All language subtitles for Vera S05E02 Old Wounds 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,333 [Man] Suspect heading west along Hilford Road. 2 00:00:02,433 --> 00:00:04,067 Backup required, any units available? 3 00:00:04,167 --> 00:00:05,500 [Man] I have a visual on Hilford Road. 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,233 He's turning right onto, stand by. 5 00:00:08,333 --> 00:00:11,200 Turning right onto Gleneagle Road. 6 00:00:12,033 --> 00:00:12,800 [Man] Oscar One. 7 00:00:12,900 --> 00:00:14,567 All units, this is a dead end ahead. 8 00:00:14,667 --> 00:00:16,467 Suspects may be preparing to abandon vehicle. 9 00:00:16,567 --> 00:00:18,933 Traveling at speed along Gleneagle Road. 10 00:00:19,033 --> 00:00:22,033 Slowing down, turning left, dirt track towards the woods. 11 00:00:22,133 --> 00:00:24,333 [sirens wail] 12 00:00:24,433 --> 00:00:26,700 Gleneagle, they're bailing! 13 00:00:28,767 --> 00:00:29,667 Stop! 14 00:00:31,133 --> 00:00:32,233 [News Reporter] A dark and defining moment 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,933 in British history. 16 00:00:35,100 --> 00:00:37,467 Now, 30 years on since one of the most bitter industrial 17 00:00:37,567 --> 00:00:39,933 disputes in living memory, we will speak to-- 18 00:00:41,500 --> 00:00:42,533 Stop, now! 19 00:00:44,800 --> 00:00:46,067 Get back here! 20 00:00:47,667 --> 00:00:50,733 [News Reporter] The miners and their families. 21 00:00:50,833 --> 00:00:52,800 Not just the loss of a whole community, 22 00:00:52,900 --> 00:00:54,467 but the loss of a way of life, 23 00:00:54,567 --> 00:00:57,500 still keenly felt three decades on. 24 00:00:59,433 --> 00:01:00,933 Come here, son! 25 00:01:03,500 --> 00:01:06,467 [Man] Second suspect westbound. 26 00:01:06,567 --> 00:01:09,367 [dramatic music] 27 00:01:14,633 --> 00:01:15,667 Stay down! 28 00:01:20,267 --> 00:01:21,133 Argh! 29 00:01:24,933 --> 00:01:28,300 [tense classical music] 30 00:01:52,767 --> 00:01:54,067 -You're wet through! -I'm fine. 31 00:01:54,133 --> 00:01:55,767 It's just a bit of rain. 32 00:01:55,867 --> 00:01:58,100 Yeah, well you want to get down to army surplus. 33 00:01:58,200 --> 00:01:59,500 I was on my balcony last night. 34 00:01:59,600 --> 00:02:02,367 Oh, microclimate. 35 00:02:02,467 --> 00:02:04,833 Keeps us on our toes. 36 00:02:04,933 --> 00:02:06,667 What about these joyriders? 37 00:02:06,767 --> 00:02:08,067 They still in custody? 38 00:02:08,167 --> 00:02:09,433 No, they've been cautioned. 39 00:02:09,533 --> 00:02:10,667 -Who by? -Well, they've been 40 00:02:10,767 --> 00:02:12,067 ruled out. 41 00:02:12,133 --> 00:02:13,400 Historical, he reckons. 42 00:02:14,200 --> 00:02:15,533 How historical? 43 00:02:15,633 --> 00:02:17,533 Battle of Britain or the Battle of Hastings? 44 00:02:17,633 --> 00:02:19,267 He's working on it. 45 00:02:19,367 --> 00:02:20,400 Course he is. 46 00:02:27,300 --> 00:02:28,567 -Marcus? -Ma'am. 47 00:02:28,667 --> 00:02:29,533 Oh. 48 00:02:34,600 --> 00:02:35,533 It's a young girl. 49 00:02:35,633 --> 00:02:37,267 Probably late teens. 50 00:02:37,367 --> 00:02:38,133 How about a date? 51 00:02:38,233 --> 00:02:41,067 I'd say 20, maybe 30 years. 52 00:02:41,867 --> 00:02:42,733 And there's this. 53 00:02:44,667 --> 00:02:46,533 The straps were around her neck. 54 00:02:47,767 --> 00:02:49,767 What, as in throttled with? 55 00:02:49,867 --> 00:02:51,667 No, more as in buried with. 56 00:02:51,767 --> 00:02:54,633 If it was a ligature, it would hang differently, I think. 57 00:02:55,433 --> 00:02:56,333 Mm. 58 00:02:58,733 --> 00:03:00,333 CT. 59 00:03:00,433 --> 00:03:02,567 Could be her initials. 60 00:03:02,667 --> 00:03:05,333 Get onto that new girl, Helen. 61 00:03:05,433 --> 00:03:08,533 Get her to look up missing persons list. 62 00:03:08,633 --> 00:03:11,500 Tell her to start 20 years ago, then work backwards. 63 00:03:11,600 --> 00:03:13,433 I should warn you, any assailant DNA is probably 64 00:03:13,533 --> 00:03:15,233 too degraded to get a profile. 65 00:03:18,233 --> 00:03:19,133 Hold on. 66 00:03:20,733 --> 00:03:23,267 I spy with my little eye... 67 00:03:29,867 --> 00:03:31,667 "Coal not dole." 68 00:03:32,633 --> 00:03:33,367 It's the miner's strike. 69 00:03:33,467 --> 00:03:35,500 -'84, '85. -Hey, well done. 70 00:03:36,633 --> 00:03:38,733 I was brought up shouting "Maggie out", wasn't I? 71 00:03:38,833 --> 00:03:40,267 Where, from your pram? 72 00:03:41,300 --> 00:03:42,067 [chuckles] 73 00:03:42,133 --> 00:03:43,133 Why, what were you doing? 74 00:03:44,367 --> 00:03:46,400 Well working for the police, wasn't I? 75 00:03:48,867 --> 00:03:51,300 "CD", as in Charlie Delta? 76 00:03:52,100 --> 00:03:54,767 Or Charles and Di, I suppose, as it's the '80s. 77 00:03:54,867 --> 00:03:57,433 No, "CT" as in Charlie Tango. 78 00:03:57,533 --> 00:04:01,067 Female teenager, with a camera, in Hollowthorp Woods. 79 00:04:01,167 --> 00:04:02,367 I know it's pre-HOLMES. 80 00:04:02,467 --> 00:04:04,633 But any leads, doesn't matter how vague. 81 00:04:06,433 --> 00:04:08,633 Carrie Telling, 17. 82 00:04:08,733 --> 00:04:12,467 Reported missing by her parents in June 1984. 83 00:04:12,567 --> 00:04:13,400 Would that do ya? 84 00:04:13,500 --> 00:04:15,467 Right, did somebody call you before I did? 85 00:04:15,567 --> 00:04:17,567 Nope, just feeling lucky. 86 00:04:17,667 --> 00:04:20,367 Local papers better at archiving than we ever were. 87 00:04:20,467 --> 00:04:22,500 Right, looks like this girl's parents lived 88 00:04:22,600 --> 00:04:25,133 about two miles away from where you're stood. 89 00:04:25,233 --> 00:04:26,367 Well, I'm impressed. 90 00:04:27,233 --> 00:04:29,100 That's why they call it intelligence, love. 91 00:04:29,200 --> 00:04:30,500 Not just a pretty face. 92 00:04:31,533 --> 00:04:32,933 Boss. 93 00:04:33,067 --> 00:04:34,833 Possible ID, ma'am. 94 00:04:34,933 --> 00:04:35,933 Sounds promising. 95 00:04:36,067 --> 00:04:38,800 Right, get uniform to the family. 96 00:04:38,900 --> 00:04:41,667 Wait, no, second thoughts, we'll go with. 97 00:04:41,767 --> 00:04:43,200 They've waited long enough. 98 00:04:43,300 --> 00:04:44,567 It's the least we can do. 99 00:04:46,067 --> 00:04:49,333 Helen, good work in identifying the lass. 100 00:04:49,433 --> 00:04:51,800 Now then, get down the basement and pull the files. 101 00:04:51,900 --> 00:04:55,667 Find witnesses, school mates, surviving family, CID team. 102 00:04:55,767 --> 00:04:57,100 The lot. 103 00:04:57,200 --> 00:04:58,300 Always a pleasure. 104 00:04:59,267 --> 00:05:00,333 Kenny. 105 00:05:00,433 --> 00:05:02,667 She wants you down the basement on this one. 106 00:05:06,067 --> 00:05:08,400 [chuckles] 107 00:05:20,467 --> 00:05:23,267 You wait here, might not need you. 108 00:05:23,367 --> 00:05:25,400 Keep a low profile. 109 00:05:25,500 --> 00:05:28,233 There's no love for the police around here. 110 00:05:28,333 --> 00:05:29,600 Ex-mining town. 111 00:05:34,433 --> 00:05:35,733 -Morning. -Aye. 112 00:05:43,400 --> 00:05:45,700 [knocking] 113 00:05:51,700 --> 00:05:52,767 William Telling? 114 00:05:53,733 --> 00:05:54,633 That's me. 115 00:05:54,733 --> 00:05:56,067 DCI Vera Stanhope. 116 00:05:56,133 --> 00:05:57,733 Northumberland And City Police. 117 00:05:57,833 --> 00:05:59,367 And this is DS Healy. 118 00:05:59,467 --> 00:06:00,400 Right. 119 00:06:01,400 --> 00:06:03,967 Is it about Carrie or something else? 120 00:06:04,067 --> 00:06:05,867 It's about Carrie. 121 00:06:05,967 --> 00:06:06,967 Have they found her? 122 00:06:07,067 --> 00:06:09,833 -Well, we don't know but-- -Is she dead or alive? 123 00:06:11,867 --> 00:06:13,600 Dead or alive? 124 00:06:15,167 --> 00:06:17,067 We have found a body, sir. 125 00:06:17,133 --> 00:06:18,833 In Hollowthorp Woods. 126 00:06:21,067 --> 00:06:21,900 Righto. 127 00:06:28,333 --> 00:06:29,967 Best come in, then. 128 00:06:39,100 --> 00:06:40,067 [Vera] What do you think? 129 00:06:40,133 --> 00:06:41,800 Oh, it's hers all right. 130 00:06:41,900 --> 00:06:42,933 I know that. 131 00:06:44,433 --> 00:06:47,433 Bought it for her 16th birthday. 132 00:06:47,533 --> 00:06:49,133 She was doing photography O level. 133 00:06:49,233 --> 00:06:51,267 She was gonna take it for her A's. 134 00:06:51,367 --> 00:06:52,400 You say a body. 135 00:06:53,200 --> 00:06:56,933 Do you mean, like, a woman who's just died or-- 136 00:06:58,300 --> 00:07:01,900 The remains are skeletal, sir. 137 00:07:03,500 --> 00:07:04,933 Of a teenage girl. 138 00:07:07,133 --> 00:07:09,533 That's, that's that, then. 139 00:07:10,833 --> 00:07:13,667 Er, no, we'd need DNA to confirm-- 140 00:07:13,767 --> 00:07:16,533 Oh, right, so it's another teenage girl 141 00:07:16,633 --> 00:07:18,700 buried with her camera, is it? 142 00:07:18,800 --> 00:07:20,133 I'm sorry, it's just sometimes we-- 143 00:07:20,233 --> 00:07:24,533 Uh we think you should prepare yourself for bad news, sir. 144 00:07:25,467 --> 00:07:27,733 Now, is there someone who can sit with you 145 00:07:27,833 --> 00:07:29,567 while we ask you some questions? 146 00:07:29,667 --> 00:07:30,500 No, I'll be right. 147 00:07:30,600 --> 00:07:32,400 -Carrie's mam perhaps? -No, long gone. 148 00:07:32,500 --> 00:07:35,200 We have a family liaison officer. 149 00:07:35,300 --> 00:07:37,567 No, I'll be right. 150 00:07:37,667 --> 00:07:38,533 Ask away. 151 00:07:40,933 --> 00:07:43,733 Can you tell me about the last time you saw your daughter? 152 00:07:50,167 --> 00:07:52,300 Outside Hattington Colliery. 153 00:07:52,400 --> 00:07:55,667 Monday June 25th, about half one-ish. 154 00:07:56,833 --> 00:08:00,133 She brought some sandwiches up to the lads on the line. 155 00:08:00,233 --> 00:08:01,467 And then what? 156 00:08:01,567 --> 00:08:04,433 I sent her home 'cause I thought it was gonna kick off. 157 00:08:05,700 --> 00:08:08,933 And no-one ever saw her again. 158 00:08:10,700 --> 00:08:12,800 Was she upset or angry about anything? 159 00:08:12,900 --> 00:08:15,233 Anyone bothering her at all? 160 00:08:15,333 --> 00:08:16,533 Here we go, that one. 161 00:08:17,367 --> 00:08:19,867 No, she didn't run away. 162 00:08:19,967 --> 00:08:22,067 -I wasn't-- -If she'd have been upset, 163 00:08:22,133 --> 00:08:23,800 she would have said something. 164 00:08:25,667 --> 00:08:27,400 She went down to London the weekend 165 00:08:27,500 --> 00:08:29,300 before with her mate Claire. 166 00:08:29,400 --> 00:08:30,633 I think if she was gonna run away, 167 00:08:30,733 --> 00:08:32,533 she'd have stayed there, don't you? 168 00:08:34,433 --> 00:08:35,533 I've thought about it. 169 00:08:38,300 --> 00:08:40,567 I've been over every scenario. 170 00:08:40,667 --> 00:08:44,133 We were good pals, me and Carrie. 171 00:08:46,400 --> 00:08:48,800 She wouldn't have left without saying goodbye. 172 00:08:50,133 --> 00:08:51,600 So, when you got back that night, 173 00:08:51,700 --> 00:08:54,467 what, she wasn't there? 174 00:08:54,567 --> 00:08:56,467 I didn't get back. 175 00:08:56,567 --> 00:08:59,067 I spent a couple of nights at Hunston Road nick. 176 00:09:00,200 --> 00:09:01,133 She'll know it. 177 00:09:02,067 --> 00:09:02,867 Aye, I do. 178 00:09:04,733 --> 00:09:05,900 Cells smelt like fish. 179 00:09:07,933 --> 00:09:09,067 What had you done? 180 00:09:09,133 --> 00:09:10,900 Given one of yours a going over. 181 00:09:11,067 --> 00:09:12,100 Oh, well. 182 00:09:12,200 --> 00:09:13,800 We gave as good as we got. 183 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 Vicious, you lot were. 184 00:09:16,067 --> 00:09:17,933 And vindictive. 185 00:09:18,067 --> 00:09:20,133 Why do you think they never found Carrie? 186 00:09:20,233 --> 00:09:21,067 -Well, I-- -Because they didn't 187 00:09:21,167 --> 00:09:22,400 give a damn. 188 00:09:22,500 --> 00:09:27,500 Miner's daughter, half-caste, that's the words they used. 189 00:09:28,133 --> 00:09:30,467 "Must be trouble, must've run off." 190 00:09:31,500 --> 00:09:33,300 -Well, I'm sorry. -Oh, shove it! 191 00:09:37,267 --> 00:09:39,300 I've heard it all before. 192 00:09:43,300 --> 00:09:44,167 I'm sorry. 193 00:09:46,300 --> 00:09:49,667 I'm not a great fan of coppers, if I'm honest. 194 00:09:50,800 --> 00:09:52,733 Difficult times past. 195 00:09:55,267 --> 00:09:56,733 I never wanted to be right. 196 00:09:58,533 --> 00:10:03,567 After all these years, I never wanted to be in the right. 197 00:10:06,000 --> 00:10:06,867 Ta. 198 00:10:14,467 --> 00:10:16,600 -There you go. -Cheers. 199 00:10:28,733 --> 00:10:31,367 [solemn music] 200 00:10:34,567 --> 00:10:36,233 Don't you lose anything. 201 00:10:36,333 --> 00:10:40,100 No, if we take anything, he'll write it down. 202 00:10:40,200 --> 00:10:43,267 Don't move too much, this was how she liked it. 203 00:10:43,367 --> 00:10:46,200 I'll put it all in my phone, keep track of everything. 204 00:10:48,167 --> 00:10:49,467 These her college pals? 205 00:10:50,867 --> 00:10:52,967 Most of them have got kids of their own now. 206 00:10:53,067 --> 00:10:54,967 Which one of them is her mate, Claire? 207 00:10:55,067 --> 00:10:56,467 None of them. 208 00:10:56,567 --> 00:10:57,900 I don't know where she is. 209 00:10:58,000 --> 00:11:00,067 It's okay, we'll track her down. 210 00:11:00,100 --> 00:11:01,367 Bonny lass. 211 00:11:03,167 --> 00:11:03,933 Did she have a boyfriend? 212 00:11:04,067 --> 00:11:04,867 No. 213 00:11:06,133 --> 00:11:07,467 Too young for any of that. 214 00:11:08,733 --> 00:11:10,067 [knocking] 215 00:11:10,133 --> 00:11:13,600 Chanel, health visitor, won't leave me alone. 216 00:11:24,900 --> 00:11:27,233 Pam saw the police outside. 217 00:11:27,333 --> 00:11:28,567 It's my Carrie. 218 00:11:29,633 --> 00:11:31,400 They've found her? 219 00:11:31,500 --> 00:11:32,867 Hollowthorp Woods. 