Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,333
[Man] Suspect heading
west along Hilford Road.
2
00:00:02,433 --> 00:00:04,067
Backup required, any
units available?
3
00:00:04,167 --> 00:00:05,500
[Man] I have a visual
on Hilford Road.
4
00:00:05,600 --> 00:00:08,233
He's turning right
onto, stand by.
5
00:00:08,333 --> 00:00:11,200
Turning right onto
Gleneagle Road.
6
00:00:12,033 --> 00:00:12,800
[Man] Oscar One.
7
00:00:12,900 --> 00:00:14,567
All units, this is
a dead end ahead.
8
00:00:14,667 --> 00:00:16,467
Suspects may be preparing
to abandon vehicle.
9
00:00:16,567 --> 00:00:18,933
Traveling at speed along
Gleneagle Road.
10
00:00:19,033 --> 00:00:22,033
Slowing down, turning left,
dirt track towards the woods.
11
00:00:22,133 --> 00:00:24,333
[sirens wail]
12
00:00:24,433 --> 00:00:26,700
Gleneagle, they're bailing!
13
00:00:28,767 --> 00:00:29,667
Stop!
14
00:00:31,133 --> 00:00:32,233
[News Reporter] A dark
and defining moment
15
00:00:32,333 --> 00:00:33,933
in British history.
16
00:00:35,100 --> 00:00:37,467
Now, 30 years on since one
of the most bitter industrial
17
00:00:37,567 --> 00:00:39,933
disputes in living
memory, we will speak to--
18
00:00:41,500 --> 00:00:42,533
Stop, now!
19
00:00:44,800 --> 00:00:46,067
Get back here!
20
00:00:47,667 --> 00:00:50,733
[News Reporter] The
miners and their families.
21
00:00:50,833 --> 00:00:52,800
Not just the loss of
a whole community,
22
00:00:52,900 --> 00:00:54,467
but the loss of a way of life,
23
00:00:54,567 --> 00:00:57,500
still keenly felt
three decades on.
24
00:00:59,433 --> 00:01:00,933
Come here, son!
25
00:01:03,500 --> 00:01:06,467
[Man] Second suspect westbound.
26
00:01:06,567 --> 00:01:09,367
[dramatic music]
27
00:01:14,633 --> 00:01:15,667
Stay down!
28
00:01:20,267 --> 00:01:21,133
Argh!
29
00:01:24,933 --> 00:01:28,300
[tense classical music]
30
00:01:52,767 --> 00:01:54,067
-You're wet through!
-I'm fine.
31
00:01:54,133 --> 00:01:55,767
It's just a bit of rain.
32
00:01:55,867 --> 00:01:58,100
Yeah, well you want to
get down to army surplus.
33
00:01:58,200 --> 00:01:59,500
I was on my balcony last night.
34
00:01:59,600 --> 00:02:02,367
Oh, microclimate.
35
00:02:02,467 --> 00:02:04,833
Keeps us on our toes.
36
00:02:04,933 --> 00:02:06,667
What about these joyriders?
37
00:02:06,767 --> 00:02:08,067
They still in custody?
38
00:02:08,167 --> 00:02:09,433
No, they've been cautioned.
39
00:02:09,533 --> 00:02:10,667
-Who by?
-Well, they've been
40
00:02:10,767 --> 00:02:12,067
ruled out.
41
00:02:12,133 --> 00:02:13,400
Historical, he reckons.
42
00:02:14,200 --> 00:02:15,533
How historical?
43
00:02:15,633 --> 00:02:17,533
Battle of Britain or
the Battle of Hastings?
44
00:02:17,633 --> 00:02:19,267
He's working on it.
45
00:02:19,367 --> 00:02:20,400
Course he is.
46
00:02:27,300 --> 00:02:28,567
-Marcus?
-Ma'am.
47
00:02:28,667 --> 00:02:29,533
Oh.
48
00:02:34,600 --> 00:02:35,533
It's a young girl.
49
00:02:35,633 --> 00:02:37,267
Probably late teens.
50
00:02:37,367 --> 00:02:38,133
How about a date?
51
00:02:38,233 --> 00:02:41,067
I'd say 20, maybe 30 years.
52
00:02:41,867 --> 00:02:42,733
And there's this.
53
00:02:44,667 --> 00:02:46,533
The straps were around her neck.
54
00:02:47,767 --> 00:02:49,767
What, as in throttled with?
55
00:02:49,867 --> 00:02:51,667
No, more as in buried with.
56
00:02:51,767 --> 00:02:54,633
If it was a ligature, it would
hang differently, I think.
57
00:02:55,433 --> 00:02:56,333
Mm.
58
00:02:58,733 --> 00:03:00,333
CT.
59
00:03:00,433 --> 00:03:02,567
Could be her initials.
60
00:03:02,667 --> 00:03:05,333
Get onto that new girl, Helen.
61
00:03:05,433 --> 00:03:08,533
Get her to look up missing
persons list.
62
00:03:08,633 --> 00:03:11,500
Tell her to start 20 years
ago, then work backwards.
63
00:03:11,600 --> 00:03:13,433
I should warn you, any
assailant DNA is probably
64
00:03:13,533 --> 00:03:15,233
too degraded to get a profile.
65
00:03:18,233 --> 00:03:19,133
Hold on.
66
00:03:20,733 --> 00:03:23,267
I spy with my little eye...
67
00:03:29,867 --> 00:03:31,667
"Coal not dole."
68
00:03:32,633 --> 00:03:33,367
It's the miner's strike.
69
00:03:33,467 --> 00:03:35,500
-'84, '85.
-Hey, well done.
70
00:03:36,633 --> 00:03:38,733
I was brought up shouting
"Maggie out", wasn't I?
71
00:03:38,833 --> 00:03:40,267
Where, from your pram?
72
00:03:41,300 --> 00:03:42,067
[chuckles]
73
00:03:42,133 --> 00:03:43,133
Why, what were you doing?
74
00:03:44,367 --> 00:03:46,400
Well working for the
police, wasn't I?
75
00:03:48,867 --> 00:03:51,300
"CD", as in Charlie Delta?
76
00:03:52,100 --> 00:03:54,767
Or Charles and Di, I
suppose, as it's the '80s.
77
00:03:54,867 --> 00:03:57,433
No, "CT" as in Charlie Tango.
78
00:03:57,533 --> 00:04:01,067
Female teenager, with a
camera, in Hollowthorp Woods.
79
00:04:01,167 --> 00:04:02,367
I know it's pre-HOLMES.
80
00:04:02,467 --> 00:04:04,633
But any leads, doesn't
matter how vague.
81
00:04:06,433 --> 00:04:08,633
Carrie Telling, 17.
82
00:04:08,733 --> 00:04:12,467
Reported missing by her
parents in June 1984.
83
00:04:12,567 --> 00:04:13,400
Would that do ya?
84
00:04:13,500 --> 00:04:15,467
Right, did somebody call
you before I did?
85
00:04:15,567 --> 00:04:17,567
Nope, just feeling lucky.
86
00:04:17,667 --> 00:04:20,367
Local papers better at
archiving than we ever were.
87
00:04:20,467 --> 00:04:22,500
Right, looks like this
girl's parents lived
88
00:04:22,600 --> 00:04:25,133
about two miles away
from where you're stood.
89
00:04:25,233 --> 00:04:26,367
Well, I'm impressed.
90
00:04:27,233 --> 00:04:29,100
That's why they call
it intelligence, love.
91
00:04:29,200 --> 00:04:30,500
Not just a pretty face.
92
00:04:31,533 --> 00:04:32,933
Boss.
93
00:04:33,067 --> 00:04:34,833
Possible ID, ma'am.
94
00:04:34,933 --> 00:04:35,933
Sounds promising.
95
00:04:36,067 --> 00:04:38,800
Right, get uniform
to the family.
96
00:04:38,900 --> 00:04:41,667
Wait, no, second thoughts,
we'll go with.
97
00:04:41,767 --> 00:04:43,200
They've waited long enough.
98
00:04:43,300 --> 00:04:44,567
It's the least we can do.
99
00:04:46,067 --> 00:04:49,333
Helen, good work in identifying
the lass.
100
00:04:49,433 --> 00:04:51,800
Now then, get down the
basement and pull the files.
101
00:04:51,900 --> 00:04:55,667
Find witnesses, school mates,
surviving family, CID team.
102
00:04:55,767 --> 00:04:57,100
The lot.
103
00:04:57,200 --> 00:04:58,300
Always a pleasure.
104
00:04:59,267 --> 00:05:00,333
Kenny.
105
00:05:00,433 --> 00:05:02,667
She wants you down the
basement on this one.
106
00:05:06,067 --> 00:05:08,400
[chuckles]
107
00:05:20,467 --> 00:05:23,267
You wait here, might
not need you.
108
00:05:23,367 --> 00:05:25,400
Keep a low profile.
109
00:05:25,500 --> 00:05:28,233
There's no love for
the police around here.
110
00:05:28,333 --> 00:05:29,600
Ex-mining town.
111
00:05:34,433 --> 00:05:35,733
-Morning.