220 00:11:32,967 --> 00:11:36,833 Oh, Bill, oh, I am so, so sorry, man. 221 00:11:41,967 --> 00:11:42,700 Hidden? 222 00:11:42,800 --> 00:11:44,700 Didn't like her wearing it? 223 00:11:44,800 --> 00:11:45,633 No, it doesn't mean anything. 224 00:11:45,733 --> 00:11:47,933 Means there was stuff Dad didn't know. 225 00:11:49,800 --> 00:11:52,767 [phone ringing] 226 00:11:52,867 --> 00:11:53,700 Kenny. 227 00:11:55,467 --> 00:11:57,833 Oh, she sent you down there, did she? 228 00:11:59,067 --> 00:12:01,467 Right, two pages of A4. 229 00:12:02,267 --> 00:12:06,067 Detective on the case reckons that she ran away to London. 230 00:12:06,133 --> 00:12:06,967 Did he, indeed? 231 00:12:07,067 --> 00:12:07,900 Who was that? 232 00:12:08,067 --> 00:12:11,133 Bloke called James Bell. 233 00:12:11,233 --> 00:12:12,667 Dead, unfortunately. 234 00:12:12,767 --> 00:12:13,833 So is the sergeant. 235 00:12:13,933 --> 00:12:16,400 Ah, well, that's the canteen food, Kenny. 236 00:12:16,500 --> 00:12:17,467 It gets them young. 237 00:12:18,467 --> 00:12:20,067 There any witness statements? 238 00:12:21,467 --> 00:12:23,267 Couple from the parents. 239 00:12:23,367 --> 00:12:24,300 Is that all? 240 00:12:24,400 --> 00:12:25,700 What about the mate, Claire? 241 00:12:27,267 --> 00:12:28,467 Can't see any Claire. 242 00:12:29,867 --> 00:12:32,300 House-to-house didn't get very far. 243 00:12:32,400 --> 00:12:34,800 A couple of trips to London on expenses. 244 00:12:34,900 --> 00:12:37,333 So the emphasis was on missing person 245 00:12:37,433 --> 00:12:39,733 -rather than possible murder? -Yeah. 246 00:12:42,067 --> 00:12:43,700 Who was head of CID? 247 00:12:43,800 --> 00:12:45,700 -Johnny Warrick. -Oh. 248 00:12:46,800 --> 00:12:49,933 Okay, see if you can get a number for whatever 249 00:12:50,067 --> 00:12:52,133 villa he's retired to. 250 00:12:52,233 --> 00:12:55,700 We're starting afresh, that's not necessarily a bad thing. 251 00:12:55,800 --> 00:12:57,267 -Thanks, Kenny. -Ma'am. 252 00:13:03,900 --> 00:13:06,533 [solemn music] 253 00:13:08,933 --> 00:13:10,600 Right, Kieran, Leanne? 254 00:13:11,467 --> 00:13:12,967 Can you get down here, please? 255 00:13:13,067 --> 00:13:14,700 -Yes, boss. -I can see some more effects. 256 00:13:18,400 --> 00:13:21,167 I'll stay with him till Chanel comes. 257 00:13:22,433 --> 00:13:23,200 Right, and you are? 258 00:13:23,300 --> 00:13:25,167 Stan, a mate. 259 00:13:25,267 --> 00:13:26,467 I live down the road. 260 00:13:28,767 --> 00:13:30,933 So the next stage is we'll get someone to come 261 00:13:31,067 --> 00:13:33,533 and take a DNA sample from you, 262 00:13:33,633 --> 00:13:36,500 so we can get confirmation it's Carrie. 263 00:13:36,600 --> 00:13:40,100 DNA will get him, won't it? 264 00:13:40,200 --> 00:13:42,167 They have ways, haven't you? 265 00:13:42,267 --> 00:13:45,433 Well, we're gonna do everything we can. 266 00:13:45,533 --> 00:13:47,267 We've heard that 'un before. 267 00:13:52,167 --> 00:13:54,067 Should never have brought uniform. 268 00:13:54,100 --> 00:13:56,867 Sore thumb, winds people up. 269 00:13:56,967 --> 00:13:59,267 Ah, pensioners mainly, though, aren't they? 270 00:13:59,367 --> 00:14:00,167 Meaning? 271 00:14:00,267 --> 00:14:01,667 Less likely to jump us? 272 00:14:01,767 --> 00:14:04,500 Oh, they've got long memories, love. 273 00:14:04,600 --> 00:14:06,133 Not much forgiveness. 274 00:14:08,533 --> 00:14:11,133 [solemn music] 275 00:14:14,667 --> 00:14:16,433 Here you are. 276 00:14:16,533 --> 00:14:17,633 Ah, thanks. 277 00:14:23,167 --> 00:14:24,967 Whoa, here, let me. 278 00:14:27,900 --> 00:14:29,533 It's the shock. 279 00:14:29,633 --> 00:14:30,733 It's just the shock. 280 00:14:30,833 --> 00:14:31,700 Aye. 281 00:14:34,600 --> 00:14:37,667 Sad her mom won't see her buried. 282 00:14:37,767 --> 00:14:40,800 Oh, so that's what you took from long gone? 283 00:14:40,900 --> 00:14:41,800 Dead? 284 00:14:43,067 --> 00:14:44,900 I assumed left. 285 00:14:45,067 --> 00:14:46,200 Oh, right. 286 00:14:46,300 --> 00:14:47,233 Maybe. 287 00:14:47,333 --> 00:14:49,967 Get Bethany to track her down, see which. 288 00:14:50,067 --> 00:14:51,667 And Carrie's mate, Claire. 289 00:14:51,767 --> 00:14:53,667 Were you on the front line, then? 290 00:14:53,767 --> 00:14:55,567 Cracking heads, doing Maggie's work? 291 00:14:56,900 --> 00:14:59,167 I was lucky, didn't have a choice. 292 00:14:59,267 --> 00:15:02,533 My boss thought WPCs shouldn't do that sort of thing. 293 00:15:02,633 --> 00:15:04,067 Ah, different times, eh? 294 00:15:05,367 --> 00:15:07,067 I made a few arrests in the van. 295 00:15:08,067 --> 00:15:11,333 Oh, my dad didn't talk to me for a week. 296 00:15:12,400 --> 00:15:14,100 I knew people who resigned. 297 00:15:14,200 --> 00:15:16,433 They had family working down the pit. 298 00:15:16,533 --> 00:15:19,133 And I knew people who loved every minute. 299 00:15:20,300 --> 00:15:21,500 Up for a ruck. 300 00:15:30,567 --> 00:15:31,467 Oh, right. 301 00:15:33,100 --> 00:15:34,533 Back to basics. 302 00:15:35,700 --> 00:15:36,867 Carrie Telling. 303 00:15:36,967 --> 00:15:41,500 Missing since June '84, found buried in Hollowthorp Woods. 304 00:15:41,600 --> 00:15:44,500 Now, what was found buried with her, apart from the camera? 305 00:15:44,600 --> 00:15:47,067 Bag containing a top and a skirt. 306 00:15:47,167 --> 00:15:48,733 Not gear you'd wear on a picket line, is it? 307 00:15:48,833 --> 00:15:50,200 Overnight bag? 308 00:15:50,300 --> 00:15:52,633 Well, was there a toothbrush, soap? 309 00:15:52,733 --> 00:15:53,833 It doesn't look like it. 310 00:15:53,933 --> 00:15:56,133 Well, she might have been going out on the town. 311 00:15:56,233 --> 00:15:58,067 Doesn't indicate running away, does it? 312 00:15:58,133 --> 00:15:59,600 A meet up later? 313 00:15:59,700 --> 00:16:02,233 Yeah, change in the toilets. 314 00:16:02,333 --> 00:16:04,567 Spare Mom and Dad the worry. 315 00:16:04,667 --> 00:16:07,267 That was the advice they gave in Jackie in the '70s. 316 00:16:07,367 --> 00:16:08,833 "Spare Mom and Dad." 317 00:16:10,800 --> 00:16:12,267 Any intelligence? 318 00:16:12,367 --> 00:16:14,533 Nothing post-digital linked to the crime. 319 00:16:14,633 --> 00:16:16,167 No new leads or mentions. 320 00:16:16,267 --> 00:16:17,833 Well, anything similar? 321 00:16:17,933 --> 00:16:21,300 Manner of disposal, area she was buried in? 322 00:16:21,400 --> 00:16:23,233 Serial killers Kenny's missed? 323 00:16:23,333 --> 00:16:25,333 Oh, they're out there, believe me. 324 00:16:25,433 --> 00:16:26,367 Any arrests? 325 00:16:26,467 --> 00:16:27,667 Sex offenders nearby? 326 00:16:27,767 --> 00:16:29,600 No more than your usual. 327 00:16:29,700 --> 00:16:31,100 Releases on probation? 328 00:16:31,200 --> 00:16:32,167 Cell confessions? 329 00:16:32,267 --> 00:16:34,433 -Anything. -I'll keep looking. 330 00:16:34,533 --> 00:16:35,700 With previous, it's just what we know. 331 00:16:35,800 --> 00:16:38,700 Dad got a suspended sentence for assaulting an officer. 332 00:16:38,800 --> 00:16:39,633 Right, so a history of violence. 333 00:16:39,733 --> 00:16:40,633 Is that useful? 334 00:16:41,500 --> 00:16:42,833 I don't know, I mean, like I say, 335 00:16:42,933 --> 00:16:44,567 they gave as good as they got. 336 00:16:44,667 --> 00:16:46,300 Cheers for that. 337 00:16:46,400 --> 00:16:47,867 Ma'am. 338 00:16:47,967 --> 00:16:49,467 Professor Warrick's home address. 339 00:16:49,567 --> 00:16:50,500 Professor? 340 00:16:51,800 --> 00:16:53,400 He's gone to the university? 341 00:16:54,900 --> 00:16:56,967 Ooh, still lives local. 342 00:16:57,067 --> 00:16:59,100 Well, that and a consultancy in Bahrain, 343 00:16:59,200 --> 00:17:00,067 as far as I can gather. 344 00:17:00,167 --> 00:17:03,067 Oh, the lucrative second career, eh? 345 00:17:04,133 --> 00:17:06,800 So you weren't one of the ones that spoke up? 346 00:17:08,233 --> 00:17:10,633 No, no, I wasn't, Kenny. 347 00:17:13,533 --> 00:17:14,267 Is there a wallet? 348 00:17:14,367 --> 00:17:15,467 A purse? 349 00:17:15,567 --> 00:17:17,667 Yeah, there was a purse and this was inside, 350 00:17:17,767 --> 00:17:19,900 with a couple of pound notes. 351 00:17:20,067 --> 00:17:21,133 Company credit card. 352 00:17:22,100 --> 00:17:25,167 REC Imports Limited. 353 00:17:25,267 --> 00:17:26,433 -Who are? -Defunct. 354 00:17:26,533 --> 00:17:28,700 I'm onto Companies House, give me an hour. 355 00:17:28,800 --> 00:17:31,467 Also a couple of return bus tickets to Carlisle, 356 00:17:31,567 --> 00:17:33,767 weekend before the alleged last sighting. 357 00:17:34,933 --> 00:17:36,667 Carlisle, well no wonder there was no trace 358 00:17:36,767 --> 00:17:38,400 in London, never went. 359 00:17:39,800 --> 00:17:41,700 So what's in Carlisle? 360 00:17:41,800 --> 00:17:43,700 St Cecilia's. 361 00:17:43,800 --> 00:17:45,600 The number was in her purse. 362 00:17:45,700 --> 00:17:47,233 It's the Carlisle area code. 363 00:17:47,333 --> 00:17:49,400 I've tried it but the line's out of service. 364 00:17:49,500 --> 00:17:50,167 I'll get on that. 365 00:17:50,267 --> 00:17:52,067 No, no, it's all right. 366 00:17:52,133 --> 00:17:53,567 I know it. 367 00:17:54,533 --> 00:17:56,067 All the lasses knew it. 368 00:17:56,167 --> 00:17:59,367 Well, its a mother and baby hospital, isn't it? 369 00:17:59,467 --> 00:18:00,967 So, what, she had a kid? 370 00:18:01,067 --> 00:18:03,067 No, you didn't go there to have a baby, love. 371 00:18:03,167 --> 00:18:04,800 You went there for an abortion. 372 00:18:06,600 --> 00:18:09,167 [tense music] 373 00:18:10,300 --> 00:18:12,433 Let's hope Professor Warrick can remember. 374 00:18:14,300 --> 00:18:17,067 [doorbell rings] 375 00:18:20,933 --> 00:18:21,933 Hello, John. 376 00:18:22,067 --> 00:18:24,900 Is that PC Stanhope masquerading as a detective? 377 00:18:26,700 --> 00:18:28,533 Aiden Healy DS. 378 00:18:28,633 --> 00:18:29,600 DS? 379 00:18:30,933 --> 00:18:32,633 I know it's a cliche, but they really 380 00:18:32,733 --> 00:18:34,600 do get younger every year. 381 00:18:34,700 --> 00:18:37,067 [chuckling] 382 00:18:39,433 --> 00:18:41,467 Well, thanks for making the time. 383 00:18:41,567 --> 00:18:42,533 No problem. 384 00:18:44,467 --> 00:18:48,167 It's just so that I can hear Charlotte if she calls. 385 00:18:48,267 --> 00:18:49,800 She's having a lay down. 386 00:18:53,300 --> 00:18:56,067 Vera, will you tell me honestly, 387 00:18:56,167 --> 00:18:58,500 am I a bit of a pariah back at CID? 388 00:18:58,600 --> 00:19:00,900 No, I mean, none of the old guard 389 00:19:01,067 --> 00:19:02,633 thought there was anything... 390 00:19:02,733 --> 00:19:04,667 Did I ever make you feel uncomfortable? 391 00:19:04,767 --> 00:19:06,067 No, not at all. 392 00:19:06,900 --> 00:19:08,433 Exactly. 393 00:19:08,533 --> 00:19:11,167 All right, let's move on. 394 00:19:12,933 --> 00:19:13,900 Carrie Telling? 395 00:19:14,800 --> 00:19:18,067 Don't tell me, Jimmy Bell made a pig's ear 396 00:19:18,133 --> 00:19:19,233 of the investigation. 397 00:19:19,333 --> 00:19:22,267 Well, I'll be polite and say it was perfunctory. 398 00:19:22,367 --> 00:19:24,367 In his defense, we were stretched. 399 00:19:24,467 --> 00:19:25,833 We were all hands to the picket line. 400 00:19:25,933 --> 00:19:27,267 Yeah, I know. 401 00:19:27,367 --> 00:19:29,067 All those extra hours to pay off 402 00:19:29,133 --> 00:19:30,933 the time-shares in the Algarve. 403 00:19:31,067 --> 00:19:31,900 He tried. 404 00:19:32,967 --> 00:19:35,900 But his relationship with the community were not good. 405 00:19:36,067 --> 00:19:36,967 Nobody came forward. 406 00:19:37,067 --> 00:19:38,100 Nobody wanted to help. 407 00:19:38,200 --> 00:19:39,633 Not even for a miner's child? 408 00:19:39,733 --> 00:19:43,067 They did a bit, but it were all rumor. 409 00:19:43,100 --> 00:19:44,467 Nothing Jimmy could back up. 410 00:19:44,567 --> 00:19:46,267 What was the rumor? 411 00:19:46,367 --> 00:19:50,233 Oh, Vera, now you're asking me to speculate. 412 00:19:50,333 --> 00:19:52,500 Feeling was that she'd escaped the family. 413 00:19:52,600 --> 00:19:55,067 Her dad were a bit of a, well, we didn't like him. 414 00:19:55,167 --> 00:19:56,067 Was he a suspect? 415 00:19:56,167 --> 00:19:58,733 No, no, he were up on the line on the day. 416 00:19:58,833 --> 00:20:01,067 No, the feeling was she'd run off. 417 00:20:01,167 --> 00:20:03,333 The thing is she'd gone missing before. 418 00:20:03,433 --> 00:20:06,633 Was she reported missing the previous time? 419 00:20:06,733 --> 00:20:08,567 And was there a paper trail? 420 00:20:08,667 --> 00:20:11,767 That I couldn't say, Vera. 421 00:20:11,867 --> 00:20:14,000 Hello, Charlotte. 422 00:20:14,100 --> 00:20:15,000 Vera Stanhope. 423 00:20:15,900 --> 00:20:17,633 Are you wearing makeup? 424 00:20:17,733 --> 00:20:19,833 No, no, the years have done this, love. 425 00:20:20,800 --> 00:20:21,933 Are you on John's team now? 426 00:20:22,033 --> 00:20:24,733 No, I'm at college now, Charlotte. 427 00:20:24,833 --> 00:20:26,167 I'm at college, remember? 428 00:20:27,900 --> 00:20:29,067 What do you want, love? 429 00:20:29,167 --> 00:20:32,800 -I've lost the remote. -I'll come up, love. 430 00:20:32,900 --> 00:20:33,767 I'll come up. 431 00:20:36,733 --> 00:20:37,600 All right? 432 00:20:41,633 --> 00:20:42,533 It's Alzheimer's. 433 00:20:43,367 --> 00:20:46,000 She survived breast cancer twice, and now this. 434 00:20:47,233 --> 00:20:50,467 Well, erm, we'll, thanks, John. 435 00:20:50,567 --> 00:20:51,433 All right. 436 00:20:52,867 --> 00:20:53,733 Take care. 437 00:20:57,500 --> 00:20:58,767 What was that? 438 00:20:58,867 --> 00:21:00,233 -"Pariah"? -Nothing. 439 00:21:01,400 --> 00:21:02,300 Leave it. 440 00:21:09,100 --> 00:21:13,733 He was done for inappropriate behavior a few years back. 441 00:21:13,833 --> 00:21:15,633 -He never erm? -No! 442 00:21:17,567 --> 00:21:19,333 He was funny. 443 00:21:19,433 --> 00:21:22,467 Bit smutty funny but never, you know. 444 00:21:23,733 --> 00:21:26,300 I'm not saying I don't believe the allegations. 445 00:21:26,400 --> 00:21:30,933 It's just, with me, he was always supportive. 446 00:21:31,833 --> 00:21:33,933 He gave me a lot of encouragement. 447 00:21:37,067 --> 00:21:38,633 Oh, get over yourself. 448 00:21:39,867 --> 00:21:41,067 Call Helen. 449 00:21:41,100 --> 00:21:43,467 Tell her to follow up any reports on Carrie running away. 450 00:21:44,333 --> 00:21:46,667 So what about this mate Claire? 451 00:21:46,767 --> 00:21:48,133 A lie? 452 00:21:48,233 --> 00:21:49,267 Possibly. 453 00:21:49,367 --> 00:21:51,367 Question is, whose lie? 454 00:21:55,067 --> 00:21:56,933 Marcus, he's got a positive match on the DNA. 455 00:21:57,067 --> 00:21:58,067 Wants us there now. 456 00:21:58,900 --> 00:22:01,767 All right, get Bethany over to tell the dad. 457 00:22:03,933 --> 00:22:06,433 [tense music] 458 00:22:12,700 --> 00:22:17,667 -Right. -Blunt trauma. 459 00:22:17,800 --> 00:22:19,333 Left to right? 460 00:22:19,433 --> 00:22:22,367 -Very good. -Single blow. 461 00:22:22,467 --> 00:22:23,567 [Marcus] This would've knocked her out. 462 00:22:23,667 --> 00:22:25,267 Well, that's something. 463 00:22:25,367 --> 00:22:27,300 So a surprise attack? 464 00:22:27,400 --> 00:22:31,533 I would say she was turning like that. 465 00:22:36,200 --> 00:22:38,100 Caved in the skull and broke the jaw. 466 00:22:42,167 --> 00:22:43,633 So might've seen it coming. 467 00:22:45,200 --> 00:22:47,100 Can you tell if she was pregnant? 468 00:22:47,200 --> 00:22:48,633 Or had had an abortion? 469 00:22:48,733 --> 00:22:49,833 Circumstantial. 470 00:22:50,800 --> 00:22:53,067 There's no way of telling from the remains. 471 00:22:53,933 --> 00:22:56,767 And the same goes for sexual assault, I suppose? 472 00:22:56,867 --> 00:22:58,133 Yes. 473 00:22:58,233 --> 00:22:59,100 Ma'am. 474 00:23:00,200 --> 00:23:02,367 Alice from forensics just sent me these. 475 00:23:04,100 --> 00:23:05,067 Wow. 476 00:23:05,100 --> 00:23:06,367 Those from the camera? 477 00:23:06,467 --> 00:23:09,400 A photography enthusiast, Alice, isn't she? 478 00:23:09,500 --> 00:23:11,067 Some of the last things that she saw. 479 00:23:11,167 --> 00:23:12,067 It's a bit weird, isn't it? 480 00:23:12,133 --> 00:23:13,367 Last things she saw. 481 00:23:16,733 --> 00:23:18,667 Apart from her killer, of course. 482 00:23:20,933 --> 00:23:23,467 Do we go back to the dad, push him on the termination? 483 00:23:23,567 --> 00:23:24,467 What, do you think she'd have told him? 484 00:23:24,567 --> 00:23:26,867 I don't, I'm just saying maybe he found out. 485 00:23:26,967 --> 00:23:28,067 Form for violence. 486 00:23:28,133 --> 00:23:28,933 Is he a suspect? 487 00:23:29,067 --> 00:23:30,700 Of course he is, till he isn't. 488 00:23:31,633 --> 00:23:33,500 Still to pelt your own kid. 489 00:23:33,600 --> 00:23:36,133 Oh, spur of the moment. 490 00:23:36,233 --> 00:23:38,833 Maybe she cheeked him and he was having none of it. 491 00:23:40,833 --> 00:23:44,333 Can we confirm his story he was on the picket line all day, 492 00:23:44,433 --> 00:23:46,133 before they brought him in? 493 00:23:46,233 --> 00:23:46,967 Ma'am. 494 00:23:47,067 --> 00:23:48,967 Traced REC Imports. 495 00:23:49,067 --> 00:23:52,167 They became Corrington Cloth, then Corrington Coats, 496 00:23:52,267 --> 00:23:55,100 based in, wait for it, Corrington. 497 00:23:55,200 --> 00:23:57,467 -They still trading? -Looks like it. 498 00:23:57,567 --> 00:23:58,933 Manufacture mackintoshes. 499 00:23:59,067 --> 00:24:00,500 Not, like, cool ones. 500 00:24:00,600 --> 00:24:02,200 Like stuff like your Nan wears. 501 00:24:03,900 --> 00:24:06,367 Right, Kenny, see if you can do a timeline 502 00:24:06,467 --> 00:24:08,633 -for Dad's movements. -Will do. 503 00:24:08,733 --> 00:24:09,967 And you see if there's any note of her having gone 504 00:24:10,067 --> 00:24:13,067 missing before, and don't palm it off on him. 505 00:24:13,100 --> 00:24:15,267 Aiden, with me. 506 00:24:15,367 --> 00:24:17,567 We're going to Corrington's. 507 00:24:17,667 --> 00:24:20,600 If nothing else, we can get you kitted out for the weather. 508 00:24:23,400 --> 00:24:25,933 [tense music] 509 00:24:40,267 --> 00:24:41,133 Thanks, love. 510 00:24:41,233 --> 00:24:43,433 Here's what you want, one of these. 511 00:24:44,300 --> 00:24:45,400 Excuse me. 512 00:24:45,500 --> 00:24:47,100 Are you here for the inspection? 513 00:24:47,200 --> 00:24:50,767 Oh, we're looking for Mr Banerjee, love, is he around? 514 00:24:50,867 --> 00:24:53,300 Goodness, right, sure. 515 00:24:55,067 --> 00:24:57,600 Sorry, has something bad happened? 516 00:24:57,700 --> 00:24:59,900 No, no, just routine inquiries, love. 517 00:25:01,133 --> 00:25:02,067 Dad. 518 00:25:03,067 --> 00:25:04,567 Police. 519 00:25:04,667 --> 00:25:07,500 Ah, you've caught up with me. 520 00:25:07,600 --> 00:25:11,167 DCI Vera Stanhope, Northumberland And City Police. 521 00:25:12,733 --> 00:25:13,900 What can I do for you? 522 00:25:14,067 --> 00:25:17,867 We found a credit card we're trying to trace back. 523 00:25:17,967 --> 00:25:20,833 Belonging to REC Imports. 524 00:25:20,933 --> 00:25:21,733 Right. 525 00:25:21,833 --> 00:25:24,067 It was found on the body of a young girl. 526 00:25:24,167 --> 00:25:25,300 A Carrie Telling. 527 00:25:26,367 --> 00:25:28,200 She disappeared in 1984. 528 00:25:31,600 --> 00:25:33,833 And we are treating it as murder. 529 00:25:35,100 --> 00:25:36,600 Let's go to my office. 530 00:25:38,867 --> 00:25:40,700 How did she get the card? 531 00:25:40,800 --> 00:25:42,367 That's what we're trying to find out, love. 532 00:25:42,467 --> 00:25:45,867 Did she know one of the girls in the accounts, maybe? 533 00:25:45,967 --> 00:25:48,500 Look, do you remember a card going missing? 534 00:25:48,600 --> 00:25:51,800 It would've been June '84. 535 00:25:51,900 --> 00:25:54,567 To be honest, those were difficult times. 536 00:25:54,667 --> 00:25:55,733 You know, the miners' strike. 537 00:25:55,833 --> 00:25:56,733 People were struggling. 538 00:25:56,833 --> 00:25:58,333 Lots of things went missing. 539 00:25:59,233 --> 00:26:00,900 Does this ring any bells? 540 00:26:01,067 --> 00:26:02,067 Was it lost? 541 00:26:02,167 --> 00:26:05,300 Like I say, things went missing. 542 00:26:05,400 --> 00:26:06,567 You could try the bank. 543 00:26:06,667 --> 00:26:10,200 Or we have an archive of our accounts, if that would help. 544 00:26:12,167 --> 00:26:13,133 Hang on, Dad. 545 00:26:13,233 --> 00:26:15,067 What about that boy? 546 00:26:15,100 --> 00:26:17,267 You got him to sweep the floors, remember? 547 00:26:19,600 --> 00:26:22,133 Boy called Michael stole a card. 548 00:26:22,233 --> 00:26:23,800 Well, could it have been this one? 549 00:26:23,900 --> 00:26:28,467 He said he'd found it, but he never actually handed it in. 550 00:26:28,567 --> 00:26:30,867 We presumed he'd destroyed it. 551 00:26:30,967 --> 00:26:31,700 You didn't report it? 552 00:26:31,800 --> 00:26:33,400 They were stone broke. 553 00:26:33,500 --> 00:26:35,067 Dad was on the picket line. 554 00:26:35,133 --> 00:26:38,433 It just felt churlish to report him when he'd confessed. 555 00:26:38,533 --> 00:26:40,433 Did any money go missing from the account? 556 00:26:40,533 --> 00:26:42,933 You'll just have to check the statements. 557 00:26:43,067 --> 00:26:44,500 Can you remember his surname? 558 00:26:44,600 --> 00:26:45,500 Michael? 559 00:26:45,600 --> 00:26:47,267 Michael Tennant. 560 00:26:47,367 --> 00:26:49,167 Done well for himself. 561 00:26:49,267 --> 00:26:50,767 Not as in the Right Honourable? 562 00:26:50,867 --> 00:26:53,067 Yeah, that's the guy. 563 00:26:54,833 --> 00:26:56,333 House Of Commons, local MP. 564 00:27:01,867 --> 00:27:04,300 I've seen the toll it takes on families, 565 00:27:04,400 --> 00:27:07,733 attainment in schools, on marriages. 566 00:27:07,833 --> 00:27:10,633 Oh, so we know he can gob on with the best of them. 567 00:27:10,733 --> 00:27:11,900 What else have we got? 568 00:27:12,067 --> 00:27:14,533 Michael Tennant, left school when he was 15. 569 00:27:14,633 --> 00:27:16,667 Considered to be on the left of the party. 570 00:27:16,767 --> 00:27:19,267 -Is this Wikipedia? -Helen swears by it. 571 00:27:19,367 --> 00:27:21,067 Married to a lawyer. 572 00:27:21,100 --> 00:27:22,767 He's got a house in Darras Hall, 573 00:27:22,867 --> 00:27:24,433 and his kids go to private school. 574 00:27:24,533 --> 00:27:26,100 Ha, course they do. 575 00:27:27,600 --> 00:27:29,167 I've seen people with very little 576 00:27:29,267 --> 00:27:31,067 give to those who have less. 577 00:27:31,100 --> 00:27:33,800 Get me from the trolley when he's done. 578 00:27:41,900 --> 00:27:42,733 Sorry, sir. 579 00:27:42,833 --> 00:27:44,200 We thought it was just ribbon-cutting. 580 00:27:44,300 --> 00:27:45,467 We didn't mean to cut you short. 581 00:27:45,567 --> 00:27:47,067 Ah, I'm sure they're grateful. 582 00:27:47,167 --> 00:27:50,067 Nobody wants to hear a politician banging on, do they? 583 00:27:51,067 --> 00:27:51,833 Has there been an incident? 584 00:27:51,933 --> 00:27:54,900 No, we're here on an historic inquiry. 585 00:27:55,067 --> 00:27:55,833 Oh? 586 00:27:55,933 --> 00:27:59,267 Do you remember finding a credit card 587 00:27:59,367 --> 00:28:01,533 belonging to REC Imports? 588 00:28:02,433 --> 00:28:04,567 You'd have been, what, 16? 589 00:28:04,667 --> 00:28:06,200 I do, indeed. 590 00:28:06,300 --> 00:28:07,400 Biting me on the bum, is it? 591 00:28:07,500 --> 00:28:10,133 Well, that same card has been found on the body 592 00:28:10,233 --> 00:28:14,067 of a young girl, a Carrie Telling. 593 00:28:14,100 --> 00:28:16,800 And we're treating it as murder at the moment. 594 00:28:17,800 --> 00:28:18,933 Right. 595 00:28:19,067 --> 00:28:21,267 You knew her, then? 596 00:28:21,367 --> 00:28:22,100 Yeah, of course. 597 00:28:22,200 --> 00:28:23,067 Best mates. 598 00:28:24,433 --> 00:28:26,500 I'm sorry, I'm just shocked. 599 00:28:27,767 --> 00:28:30,333 Can I get myself a tea, and I'll be right with you? 600 00:28:33,400 --> 00:28:36,167 Just Carrie, so young. 601 00:28:38,167 --> 00:28:40,733 She was the first girl I hung around with, really. 602 00:28:41,633 --> 00:28:42,500 I was 16. 603 00:28:43,367 --> 00:28:44,500 I fancied her rotten. 604 00:28:44,600 --> 00:28:46,667 How did you meet? 605 00:28:46,767 --> 00:28:48,067 I knew her from about. 606 00:28:48,933 --> 00:28:50,833 She was popular, a world apart. 607 00:28:50,933 --> 00:28:52,600 She was doing A levels. 608 00:28:52,700 --> 00:28:54,733 I was an apprentice at the Mileside Colliery. 609 00:28:54,833 --> 00:28:56,433 She had me under her thumb. 610 00:28:56,533 --> 00:28:58,067 In a nice way. 611 00:28:58,133 --> 00:29:00,100 I mean, I worshiped her. 612 00:29:00,200 --> 00:29:02,233 I would've done anything to get in her-- 613 00:29:03,467 --> 00:29:05,067 I could say good books here but you'd know 614 00:29:05,133 --> 00:29:06,667 I wasn't being honest. 615 00:29:06,767 --> 00:29:07,667 Aye, I would. 616 00:29:09,267 --> 00:29:13,067 Anyway, she asked me to go to the owner Mr Banerjee, 617 00:29:13,167 --> 00:29:16,233 his name is and say I'd found the card. 618 00:29:16,333 --> 00:29:17,667 Why? 619 00:29:17,767 --> 00:29:19,433 I don't know. 620 00:29:19,533 --> 00:29:21,200 Didn't want her dad to find it on her, I think. 621 00:29:21,300 --> 00:29:23,500 Can you remember exactly when she asked you 622 00:29:23,600 --> 00:29:24,800 to lie about the card? 623 00:29:26,400 --> 00:29:27,533 She rang me. 624 00:29:27,633 --> 00:29:29,300 It must've been a Sunday night because 625 00:29:29,400 --> 00:29:31,400 we'd just got in from church. 626 00:29:31,500 --> 00:29:33,267 So the night before she disappeared? 627 00:29:33,367 --> 00:29:36,267 The night before they reported her missing, aye. 628 00:29:36,367 --> 00:29:39,100 We were meant to meet at the cinema, 629 00:29:39,200 --> 00:29:42,400 on the Monday night, so she could give me the card. 630 00:29:42,500 --> 00:29:43,533 But she didn't turn up. 631 00:29:44,500 --> 00:29:46,067 Idiot that I am, I went to Banerjee 632 00:29:46,167 --> 00:29:49,333 and said I'd found the card and then lost it. 633 00:29:50,567 --> 00:29:52,500 I looked completely daft but I was just doing 634 00:29:52,600 --> 00:29:53,933 what I thought she wanted. 635 00:29:55,167 --> 00:29:57,267 I don't think anyone believed me but I stuck to my guns. 636 00:29:57,367 --> 00:29:59,533 Oh, training for the future. 637 00:29:59,633 --> 00:30:02,000 [chuckling] 638 00:30:03,033 --> 00:30:05,933 Do you know how she came by the card in the first place? 639 00:30:06,033 --> 00:30:10,133 I suppose, looking back, she'd taken it or been given it. 640 00:30:11,700 --> 00:30:14,100 Were you having a sexual relationship with her? 641 00:30:14,200 --> 00:30:16,000 No, we weren't really a couple. 642 00:30:16,100 --> 00:30:17,033 We were just kids. 643 00:30:17,133 --> 00:30:18,800 Did she ever mention an abortion? 644 00:30:18,900 --> 00:30:20,000 No. 645 00:30:20,100 --> 00:30:23,100 Now, that's just speculation at the moment. 646 00:30:25,467 --> 00:30:27,933 Did you ever go with her to Carlisle? 647 00:30:28,033 --> 00:30:29,333 No. 648 00:30:29,433 --> 00:30:31,633 When she vanished, where did you think she'd gone? 649 00:30:31,733 --> 00:30:32,967 -London. -Why London? 