-Aye.
112
00:05:43,400 --> 00:05:45,700
[knocking]
113
00:05:51,700 --> 00:05:52,767
William Telling?
114
00:05:53,733 --> 00:05:54,633
That's me.
115
00:05:54,733 --> 00:05:56,067
DCI Vera Stanhope.
116
00:05:56,133 --> 00:05:57,733
Northumberland And City Police.
117
00:05:57,833 --> 00:05:59,367
And this is DS Healy.
118
00:05:59,467 --> 00:06:00,400
Right.
119
00:06:01,400 --> 00:06:03,967
Is it about Carrie
or something else?
120
00:06:04,067 --> 00:06:05,867
It's about Carrie.
121
00:06:05,967 --> 00:06:06,967
Have they found her?
122
00:06:07,067 --> 00:06:09,833
-Well, we don't know but--
-Is she dead or alive?
123
00:06:11,867 --> 00:06:13,600
Dead or alive?
124
00:06:15,167 --> 00:06:17,067
We have found a body, sir.
125
00:06:17,133 --> 00:06:18,833
In Hollowthorp Woods.
126
00:06:21,067 --> 00:06:21,900
Righto.
127
00:06:28,333 --> 00:06:29,967
Best come in, then.
128
00:06:39,100 --> 00:06:40,067
[Vera] What do you think?
129
00:06:40,133 --> 00:06:41,800
Oh, it's hers all right.
130
00:06:41,900 --> 00:06:42,933
I know that.
131
00:06:44,433 --> 00:06:47,433
Bought it for her 16th birthday.
132
00:06:47,533 --> 00:06:49,133
She was doing photography
O level.
133
00:06:49,233 --> 00:06:51,267
She was gonna take
it for her A's.
134
00:06:51,367 --> 00:06:52,400
You say a body.
135
00:06:53,200 --> 00:06:56,933
Do you mean, like, a
woman who's just died or--
136
00:06:58,300 --> 00:07:01,900
The remains are skeletal, sir.
137
00:07:03,500 --> 00:07:04,933
Of a teenage girl.
138
00:07:07,133 --> 00:07:09,533
That's, that's that, then.
139
00:07:10,833 --> 00:07:13,667
Er, no, we'd need
DNA to confirm--
140
00:07:13,767 --> 00:07:16,533
Oh, right, so it's another
teenage girl
141
00:07:16,633 --> 00:07:18,700
buried with her camera, is it?
142
00:07:18,800 --> 00:07:20,133
I'm sorry, it's just
sometimes we--
143
00:07:20,233 --> 00:07:24,533
Uh we think you should prepare
yourself for bad news, sir.
144
00:07:25,467 --> 00:07:27,733
Now, is there someone
who can sit with you
145
00:07:27,833 --> 00:07:29,567
while we ask you some questions?
146
00:07:29,667 --> 00:07:30,500
No, I'll be right.
147
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
-Carrie's mam perhaps?
-No, long gone.
148
00:07:32,500 --> 00:07:35,200
We have a family
liaison officer.
149
00:07:35,300 --> 00:07:37,567
No, I'll be right.
150
00:07:37,667 --> 00:07:38,533
Ask away.
151
00:07:40,933 --> 00:07:43,733
Can you tell me about the last
time you saw your daughter?
152
00:07:50,167 --> 00:07:52,300
Outside Hattington Colliery.
153
00:07:52,400 --> 00:07:55,667
Monday June 25th, about
half one-ish.
154
00:07:56,833 --> 00:08:00,133
She brought some sandwiches
up to the lads on the line.
155
00:08:00,233 --> 00:08:01,467
And then what?
156
00:08:01,567 --> 00:08:04,433
I sent her home 'cause I
thought it was gonna kick off.
157
00:08:05,700 --> 00:08:08,933
And no-one ever saw her again.
158
00:08:10,700 --> 00:08:12,800
Was she upset or angry
about anything?
159
00:08:12,900 --> 00:08:15,233
Anyone bothering her at all?
160
00:08:15,333 --> 00:08:16,533
Here we go, that one.
161
00:08:17,367 --> 00:08:19,867
No, she didn't run away.
162
00:08:19,967 --> 00:08:22,067
-I wasn't--
-If she'd have been upset,
163
00:08:22,133 --> 00:08:23,800
she would have said something.
164
00:08:25,667 --> 00:08:27,400
She went down to London
the weekend
165
00:08:27,500 --> 00:08:29,300
before with her mate Claire.
166
00:08:29,400 --> 00:08:30,633
I think if she was
gonna run away,
167
00:08:30,733 --> 00:08:32,533
she'd have stayed
there, don't you?
168
00:08:34,433 --> 00:08:35,533
I've thought about it.
169
00:08:38,300 --> 00:08:40,567
I've been over every scenario.
170
00:08:40,667 --> 00:08:44,133
We were good pals,
me and Carrie.
171
00:08:46,400 --> 00:08:48,800
She wouldn't have left
without saying goodbye.
172
00:08:50,133 --> 00:08:51,600
So, when you got
back that night,
173
00:08:51,700 --> 00:08:54,467
what, she wasn't there?
174
00:08:54,567 --> 00:08:56,467
I didn't get back.
175
00:08:56,567 --> 00:08:59,067
I spent a couple of nights
at Hunston Road nick.
176
00:09:00,200 --> 00:09:01,133
She'll know it.
177
00:09:02,067 --> 00:09:02,867
Aye, I do.
178
00:09:04,733 --> 00:09:05,900
Cells smelt like fish.
179
00:09:07,933 --> 00:09:09,067
What had you done?
180
00:09:09,133 --> 00:09:10,900
Given one of yours a going over.
181
00:09:11,067 --> 00:09:12,100
Oh, well.
182
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
We gave as good as we got.
183
00:09:13,900 --> 00:09:15,967
Vicious, you lot were.
184
00:09:16,067 --> 00:09:17,933
And vindictive.
185
00:09:18,067 --> 00:09:20,133
Why do you think they
never found Carrie?
186
00:09:20,233 --> 00:09:21,067
-Well, I--
-Because they didn't
187
00:09:21,167 --> 00:09:22,400
give a damn.
188
00:09:22,500 --> 00:09:27,500
Miner's daughter, half-caste,
that's the words they used.
189
00:09:28,133 --> 00:09:30,467
"Must be trouble,
must've run off."
190
00:09:31,500 --> 00:09:33,300
-Well, I'm sorry.
-Oh, shove it!
191
00:09:37,267 --> 00:09:39,300
I've heard it all before.
192
00:09:43,300 --> 00:09:44,167
I'm sorry.
193
00:09:46,300 --> 00:09:49,667
I'm not a great fan of
coppers, if I'm honest.
194
00:09:50,800 --> 00:09:52,733
Difficult times past.
195
00:09:55,267 --> 00:09:56,733
I never wanted to be right.
196
00:09:58,533 --> 00:10:03,567
After all these years, I never
wanted to be in the right.
197
00:10:06,000 --> 00:10:06,867
Ta.
198
00:10:14,467 --> 00:10:16,600
-There you go.
-Cheers.
199
00:10:28,733 --> 00:10:31,367
[solemn music]
200
00:10:34,567 --> 00:10:36,233
Don't you lose anything.
201
00:10:36,333 --> 00:10:40,100
No, if we take anything,
he'll write it down.
202
00:10:40,200 --> 00:10:43,267
Don't move too much, this
was how she liked it.
203
00:10:43,367 --> 00:10:46,200
I'll put it all in my phone,
keep track of everything.
204
00:10:48,167 --> 00:10:49,467
These her college pals?
205
00:10:50,867 --> 00:10:52,967
Most of them have got
kids of their own now.
206
00:10:53,067 --> 00:10:54,967
Which one of them is
her mate, Claire?
207
00:10:55,067 --> 00:10:56,467
None of them.
208
00:10:56,567 --> 00:10:57,900
I don't know where she is.
209
00:10:58,000 --> 00:11:00,067
It's okay, we'll track her down.
210
00:11:00,100 --> 00:11:01,367
Bonny lass.
211
00:11:03,167 --> 00:11:03,933
Did she have a boyfriend?
212
00:11:04,067 --> 00:11:04,867
No.
213
00:11:06,133 --> 00:11:07,467
Too young for any of that.
214
00:11:08,733 --> 00:11:10,067
[knocking]
215
00:11:10,133 --> 00:11:13,600
Chanel, health visitor,
won't leave me alone.
216
00:11:24,900 --> 00:11:27,233
Pam saw the police outside.
217
00:11:27,333 --> 00:11:28,567
It's my Carrie.
218
00:11:29,633 --> 00:11:31,400
They've found her?
219
00:11:31,500 --> 00:11:32,867
Hollowthorp Woods.
220
00:11:32,967 --> 00:11:36,833
Oh, Bill, oh, I am
so, so sorry, man.
221
00:11:41,967 --> 00:11:42,700
Hidden?
222
00:11:42,800 --> 00:11:44,700
Didn't like her wearing it?
223
00:11:44,800 --> 00:11:45,633
No, it doesn't mean anything.