650 00:30:34,100 --> 00:30:35,733 Well, it's where people went. 651 00:30:36,767 --> 00:30:38,867 Sorry, I just need you-- 652 00:30:39,833 --> 00:30:41,700 Can I give you my home number? 653 00:30:41,800 --> 00:30:43,367 Just make another time to talk. 654 00:30:43,467 --> 00:30:46,033 -Just should-- -Yeah, right. 655 00:30:46,133 --> 00:30:47,633 People have made the effort to come. 656 00:30:47,733 --> 00:30:49,233 Thanks for being so open. 657 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 We weren't really trying to trip you up. 658 00:30:53,100 --> 00:30:57,467 -Thanks. -Now who's the politician? 659 00:30:58,467 --> 00:31:00,267 Maybe she was just using him 660 00:31:00,367 --> 00:31:02,433 to cover up stealing the credit card. 661 00:31:03,300 --> 00:31:05,067 Maybe fitting him up. 662 00:31:05,133 --> 00:31:07,067 Maybe got knocked up by another bloke. 663 00:31:07,133 --> 00:31:09,933 So she used the credit card 664 00:31:10,067 --> 00:31:11,733 to pay for the abortion? 665 00:31:11,833 --> 00:31:13,867 Maybe, who knows? 666 00:31:13,967 --> 00:31:16,933 Maybe it was for "coal not dole" fund. 667 00:31:17,067 --> 00:31:19,400 All right, gives him a motive, I suppose. 668 00:31:20,367 --> 00:31:21,500 Jilted John. 669 00:31:25,733 --> 00:31:26,933 Come on, look lively. 670 00:31:27,067 --> 00:31:28,533 I've looked into Carrie's class history. 671 00:31:28,633 --> 00:31:31,067 Photography tutor now living in the Languedoc. 672 00:31:31,167 --> 00:31:32,800 Most of her pals have moved out of the area. 673 00:31:32,900 --> 00:31:34,067 I'm tracking them down. 674 00:31:34,100 --> 00:31:36,767 I've got a mention of her running away on a PC notebook. 675 00:31:36,867 --> 00:31:37,867 But false alarm. 676 00:31:37,967 --> 00:31:40,100 She was found at the neighbors' the next morning. 677 00:31:40,200 --> 00:31:42,267 Stanley and Pamela Conville. 678 00:31:42,367 --> 00:31:43,900 Stan? 679 00:31:44,067 --> 00:31:44,900 -Isn't that the bloke we met? -Yeah. 680 00:31:45,067 --> 00:31:46,700 Also, there's an intelligence file on him. 681 00:31:46,800 --> 00:31:47,667 But it's not much. 682 00:31:47,767 --> 00:31:49,767 Just his name and a couple of sightings. 683 00:31:51,400 --> 00:31:52,733 Well, keep digging. 684 00:31:52,833 --> 00:31:54,333 Why were we watching? 685 00:31:54,433 --> 00:31:56,367 All right, Raiders Of The Lost Archive? 686 00:31:57,400 --> 00:32:00,600 Footage of the picket line the day she disappeared, ma'am. 687 00:32:01,700 --> 00:32:03,700 Well done, Kenny. 688 00:32:04,567 --> 00:32:05,700 I could hug ya. 689 00:32:07,900 --> 00:32:10,433 Now let's see if Dad was where he said he was. 690 00:32:11,600 --> 00:32:13,867 [shouting] 691 00:32:19,633 --> 00:32:21,733 Break for popcorn, anyone? 692 00:32:21,833 --> 00:32:23,533 Oh, shut up! 693 00:32:23,633 --> 00:32:25,133 This may be ancient history to you 694 00:32:25,233 --> 00:32:27,667 but these people are fighting for their lives. 695 00:32:28,500 --> 00:32:30,967 Just watch the screen, see if we can see him. 696 00:32:32,533 --> 00:32:35,167 Just look for the angry bloke with the dodgy 'do. 697 00:32:44,100 --> 00:32:45,567 Stop, go back. 698 00:32:48,867 --> 00:32:49,833 Hold it there. 699 00:32:53,367 --> 00:32:54,233 There. 700 00:32:55,367 --> 00:32:58,967 Bloody hell, that's her, isn't it? 701 00:32:59,067 --> 00:33:00,433 I'd say that's Carrie. 702 00:33:00,533 --> 00:33:03,400 So she didn't go home like her dad said. 703 00:33:17,333 --> 00:33:19,467 -Have you got him? -Afraid not. 704 00:33:19,567 --> 00:33:20,267 It's still early days. 705 00:33:20,367 --> 00:33:21,300 Oh, here we go. 706 00:33:21,400 --> 00:33:22,300 It's the brush-off. 707 00:33:22,400 --> 00:33:24,367 No, it's no brush-off. 708 00:33:24,467 --> 00:33:25,567 It just takes time. 709 00:33:25,667 --> 00:33:27,700 Ah well, come back when you've got something to tell me. 710 00:33:27,800 --> 00:33:30,267 Actually, we've got some questions for you. 711 00:33:30,367 --> 00:33:32,900 "She'll come home when she's hungry." 712 00:33:33,067 --> 00:33:34,133 That's what they said. 713 00:33:34,233 --> 00:33:36,600 Like she was a lost dog! 714 00:33:36,700 --> 00:33:38,333 Barely lifted a finger. 715 00:33:38,433 --> 00:33:41,233 It was me and the lads doing house-to-house ourselves. 716 00:33:41,333 --> 00:33:44,733 Look, should we do this somewhere else? 717 00:33:44,833 --> 00:33:46,633 You know, away from prying eyes? 718 00:33:46,733 --> 00:33:49,667 No, I've got nothing to hide. 719 00:33:50,733 --> 00:33:51,567 Come on, then. 720 00:33:52,933 --> 00:33:54,067 Give me your best shot. 721 00:33:54,167 --> 00:33:55,633 What is it you want to ask? 722 00:33:55,733 --> 00:33:59,267 We believe your daughter came upon a stolen credit card. 723 00:33:59,367 --> 00:34:02,267 Her boyfriend took the blame for it at the time. 724 00:34:02,367 --> 00:34:03,400 She didn't have a boyfriend. 725 00:34:03,500 --> 00:34:05,433 She also had a change of clothes with her, 726 00:34:05,533 --> 00:34:07,200 and we think she was going to meet someone. 727 00:34:07,300 --> 00:34:08,433 Hold up. 728 00:34:08,533 --> 00:34:11,267 When you say "boyfriend", do you mean that Michael 729 00:34:11,367 --> 00:34:12,633 that used to hang around after her? 730 00:34:12,733 --> 00:34:15,200 -Mm. -She wasn't a thief. 731 00:34:15,300 --> 00:34:16,833 She did the change down the club. 732 00:34:16,933 --> 00:34:19,467 Nah, she was never light-fingered. 733 00:34:19,567 --> 00:34:22,600 Was your daughter pregnant, Mr Telling? 734 00:34:23,700 --> 00:34:25,800 No, she bloody was not. 735 00:34:25,900 --> 00:34:26,867 Who's saying that? 736 00:34:26,967 --> 00:34:29,533 No-one, it's just a line of inquiry. 737 00:34:30,567 --> 00:34:33,067 Would she have told you, had she been pregnant? 738 00:34:34,067 --> 00:34:36,300 Oh, you're enjoying this. 739 00:34:37,467 --> 00:34:38,333 No, I'm not. 740 00:34:40,367 --> 00:34:44,333 Now, you told us you sent your daughter home directly 741 00:34:44,433 --> 00:34:48,967 after she brought you sandwiches, at 1:30-ish, hm? 742 00:34:49,067 --> 00:34:50,367 Now, is that what happened? 743 00:34:50,467 --> 00:34:54,067 Or did she get caught up in the unrest? 744 00:34:54,100 --> 00:34:56,067 She got a bit caught up. 745 00:34:56,100 --> 00:34:57,433 Frightened the hell out of me. 746 00:34:57,533 --> 00:34:59,900 That's why I lost it with you lot. 747 00:35:00,067 --> 00:35:02,900 And did you lose it with your daughter, love, 748 00:35:03,067 --> 00:35:04,867 because she wouldn't go home? 749 00:35:04,967 --> 00:35:05,900 It happens. 750 00:35:06,067 --> 00:35:07,367 What are you saying? 751 00:35:07,467 --> 00:35:09,700 I'm saying you lied to me about the sequence 752 00:35:09,800 --> 00:35:11,767 of your daughter's movements on the picket line. 753 00:35:11,867 --> 00:35:13,233 I never lied. 754 00:35:13,333 --> 00:35:14,300 I told her to go home. 755 00:35:14,400 --> 00:35:16,733 She hung around a bit and then I sent her home. 756 00:35:16,833 --> 00:35:18,767 That's the same thing. 757 00:35:18,867 --> 00:35:20,767 I mean, how forceful were you? 758 00:35:21,967 --> 00:35:23,267 Did you lash out? 759 00:35:23,367 --> 00:35:25,067 It would be understandable. 760 00:35:25,100 --> 00:35:27,500 That's a dangerous place for a young girl to be. 761 00:35:27,600 --> 00:35:31,333 Are you saying I dragged her body to the woods 762 00:35:31,433 --> 00:35:32,367 and buried her? 763 00:35:34,067 --> 00:35:35,200 That is an evil thought. 764 00:35:35,300 --> 00:35:36,667 Oh, Bill, howay, man. 765 00:35:36,767 --> 00:35:38,900 She's just trying to wind you up. 766 00:35:39,067 --> 00:35:41,567 Maybe you found out she had an abortion 767 00:35:41,667 --> 00:35:43,067 and that's why you lost it? 768 00:35:44,467 --> 00:35:45,200 Bill! 769 00:35:45,300 --> 00:35:46,200 -Bill! -We know you've 770 00:35:46,300 --> 00:35:48,167 got a trigger for violence, Mr Telling. 771 00:35:48,267 --> 00:35:50,300 -I have, you lot! -Bill, leave it. 772 00:35:50,400 --> 00:35:51,867 Go and cool off. 773 00:35:56,067 --> 00:35:57,867 And you're trying to fit me up. 774 00:35:59,233 --> 00:36:01,633 Bloody perfect. 775 00:36:01,733 --> 00:36:03,367 I should've seen that coming. 776 00:36:08,333 --> 00:36:10,867 Is your wife dead, Mr Telling? 777 00:36:10,967 --> 00:36:12,367 She's dead to me. 778 00:36:12,467 --> 00:36:14,467 Only, we can find no trace of her. 779 00:36:15,267 --> 00:36:16,400 Have you got an address? 780 00:36:16,500 --> 00:36:17,933 Somewhere in hell, I hope. 781 00:36:35,667 --> 00:36:40,067 There you go again with your size nines. 782 00:36:40,133 --> 00:36:40,900 I've had worse. 783 00:36:41,067 --> 00:36:42,700 Yeah, me too. 784 00:36:42,800 --> 00:36:44,867 Leaves a nasty taste, though, doesn't it? 785 00:36:45,733 --> 00:36:48,100 When it's not just an investigation. 786 00:36:48,200 --> 00:36:51,600 When the reputation of the entire service is under attack. 787 00:36:51,700 --> 00:36:54,967 Try being under investigation for 18 months. 788 00:36:55,067 --> 00:36:56,433 Yeah. 789 00:36:57,533 --> 00:36:59,167 We just knock heads. 790 00:37:00,100 --> 00:37:02,100 You went the extra mile, didn't you? 791 00:37:07,367 --> 00:37:08,633 What's he want? 792 00:37:11,767 --> 00:37:15,300 Look, I know you're trying to smoke it out. 793 00:37:15,400 --> 00:37:17,567 But if you're looking at Bill, you're on the wrong track. 794 00:37:17,667 --> 00:37:19,667 He'd never have harmed her, never. 795 00:37:19,767 --> 00:37:22,900 We've got a file on you, actually, Mr Conville, 796 00:37:23,067 --> 00:37:26,400 from way back, noting a couple of your movements. 797 00:37:26,500 --> 00:37:29,800 Now, why do you think you were under surveillance? 798 00:37:29,900 --> 00:37:32,267 They were sniffing about, trying to blackmail people 799 00:37:32,367 --> 00:37:35,333 so we'd give over our mates during the strike. 800 00:37:36,233 --> 00:37:38,233 Serious allegation. 801 00:37:38,333 --> 00:37:40,633 Serious but true. 802 00:37:41,467 --> 00:37:43,633 She ran away to yours once, didn't she? 803 00:37:43,733 --> 00:37:45,067 -No. -Oh? 804 00:37:45,167 --> 00:37:48,600 She came round to ours and stayed over. 805 00:37:48,700 --> 00:37:51,467 I thought Bill and Beryl knew she was at ours. 806 00:37:51,567 --> 00:37:52,667 As soon as I realized they were looking, 807 00:37:52,767 --> 00:37:54,433 I took her straight back. 808 00:37:54,533 --> 00:37:56,467 Mr Conville, did you know she was dead? 809 00:37:56,567 --> 00:37:57,833 Of course not. 810 00:37:58,833 --> 00:38:01,533 Everything I know, you know. 811 00:38:01,633 --> 00:38:03,633 Well, apart from... 812 00:38:06,167 --> 00:38:07,533 Beryl's still around. 813 00:38:08,900 --> 00:38:12,933 Goes by her mother's maiden name, Doyle. 814 00:38:14,200 --> 00:38:18,700 If this couldn't get back to Bill I'd appreciate it. 815 00:38:19,800 --> 00:38:20,667 Ended nasty. 816 00:38:25,267 --> 00:38:27,833 [tense music] 817 00:38:50,367 --> 00:38:51,700 -Where are you going? -With you. 818 00:38:51,800 --> 00:38:53,067 No, you wait here. 819 00:38:53,100 --> 00:38:55,133 I don't want you starting another fight. 820 00:39:14,767 --> 00:39:15,600 Are you Beryl? 821 00:39:17,600 --> 00:39:18,467 Beryl Telling? 822 00:39:21,400 --> 00:39:23,967 [tense music] 823 00:39:33,667 --> 00:39:35,867 [sobbing] 824 00:39:43,533 --> 00:39:45,867 There you are, love. 825 00:39:45,967 --> 00:39:47,067 Thank you. 826 00:39:48,900 --> 00:39:50,467 Sorry, sorry. 827 00:39:50,567 --> 00:39:53,233 No, you're all right. 828 00:39:53,333 --> 00:39:56,067 Would, would she have suffered? 829 00:39:56,133 --> 00:39:57,467 No, they think not. 830 00:40:00,600 --> 00:40:02,400 She hadn't been taken anywhere or? 831 00:40:03,367 --> 00:40:05,533 There's no suggestion of that, love. 832 00:40:05,633 --> 00:40:07,433 She was still wearing the same clothes 833 00:40:07,533 --> 00:40:09,300 she was wearing at the picket line. 834 00:40:11,067 --> 00:40:12,167 I thought she'd run. 835 00:40:12,267 --> 00:40:13,533 That's what I told myself. 836 00:40:13,633 --> 00:40:16,467 -I thought-- -Why, why did you think that? 837 00:40:18,500 --> 00:40:19,500 We fell out. 838 00:40:21,100 --> 00:40:22,067 Before she left. 839 00:40:23,900 --> 00:40:26,200 She told me she hated me. 840 00:40:27,967 --> 00:40:30,967 Now, let's just take this slowly, hm? 841 00:40:33,000 --> 00:40:35,367 Are you able to tell me about the last time 842 00:40:35,467 --> 00:40:36,600 you saw your daughter? 843 00:40:39,900 --> 00:40:40,767 At home. 844 00:40:41,900 --> 00:40:43,033 I shouted at her. 845 00:40:44,000 --> 00:40:46,100 I told her not to go to the pit. 846 00:40:47,133 --> 00:40:48,233 I slammed the door. 847 00:40:49,800 --> 00:40:51,700 I felt he was drawing her into it. 848 00:40:56,067 --> 00:40:57,333 No, that's not true. 849 00:41:00,367 --> 00:41:01,633 I've just lied to you. 850 00:41:02,733 --> 00:41:03,733 All right. 851 00:41:06,533 --> 00:41:09,600 So let's just try being honest. 852 00:41:10,800 --> 00:41:14,567 Carrie knew I'd been unfaithful to her dad. 853 00:41:16,067 --> 00:41:16,900 Right. 854 00:41:18,433 --> 00:41:20,167 I mean, it wasn't like an affair or anything. 855 00:41:20,267 --> 00:41:21,533 It was a fling. 856 00:41:23,067 --> 00:41:25,067 A couple of months before she vanished. 857 00:41:26,433 --> 00:41:29,267 I mean, I thought it drove her away. 858 00:41:30,833 --> 00:41:32,200 She'd caught me with him. 859 00:41:34,067 --> 00:41:35,133 In the cafe. 860 00:41:36,900 --> 00:41:39,900 Anyway, we ended it pronto after that, but... 861 00:41:42,467 --> 00:41:44,267 it broke her heart, I think. 862 00:41:44,367 --> 00:41:46,533 Did you tell this to the police? 863 00:41:48,800 --> 00:41:50,200 Well, who was this man? 864 00:41:51,667 --> 00:41:52,433 Did she know him? 865 00:41:52,533 --> 00:41:53,967 Was he a friend of the family? 866 00:41:54,767 --> 00:41:56,300 His name was Alan Dawson. 867 00:41:58,400 --> 00:42:00,767 He was in my class at evening college. 868 00:42:00,867 --> 00:42:02,567 Pathetic, I know. 869 00:42:02,667 --> 00:42:05,500 I'd gone to do this politics course when the strike started, 870 00:42:05,600 --> 00:42:07,500 to try and make up my mind but... 871 00:42:10,233 --> 00:42:11,800 And this was when? 872 00:42:11,900 --> 00:42:13,400 April-ish? 873 00:42:14,733 --> 00:42:17,533 I was just desperate, I think. 874 00:42:17,633 --> 00:42:20,933 He was around more than Bill ever was. 875 00:42:21,067 --> 00:42:23,833 And she actually said she was going to leave? 876 00:42:26,267 --> 00:42:27,800 Said she couldn't stand me. 877 00:42:28,900 --> 00:42:31,833 I thought she was punishing me, but as time passed 878 00:42:31,933 --> 00:42:34,667 I thought, "Maybe it's too hard for her to come back." 879 00:42:36,333 --> 00:42:37,200 I'm sorry. 880 00:42:58,833 --> 00:43:00,300 Did you erm... 881 00:43:02,067 --> 00:43:06,533 Did you ever tell your husband Carrie was going to leave? 882 00:43:06,633 --> 00:43:08,067 No. 883 00:43:08,133 --> 00:43:09,233 I think Bill would've killed us, 884 00:43:09,333 --> 00:43:10,500 he was that mad about it all. 885 00:43:10,600 --> 00:43:13,067 What, he was violent towards you? 886 00:43:13,133 --> 00:43:14,533 Only with words. 887 00:43:16,700 --> 00:43:19,333 We did find a bag with Carrie. 888 00:43:20,433 --> 00:43:22,533 But there was no overnight stuff. 889 00:43:25,233 --> 00:43:27,067 Do you think she'd have come home, then? 890 00:43:30,800 --> 00:43:34,900 One theory we're working on is that Carrie 891 00:43:35,067 --> 00:43:36,400 had a boyfriend. 892 00:43:36,500 --> 00:43:37,367 No. 893 00:43:38,933 --> 00:43:41,433 There was Michael who followed her around. 894 00:43:41,533 --> 00:43:43,133 He's an MP now. 895 00:43:43,233 --> 00:43:46,267 Other than that she carried a candle for a lad 896 00:43:46,367 --> 00:43:50,300 called Terry Manttan, lived on our street. 897 00:43:50,400 --> 00:43:51,800 Naughty boy, trouble. 898 00:43:53,067 --> 00:43:54,700 No, troubled. 899 00:43:57,300 --> 00:43:58,800 I think that's where her affections lay, 900 00:43:58,900 --> 00:44:00,267 after me and her dad. 901 00:44:01,100 --> 00:44:02,267 Might she have been meeting him? 902 00:44:02,367 --> 00:44:03,567 Is that a possibility? 903 00:44:03,667 --> 00:44:04,833 No. 904 00:44:04,933 --> 00:44:06,433 Bill thought that for a while, too, 905 00:44:06,533 --> 00:44:09,100 but Terry was in prison when she disappeared. 906 00:44:11,133 --> 00:44:12,433 Do you know which prison? 907 00:44:12,533 --> 00:44:13,400 You remember? 908 00:44:14,367 --> 00:44:15,133 Where was it? 909 00:44:15,233 --> 00:44:17,933 Somewhere...Carlisle. 910 00:44:36,133 --> 00:44:37,800 Sorry, I was just um... 911 00:44:48,433 --> 00:44:51,600 Helen, we need to trace a bloke called Alan Dawson. 912 00:44:51,700 --> 00:44:52,667 Check the FE college. 913 00:44:52,767 --> 00:44:54,067 See if there's a record. 914 00:44:55,833 --> 00:44:56,700 All right. 915 00:44:57,800 --> 00:44:58,967 That is interesting. 916 00:44:59,067 --> 00:45:00,433 What? 917 00:45:00,533 --> 00:45:03,100 Terry Manttan inherited the house from his mom. 918 00:45:03,200 --> 00:45:04,600 He still lives on the same street. 919 00:45:06,867 --> 00:45:09,333 Yeah, we're back by Bill's now, yeah. 920 00:45:09,433 --> 00:45:10,733 Number 24, boss. 921 00:45:12,600 --> 00:45:13,467 Hold on. 922 00:45:16,233 --> 00:45:18,500 [knocking] 923 00:45:21,233 --> 00:45:22,367 Mr Manttan? 924 00:45:26,167 --> 00:45:28,433 [knocking] 925 00:45:29,933 --> 00:45:30,667 Well, it makes sense. 926 00:45:30,767 --> 00:45:32,133 He knows we're sniffing about. 927 00:45:32,233 --> 00:45:34,133 [Aiden] Helen, have you got anything else? 928 00:45:34,233 --> 00:45:37,467 Yep, he was inside in Carlisle during that period, 929 00:45:37,567 --> 00:45:39,067 by the looks. 930 00:45:39,133 --> 00:45:41,367 Someone will have to go digging for exact dates. 931 00:45:41,467 --> 00:45:44,267 If I ask, they'll go all data protection on me. 932 00:45:44,367 --> 00:45:45,133 He was definitely in Carlisle. 933 00:45:45,233 --> 00:45:46,967 She's getting exact dates. 934 00:45:47,067 --> 00:45:48,467 Are the offenses violent? 935 00:45:48,567 --> 00:45:51,733 Theft, long history of fraud and burglaries as an adult. 936 00:45:51,833 --> 00:45:53,600 Ah, well, that's where he learnt his trade, then. 937 00:45:53,700 --> 00:45:55,233 The short, sharp shock. 938 00:45:55,333 --> 00:45:57,067 Another one of their brilliant ideas. 939 00:45:57,100 --> 00:45:58,667 He's working on the coast. 940 00:45:58,767 --> 00:46:00,333 It's on Facebook, apparently. 941 00:46:00,433 --> 00:46:01,733 Got a job at a fairground. 942 00:46:01,833 --> 00:46:04,233 Is everyone on Facebook? 943 00:46:09,133 --> 00:46:11,633 [dance music] 944 00:46:23,100 --> 00:46:25,533 -Is that him? -Terry Manttan? 945 00:46:27,433 --> 00:46:29,533 Can we have a quick word? 946 00:46:31,500 --> 00:46:32,367 Oi! 947 00:46:35,700 --> 00:46:37,233 Oi! 948 00:46:37,333 --> 00:46:38,200 Come here! 949 00:46:40,767 --> 00:46:43,567 [dramatic music] 950 00:46:58,600 --> 00:46:59,467 Terry! 951 00:47:17,067 --> 00:47:19,400 I said, I said a quick word. 952 00:47:31,733 --> 00:47:33,333 You're lucky. 953 00:47:33,433 --> 00:47:34,900 He's been known to be lethal. 954 00:47:41,267 --> 00:47:42,400 Why'd you run? 955 00:47:44,500 --> 00:47:45,633 Missed my court date. 956 00:47:45,733 --> 00:47:48,433 When you say "missed", do you mean "didn't appear"? 957 00:47:49,333 --> 00:47:50,667 What was it for? 958 00:47:50,767 --> 00:47:53,533 Failure to produce a license. 959 00:47:53,633 --> 00:47:54,500 Course it was. 960 00:47:58,067 --> 00:47:58,933 Do you know why we're here? 961 00:47:59,067 --> 00:48:01,200 I've won the Premium Bonds? 962 00:48:01,300 --> 00:48:04,167 [chuckling] 963 00:48:04,267 --> 00:48:07,167 Do you remember a lass called Carrie Telling? 964 00:48:09,467 --> 00:48:10,333 Yeah. 965 00:48:11,300 --> 00:48:12,467 Why, has she turned up? 966 00:48:13,600 --> 00:48:15,433 Mm, manner of speaking. 967 00:48:15,533 --> 00:48:18,100 She was in Hollowthorp Woods. 968 00:48:21,567 --> 00:48:24,267 Where did you think she was? 969 00:48:24,367 --> 00:48:26,367 London, what? 970 00:48:26,467 --> 00:48:28,100 You mean she's been dead this whole time? 971 00:48:28,200 --> 00:48:30,200 We believe so, mm-hm. 972 00:48:30,300 --> 00:48:31,333 What happened to her? 973 00:48:31,433 --> 00:48:33,433 Well, that's what I'm gonna find out. 974 00:48:35,067 --> 00:48:36,500 How well did you know her? 975 00:48:36,600 --> 00:48:38,867 Well, really liked her. 976 00:48:39,967 --> 00:48:41,300 Not like that. 977 00:48:42,500 --> 00:48:43,767 She was too young. 978 00:48:43,867 --> 00:48:44,800 Did she like you? 979 00:48:45,900 --> 00:48:47,067 Oh think she fancied me, yeah. 980 00:48:47,100 --> 00:48:48,833 Bad boy, weren't I? 981 00:48:48,933 --> 00:48:50,300 Look where that got me. 982 00:48:50,400 --> 00:48:52,100 I might've kissed her once or twice, but nothing more. 983 00:48:52,200 --> 00:48:54,400 She was my sister's age. 984 00:48:54,500 --> 00:48:57,067 You were in a young offenders' institute 985 00:48:57,133 --> 00:48:59,133 in Carlisle, right? 986 00:48:59,233 --> 00:49:00,333 I was, yeah. 987 00:49:01,467 --> 00:49:02,667 Beginning of my career. 988 00:49:04,500 --> 00:49:06,367 Did she come and visit you there? 989 00:49:06,467 --> 00:49:07,667 Loads of times, yeah. 990 00:49:08,767 --> 00:49:09,800 More than family even. 991 00:49:09,900 --> 00:49:11,367 Like I say, nice girl. 992 00:49:11,467 --> 00:49:15,533 And did she visit you just before she went missing? 993 00:49:17,800 --> 00:49:18,667 No. 994 00:49:19,833 --> 00:49:21,633 Are you sure? 995 00:49:21,733 --> 00:49:25,233 No, she said she might but she was a no-show. 996 00:49:27,167 --> 00:49:29,433 I think she had stuff going on at home, you know. 997 00:49:30,700 --> 00:49:32,933 Maybe she found herself a new boyfriend? 998 00:49:33,067 --> 00:49:35,200 Maybe, not that I would've minded. 999 00:49:35,300 --> 00:49:37,233 Deserved better than the likes of me. 1000 00:49:38,233 --> 00:49:39,133 Do you know the name Michael Tennant? 1001 00:49:39,233 --> 00:49:41,500 Someone like him, yeah. 1002 00:49:41,600 --> 00:49:42,933 We used to take the mick out of him. 1003 00:49:43,067 --> 00:49:45,867 He's an MP now, careful who you tread on, huh? 1004 00:49:45,967 --> 00:49:47,167 Did she dump you for Michael? 1005 00:49:47,267 --> 00:49:50,233 No, 'cause we weren't going out. 1006 00:49:51,200 --> 00:49:53,433 She was just a mate I lost touch with. 1007 00:49:57,067 --> 00:49:58,667 Did she like that Michael, then? 1008 00:50:01,200 --> 00:50:02,633 Only, she never said. 1009 00:50:04,200 --> 00:50:06,567 And you're gonna put all this in a statement 1010 00:50:06,667 --> 00:50:08,233 for me, aren't you? 1011 00:50:08,333 --> 00:50:10,833 -On paper. -Of course. 1012 00:50:13,067 --> 00:50:15,533 Might even bring my driving license down, huh? 1013 00:50:22,900 --> 00:50:24,800 Do we believe him? 1014 00:50:24,900 --> 00:50:27,333 He didn't take advantage of her fancying him? 1015 00:50:27,433 --> 00:50:28,300 I do, actually. 1016 00:50:29,233 --> 00:50:30,467 I've got sisters. 1017 00:50:30,567 --> 00:50:33,033 I don't know, it makes you feel a bit... 1018 00:50:33,133 --> 00:50:34,000 You stand back. 1019 00:50:34,967 --> 00:50:36,833 Yeah, I can see you with sisters. 1020 00:50:36,933 --> 00:50:37,800 Big brother. 1021 00:50:38,767 --> 00:50:40,633 How many you got? 1022 00:50:40,733 --> 00:50:41,833 Four. 1023 00:50:41,933 --> 00:50:44,300 Sometimes they all blur into one. 1024 00:50:44,400 --> 00:50:47,033 I bet they got you wrapped around their little fingers. 1025 00:50:47,133 --> 00:50:48,267 Oh, yeah. 1026 00:50:48,367 --> 00:50:49,900 I've got two of them kipping on the floor at the minute. 1027 00:50:50,000 --> 00:50:51,500 Yakking all night long. 1028 00:50:53,367 --> 00:50:55,900 Dates, first thing in the morning. 1029 00:50:56,000 --> 00:50:59,100 The body of Miss Telling was found in an unmarked shallow 1030 00:50:59,200 --> 00:51:02,833 grave at Hollowthorp Woods on Tuesday morning. 1031 00:51:02,933 --> 00:51:04,900 She'd last been seen taking photographs-- 1032 00:51:05,067 --> 00:51:06,333 Come on, Dad. 1033 00:51:06,433 --> 00:51:08,133 [Reporter] Between police and miners at Hattington 1034 00:51:08,233 --> 00:51:10,300 Colliery in June 1984. 1035 00:51:11,233 --> 00:51:13,067 [Host] Thanks, Kate. 1036 00:51:13,167 --> 00:51:15,433 Coming up after the break-- 1037 00:51:25,100 --> 00:51:27,733 [solemn music] 1038 00:51:41,067 --> 00:51:44,333 She's expecting you, she's just here. 1039 00:51:47,533 --> 00:51:48,400 John. 1040 00:51:49,567 --> 00:51:52,800 So resisted open plan, then? 1041 00:51:54,333 --> 00:51:56,167 Yeah, I'm sorry to drag you down here. 1042 00:51:56,267 --> 00:51:57,667 It's all right. 1043 00:51:57,767 --> 00:52:00,067 I came under cover of darkness. 1044 00:52:00,167 --> 00:52:01,467 [chuckles] 1045 00:52:01,567 --> 00:52:05,067 Only, I've some more questions for you and it's uh... 1046 00:52:06,333 --> 00:52:07,767 It's a bit delicate. 1047 00:52:07,867 --> 00:52:08,933 Isn't it always? 1048 00:52:09,933 --> 00:52:10,800 Oh. 1049 00:52:16,067 --> 00:52:18,667 So, go on, then. 1050 00:52:18,767 --> 00:52:20,167 Right. 1051 00:52:22,933 --> 00:52:27,700 Did CID ever put miners under surveillance? 1052 00:52:27,800 --> 00:52:32,833 Well we needed to find out if they planned any violence. 1053 00:52:33,067 --> 00:52:36,067 Only, there's a bloke we're looking at reckons 1054 00:52:36,133 --> 00:52:38,200 we tried to blackmail him. 1055 00:52:38,300 --> 00:52:39,167 Who? 1056 00:52:39,267 --> 00:52:41,567 Oh, just someone of interest. 1057 00:52:41,667 --> 00:52:42,733 Was he a scab? 1058 00:52:43,667 --> 00:52:46,067 We did go after the scabs. 1059 00:52:46,100 --> 00:52:46,967 Blackmail? 1060 00:52:48,267 --> 00:52:49,600 I suppose. 1061 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 Mm. 1062 00:52:51,300 --> 00:52:53,733 And did the ends justify the means? 1063 00:52:56,433 --> 00:52:58,700 Ah, come on, it's not a tribunal. 1064 00:52:58,800 --> 00:53:00,500 I'm trying to solve a murder. 1065 00:53:02,633 --> 00:53:04,833 Oh, help me out here, John. 1066 00:53:04,933 --> 00:53:07,433 Did you find out anything that way that you wouldn't 1067 00:53:07,533 --> 00:53:09,167 have done otherwise? 1068 00:53:09,267 --> 00:53:13,233 Well, Jimmy Bell was sure the lad that Carrie 1069 00:53:13,333 --> 00:53:17,067 was hanging around had something to do with her vanishing. 1070 00:53:18,200 --> 00:53:18,933 Which lad? 1071 00:53:19,067 --> 00:53:20,333 Kid called Manttan. 1072 00:53:22,067 --> 00:53:23,633 Little thug. 1073 00:53:23,733 --> 00:53:24,967 Beat his mother up. 1074 00:53:26,267 --> 00:53:27,500 Or could've been his sister. 1075 00:53:27,600 --> 00:53:30,500 Anyway, he liked to hit women. 1076 00:53:30,600 --> 00:53:32,233 We did him for theft in the end. 1077 00:53:33,067 --> 00:53:35,733 And was the violence investigated? 1078 00:53:35,833 --> 00:53:37,300 Domestic? 1079 00:53:37,400 --> 00:53:39,333 We wouldn't be rude enough to investigate 1080 00:53:39,433 --> 00:53:41,567 domestic back then, Vera. 1081 00:53:41,667 --> 00:53:42,500 Mm. 1082 00:53:44,067 --> 00:53:44,900 Oh, well. 1083 00:53:46,900 --> 00:53:49,733 Maybe I can use something to smoke him out. 1084 00:53:53,267 --> 00:53:56,433 Anything else, here's my number. 