224
00:11:45,733 --> 00:11:47,933
Means there was stuff
Dad didn't know.
225
00:11:49,800 --> 00:11:52,767
[phone ringing]
226
00:11:52,867 --> 00:11:53,700
Kenny.
227
00:11:55,467 --> 00:11:57,833
Oh, she sent you down
there, did she?
228
00:11:59,067 --> 00:12:01,467
Right, two pages of A4.
229
00:12:02,267 --> 00:12:06,067
Detective on the case reckons
that she ran away to London.
230
00:12:06,133 --> 00:12:06,967
Did he, indeed?
231
00:12:07,067 --> 00:12:07,900
Who was that?
232
00:12:08,067 --> 00:12:11,133
Bloke called James Bell.
233
00:12:11,233 --> 00:12:12,667
Dead, unfortunately.
234
00:12:12,767 --> 00:12:13,833
So is the sergeant.
235
00:12:13,933 --> 00:12:16,400
Ah, well, that's the
canteen food, Kenny.
236
00:12:16,500 --> 00:12:17,467
It gets them young.
237
00:12:18,467 --> 00:12:20,067
There any witness statements?
238
00:12:21,467 --> 00:12:23,267
Couple from the parents.
239
00:12:23,367 --> 00:12:24,300
Is that all?
240
00:12:24,400 --> 00:12:25,700
What about the mate, Claire?
241
00:12:27,267 --> 00:12:28,467
Can't see any Claire.
242
00:12:29,867 --> 00:12:32,300
House-to-house didn't
get very far.
243
00:12:32,400 --> 00:12:34,800
A couple of trips to
London on expenses.
244
00:12:34,900 --> 00:12:37,333
So the emphasis was
on missing person
245
00:12:37,433 --> 00:12:39,733
-rather than possible murder?
-Yeah.
246
00:12:42,067 --> 00:12:43,700
Who was head of CID?
247
00:12:43,800 --> 00:12:45,700
-Johnny Warrick.
-Oh.
248
00:12:46,800 --> 00:12:49,933
Okay, see if you can get
a number for whatever
249
00:12:50,067 --> 00:12:52,133
villa he's retired to.
250
00:12:52,233 --> 00:12:55,700
We're starting afresh, that's
not necessarily a bad thing.
251
00:12:55,800 --> 00:12:57,267
-Thanks, Kenny.
-Ma'am.
252
00:13:03,900 --> 00:13:06,533
[solemn music]
253
00:13:08,933 --> 00:13:10,600
Right, Kieran, Leanne?
254
00:13:11,467 --> 00:13:12,967
Can you get down here, please?
255
00:13:13,067 --> 00:13:14,700
-Yes, boss.
-I can see some more effects.
256
00:13:18,400 --> 00:13:21,167
I'll stay with him
till Chanel comes.
257
00:13:22,433 --> 00:13:23,200
Right, and you are?
258
00:13:23,300 --> 00:13:25,167
Stan, a mate.
259
00:13:25,267 --> 00:13:26,467
I live down the road.
260
00:13:28,767 --> 00:13:30,933
So the next stage is
we'll get someone to come
261
00:13:31,067 --> 00:13:33,533
and take a DNA sample from you,
262
00:13:33,633 --> 00:13:36,500
so we can get confirmation
it's Carrie.
263
00:13:36,600 --> 00:13:40,100
DNA will get him, won't it?
264
00:13:40,200 --> 00:13:42,167
They have ways, haven't you?
265
00:13:42,267 --> 00:13:45,433
Well, we're gonna do
everything we can.
266
00:13:45,533 --> 00:13:47,267
We've heard that 'un before.
267
00:13:52,167 --> 00:13:54,067
Should never have
brought uniform.
268
00:13:54,100 --> 00:13:56,867
Sore thumb, winds people up.
269
00:13:56,967 --> 00:13:59,267
Ah, pensioners mainly,
though, aren't they?
270
00:13:59,367 --> 00:14:00,167
Meaning?
271
00:14:00,267 --> 00:14:01,667
Less likely to jump us?
272
00:14:01,767 --> 00:14:04,500
Oh, they've got long
memories, love.
273
00:14:04,600 --> 00:14:06,133
Not much forgiveness.
274
00:14:08,533 --> 00:14:11,133
[solemn music]
275
00:14:14,667 --> 00:14:16,433
Here you are.
276
00:14:16,533 --> 00:14:17,633
Ah, thanks.
277
00:14:23,167 --> 00:14:24,967
Whoa, here, let me.
278
00:14:27,900 --> 00:14:29,533
It's the shock.
279
00:14:29,633 --> 00:14:30,733
It's just the shock.
280
00:14:30,833 --> 00:14:31,700
Aye.
281
00:14:34,600 --> 00:14:37,667
Sad her mom won't
see her buried.
282
00:14:37,767 --> 00:14:40,800
Oh, so that's what you
took from long gone?
283
00:14:40,900 --> 00:14:41,800
Dead?
284
00:14:43,067 --> 00:14:44,900
I assumed left.
285
00:14:45,067 --> 00:14:46,200
Oh, right.
286
00:14:46,300 --> 00:14:47,233
Maybe.
287
00:14:47,333 --> 00:14:49,967
Get Bethany to track
her down, see which.
288
00:14:50,067 --> 00:14:51,667
And Carrie's mate, Claire.
289
00:14:51,767 --> 00:14:53,667
Were you on the front
line, then?
290
00:14:53,767 --> 00:14:55,567
Cracking heads, doing
Maggie's work?
291
00:14:56,900 --> 00:14:59,167
I was lucky, didn't
have a choice.
292
00:14:59,267 --> 00:15:02,533
My boss thought WPCs shouldn't
do that sort of thing.
293
00:15:02,633 --> 00:15:04,067
Ah, different times, eh?
294
00:15:05,367 --> 00:15:07,067
I made a few arrests in the van.
295
00:15:08,067 --> 00:15:11,333
Oh, my dad didn't talk
to me for a week.
296
00:15:12,400 --> 00:15:14,100
I knew people who resigned.
297
00:15:14,200 --> 00:15:16,433
They had family working
down the pit.
298
00:15:16,533 --> 00:15:19,133
And I knew people who
loved every minute.
299
00:15:20,300 --> 00:15:21,500
Up for a ruck.
300
00:15:30,567 --> 00:15:31,467
Oh, right.
301
00:15:33,100 --> 00:15:34,533
Back to basics.
302
00:15:35,700 --> 00:15:36,867
Carrie Telling.
303
00:15:36,967 --> 00:15:41,500
Missing since June '84, found
buried in Hollowthorp Woods.
304
00:15:41,600 --> 00:15:44,500
Now, what was found buried with
her, apart from the camera?
305
00:15:44,600 --> 00:15:47,067
Bag containing a
top and a skirt.
306
00:15:47,167 --> 00:15:48,733
Not gear you'd wear on
a picket line, is it?
307
00:15:48,833 --> 00:15:50,200
Overnight bag?
308
00:15:50,300 --> 00:15:52,633
Well, was there a
toothbrush, soap?
309
00:15:52,733 --> 00:15:53,833
It doesn't look like it.
310
00:15:53,933 --> 00:15:56,133
Well, she might have been
going out on the town.
311
00:15:56,233 --> 00:15:58,067
Doesn't indicate running
away, does it?
312
00:15:58,133 --> 00:15:59,600
A meet up later?
313
00:15:59,700 --> 00:16:02,233
Yeah, change in the toilets.
314
00:16:02,333 --> 00:16:04,567
Spare Mom and Dad the worry.
315
00:16:04,667 --> 00:16:07,267
That was the advice they
gave in Jackie in the '70s.
316
00:16:07,367 --> 00:16:08,833
"Spare Mom and Dad."
317
00:16:10,800 --> 00:16:12,267
Any intelligence?
318
00:16:12,367 --> 00:16:14,533
Nothing post-digital
linked to the crime.
319
00:16:14,633 --> 00:16:16,167
No new leads or mentions.
320
00:16:16,267 --> 00:16:17,833
Well, anything similar?
321
00:16:17,933 --> 00:16:21,300
Manner of disposal,
area she was buried in?
322
00:16:21,400 --> 00:16:23,233
Serial killers Kenny's missed?
323
00:16:23,333 --> 00:16:25,333
Oh, they're out there,
believe me.
324
00:16:25,433 --> 00:16:26,367
Any arrests?
325
00:16:26,467 --> 00:16:27,667
Sex offenders nearby?
326
00:16:27,767 --> 00:16:29,600
No more than your usual.
327
00:16:29,700 --> 00:16:31,100
Releases on probation?
328
00:16:31,200 --> 00:16:32,167
Cell confessions?
329
00:16:32,267 --> 00:16:34,433
-Anything.
-I'll keep looking.
330
00:16:34,533 --> 00:16:35,700
With previous, it's
just what we know.
331
00:16:35,800 --> 00:16:38,700
Dad got a suspended sentence
for assaulting an officer.
332
00:16:38,800 --> 00:16:39,633
Right, so a history of violence.
333
00:16:39,733 --> 00:16:40,633
Is that useful?
334
00:16:41,500 --> 00:16:42,833
I don't know, I mean,
like I say,
335
00:16:42,933 --> 00:16:44,567
they gave as good as they got.
336
00:16:44,667 --> 00:16:46,300
Cheers for that.
337
00:16:46,400 --> 00:16:47,867
Ma'am.
338
00:16:47,967 --> 00:16:49,467
Professor Warrick's
home address.
339
00:16:49,567 --> 00:16:50,500
Professor?
340
00:16:51,800 --> 00:16:53,400
He's gone to the university?
341
00:16:54,900 --> 00:16:56,967
Ooh, still lives local.
342
00:16:57,067 --> 00:16:59,100
Well, that and a consultancy
in Bahrain,
343
00:16:59,200 --> 00:17:00,067
as far as I can gather.
344
00:17:00,167 --> 00:17:03,067
Oh, the lucrative
second career, eh?
345
00:17:04,133 --> 00:17:06,800
So you weren't one of
the ones that spoke up?
346
00:17:08,233 --> 00:17:10,633
No, no, I wasn't, Kenny.
347
00:17:13,533 --> 00:17:14,267
Is there a wallet?
348
00:17:14,367 --> 00:17:15,467
A purse?
349
00:17:15,567 --> 00:17:17,667
Yeah, there was a purse
and this was inside,
350
00:17:17,767 --> 00:17:19,900
with a couple of pound notes.
351
00:17:20,067 --> 00:17:21,133
Company credit card.
352
00:17:22,100 --> 00:17:25,167
REC Imports Limited.
353
00:17:25,267 --> 00:17:26,433
-Who are?
-Defunct.
354
00:17:26,533 --> 00:17:28,700
I'm onto Companies House,
give me an hour.
355
00:17:28,800 --> 00:17:31,467
Also a couple of return
bus tickets to Carlisle,
356
00:17:31,567 --> 00:17:33,767
weekend before the alleged
last sighting.
357
00:17:34,933 --> 00:17:36,667
Carlisle, well no wonder
there was no trace
358
00:17:36,767 --> 00:17:38,400
in London, never went.
359
00:17:39,800 --> 00:17:41,700
So what's in Carlisle?
360
00:17:41,800 --> 00:17:43,700
St Cecilia's.
361
00:17:43,800 --> 00:17:45,600
The number was in her purse.
362
00:17:45,700 --> 00:17:47,233
It's the Carlisle area code.
363
00:17:47,333 --> 00:17:49,400
I've tried it but the
line's out of service.
364
00:17:49,500 --> 00:17:50,167
I'll get on that.
365
00:17:50,267 --> 00:17:52,067
No, no, it's all right.
366
00:17:52,133 --> 00:17:53,567
I know it.
367
00:17:54,533 --> 00:17:56,067
All the lasses knew it.
368
00:17:56,167 --> 00:17:59,367
Well, its a mother and
baby hospital, isn't it?
369
00:17:59,467 --> 00:18:00,967
So, what, she had a kid?
370
00:18:01,067 --> 00:18:03,067
No, you didn't go there
to have a baby, love.
371
00:18:03,167 --> 00:18:04,800
You went there for an abortion.
372
00:18:06,600 --> 00:18:09,167
[tense music]
373
00:18:10,300 --> 00:18:12,433
Let's hope Professor
Warrick can remember.
374
00:18:14,300 --> 00:18:17,067
[doorbell rings]
375
00:18:20,933 --> 00:18:21,933
Hello, John.
376
00:18:22,067 --> 00:18:24,900
Is that PC Stanhope
masquerading as a detective?
377
00:18:26,700 --> 00:18:28,533
Aiden Healy DS.
378
00:18:28,633 --> 00:18:29,600
DS?
379
00:18:30,933 --> 00:18:32,633
I know it's a cliche,
but they really
380
00:18:32,733 --> 00:18:34,600
do get younger every year.
381
00:18:34,700 --> 00:18:37,067
[chuckling]
382
00:18:39,433 --> 00:18:41,467
Well, thanks for
making the time.
383
00:18:41,567 --> 00:18:42,533
No problem.
384
00:18:44,467 --> 00:18:48,167
It's just so that I can
hear Charlotte if she calls.
385
00:18:48,267 --> 00:18:49,800
She's having a lay down.
386
00:18:53,300 --> 00:18:56,067
Vera, will you tell me honestly,
387
00:18:56,167 --> 00:18:58,500
am I a bit of a pariah
back at CID?
388
00:18:58,600 --> 00:19:00,900
No, I mean, none
of the old guard
389
00:19:01,067 --> 00:19:02,633
thought there was anything...
390
00:19:02,733 --> 00:19:04,667
Did I ever make you
feel uncomfortable?
391
00:19:04,767 --> 00:19:06,067
No, not at all.
392
00:19:06,900 --> 00:19:08,433
Exactly.
393
00:19:08,533 --> 00:19:11,167
All right, let's move on.
394
00:19:12,933 --> 00:19:13,900
Carrie Telling?
395
00:19:14,800 --> 00:19:18,067
Don't tell me, Jimmy
Bell made a pig's ear
396
00:19:18,133 --> 00:19:19,233
of the investigation.
397
00:19:19,333 --> 00:19:22,267
Well, I'll be polite and
say it was perfunctory.
398
00:19:22,367 --> 00:19:24,367
In his defense, we
were stretched.
399
00:19:24,467 --> 00:19:25,833
We were all hands to
the picket line.
400
00:19:25,933 --> 00:19:27,267
Yeah, I know.
401
00:19:27,367 --> 00:19:29,067
All those extra hours to pay off
402
00:19:29,133 --> 00:19:30,933
the time-shares in the Algarve.
403
00:19:31,067 --> 00:19:31,900
He tried.
404
00:19:32,967 --> 00:19:35,900
But his relationship with
the community were not good.
405
00:19:36,067 --> 00:19:36,967
Nobody came forward.
406
00:19:37,067 --> 00:19:38,100
Nobody wanted to help.
407
00:19:38,200 --> 00:19:39,633
Not even for a miner's child?
408
00:19:39,733 --> 00:19:43,067
They did a bit, but
it were all rumor.
409
00:19:43,100 --> 00:19:44,467
Nothing Jimmy could back up.
410
00:19:44,567 --> 00:19:46,267
What was the rumor?
411
00:19:46,367 --> 00:19:50,233
Oh, Vera, now you're
asking me to speculate.
412
00:19:50,333 --> 00:19:52,500
Feeling was that she'd
escaped the family.
413
00:19:52,600 --> 00:19:55,067
Her dad were a bit of a,
well, we didn't like him.
414
00:19:55,167 --> 00:19:56,067
Was he a suspect?
415
00:19:56,167 --> 00:19:58,733
No, no, he were up on
the line on the day.
416
00:19:58,833 --> 00:20:01,067
No, the feeling was
she'd run off.
417
00:20:01,167 --> 00:20:03,333
The thing is she'd gone
missing before.
418
00:20:03,433 --> 00:20:06,633
Was she reported missing
the previous time?
419
00:20:06,733 --> 00:20:08,567
And was there a paper trail?
420
00:20:08,667 --> 00:20:11,767
That I couldn't say, Vera.
421
00:20:11,867 --> 00:20:14,000
Hello, Charlotte.
422
00:20:14,100 --> 00:20:15,000
Vera Stanhope.
423
00:20:15,900 --> 00:20:17,633
Are you wearing makeup?
424
00:20:17,733 --> 00:20:19,833
No, no, the years have
done this, love.
425
00:20:20,800 --> 00:20:21,933
Are you on John's team now?
426
00:20:22,033 --> 00:20:24,733
No, I'm at college
now, Charlotte.
427
00:20:24,833 --> 00:20:26,167
I'm at college, remember?
428
00:20:27,900 --> 00:20:29,067
What do you want, love?
429
00:20:29,167 --> 00:20:32,800
-I've lost the remote.
-I'll come up, love.
430
00:20:32,900 --> 00:20:33,767
I'll come up.
431
00:20:36,733 --> 00:20:37,600
All right?
432
00:20:41,633 --> 00:20:42,533
It's Alzheimer's.
433
00:20:43,367 --> 00:20:46,000
She survived breast cancer
twice, and now this.
434
00:20:47,233 --> 00:20:50,467
Well, erm, we'll, thanks, John.
435
00:20:50,567 --> 00:20:51,433
All right.
436
00:20:52,867 --> 00:20:53,733
Take care.
437
00:20:57,500 --> 00:20:58,767
What was that?
438
00:20:58,867 --> 00:21:00,233
-"Pariah"?
-Nothing.
439
00:21:01,400 --> 00:21:02,300
Leave it.
440
00:21:09,100 --> 00:21:13,733
He was done for inappropriate
behavior a few years back.
441
00:21:13,833 --> 00:21:15,633
-He never erm?
-No!
442
00:21:17,567 --> 00:21:19,333
He was funny.
443
00:21:19,433 --> 00:21:22,467
Bit smutty funny but
never, you know.
444
00:21:23,733 --> 00:21:26,300
I'm not saying I don't
believe the allegations.