1085 00:54:00,067 --> 00:54:01,067 Well, well, well. 1086 00:54:02,267 --> 00:54:06,333 After all these years, she finally gives a bloke her number. 1087 00:54:06,433 --> 00:54:07,367 Oh, very funny. 1088 00:54:07,467 --> 00:54:09,367 [laughing] 1089 00:54:09,467 --> 00:54:13,200 Did it ever work out for you and that er, chap? 1090 00:54:13,300 --> 00:54:14,733 -Peter? -That's him. 1091 00:54:15,567 --> 00:54:16,833 [chuckles] 1092 00:54:16,933 --> 00:54:17,800 Nah. 1093 00:54:43,400 --> 00:54:45,067 He's slimmed down, hasn't he? 1094 00:54:45,100 --> 00:54:46,833 Canteen food, I told you. 1095 00:54:48,400 --> 00:54:49,767 So did he redeem himself? 1096 00:54:49,867 --> 00:54:51,833 No, not exactly. 1097 00:54:51,933 --> 00:54:53,767 Owned up to witness intimidation. 1098 00:54:53,867 --> 00:54:55,400 Wandering hands and corrupt? 1099 00:54:56,500 --> 00:54:58,567 He didn't er, you know? 1100 00:54:58,667 --> 00:54:59,867 No, he didn't! 1101 00:55:00,067 --> 00:55:02,133 Well, 'cause I wouldn't have messed with you. 1102 00:55:02,233 --> 00:55:04,300 Well, thanks very much, Kenny. 1103 00:55:04,400 --> 00:55:06,167 I'll take that as a compliment. 1104 00:55:06,267 --> 00:55:07,567 So do you reckon he was stitched up? 1105 00:55:07,667 --> 00:55:09,267 Who knows? 1106 00:55:09,367 --> 00:55:11,733 Anyone who worked in the '80s, 1107 00:55:11,833 --> 00:55:14,233 you're the fall guy for everything these days. 1108 00:55:14,333 --> 00:55:16,600 Yeah, well, that kind of thing only happened 1109 00:55:16,700 --> 00:55:17,433 in the past, eh, didn't it? 1110 00:55:17,533 --> 00:55:18,367 Night, Kenny. 1111 00:55:18,467 --> 00:55:19,300 Night, ma'am. 1112 00:55:34,567 --> 00:55:37,600 [car engine starts] 1113 00:55:56,533 --> 00:55:58,667 What the hell do you think you're doing? 1114 00:55:58,767 --> 00:56:01,067 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 1115 00:56:01,133 --> 00:56:02,933 I have to tell you something. 1116 00:56:03,067 --> 00:56:05,100 I'm Carrie's friend. 1117 00:56:05,200 --> 00:56:06,267 I'm Claire. 1118 00:56:13,633 --> 00:56:15,733 Around the time that she died, 1119 00:56:15,833 --> 00:56:18,833 we went on a trip to Carlisle. 1120 00:56:21,300 --> 00:56:22,433 There was a clinic there. 1121 00:56:22,533 --> 00:56:23,967 An abortion clinic. 1122 00:56:25,100 --> 00:56:26,333 I just didn't want to have to bring it up 1123 00:56:26,433 --> 00:56:27,633 if I didn't have to. 1124 00:56:27,733 --> 00:56:29,467 You made out you hardly knew her. 1125 00:56:29,567 --> 00:56:31,933 I know, I know. 1126 00:56:33,467 --> 00:56:35,300 It was just, well, my dad was a bit funny about 1127 00:56:35,400 --> 00:56:36,967 who I was gonna be mates with. 1128 00:56:37,833 --> 00:56:39,267 Carrie was a good mate. 1129 00:56:39,367 --> 00:56:41,500 She found me in college the week before. 1130 00:56:41,600 --> 00:56:43,467 I was in a bad way. 1131 00:56:43,567 --> 00:56:45,267 She took me in hand. 1132 00:56:45,367 --> 00:56:47,367 Sorted the whole thing out. 1133 00:56:47,467 --> 00:56:49,667 Were you in Carlisle the whole weekend? 1134 00:56:49,767 --> 00:56:52,067 I stayed a couple of nights in the hospital. 1135 00:56:53,400 --> 00:56:54,967 She was in a B&B. 1136 00:56:55,067 --> 00:56:58,233 Did she meet anyone else while she was there? 1137 00:57:00,567 --> 00:57:04,967 There was this lad in the young offenders'. 1138 00:57:06,233 --> 00:57:08,067 I don't know if she visited him. 1139 00:57:08,167 --> 00:57:11,267 So it was you who took the credit card? 1140 00:57:16,067 --> 00:57:18,633 I didn't think he would miss it over the weekend. 1141 00:57:20,100 --> 00:57:22,100 When I got home it was all kicking off. 1142 00:57:22,900 --> 00:57:23,900 I called Carrie. 1143 00:57:25,100 --> 00:57:26,900 She said she'd ask her friend Michael 1144 00:57:27,067 --> 00:57:28,067 to say that he'd found it. 1145 00:57:28,133 --> 00:57:29,400 Did you know him? 1146 00:57:29,500 --> 00:57:31,833 No, not at the time, no. 1147 00:57:31,933 --> 00:57:34,233 She'd arranged to meet him on that Monday night 1148 00:57:34,333 --> 00:57:36,567 the day she disappeared. 1149 00:57:37,667 --> 00:57:41,433 I offered to go with her but she didn't want me to. 1150 00:57:41,533 --> 00:57:42,400 Why not? 1151 00:57:44,100 --> 00:57:45,800 I got the impression that she was hacked off 1152 00:57:45,900 --> 00:57:47,167 with him about something. 1153 00:57:48,167 --> 00:57:49,067 Mm. 1154 00:57:50,333 --> 00:57:52,067 Well, thanks for coming in, love. 1155 00:57:53,333 --> 00:57:54,233 It's the least I could do. 1156 00:57:58,267 --> 00:58:00,633 I might just go and see my dad. 1157 00:58:00,733 --> 00:58:02,933 Tee him up for the big revelation. 1158 00:58:03,067 --> 00:58:06,633 You don't think maybe he knew the truth? 1159 00:58:06,733 --> 00:58:08,200 Or perhaps had a sense of it? 1160 00:58:09,200 --> 00:58:10,533 No. 1161 00:58:10,633 --> 00:58:12,533 Mm, oh, just thinking. 1162 00:58:12,633 --> 00:58:15,433 Maybe that's why he didn't push it and had Michael 1163 00:58:15,533 --> 00:58:17,100 sweep the floors instead? 1164 00:58:17,200 --> 00:58:19,067 I hadn't thought of it like that. 1165 00:58:21,467 --> 00:58:24,200 Don't always work with words, dads. 1166 00:58:25,400 --> 00:58:28,067 Sometimes they operate from the side-lines. 1167 00:58:30,267 --> 00:58:31,133 Thanks. 1168 00:58:34,700 --> 00:58:37,300 [solemn music] 1169 00:58:58,733 --> 00:59:01,333 [tense music] 1170 00:59:22,100 --> 00:59:24,300 I can't find a record of this domestic. 1171 00:59:24,400 --> 00:59:26,300 Do you think she didn't report? 1172 00:59:26,400 --> 00:59:27,733 Of course not. 1173 00:59:27,833 --> 00:59:29,500 That's how domestic violence works. 1174 00:59:29,600 --> 00:59:30,533 In silence. 1175 00:59:31,867 --> 00:59:34,200 Am I the only one sticking up for women here? 1176 00:59:35,600 --> 00:59:37,767 Uh, Stan Conville, I've been asking about. 1177 00:59:37,867 --> 00:59:41,100 A few of the old timers reckon he's not to be trusted. 1178 00:59:41,200 --> 00:59:42,433 Right. 1179 00:59:42,533 --> 00:59:46,567 Now, those fellas on the scab bus, on the footage. 1180 00:59:46,667 --> 00:59:49,400 Someone see if you can get some close-ups. 1181 00:59:49,500 --> 00:59:51,700 Well, he's not gonna be a scab, is he? 1182 00:59:51,800 --> 00:59:53,167 Bill wouldn't have stood for it. 1183 00:59:53,267 --> 00:59:54,067 Well, not if he knew. 1184 00:59:54,100 --> 00:59:55,800 Could've been on the QT. 1185 00:59:55,900 --> 00:59:57,567 But what if he'd been shagging that Beryl? 1186 00:59:58,400 --> 00:59:59,300 Uh, sorry, ma'am. 1187 00:59:59,400 --> 01:00:00,933 Making love to Beryl. 1188 01:00:03,100 --> 01:00:04,500 Did we ever find that Alan fella? 1189 01:00:04,600 --> 01:00:06,233 No, the college have got him on a list 1190 01:00:06,333 --> 01:00:07,533 but there the trail goes dry. 1191 01:00:07,633 --> 01:00:12,367 Keep digging with this Stan bloke, every angle. 1192 01:00:12,467 --> 01:00:14,000 Maybe he's this Alan. 1193 01:00:15,967 --> 01:00:16,867 Where's Aiden? 1194 01:00:21,500 --> 01:00:23,033 Ring him. 1195 01:00:23,133 --> 01:00:24,900 Tell him I'm not impressed. 1196 01:00:26,133 --> 01:00:28,867 Right, that was the young offenders' at Carlisle. 1197 01:00:28,967 --> 01:00:33,300 Confirm Manttan was there in June 1984. 1198 01:00:33,400 --> 01:00:36,167 But also reckon he might've done a few day releases 1199 01:00:36,267 --> 01:00:37,767 around that time. 1200 01:00:39,633 --> 01:00:42,000 So could have had an opportunity. 1201 01:00:51,233 --> 01:00:53,733 [tense music] 1202 01:01:08,167 --> 01:01:10,133 [Bethany] Ma'am, Manttan's not home. 1203 01:01:10,233 --> 01:01:11,900 And there's no answer from Aiden. 1204 01:01:15,167 --> 01:01:18,067 [phone vibrating] 1205 01:01:25,867 --> 01:01:27,100 Where the hell are you? 1206 01:01:27,200 --> 01:01:29,133 It's half nine. 1207 01:01:29,233 --> 01:01:30,100 Call me! 1208 01:01:32,067 --> 01:01:34,567 [tense music] 1209 01:01:45,600 --> 01:01:48,267 [phone ringing] 1210 01:01:50,200 --> 01:01:51,200 Where are you? 1211 01:01:51,300 --> 01:01:55,100 Look, I'm sorry, I'm just jumping in the car now. 1212 01:01:55,200 --> 01:01:57,467 I couldn't hear my mobile. 1213 01:01:57,567 --> 01:01:59,667 I've got my sister staying so I had to drop 1214 01:01:59,767 --> 01:02:00,800 her off at college. 1215 01:02:00,900 --> 01:02:02,700 I don't care, it's no excuse. 1216 01:02:04,267 --> 01:02:06,833 Listen, Manttan has got form. 1217 01:02:06,933 --> 01:02:08,700 Violence against women. 1218 01:02:08,800 --> 01:02:10,833 I'll get to the fair asap. 1219 01:02:10,933 --> 01:02:12,933 [Vera] Only if you've got a minute. 1220 01:02:13,067 --> 01:02:15,133 You're already there, aren't you? 1221 01:02:18,067 --> 01:02:20,600 [tense music] 1222 01:03:24,267 --> 01:03:27,100 Multiple stab wounds, laceration to the jugular. 1223 01:03:27,200 --> 01:03:29,067 He would've died in about two minutes. 1224 01:03:29,167 --> 01:03:30,167 Is that the weapon? 1225 01:03:30,267 --> 01:03:31,767 Oh, no flies on him. 1226 01:03:31,867 --> 01:03:33,733 Kenny, get it to the boys at the lab. 1227 01:03:34,900 --> 01:03:35,800 Right we are. 1228 01:03:36,733 --> 01:03:37,833 How long before I arrived? 1229 01:03:37,933 --> 01:03:40,967 He's not yet cold, so maybe an hour? 1230 01:03:41,067 --> 01:03:41,833 You just missed him. 1231 01:03:41,933 --> 01:03:43,833 Oh, he wasn't here, Marcus. 1232 01:03:43,933 --> 01:03:45,200 I was just dropping my sister off. 1233 01:03:45,300 --> 01:03:47,133 She's got a job interview. 1234 01:03:47,233 --> 01:03:48,167 What did he have on him? 1235 01:03:48,267 --> 01:03:51,400 Not much, it was a set of keys, a mobile. 1236 01:03:51,500 --> 01:03:54,967 Right, Ken, get onto those last calls. 1237 01:03:55,067 --> 01:03:57,100 And 200 quid in notes in his back pocket. 1238 01:03:57,200 --> 01:03:58,733 I don't know if they tip at fairgrounds these days, 1239 01:03:58,833 --> 01:04:00,300 but struck me as odd. 1240 01:04:00,400 --> 01:04:01,267 New ones, too. 1241 01:04:02,633 --> 01:04:03,733 Right. 1242 01:04:03,833 --> 01:04:06,833 And, Kenny, see if you can trace those serial numbers. 1243 01:04:06,933 --> 01:04:07,733 Will do. 1244 01:04:07,833 --> 01:04:09,467 See if that gives us anything. 1245 01:04:10,633 --> 01:04:12,233 Any idea of the MO? 1246 01:04:12,333 --> 01:04:14,367 The direction of the blood spatter suggests 1247 01:04:14,467 --> 01:04:17,233 he was assaulted from behind and fell onto his face. 1248 01:04:17,333 --> 01:04:18,367 So, similar to Carrie? 1249 01:04:18,467 --> 01:04:19,500 Approach from behind. 1250 01:04:19,600 --> 01:04:20,433 No, not really. 1251 01:04:20,533 --> 01:04:22,800 This was a knife, that was blunt trauma. 1252 01:04:22,900 --> 01:04:26,100 I'd say less impulsive, more committed. 1253 01:04:26,200 --> 01:04:27,867 So planned it, we think? 1254 01:04:27,967 --> 01:04:28,700 Not spur of the moment. 1255 01:04:28,800 --> 01:04:29,533 No fight? 1256 01:04:29,633 --> 01:04:30,933 No, no defensive injuries. 1257 01:04:31,067 --> 01:04:33,433 So it wasn't us turning up that triggered it? 1258 01:04:33,533 --> 01:04:35,967 But you didn't turn up, did you, love? 1259 01:04:36,067 --> 01:04:37,200 I'm just saying it wasn't our fault. 1260 01:04:37,300 --> 01:04:40,800 That your specialty, is it, not taking the blame? 1261 01:04:40,900 --> 01:04:41,800 Excuse me. 1262 01:04:41,900 --> 01:04:43,167 We should have brought him in yesterday. 1263 01:04:43,267 --> 01:04:45,600 He might still be alive, let's not dance around that. 1264 01:04:45,700 --> 01:04:47,700 He moved in circles, he had form. 1265 01:04:47,800 --> 01:04:50,067 This could easily be nothing to do with Carrie. 1266 01:04:50,133 --> 01:04:52,067 I'm not being a smart-arse. 1267 01:04:52,133 --> 01:04:54,400 I'm just saying it could be a coincidence. 1268 01:04:55,767 --> 01:04:57,167 Right. 1269 01:04:57,267 --> 01:04:58,367 You should hear this. 1270 01:04:58,467 --> 01:05:00,633 Placed the call at about 6:30 last night. 1271 01:05:01,800 --> 01:05:02,533 [Michael] You have reached the voicemail 1272 01:05:02,633 --> 01:05:03,600 of Michael Tennant. 1273 01:05:04,567 --> 01:05:06,500 Please leave a message after the tone. 1274 01:05:19,367 --> 01:05:22,133 -Oh look, ugly. -Sorry, this is a private 1275 01:05:22,233 --> 01:05:24,433 view, we're open to the public in the morning. 1276 01:05:24,533 --> 01:05:26,967 Special dispensation, pet. 1277 01:05:27,067 --> 01:05:28,767 Yeah, of course, sorry. 1278 01:05:31,600 --> 01:05:34,433 You can take the lad out of the village but you can't, 1279 01:05:37,067 --> 01:05:39,533 well you can make him drink. 1280 01:05:39,633 --> 01:05:40,800 We move on. 1281 01:05:42,167 --> 01:05:44,067 We don't forget, but we move on. 1282 01:05:44,167 --> 01:05:46,067 -Mr Tennant. -Yes. 1283 01:05:46,100 --> 01:05:47,267 Do you need to talk to me? 1284 01:05:47,367 --> 01:05:48,200 I do, sir. 1285 01:05:48,300 --> 01:05:49,400 Sorry, could you find us a room? 1286 01:05:49,500 --> 01:05:50,933 It's a police briefing. 1287 01:05:51,067 --> 01:05:52,067 No, it's all right. 1288 01:05:52,133 --> 01:05:54,200 It's an investigative matter. 1289 01:05:54,300 --> 01:05:57,133 And I'd rather we did it at the station. 1290 01:05:57,233 --> 01:06:01,133 Terry Manttan found dead this morning. 1291 01:06:01,233 --> 01:06:03,433 Oh I don't know who he is. 1292 01:06:03,533 --> 01:06:04,433 Oh, well, you should. 1293 01:06:04,533 --> 01:06:06,267 You spoke to him for half an hour. 1294 01:06:10,067 --> 01:06:10,833 Sorry. 1295 01:06:13,100 --> 01:06:15,767 According to Manttan's phone log, 1296 01:06:15,867 --> 01:06:18,833 he called you last night and again 1297 01:06:19,600 --> 01:06:21,300 at eight o'clock this morning. 