445
00:21:26,400 --> 00:21:30,933
It's just, with me, he
was always supportive.
446
00:21:31,833 --> 00:21:33,933
He gave me a lot of
encouragement.
447
00:21:37,067 --> 00:21:38,633
Oh, get over yourself.
448
00:21:39,867 --> 00:21:41,067
Call Helen.
449
00:21:41,100 --> 00:21:43,467
Tell her to follow up any
reports on Carrie running away.
450
00:21:44,333 --> 00:21:46,667
So what about this mate Claire?
451
00:21:46,767 --> 00:21:48,133
A lie?
452
00:21:48,233 --> 00:21:49,267
Possibly.
453
00:21:49,367 --> 00:21:51,367
Question is, whose lie?
454
00:21:55,067 --> 00:21:56,933
Marcus, he's got a
positive match on the DNA.
455
00:21:57,067 --> 00:21:58,067
Wants us there now.
456
00:21:58,900 --> 00:22:01,767
All right, get Bethany
over to tell the dad.
457
00:22:03,933 --> 00:22:06,433
[tense music]
458
00:22:12,700 --> 00:22:17,667
-Right.
-Blunt trauma.
459
00:22:17,800 --> 00:22:19,333
Left to right?
460
00:22:19,433 --> 00:22:22,367
-Very good.
-Single blow.
461
00:22:22,467 --> 00:22:23,567
[Marcus] This would've
knocked her out.
462
00:22:23,667 --> 00:22:25,267
Well, that's something.
463
00:22:25,367 --> 00:22:27,300
So a surprise attack?
464
00:22:27,400 --> 00:22:31,533
I would say she was
turning like that.
465
00:22:36,200 --> 00:22:38,100
Caved in the skull
and broke the jaw.
466
00:22:42,167 --> 00:22:43,633
So might've seen it coming.
467
00:22:45,200 --> 00:22:47,100
Can you tell if she
was pregnant?
468
00:22:47,200 --> 00:22:48,633
Or had had an abortion?
469
00:22:48,733 --> 00:22:49,833
Circumstantial.
470
00:22:50,800 --> 00:22:53,067
There's no way of
telling from the remains.
471
00:22:53,933 --> 00:22:56,767
And the same goes for
sexual assault, I suppose?
472
00:22:56,867 --> 00:22:58,133
Yes.
473
00:22:58,233 --> 00:22:59,100
Ma'am.
474
00:23:00,200 --> 00:23:02,367
Alice from forensics
just sent me these.
475
00:23:04,100 --> 00:23:05,067
Wow.
476
00:23:05,100 --> 00:23:06,367
Those from the camera?
477
00:23:06,467 --> 00:23:09,400
A photography enthusiast,
Alice, isn't she?
478
00:23:09,500 --> 00:23:11,067
Some of the last things
that she saw.
479
00:23:11,167 --> 00:23:12,067
It's a bit weird, isn't it?
480
00:23:12,133 --> 00:23:13,367
Last things she saw.
481
00:23:16,733 --> 00:23:18,667
Apart from her killer,
of course.
482
00:23:20,933 --> 00:23:23,467
Do we go back to the dad,
push him on the termination?
483
00:23:23,567 --> 00:23:24,467
What, do you think she'd
have told him?
484
00:23:24,567 --> 00:23:26,867
I don't, I'm just saying
maybe he found out.
485
00:23:26,967 --> 00:23:28,067
Form for violence.
486
00:23:28,133 --> 00:23:28,933
Is he a suspect?
487
00:23:29,067 --> 00:23:30,700
Of course he is, till he isn't.
488
00:23:31,633 --> 00:23:33,500
Still to pelt your own kid.
489
00:23:33,600 --> 00:23:36,133
Oh, spur of the moment.
490
00:23:36,233 --> 00:23:38,833
Maybe she cheeked him and
he was having none of it.
491
00:23:40,833 --> 00:23:44,333
Can we confirm his story he
was on the picket line all day,
492
00:23:44,433 --> 00:23:46,133
before they brought him in?
493
00:23:46,233 --> 00:23:46,967
Ma'am.
494
00:23:47,067 --> 00:23:48,967
Traced REC Imports.
495
00:23:49,067 --> 00:23:52,167
They became Corrington
Cloth, then Corrington Coats,
496
00:23:52,267 --> 00:23:55,100
based in, wait for
it, Corrington.
497
00:23:55,200 --> 00:23:57,467
-They still trading?
-Looks like it.
498
00:23:57,567 --> 00:23:58,933
Manufacture mackintoshes.
499
00:23:59,067 --> 00:24:00,500
Not, like, cool ones.
500
00:24:00,600 --> 00:24:02,200
Like stuff like your Nan wears.
501
00:24:03,900 --> 00:24:06,367
Right, Kenny, see if
you can do a timeline
502
00:24:06,467 --> 00:24:08,633
-for Dad's movements.
-Will do.
503
00:24:08,733 --> 00:24:09,967
And you see if there's any
note of her having gone
504
00:24:10,067 --> 00:24:13,067
missing before, and
don't palm it off on him.
505
00:24:13,100 --> 00:24:15,267
Aiden, with me.
506
00:24:15,367 --> 00:24:17,567
We're going to Corrington's.
507
00:24:17,667 --> 00:24:20,600
If nothing else, we can get
you kitted out for the weather.
508
00:24:23,400 --> 00:24:25,933
[tense music]
509
00:24:40,267 --> 00:24:41,133
Thanks, love.
510
00:24:41,233 --> 00:24:43,433
Here's what you want,
one of these.
511
00:24:44,300 --> 00:24:45,400
Excuse me.
512
00:24:45,500 --> 00:24:47,100
Are you here for the inspection?
513
00:24:47,200 --> 00:24:50,767
Oh, we're looking for Mr
Banerjee, love, is he around?
514
00:24:50,867 --> 00:24:53,300
Goodness, right, sure.
515
00:24:55,067 --> 00:24:57,600
Sorry, has something
bad happened?
516
00:24:57,700 --> 00:24:59,900
No, no, just routine
inquiries, love.
517
00:25:01,133 --> 00:25:02,067
Dad.
518
00:25:03,067 --> 00:25:04,567
Police.
519
00:25:04,667 --> 00:25:07,500
Ah, you've caught up with me.
520
00:25:07,600 --> 00:25:11,167
DCI Vera Stanhope,
Northumberland And City Police.
521
00:25:12,733 --> 00:25:13,900
What can I do for you?
522
00:25:14,067 --> 00:25:17,867
We found a credit card
we're trying to trace back.
523
00:25:17,967 --> 00:25:20,833
Belonging to REC Imports.
524
00:25:20,933 --> 00:25:21,733
Right.
525
00:25:21,833 --> 00:25:24,067
It was found on the body
of a young girl.
526
00:25:24,167 --> 00:25:25,300
A Carrie Telling.
527
00:25:26,367 --> 00:25:28,200
She disappeared in 1984.
528
00:25:31,600 --> 00:25:33,833
And we are treating
it as murder.
529
00:25:35,100 --> 00:25:36,600
Let's go to my office.
530
00:25:38,867 --> 00:25:40,700
How did she get the card?
531
00:25:40,800 --> 00:25:42,367
That's what we're trying
to find out, love.
532
00:25:42,467 --> 00:25:45,867
Did she know one of the
girls in the accounts, maybe?
533
00:25:45,967 --> 00:25:48,500
Look, do you remember
a card going missing?
534
00:25:48,600 --> 00:25:51,800
It would've been June '84.
535
00:25:51,900 --> 00:25:54,567
To be honest, those were
difficult times.
536
00:25:54,667 --> 00:25:55,733
You know, the miners' strike.
537
00:25:55,833 --> 00:25:56,733
People were struggling.
538
00:25:56,833 --> 00:25:58,333
Lots of things went missing.
539
00:25:59,233 --> 00:26:00,900
Does this ring any bells?
540
00:26:01,067 --> 00:26:02,067
Was it lost?
541
00:26:02,167 --> 00:26:05,300
Like I say, things went missing.
542
00:26:05,400 --> 00:26:06,567
You could try the bank.
543
00:26:06,667 --> 00:26:10,200
Or we have an archive of our
accounts, if that would help.
544
00:26:12,167 --> 00:26:13,133
Hang on, Dad.
545
00:26:13,233 --> 00:26:15,067
What about that boy?
546
00:26:15,100 --> 00:26:17,267
You got him to sweep
the floors, remember?
547
00:26:19,600 --> 00:26:22,133
Boy called Michael stole a card.
548
00:26:22,233 --> 00:26:23,800
Well, could it have
been this one?
549
00:26:23,900 --> 00:26:28,467
He said he'd found it, but he
never actually handed it in.
550
00:26:28,567 --> 00:26:30,867
We presumed he'd destroyed it.
551
00:26:30,967 --> 00:26:31,700
You didn't report it?
552
00:26:31,800 --> 00:26:33,400
They were stone broke.
553
00:26:33,500 --> 00:26:35,067
Dad was on the picket line.