1298 01:06:21,400 --> 01:06:23,167 So what did you talk about? 1299 01:06:23,267 --> 01:06:25,333 He wanted my help as his MP. 1300 01:06:25,433 --> 01:06:26,367 Oh. 1301 01:06:26,467 --> 01:06:27,967 He was worried he was in trouble with the police. 1302 01:06:28,067 --> 01:06:31,567 I told him he'd be fine if he cooperated. 1303 01:06:31,667 --> 01:06:32,600 Mm. 1304 01:06:32,700 --> 01:06:34,233 That's good advice. 1305 01:06:34,333 --> 01:06:36,600 For the benefit of the tape, I am showing Michael Tennant 1306 01:06:36,700 --> 01:06:39,300 ยฃ200 in new notes. 1307 01:06:39,400 --> 01:06:42,133 This was found on Manttan's body. 1308 01:06:42,233 --> 01:06:44,300 And it's, it's new issue. 1309 01:06:44,400 --> 01:06:46,867 So we were able to trace the serial numbers 1310 01:06:46,967 --> 01:06:49,367 to a cash machine at Lewiston. 1311 01:06:51,167 --> 01:06:54,600 And we also have footage of you drawing cash 1312 01:06:54,700 --> 01:06:58,067 from that same machine just 20 minutes 1313 01:06:58,133 --> 01:07:00,567 after that call this morning. 1314 01:07:03,200 --> 01:07:04,833 I met him briefly near the fair. 1315 01:07:04,933 --> 01:07:06,300 He was short of cash. 1316 01:07:06,400 --> 01:07:07,600 I've known him ages. 1317 01:07:07,700 --> 01:07:09,067 That's why I helped him. 1318 01:07:09,100 --> 01:07:09,967 Mm. 1319 01:07:10,067 --> 01:07:11,567 So it wasn't just a constituency matter? 1320 01:07:16,067 --> 01:07:19,900 What did he say that prompted you to give him the money? 1321 01:07:22,967 --> 01:07:26,533 He'd got it in his head that I killed Carrie. 1322 01:07:28,400 --> 01:07:32,067 The bloke's brain is addled, I know, but, anyway. 1323 01:07:33,933 --> 01:07:35,633 He said he was gonna go on Twitter 1324 01:07:35,733 --> 01:07:37,233 and reveal I was Carrie's killer. 1325 01:07:37,333 --> 01:07:41,367 To be honest, 200 quid seemed worth not having the hassle. 1326 01:07:42,467 --> 01:07:43,900 And are you Carrie's killer? 1327 01:07:44,067 --> 01:07:44,867 No. 1328 01:07:47,933 --> 01:07:52,833 Where were you the afternoon of the day she went missing? 1329 01:07:53,733 --> 01:07:54,900 I've no idea. 1330 01:07:55,067 --> 01:07:58,067 Did you fall out just before she went missing? 1331 01:07:58,100 --> 01:07:59,667 No. 1332 01:07:59,767 --> 01:08:01,733 There's a pal believes she was angry with you. 1333 01:08:01,833 --> 01:08:02,700 What pal? 1334 01:08:05,200 --> 01:08:07,567 We were teenagers. 1335 01:08:07,667 --> 01:08:09,167 Feelings ran high. 1336 01:08:09,267 --> 01:08:12,400 They also ran high on the picket line, didn't they, love? 1337 01:08:13,400 --> 01:08:15,833 For the benefit of the tape, DCI Stanhope 1338 01:08:15,933 --> 01:08:18,733 is showing Michael Tennant photographs. 1339 01:08:18,833 --> 01:08:23,167 Now, these were the last pictures taken by Carrie 1340 01:08:23,267 --> 01:08:25,500 on the day she disappeared. 1341 01:08:25,600 --> 01:08:28,300 We had them developed. 1342 01:08:28,400 --> 01:08:32,767 Now, did she find out that you are a liar? 1343 01:08:37,733 --> 01:08:39,100 That's you, isn't it? 1344 01:08:40,067 --> 01:08:41,267 With the other scabs. 1345 01:08:44,267 --> 01:08:46,533 [shouting] 1346 01:08:48,733 --> 01:08:51,433 [camera clicks] 1347 01:08:53,900 --> 01:08:57,267 We didn't have any money coming in. 1348 01:08:58,367 --> 01:08:59,267 We were desperate. 1349 01:09:00,133 --> 01:09:01,433 So were a lot of people. 1350 01:09:01,533 --> 01:09:02,767 My dad couldn't do it. 1351 01:09:03,833 --> 01:09:05,333 They'd have crucified him. 1352 01:09:05,433 --> 01:09:07,833 I only crossed a couple of times. 1353 01:09:07,933 --> 01:09:11,067 How did Manttan know you'd crossed the picket? 1354 01:09:13,300 --> 01:09:14,833 His uncle crossed with me. 1355 01:09:16,067 --> 01:09:17,433 I think it must've been him. 1356 01:09:17,533 --> 01:09:20,533 Others, there was an unspoken code. 1357 01:09:20,633 --> 01:09:21,400 Mm. 1358 01:09:21,500 --> 01:09:22,600 Honor amongst scabs. 1359 01:09:23,600 --> 01:09:24,433 If you like. 1360 01:09:25,467 --> 01:09:29,867 But this fella, he must've told Terry, who told Carrie. 1361 01:09:29,967 --> 01:09:31,100 When? 1362 01:09:31,200 --> 01:09:32,733 At Carlisle? 1363 01:09:32,833 --> 01:09:33,767 That's what he told me. 1364 01:09:33,867 --> 01:09:36,500 When she went to visit him that weekend. 1365 01:09:36,600 --> 01:09:39,967 I guess she didn't believe it, wanted to see for herself. 1366 01:09:41,667 --> 01:09:44,900 I wasn't sure that she'd seen me. 1367 01:09:46,833 --> 01:09:48,300 Had no idea she'd taken this. 1368 01:09:49,233 --> 01:09:51,867 Look, I'm not proud of it. 1369 01:09:51,967 --> 01:09:54,167 I was just trying to help my family. 1370 01:09:54,267 --> 01:09:55,133 Mm. 1371 01:09:57,133 --> 01:10:00,000 They'd vote you out round here, wouldn't they, 1372 01:10:00,100 --> 01:10:01,567 if this got out? 1373 01:10:02,433 --> 01:10:04,067 Yeah, they would. 1374 01:10:04,167 --> 01:10:06,733 Did you kill Terry Manttan to make sure it stayed secret? 1375 01:10:06,833 --> 01:10:07,700 No. 1376 01:10:08,633 --> 01:10:09,800 'Cause I'm not a psycho. 1377 01:10:09,900 --> 01:10:12,733 Did you kill him because he twigged there was a connection 1378 01:10:12,833 --> 01:10:16,467 between you and Carrie now that her body has been found? 1379 01:10:16,567 --> 01:10:18,833 I'm used to people not thinking much of us, but this? 1380 01:10:18,933 --> 01:10:21,800 -Come on. -It's your livelihood. 1381 01:10:21,900 --> 01:10:24,133 And you know, from experience, 1382 01:10:24,233 --> 01:10:28,033 desperate people, desperate measures. 1383 01:10:28,133 --> 01:10:28,867 No. 1384 01:10:28,967 --> 01:10:30,400 Makes sense to me. 1385 01:10:32,200 --> 01:10:34,500 [knocking] 1386 01:10:42,767 --> 01:10:44,900 Please don't do this to me. 1387 01:10:45,967 --> 01:10:47,567 Please, don't stitch me up. 1388 01:10:47,667 --> 01:10:50,167 Whatever point you're trying to make, I'll listen. 1389 01:10:50,267 --> 01:10:51,433 I'll cut a deal. 1390 01:10:51,533 --> 01:10:54,233 We'll work something out, but just, please, don't ruin me. 1391 01:10:59,100 --> 01:11:00,333 I've got a family. 1392 01:11:03,533 --> 01:11:06,067 This isn't us playing politics. 1393 01:11:07,067 --> 01:11:11,500 This is about a young lass with her head smashed in. 1394 01:11:11,600 --> 01:11:15,900 So stop crying for yourself and shed a few tears for her. 1395 01:11:19,433 --> 01:11:20,300 Ma'am. 1396 01:11:31,333 --> 01:11:32,233 What? 1397 01:11:32,333 --> 01:11:34,233 Forensics have got a print from the knife. 1398 01:11:34,333 --> 01:11:35,200 It's not him. 1399 01:11:36,333 --> 01:11:39,200 But they have got an historical match. 1400 01:11:40,367 --> 01:11:43,067 [siren wailing] 1401 01:11:45,100 --> 01:11:47,600 [tense music] 1402 01:12:10,233 --> 01:12:12,533 -Mr Telling? -Is he dead? 1403 01:12:13,567 --> 01:12:15,800 Will you come with me now, sir? 1404 01:12:15,900 --> 01:12:17,467 Give over. 1405 01:12:17,567 --> 01:12:18,967 I can manage myself. 1406 01:12:20,067 --> 01:12:24,267 Fella your age took out a bloke 30 years younger. 1407 01:12:24,367 --> 01:12:26,700 If you hadn't ruined so many people's lives, 1408 01:12:26,800 --> 01:12:27,967 I'd be impressed. 1409 01:12:28,067 --> 01:12:29,700 Rage gives you strength. 1410 01:12:29,800 --> 01:12:31,833 Snuck up, didn't I? 1411 01:12:31,933 --> 01:12:33,400 Like he did with Carrie. 1412 01:12:33,500 --> 01:12:35,700 And I got him in the back. 1413 01:12:35,800 --> 01:12:37,133 I got him back! 1414 01:12:37,233 --> 01:12:38,733 Bill, shut up, man. 1415 01:12:38,833 --> 01:12:41,367 Don't say another word until we get a solicitor. 1416 01:12:42,267 --> 01:12:44,967 That man saw me every day. 1417 01:12:45,067 --> 01:12:47,633 He watched my life fall apart. 1418 01:12:47,733 --> 01:12:50,533 He saw me lose my wife, lose everything, 1419 01:12:50,633 --> 01:12:53,867 and there he was two doors up knowing. 1420 01:12:55,733 --> 01:12:58,533 William Telling, I'm arresting you for the murder 1421 01:12:58,633 --> 01:13:00,333 of Terrence Manttan. 1422 01:13:00,433 --> 01:13:03,667 You do not have to say anything but it may harm your defense 1423 01:13:03,767 --> 01:13:05,533 if you fail to mention, when questioned, 1424 01:13:05,633 --> 01:13:07,800 something you later rely on in court. 1425 01:13:09,100 --> 01:13:10,900 Sorry, these can pinch. 1426 01:13:13,133 --> 01:13:15,633 And I believe we owe you an apology, sir. 1427 01:13:15,733 --> 01:13:19,567 Our line of inquiry regarding the abortion came to nothing. 1428 01:13:20,700 --> 01:13:23,733 I'm sorry if we caused you any distress. 1429 01:13:23,833 --> 01:13:26,467 Shove your sorry up your arse. 1430 01:13:26,567 --> 01:13:28,167 I knew that anyway. 1431 01:13:38,633 --> 01:13:40,633 You feel sorry for him, don't you? 1432 01:13:40,733 --> 01:13:41,500 No. 1433 01:13:41,600 --> 01:13:42,467 A bit. 1434 01:13:43,333 --> 01:13:44,400 Did you oversleep? 1435 01:13:44,500 --> 01:13:45,967 Yeah. 1436 01:13:46,067 --> 01:13:47,767 I'm sorry, I should've come clean. 1437 01:13:47,867 --> 01:13:49,300 Aye, you should have done. 1438 01:13:50,567 --> 01:13:52,467 I was, I was just being an idiot. 1439 01:13:52,567 --> 01:13:53,800 -Hoo! -It won't happen again. 1440 01:13:53,900 --> 01:13:54,967 No, it had better not. 1441 01:13:56,800 --> 01:14:00,167 What's the betting he goes for diminished responsibility? 1442 01:14:00,267 --> 01:14:01,667 Playing the doddery old fella. 1443 01:14:01,767 --> 01:14:03,333 Least he confessed. 1444 01:14:03,433 --> 01:14:05,900 But I could've got Manttan in the dock. 1445 01:14:06,067 --> 01:14:07,767 He could've had justice that way. 1446 01:14:09,433 --> 01:14:12,600 Why do people insist on messing their lives up? 1447 01:14:12,700 --> 01:14:14,400 Guess he thought it was justice. 1448 01:14:15,233 --> 01:14:16,667 Well, would his daughter have wanted that? 1449 01:14:16,767 --> 01:14:18,833 For him to die in jail? 1450 01:14:18,933 --> 01:14:19,900 Bad news. 1451 01:14:20,067 --> 01:14:23,067 Carlisle young offenders' finally found the dates. 1452 01:14:23,100 --> 01:14:26,300 He was definitely inside, Manttan, on the day Carrie died. 1453 01:14:26,400 --> 01:14:27,967 His mom's on the visitors' log. 1454 01:14:28,900 --> 01:14:30,567 Oh, that is not good. 1455 01:14:32,533 --> 01:14:34,833 That is not good at all. 1456 01:14:36,867 --> 01:14:38,200 This is our fault. 1457 01:14:39,067 --> 01:14:43,733 I don't know how, but an innocent man dead. 1458 01:14:43,833 --> 01:14:44,733 That's not good. 1459 01:14:47,733 --> 01:14:50,067 Terry Manttan was behind bars on the day 1460 01:14:50,133 --> 01:14:51,500 Carrie was murdered. 1461 01:14:54,533 --> 01:14:55,967 I don't believe you. 1462 01:14:56,067 --> 01:14:56,800 Mm. 1463 01:14:56,900 --> 01:14:57,967 You're protecting him. 1464 01:14:58,067 --> 01:14:58,933 No, I'm not. 1465 01:15:00,600 --> 01:15:04,267 I have a log of his movements on the day. 1466 01:15:09,267 --> 01:15:13,233 But you lot, you came in all guns blazing. 1467 01:15:13,333 --> 01:15:15,767 And you thought we were after him, mm? 1468 01:15:18,567 --> 01:15:21,333 But then you've suspected him all along, haven't you? 1469 01:15:21,433 --> 01:15:22,767 Yes. 1470 01:15:22,867 --> 01:15:24,067 He was no good. 1471 01:15:24,100 --> 01:15:26,067 The family was no good. 1472 01:15:26,133 --> 01:15:30,267 When I arrested you, you said you were only doing 1473 01:15:30,367 --> 01:15:33,467 to Manttan what you thought he'd done to your daughter. 1474 01:15:34,433 --> 01:15:35,733 What did you mean? 1475 01:15:35,833 --> 01:15:37,900 Sneaking up unexpected. 1476 01:15:39,133 --> 01:15:39,933 Coward's way. 1477 01:15:40,067 --> 01:15:41,867 But we didn't reveal to you the manner 1478 01:15:41,967 --> 01:15:43,433 of your daughter's death. 1479 01:15:45,100 --> 01:15:46,933 So how did you know that? 1480 01:15:49,833 --> 01:15:53,700 Who is it thought they'd got you the inside track? 1481 01:15:53,800 --> 01:15:57,300 Someone who couldn't stick how you were fobbing me off! 1482 01:15:58,633 --> 01:16:00,300 I know it all. 1483 01:16:00,400 --> 01:16:03,100 How she died, what he did. 1484 01:16:03,200 --> 01:16:06,833 Fact that you cocked up the DNA evidence. 1485 01:16:06,933 --> 01:16:08,300 That's true, isn't it? 1486 01:16:08,400 --> 01:16:11,733 So even if you did find him, he'd walk away scot-free! 1487 01:16:11,833 --> 01:16:13,533 Let's keep it focused, Mr Telling. 1488 01:16:13,633 --> 01:16:15,867 I did you a favor! 1489 01:16:15,967 --> 01:16:18,500 I got the fella when you couldn't. 1490 01:16:21,100 --> 01:16:22,167 Or I thought I did. 1491 01:16:23,733 --> 01:16:26,767 I'd like to make an official request that we take a break. 1492 01:16:27,733 --> 01:16:29,767 It was your mate, Stan, wasn't it? 1493 01:16:31,400 --> 01:16:34,067 So where did he get that information, hm? 1494 01:16:34,100 --> 01:16:35,133 Did he say? 1495 01:16:36,067 --> 01:16:37,833 I think he got it from your lass. 1496 01:16:38,900 --> 01:16:40,467 What lass? 1497 01:16:40,567 --> 01:16:43,700 That girl you fobbed me off with. 1498 01:16:43,800 --> 01:16:44,633 Bethany. 1499 01:16:45,867 --> 01:16:47,333 I mean, I didn't. 1500 01:16:47,433 --> 01:16:49,733 I swear I barely said a word to him. 1501 01:16:49,833 --> 01:16:52,400 I mean, that's not even true, is it, about the DNA? 1502 01:16:52,500 --> 01:16:54,567 Are you sure you didn't say anything 1503 01:16:54,667 --> 01:16:55,933 that could've been misinterpreted? 1504 01:16:56,067 --> 01:16:57,567 Of course she didn't. 1505 01:16:58,900 --> 01:17:00,833 Stan made it up, didn't he? 1506 01:17:00,933 --> 01:17:02,433 To set Bill off. 1507 01:17:03,967 --> 01:17:06,533 Knew his mate had a hair-trigger. 