554
00:26:35,133 --> 00:26:38,433
It just felt churlish to
report him when he'd confessed.
555
00:26:38,533 --> 00:26:40,433
Did any money go missing
from the account?
556
00:26:40,533 --> 00:26:42,933
You'll just have to check
the statements.
557
00:26:43,067 --> 00:26:44,500
Can you remember his surname?
558
00:26:44,600 --> 00:26:45,500
Michael?
559
00:26:45,600 --> 00:26:47,267
Michael Tennant.
560
00:26:47,367 --> 00:26:49,167
Done well for himself.
561
00:26:49,267 --> 00:26:50,767
Not as in the Right Honourable?
562
00:26:50,867 --> 00:26:53,067
Yeah, that's the guy.
563
00:26:54,833 --> 00:26:56,333
House Of Commons, local MP.
564
00:27:01,867 --> 00:27:04,300
I've seen the toll it
takes on families,
565
00:27:04,400 --> 00:27:07,733
attainment in schools,
on marriages.
566
00:27:07,833 --> 00:27:10,633
Oh, so we know he can gob
on with the best of them.
567
00:27:10,733 --> 00:27:11,900
What else have we got?
568
00:27:12,067 --> 00:27:14,533
Michael Tennant, left
school when he was 15.
569
00:27:14,633 --> 00:27:16,667
Considered to be on the
left of the party.
570
00:27:16,767 --> 00:27:19,267
-Is this Wikipedia?
-Helen swears by it.
571
00:27:19,367 --> 00:27:21,067
Married to a lawyer.
572
00:27:21,100 --> 00:27:22,767
He's got a house in Darras Hall,
573
00:27:22,867 --> 00:27:24,433
and his kids go to
private school.
574
00:27:24,533 --> 00:27:26,100
Ha, course they do.
575
00:27:27,600 --> 00:27:29,167
I've seen people
with very little
576
00:27:29,267 --> 00:27:31,067
give to those who have less.
577
00:27:31,100 --> 00:27:33,800
Get me from the trolley
when he's done.
578
00:27:41,900 --> 00:27:42,733
Sorry, sir.
579
00:27:42,833 --> 00:27:44,200
We thought it was just
ribbon-cutting.
580
00:27:44,300 --> 00:27:45,467
We didn't mean to cut you short.
581
00:27:45,567 --> 00:27:47,067
Ah, I'm sure they're grateful.
582
00:27:47,167 --> 00:27:50,067
Nobody wants to hear a
politician banging on, do they?
583
00:27:51,067 --> 00:27:51,833
Has there been an incident?
584
00:27:51,933 --> 00:27:54,900
No, we're here on an
historic inquiry.
585
00:27:55,067 --> 00:27:55,833
Oh?
586
00:27:55,933 --> 00:27:59,267
Do you remember finding
a credit card
587
00:27:59,367 --> 00:28:01,533
belonging to REC Imports?
588
00:28:02,433 --> 00:28:04,567
You'd have been, what, 16?
589
00:28:04,667 --> 00:28:06,200
I do, indeed.
590
00:28:06,300 --> 00:28:07,400
Biting me on the bum, is it?
591
00:28:07,500 --> 00:28:10,133
Well, that same card has
been found on the body
592
00:28:10,233 --> 00:28:14,067
of a young girl,
a Carrie Telling.
593
00:28:14,100 --> 00:28:16,800
And we're treating it
as murder at the moment.
594
00:28:17,800 --> 00:28:18,933
Right.
595
00:28:19,067 --> 00:28:21,267
You knew her, then?
596
00:28:21,367 --> 00:28:22,100
Yeah, of course.
597
00:28:22,200 --> 00:28:23,067
Best mates.
598
00:28:24,433 --> 00:28:26,500
I'm sorry, I'm just shocked.
599
00:28:27,767 --> 00:28:30,333
Can I get myself a tea,
and I'll be right with you?
600
00:28:33,400 --> 00:28:36,167
Just Carrie, so young.
601
00:28:38,167 --> 00:28:40,733
She was the first girl I
hung around with, really.
602
00:28:41,633 --> 00:28:42,500
I was 16.
603
00:28:43,367 --> 00:28:44,500
I fancied her rotten.
604
00:28:44,600 --> 00:28:46,667
How did you meet?
605
00:28:46,767 --> 00:28:48,067
I knew her from about.
606
00:28:48,933 --> 00:28:50,833
She was popular, a world apart.
607
00:28:50,933 --> 00:28:52,600
She was doing A levels.
608
00:28:52,700 --> 00:28:54,733
I was an apprentice at
the Mileside Colliery.
609
00:28:54,833 --> 00:28:56,433
She had me under her thumb.
610
00:28:56,533 --> 00:28:58,067
In a nice way.
611
00:28:58,133 --> 00:29:00,100
I mean, I worshiped her.
612
00:29:00,200 --> 00:29:02,233
I would've done anything
to get in her--
613
00:29:03,467 --> 00:29:05,067
I could say good books
here but you'd know
614
00:29:05,133 --> 00:29:06,667
I wasn't being honest.
615
00:29:06,767 --> 00:29:07,667
Aye, I would.
616
00:29:09,267 --> 00:29:13,067
Anyway, she asked me to go
to the owner Mr Banerjee,
617
00:29:13,167 --> 00:29:16,233
his name is and say
I'd found the card.
618
00:29:16,333 --> 00:29:17,667
Why?
619
00:29:17,767 --> 00:29:19,433
I don't know.
620
00:29:19,533 --> 00:29:21,200
Didn't want her dad to
find it on her, I think.
621
00:29:21,300 --> 00:29:23,500
Can you remember exactly
when she asked you
622
00:29:23,600 --> 00:29:24,800
to lie about the card?
623
00:29:26,400 --> 00:29:27,533
She rang me.
624
00:29:27,633 --> 00:29:29,300
It must've been a Sunday
night because
625
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
we'd just got in from church.
626
00:29:31,500 --> 00:29:33,267
So the night before
she disappeared?
627
00:29:33,367 --> 00:29:36,267
The night before they
reported her missing, aye.
628
00:29:36,367 --> 00:29:39,100
We were meant to meet
at the cinema,
629
00:29:39,200 --> 00:29:42,400
on the Monday night, so
she could give me the card.
630
00:29:42,500 --> 00:29:43,533
But she didn't turn up.
631
00:29:44,500 --> 00:29:46,067
Idiot that I am, I
went to Banerjee
632
00:29:46,167 --> 00:29:49,333
and said I'd found the
card and then lost it.
633
00:29:50,567 --> 00:29:52,500
I looked completely daft
but I was just doing
634
00:29:52,600 --> 00:29:53,933
what I thought she wanted.
635
00:29:55,167 --> 00:29:57,267
I don't think anyone believed
me but I stuck to my guns.
636
00:29:57,367 --> 00:29:59,533
Oh, training for the future.
637
00:29:59,633 --> 00:30:02,000
[chuckling]
638
00:30:03,033 --> 00:30:05,933
Do you know how she came by
the card in the first place?
639
00:30:06,033 --> 00:30:10,133
I suppose, looking back, she'd
taken it or been given it.
640
00:30:11,700 --> 00:30:14,100
Were you having a sexual
relationship with her?
641
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
No, we weren't really a couple.
642
00:30:16,100 --> 00:30:17,033
We were just kids.
643
00:30:17,133 --> 00:30:18,800
Did she ever mention
an abortion?
644
00:30:18,900 --> 00:30:20,000
No.
645
00:30:20,100 --> 00:30:23,100
Now, that's just
speculation at the moment.
646
00:30:25,467 --> 00:30:27,933
Did you ever go with
her to Carlisle?
647
00:30:28,033 --> 00:30:29,333
No.
648
00:30:29,433 --> 00:30:31,633
When she vanished, where
did you think she'd gone?
649
00:30:31,733 --> 00:30:32,967
-London.
-Why London?
650
00:30:34,100 --> 00:30:35,733
Well, it's where people went.
651
00:30:36,767 --> 00:30:38,867
Sorry, I just need you--
652
00:30:39,833 --> 00:30:41,700
Can I give you my home number?
653
00:30:41,800 --> 00:30:43,367
Just make another time to talk.
654
00:30:43,467 --> 00:30:46,033
-Just should--
-Yeah, right.
655
00:30:46,133 --> 00:30:47,633
People have made the
effort to come.
656
00:30:47,733 --> 00:30:49,233
Thanks for being so open.
657
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
We weren't really trying
to trip you up.
658
00:30:53,100 --> 00:30:57,467
-Thanks.
-Now who's the politician?
659
00:30:58,467 --> 00:31:00,267
Maybe she was just using him
660
00:31:00,367 --> 00:31:02,433
to cover up stealing
the credit card.
661
00:31:03,300 --> 00:31:05,067
Maybe fitting him up.
662
00:31:05,133 --> 00:31:07,067
Maybe got knocked up
by another bloke.
663
00:31:07,133 --> 00:31:09,933
So she used the credit card
664
00:31:10,067 --> 00:31:11,733
to pay for the abortion?
665
00:31:11,833 --> 00:31:13,867
Maybe, who knows?