1508 01:17:06,633 --> 01:17:08,833 Manttan knew that Stan was a scab. 1509 01:17:08,933 --> 01:17:10,867 So Stan set Bill off to silence him. 1510 01:17:11,733 --> 01:17:15,067 [Bethany] No, why reveal it now after all these years? 1511 01:17:15,167 --> 01:17:16,367 [Aiden] Maybe he was paying him off all these years. 1512 01:17:16,467 --> 01:17:20,533 Or because Manttan knew something that's important now. 1513 01:17:21,867 --> 01:17:26,067 Something that could link Stan to Carrie's death. 1514 01:17:27,067 --> 01:17:28,800 Let's get him in. 1515 01:17:28,900 --> 01:17:30,433 I told Bill that, aye. 1516 01:17:30,533 --> 01:17:32,567 He's a right to know what happened to his daughter. 1517 01:17:32,667 --> 01:17:33,800 You're lying. 1518 01:17:33,900 --> 01:17:35,733 You weren't divulged that information. 1519 01:17:35,833 --> 01:17:37,500 Well, it's the truth, isn't it? 1520 01:17:37,600 --> 01:17:38,767 No, you're wrong. 1521 01:17:40,267 --> 01:17:41,733 Manttan didn't kill Carrie. 1522 01:17:42,767 --> 01:17:45,067 You set Bill onto an innocent man. 1523 01:17:46,067 --> 01:17:47,400 What do you think to that? 1524 01:17:49,100 --> 01:17:51,500 You had something to hide, so you set Bill onto Manttan 1525 01:17:51,600 --> 01:17:53,067 to protect yourself. 1526 01:17:53,167 --> 01:17:54,467 Do what? 1527 01:17:54,567 --> 01:17:55,867 Did Carrie know something about you? 1528 01:17:55,967 --> 01:17:59,067 You know, something that might have caused a confrontation? 1529 01:17:59,167 --> 01:18:02,767 No, me and Carrie never had a cross word. 1530 01:18:02,867 --> 01:18:04,067 Where's this come from? 1531 01:18:04,100 --> 01:18:07,367 How would people feel, eh, to know that you were a scab? 1532 01:18:08,600 --> 01:18:09,900 A scab? 1533 01:18:10,067 --> 01:18:12,067 Now you have lost me. 1534 01:18:12,167 --> 01:18:14,433 Why have we got a file on you? 1535 01:18:14,533 --> 01:18:16,433 Or was there some other reason we were blackmailing you? 1536 01:18:16,533 --> 01:18:18,067 You've got it wrong. 1537 01:18:18,167 --> 01:18:20,067 No-one's ever blackmailed me. 1538 01:18:22,400 --> 01:18:25,900 No, you weren't a scab, were you? 1539 01:18:28,500 --> 01:18:30,433 You were an informant. 1540 01:18:34,900 --> 01:18:38,633 There was an officer I talked to, 1541 01:18:38,733 --> 01:18:40,967 to try to simmer down the hatred, you know. 1542 01:18:41,067 --> 01:18:43,733 It was setting the community against itself. 1543 01:18:44,867 --> 01:18:48,067 Me and this other fella tried to talk. 1544 01:18:48,167 --> 01:18:51,600 And have you spoken to this fella recently, mm? 1545 01:18:51,700 --> 01:18:53,233 Your contact? 1546 01:18:53,333 --> 01:18:54,200 This officer? 1547 01:18:56,633 --> 01:18:58,233 I felt you were fobbing Bill off. 1548 01:18:58,333 --> 01:19:01,167 Have you spoken to him recently? 1549 01:19:03,233 --> 01:19:05,067 I met him the other night. 1550 01:19:05,167 --> 01:19:06,633 He gave me some details. 1551 01:19:06,733 --> 01:19:08,600 And what was this officer's name? 1552 01:19:10,600 --> 01:19:11,633 Alan. 1553 01:19:11,733 --> 01:19:13,067 Alan what? 1554 01:19:13,167 --> 01:19:14,200 Alan Dawson. 1555 01:19:17,700 --> 01:19:18,533 Aiden. 1556 01:19:24,800 --> 01:19:25,933 [knocking] 1557 01:19:26,067 --> 01:19:28,467 You told us you met him at evening classes? 1558 01:19:28,567 --> 01:19:29,500 Yes. 1559 01:19:29,600 --> 01:19:30,467 Now, come on, love. 1560 01:19:30,567 --> 01:19:31,867 What's his real name? 1561 01:19:31,967 --> 01:19:33,467 He told me it was Alan. 1562 01:19:33,567 --> 01:19:35,800 Turns out he was married, so it could've been a lie. 1563 01:19:35,900 --> 01:19:37,233 Did he know you were married? 1564 01:19:37,333 --> 01:19:39,800 Oh, yes, I think that was the point. 1565 01:19:39,900 --> 01:19:41,500 Look, any little detail. 1566 01:19:41,600 --> 01:19:43,933 Anything that's going to help us to trace him. 1567 01:19:44,067 --> 01:19:45,400 His home, his family-- 1568 01:19:45,500 --> 01:19:47,767 No, nothing. 1569 01:19:47,867 --> 01:19:49,600 I never asked, he never told. 1570 01:19:50,800 --> 01:19:53,633 The only thing he said when we were ending it was, 1571 01:19:53,733 --> 01:19:55,433 that his wife had breast cancer. 1572 01:19:55,533 --> 01:19:57,533 We talked about that for a while. 1573 01:19:57,633 --> 01:19:59,067 He wanted to care for her and he wanted to 1574 01:19:59,100 --> 01:20:00,367 [Both] Be supportive. 1575 01:20:01,567 --> 01:20:03,100 Thanks, love. 1576 01:20:03,200 --> 01:20:04,067 Come on. 1577 01:20:05,433 --> 01:20:08,233 [dramatic music] 1578 01:20:20,200 --> 01:20:23,433 Did you tip off Stan Conville about Terry Manttan? 1579 01:20:23,533 --> 01:20:26,567 No, I presumed our conversation were confidential. 1580 01:20:26,667 --> 01:20:29,367 Mm, but you know who I mean by Stan Conville? 1581 01:20:30,767 --> 01:20:31,600 You're a good detective, Vera-- 1582 01:20:31,700 --> 01:20:33,833 Don't patronize me. 1583 01:20:33,933 --> 01:20:35,167 I never did, did I? 1584 01:20:40,133 --> 01:20:42,867 Stan wanted to know the inside track. 1585 01:20:42,967 --> 01:20:44,500 I felt as if I owed him. 1586 01:20:44,600 --> 01:20:47,100 You made me see how I'd let that community down. 1587 01:20:47,200 --> 01:20:49,433 Yes, it was inappropriate for me to tell him. 1588 01:20:49,533 --> 01:20:52,500 And if I'd anticipated the consequences, I wouldn't have. 1589 01:20:52,600 --> 01:20:54,600 There, you have my confession. 1590 01:20:54,700 --> 01:20:56,100 Yeah? 1591 01:20:56,200 --> 01:20:57,200 Well, I don't believe you. 1592 01:20:57,300 --> 01:21:00,100 Because a couple of months before Carrie died, 1593 01:21:00,200 --> 01:21:02,433 you were having an affair with her mother. 1594 01:21:02,533 --> 01:21:03,700 Well, that's not strictly true. 1595 01:21:03,800 --> 01:21:04,567 No? 1596 01:21:04,667 --> 01:21:06,400 I was sourcing important information. 1597 01:21:06,500 --> 01:21:10,267 And she caught you both together in some cafe, didn't she? 1598 01:21:10,367 --> 01:21:11,900 Beryl's told us. 1599 01:21:12,067 --> 01:21:12,733 Yeah, she did. 1600 01:21:12,833 --> 01:21:14,633 And I broke it off immediately. 1601 01:21:14,733 --> 01:21:16,767 That were around the time Charlotte were diagnosed 1602 01:21:16,867 --> 01:21:18,600 with breast cancer for the first time, 1603 01:21:18,700 --> 01:21:21,200 and I couldn't continue in this line of work. 1604 01:21:21,300 --> 01:21:23,167 Oh, an officer and a gentleman. 1605 01:21:23,267 --> 01:21:25,233 I never blatantly lied. 1606 01:21:25,333 --> 01:21:28,533 No, you just left out a little detail on the work front. 1607 01:21:30,100 --> 01:21:32,767 Did Carrie recognize you on the picket line, 1608 01:21:32,867 --> 01:21:34,167 the day she died? 1609 01:21:35,533 --> 01:21:38,967 Only, I thought these shots were just random. 1610 01:21:39,067 --> 01:21:40,467 They're from Carrie's camera. 1611 01:21:40,567 --> 01:21:43,500 But when I looked again they're nearly 1612 01:21:43,600 --> 01:21:46,767 all of the same officer, it's funny, that. 1613 01:21:47,833 --> 01:21:49,367 Look, there's one. 1614 01:21:52,333 --> 01:21:54,767 As if she was trying to tell us something, 1615 01:21:56,600 --> 01:21:57,833 gather evidence. 1616 01:22:03,800 --> 01:22:07,067 This one, you can even see his number. 1617 01:22:07,133 --> 01:22:08,600 What do you think of that? 1618 01:22:09,967 --> 01:22:11,733 Did she threaten to blow your cover? 1619 01:22:13,900 --> 01:22:14,633 Is that why you killed her? 1620 01:22:14,733 --> 01:22:15,600 No. 1621 01:22:16,633 --> 01:22:19,300 What about your marriage? 1622 01:22:19,400 --> 01:22:20,467 I love my wife. 1623 01:22:20,567 --> 01:22:23,733 Oh, says he who was touching up anything with a pulse. 1624 01:22:25,067 --> 01:22:26,400 It was them against us. 1625 01:22:27,633 --> 01:22:30,900 I needed an advantage and I felt if I went undercover-- 1626 01:22:31,067 --> 01:22:34,733 And took advantage of a miner's wife? 1627 01:22:34,833 --> 01:22:36,967 I made a mistake. 1628 01:22:37,067 --> 01:22:38,833 I miscalculated. 1629 01:22:38,933 --> 01:22:41,733 I did believe that the future of this country 1630 01:22:41,833 --> 01:22:43,133 lay in me infiltrating-- 1631 01:22:43,233 --> 01:22:45,600 Oh, what a load of rubbish. 1632 01:22:45,700 --> 01:22:49,100 You just didn't want to get caught playing away. 1633 01:22:49,200 --> 01:22:52,200 No-one asked you to go undercover. 1634 01:22:52,300 --> 01:22:54,867 Alan bloody Dawson! 1635 01:22:54,967 --> 01:22:56,700 What a charade! 1636 01:22:56,800 --> 01:22:59,500 Just an excuse to get your leg over. 1637 01:23:00,833 --> 01:23:02,733 Shame on you. 1638 01:23:04,167 --> 01:23:07,933 Don't blame the times, blame yourself. 1639 01:23:09,067 --> 01:23:12,333 You followed Carrie Telling and you killed her. 1640 01:23:13,667 --> 01:23:15,167 I did go after her. 1641 01:23:16,333 --> 01:23:17,467 I just wanted to talk. 1642 01:23:19,067 --> 01:23:20,067 She had a camera. 1643 01:23:21,933 --> 01:23:22,800 I wanted it. 1644 01:23:23,633 --> 01:23:24,667 She refused. 1645 01:23:26,133 --> 01:23:28,533 I made a grab for it and there were a fracas. 1646 01:23:28,633 --> 01:23:29,433 A "fracas"? 1647 01:23:29,533 --> 01:23:33,267 Ha, the size of you and a young lass? 1648 01:23:33,367 --> 01:23:34,267 Liar! 1649 01:23:39,733 --> 01:23:42,967 You murdered her and you buried the evidence. 1650 01:23:47,667 --> 01:23:49,600 That's your problem, Vera. 1651 01:23:49,700 --> 01:23:51,767 You've always been a little bit too clever 1652 01:23:51,867 --> 01:23:53,333 for your own good. 1653 01:23:54,333 --> 01:23:56,267 That's why you never found yourself a husband. 1654 01:23:56,367 --> 01:23:59,233 Oh, that's a dagger in my heart. 1655 01:24:01,200 --> 01:24:02,700 Arrest him for murder. 1656 01:24:02,800 --> 01:24:03,967 I'll wait in the car. 1657 01:24:04,867 --> 01:24:06,733 Mr John Warrick, I am arresting you-- 1658 01:24:06,833 --> 01:24:08,833 Before I go with you, I'd like to give my wife 1659 01:24:08,933 --> 01:24:11,467 her medication and say goodbye. 1660 01:24:13,267 --> 01:24:14,100 Please. 1661 01:24:16,100 --> 01:24:16,967 Please. 1662 01:24:27,067 --> 01:24:29,433 This is just for Charlotte's sake. 1663 01:24:29,533 --> 01:24:30,567 But you... 1664 01:24:35,333 --> 01:24:38,100 I can hardly bear to look at you. 1665 01:24:40,633 --> 01:24:43,233 [solemn music] 1666 01:25:02,133 --> 01:25:04,567 We have just been informed that local 1667 01:25:04,667 --> 01:25:06,767 MP Michael Tennant has resigned. 1668 01:25:06,867 --> 01:25:09,767 The former pitman had recently been helping police 1669 01:25:09,867 --> 01:25:12,100 with the investigation into the disappearance 1670 01:25:12,200 --> 01:25:15,367 and murder of teenager Carrie Telling in 1984. 1671 01:25:16,467 --> 01:25:20,067 Although Mr Tennant was not suspected of any involvement 1672 01:25:20,167 --> 01:25:23,667 in her death, the inquiry revealed the MP repeatedly 1673 01:25:23,767 --> 01:25:26,800 crossed the picket lines during the strikes, 1674 01:25:26,900 --> 01:25:29,900 something he has strenuously denied in the past. 1675 01:25:33,400 --> 01:25:34,933 They don't work. 1676 01:25:39,933 --> 01:25:42,633 So what are we gonna do about your timekeeping, mm? 1677 01:25:43,967 --> 01:25:45,600 I'm on sleeping pills. 1678 01:25:46,433 --> 01:25:47,467 I've had insomnia. 1679 01:25:49,567 --> 01:25:50,967 Last couple of months. 1680 01:25:51,067 --> 01:25:52,967 I thought as much. 1681 01:25:53,067 --> 01:25:55,900 I don't miss everything that's in front of me, you know. 1682 01:25:57,933 --> 01:25:58,767 It was a cold case. 1683 01:25:58,867 --> 01:26:00,267 You couldn't have got there any sooner. 1684 01:26:00,367 --> 01:26:03,433 Try telling that to Terrence Manttan's family. 1685 01:26:03,533 --> 01:26:05,400 Warrick had people going for years. 1686 01:26:07,333 --> 01:26:10,100 Where do you hide a tree, Aiden, hm? 1687 01:26:10,200 --> 01:26:11,600 Come on, where? 1688 01:26:11,700 --> 01:26:13,067 In a wood. 1689 01:26:13,167 --> 01:26:14,067 Right. 1690 01:26:14,167 --> 01:26:15,700 Where do you hide outrageous behavior? 1691 01:26:15,800 --> 01:26:17,533 In outrageous behavior. 1692 01:26:19,533 --> 01:26:21,500 The rumors were a sign. 1693 01:26:21,600 --> 01:26:24,667 The smutty jokes, jokes about rumors. 1694 01:26:24,767 --> 01:26:26,167 And I chose to ignore it. 1695 01:26:27,500 --> 01:26:28,933 All the innuendo. 1696 01:26:30,700 --> 01:26:35,467 He was charming, yes, but he never once tried it on with me. 1697 01:26:35,567 --> 01:26:39,533 And before you laugh, I haven't always looked 1698 01:26:39,633 --> 01:26:40,800 like this, you know. 1699 01:26:43,200 --> 01:26:45,167 It was because you were too smart. 1700 01:26:45,267 --> 01:26:46,367 You'd have sussed him out. 1701 01:26:47,200 --> 01:26:49,200 Yeah, maybe. 1702 01:26:50,433 --> 01:26:51,700 Yeah, maybe you're right. 1703 01:27:10,800 --> 01:27:13,433 Do you want to wait until Beryl's done? 1704 01:27:13,533 --> 01:27:14,833 No. 1705 01:27:14,933 --> 01:27:17,400 Carrie would want us to be together, I think. 1706 01:27:21,467 --> 01:27:23,267 Oh, uncuff him. 1707 01:27:24,300 --> 01:27:25,167 A bit of dignity. 1708 01:27:26,200 --> 01:27:28,133 Go on, where's he going to run? 1709 01:27:28,233 --> 01:27:29,100 Thank you. 1710 01:27:31,967 --> 01:27:34,800 Well, on behalf of Terrence Manttan's family, 1711 01:27:35,967 --> 01:27:38,700 you know where you can stick your thank you. 1712 01:27:43,267 --> 01:27:44,133 What? 1713 01:27:55,467 --> 01:27:58,100 [solemn music] 1714 01:28:24,233 --> 01:28:26,933 [dynamic music] 151826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.