666
00:31:13,967 --> 00:31:16,933
Maybe it was for "coal
not dole" fund.
667
00:31:17,067 --> 00:31:19,400
All right, gives him
a motive, I suppose.
668
00:31:20,367 --> 00:31:21,500
Jilted John.
669
00:31:25,733 --> 00:31:26,933
Come on, look lively.
670
00:31:27,067 --> 00:31:28,533
I've looked into Carrie's
class history.
671
00:31:28,633 --> 00:31:31,067
Photography tutor now
living in the Languedoc.
672
00:31:31,167 --> 00:31:32,800
Most of her pals have
moved out of the area.
673
00:31:32,900 --> 00:31:34,067
I'm tracking them down.
674
00:31:34,100 --> 00:31:36,767
I've got a mention of her
running away on a PC notebook.
675
00:31:36,867 --> 00:31:37,867
But false alarm.
676
00:31:37,967 --> 00:31:40,100
She was found at the
neighbors' the next morning.
677
00:31:40,200 --> 00:31:42,267
Stanley and Pamela Conville.
678
00:31:42,367 --> 00:31:43,900
Stan?
679
00:31:44,067 --> 00:31:44,900
-Isn't that the bloke we met?
-Yeah.
680
00:31:45,067 --> 00:31:46,700
Also, there's an intelligence
file on him.
681
00:31:46,800 --> 00:31:47,667
But it's not much.
682
00:31:47,767 --> 00:31:49,767
Just his name and a
couple of sightings.
683
00:31:51,400 --> 00:31:52,733
Well, keep digging.
684
00:31:52,833 --> 00:31:54,333
Why were we watching?
685
00:31:54,433 --> 00:31:56,367
All right, Raiders Of
The Lost Archive?
686
00:31:57,400 --> 00:32:00,600
Footage of the picket line the
day she disappeared, ma'am.
687
00:32:01,700 --> 00:32:03,700
Well done, Kenny.
688
00:32:04,567 --> 00:32:05,700
I could hug ya.
689
00:32:07,900 --> 00:32:10,433
Now let's see if Dad was
where he said he was.
690
00:32:11,600 --> 00:32:13,867
[shouting]
691
00:32:19,633 --> 00:32:21,733
Break for popcorn, anyone?
692
00:32:21,833 --> 00:32:23,533
Oh, shut up!
693
00:32:23,633 --> 00:32:25,133
This may be ancient
history to you
694
00:32:25,233 --> 00:32:27,667
but these people are
fighting for their lives.
695
00:32:28,500 --> 00:32:30,967
Just watch the screen,
see if we can see him.
696
00:32:32,533 --> 00:32:35,167
Just look for the angry
bloke with the dodgy 'do.
697
00:32:44,100 --> 00:32:45,567
Stop, go back.
698
00:32:48,867 --> 00:32:49,833
Hold it there.
699
00:32:53,367 --> 00:32:54,233
There.
700
00:32:55,367 --> 00:32:58,967
Bloody hell, that's
her, isn't it?
701
00:32:59,067 --> 00:33:00,433
I'd say that's Carrie.
702
00:33:00,533 --> 00:33:03,400
So she didn't go home
like her dad said.
703
00:33:17,333 --> 00:33:19,467
-Have you got him?
-Afraid not.
704
00:33:19,567 --> 00:33:20,267
It's still early days.
705
00:33:20,367 --> 00:33:21,300
Oh, here we go.
706
00:33:21,400 --> 00:33:22,300
It's the brush-off.
707
00:33:22,400 --> 00:33:24,367
No, it's no brush-off.
708
00:33:24,467 --> 00:33:25,567
It just takes time.
709
00:33:25,667 --> 00:33:27,700
Ah well, come back when you've
got something to tell me.
710
00:33:27,800 --> 00:33:30,267
Actually, we've got
some questions for you.
711
00:33:30,367 --> 00:33:32,900
"She'll come home when
she's hungry."
712
00:33:33,067 --> 00:33:34,133
That's what they said.
713
00:33:34,233 --> 00:33:36,600
Like she was a lost dog!
714
00:33:36,700 --> 00:33:38,333
Barely lifted a finger.
715
00:33:38,433 --> 00:33:41,233
It was me and the lads doing
house-to-house ourselves.
716
00:33:41,333 --> 00:33:44,733
Look, should we do this
somewhere else?
717
00:33:44,833 --> 00:33:46,633
You know, away from prying eyes?
718
00:33:46,733 --> 00:33:49,667
No, I've got nothing to hide.
719
00:33:50,733 --> 00:33:51,567
Come on, then.
720
00:33:52,933 --> 00:33:54,067
Give me your best shot.
721
00:33:54,167 --> 00:33:55,633
What is it you want to ask?
722
00:33:55,733 --> 00:33:59,267
We believe your daughter came
upon a stolen credit card.
723
00:33:59,367 --> 00:34:02,267
Her boyfriend took the
blame for it at the time.
724
00:34:02,367 --> 00:34:03,400
She didn't have a boyfriend.
725
00:34:03,500 --> 00:34:05,433
She also had a change
of clothes with her,
726
00:34:05,533 --> 00:34:07,200
and we think she was
going to meet someone.
727
00:34:07,300 --> 00:34:08,433
Hold up.
728
00:34:08,533 --> 00:34:11,267
When you say "boyfriend",
do you mean that Michael
729
00:34:11,367 --> 00:34:12,633
that used to hang
around after her?
730
00:34:12,733 --> 00:34:15,200
-Mm.
-She wasn't a thief.
731
00:34:15,300 --> 00:34:16,833
She did the change
down the club.
732
00:34:16,933 --> 00:34:19,467
Nah, she was never
light-fingered.
733
00:34:19,567 --> 00:34:22,600
Was your daughter pregnant,
Mr Telling?
734
00:34:23,700 --> 00:34:25,800
No, she bloody was not.
735
00:34:25,900 --> 00:34:26,867
Who's saying that?
736
00:34:26,967 --> 00:34:29,533
No-one, it's just
a line of inquiry.
737
00:34:30,567 --> 00:34:33,067
Would she have told you,
had she been pregnant?
738
00:34:34,067 --> 00:34:36,300
Oh, you're enjoying this.
739
00:34:37,467 --> 00:34:38,333
No, I'm not.
740
00:34:40,367 --> 00:34:44,333
Now, you told us you sent
your daughter home directly
741
00:34:44,433 --> 00:34:48,967
after she brought you
sandwiches, at 1:30-ish, hm?
742
00:34:49,067 --> 00:34:50,367
Now, is that what happened?
743
00:34:50,467 --> 00:34:54,067
Or did she get caught
up in the unrest?
744
00:34:54,100 --> 00:34:56,067
She got a bit caught up.
745
00:34:56,100 --> 00:34:57,433
Frightened the hell out of me.
746
00:34:57,533 --> 00:34:59,900
That's why I lost
it with you lot.
747
00:35:00,067 --> 00:35:02,900
And did you lose it with
your daughter, love,
748
00:35:03,067 --> 00:35:04,867
because she wouldn't go home?
749
00:35:04,967 --> 00:35:05,900
It happens.
750
00:35:06,067 --> 00:35:07,367
What are you saying?
751
00:35:07,467 --> 00:35:09,700
I'm saying you lied to
me about the sequence
752
00:35:09,800 --> 00:35:11,767
of your daughter's movements
on the picket line.
753
00:35:11,867 --> 00:35:13,233
I never lied.
754
00:35:13,333 --> 00:35:14,300
I told her to go home.
755
00:35:14,400 --> 00:35:16,733
She hung around a bit
and then I sent her home.
756
00:35:16,833 --> 00:35:18,767
That's the same thing.
757
00:35:18,867 --> 00:35:20,767
I mean, how forceful were you?
758
00:35:21,967 --> 00:35:23,267
Did you lash out?
759
00:35:23,367 --> 00:35:25,067
It would be understandable.
760
00:35:25,100 --> 00:35:27,500
That's a dangerous place
for a young girl to be.
761
00:35:27,600 --> 00:35:31,333
Are you saying I dragged
her body to the woods
762
00:35:31,433 --> 00:35:32,367
and buried her?
763
00:35:34,067 --> 00:35:35,200
That is an evil thought.
764
00:35:35,300 --> 00:35:36,667
Oh, Bill, howay, man.
765
00:35:36,767 --> 00:35:38,900
She's just trying
to wind you up.
766
00:35:39,067 --> 00:35:41,567
Maybe you found out
she had an abortion
767
00:35:41,667 --> 00:35:43,067
and that's why you lost it?
768
00:35:44,467 --> 00:35:45,200
Bill!
769
00:35:45,300 --> 00:35:46,200
-Bill!
-We know you've
770
00:35:46,300 --> 00:35:48,167
got a trigger for violence,
Mr Telling.
771
00:35:48,267 --> 00:35:50,300
-I have, you lot!
-Bill, leave it.
772
00:35:50,400 --> 00:35:51,867
Go and cool off.
773
00:35:56,067 --> 00:35:57,867
And you're trying to fit me up.
774
00:35:59,233 --> 00:36:01,633
Bloody perfect.
775
00:36:01,733 --> 00:36:03,367
I should've seen that coming.
776
00:36:08,333 --> 00:36:10,867
Is your wife dead, Mr Telling?
777
00:36:10,967 --> 00:36:12,367
She's dead to me.
778
00:36:12,467 --> 00:36:14,467
Only, we can find
no trace of her.
779
00:36:15,267 --> 00:36:16,400
Have you got an address?
780
00:36:16,500 --> 00:36:17,933
Somewhere in hell, I hope.
781
00:36:35,667 --> 00:36:40,067
There you go again with
your size nines.
782
00:36:40,133 --> 00:36:40,900
I've had worse.
783
00:36:41,067 --> 00:36:42,700
Yeah, me too.
784
00:36:42,800 --> 00:36:44,867
Leaves a nasty taste,
though, doesn't it?
785
00:36:45,733 --> 00:36:48,100
When it's not just
an investigation.
786
00:36:48,200 --> 00:36:51,600
When the reputation of the
entire service is under attack.
787
00:36:51,700 --> 00:36:54,967
Try being under
investigation for 18 months.
788
00:36:55,067 --> 00:36:56,433
Yeah.
789
00:36:57,533 --> 00:36:59,167
We just knock heads.
790
00:37:00,100 --> 00:37:02,100
You went the extra
mile, didn't you?
791
00:37:07,367 --> 00:37:08,633
What's he want?
792
00:37:11,767 --> 00:37:15,300
Look, I know you're
trying to smoke it out.
793
00:37:15,400 --> 00:37:17,567
But if you're looking at Bill,
you're on the wrong track.
794
00:37:17,667 --> 00:37:19,667
He'd never have harmed
her, never.
795
00:37:19,767 --> 00:37:22,900
We've got a file on you,
actually, Mr Conville,
796
00:37:23,067 --> 00:37:26,400
from way back, noting a
couple of your movements.
797
00:37:26,500 --> 00:37:29,800
Now, why do you think you
were under surveillance?
798
00:37:29,900 --> 00:37:32,267
They were sniffing about,
trying to blackmail people
799
00:37:32,367 --> 00:37:35,333
so we'd give over our
mates during the strike.
800
00:37:36,233 --> 00:37:38,233
Serious allegation.
801
00:37:38,333 --> 00:37:40,633
Serious but true.
802
00:37:41,467 --> 00:37:43,633
She ran away to yours
once, didn't she?
803
00:37:43,733 --> 00:37:45,067
-No.
-Oh?
804
00:37:45,167 --> 00:37:48,600
She came round to ours
and stayed over.
805
00:37:48,700 --> 00:37:51,467
I thought Bill and Beryl
knew she was at ours.
806
00:37:51,567 --> 00:37:52,667
As soon as I realized
they were looking,
807
00:37:52,767 --> 00:37:54,433
I took her straight back.
808
00:37:54,533 --> 00:37:56,467
Mr Conville, did you
know she was dead?
809
00:37:56,567 --> 00:37:57,833
Of course not.
810
00:37:58,833 --> 00:38:01,533
Everything I know, you know.
811
00:38:01,633 --> 00:38:03,633
Well, apart from...
812
00:38:06,167 --> 00:38:07,533
Beryl's still around.
813
00:38:08,900 --> 00:38:12,933
Goes by her mother's
maiden name, Doyle.
814
00:38:14,200 --> 00:38:18,700
If this couldn't get back
to Bill I'd appreciate it.
815
00:38:19,800 --> 00:38:20,667
Ended nasty.
816
00:38:25,267 --> 00:38:27,833
[tense music]
817
00:38:50,367 --> 00:38:51,700
-Where are you going?
-With you.
818
00:38:51,800 --> 00:38:53,067
No, you wait here.
819
00:38:53,100 --> 00:38:55,133
I don't want you starting
another fight.
820
00:39:14,767 --> 00:39:15,600
Are you Beryl?
821
00:39:17,600 --> 00:39:18,467
Beryl Telling?
822
00:39:21,400 --> 00:39:23,967
[tense music]
823
00:39:33,667 --> 00:39:35,867
[sobbing]
824
00:39:43,533 --> 00:39:45,867
There you are, love.
825
00:39:45,967 --> 00:39:47,067
Thank you.
826
00:39:48,900 --> 00:39:50,467
Sorry, sorry.
827
00:39:50,567 --> 00:39:53,233
No, you're all right.
828
00:39:53,333 --> 00:39:56,067
Would, would she have suffered?
829
00:39:56,133 --> 00:39:57,467
No, they think not.
830
00:40:00,600 --> 00:40:02,400
She hadn't been taken
anywhere or?
831
00:40:03,367 --> 00:40:05,533
There's no suggestion
of that, love.
832
00:40:05,633 --> 00:40:07,433
She was still wearing
the same clothes
833
00:40:07,533 --> 00:40:09,300
she was wearing at
the picket line.
834
00:40:11,067 --> 00:40:12,167
I thought she'd run.
835
00:40:12,267 --> 00:40:13,533
That's what I told myself.
836
00:40:13,633 --> 00:40:16,467
-I thought--
-Why, why did you think that?
837
00:40:18,500 --> 00:40:19,500
We fell out.
838
00:40:21,100 --> 00:40:22,067
Before she left.
839
00:40:23,900 --> 00:40:26,200
She told me she hated me.
840
00:40:27,967 --> 00:40:30,967
Now, let's just take
this slowly, hm?
841
00:40:33,000 --> 00:40:35,367
Are you able to tell
me about the last time
842
00:40:35,467 --> 00:40:36,600
you saw your daughter?
843
00:40:39,900 --> 00:40:40,767
At home.
844
00:40:41,900 --> 00:40:43,033
I shouted at her.
845
00:40:44,000 --> 00:40:46,100
I told her not to go to the pit.
846
00:40:47,133 --> 00:40:48,233
I slammed the door.
847
00:40:49,800 --> 00:40:51,700
I felt he was drawing
her into it.
848
00:40:56,067 --> 00:40:57,333
No, that's not true.
849
00:41:00,367 --> 00:41:01,633
I've just lied to you.
850
00:41:02,733 --> 00:41:03,733
All right.
851
00:41:06,533 --> 00:41:09,600
So let's just try being honest.
852
00:41:10,800 --> 00:41:14,567
Carrie knew I'd been
unfaithful to her dad.
853
00:41:16,067 --> 00:41:16,900
Right.
854
00:41:18,433 --> 00:41:20,167
I mean, it wasn't like
an affair or anything.
855
00:41:20,267 --> 00:41:21,533
It was a fling.
856
00:41:23,067 --> 00:41:25,067
A couple of months before
she vanished.
857
00:41:26,433 --> 00:41:29,267
I mean, I thought
it drove her away.
858
00:41:30,833 --> 00:41:32,200
She'd caught me with him.
859
00:41:34,067 --> 00:41:35,133
In the cafe.
860
00:41:36,900 --> 00:41:39,900
Anyway, we ended it
pronto after that, but...
861
00:41:42,467 --> 00:41:44,267
it broke her heart, I think.
862
00:41:44,367 --> 00:41:46,533
Did you tell this to the police?
863
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
Well, who was this man?
864
00:41:51,667 --> 00:41:52,433
Did she know him?
865
00:41:52,533 --> 00:41:53,967
Was he a friend of the family?
866
00:41:54,767 --> 00:41:56,300
His name was Alan Dawson.
867
00:41:58,400 --> 00:42:00,767
He was in my class
at evening college.
868
00:42:00,867 --> 00:42:02,567
Pathetic, I know.
869
00:42:02,667 --> 00:42:05,500
I'd gone to do this politics
course when the strike started,
870
00:42:05,600 --> 00:42:07,500
to try and make up
my mind but...
871
00:42:10,233 --> 00:42:11,800
And this was when?
872
00:42:11,900 --> 00:42:13,400
April-ish?
873
00:42:14,733 --> 00:42:17,533
I was just desperate, I think.
874
00:42:17,633 --> 00:42:20,933
He was around more
than Bill ever was.
875
00:42:21,067 --> 00:42:23,833
And she actually said
she was going to leave?
876
00:42:26,267 --> 00:42:27,800
Said she couldn't stand me.
877
00:42:28,900 --> 00:42:31,833
I thought she was punishing
me, but as time passed
878
00:42:31,933 --> 00:42:34,667
I thought, "Maybe it's too
hard for her to come back."
879
00:42:36,333 --> 00:42:37,200
I'm sorry.
880
00:42:58,833 --> 00:43:00,300
Did you erm...
881
00:43:02,067 --> 00:43:06,533
Did you ever tell your husband
Carrie was going to leave?
882
00:43:06,633 --> 00:43:08,067
No.
883
00:43:08,133 --> 00:43:09,233
I think Bill would've killed us,
884
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
he was that mad about it all.
885
00:43:10,600 --> 00:43:13,067
What, he was violent
towards you?
886
00:43:13,133 --> 00:43:14,533
Only with words.
887
00:43:16,700 --> 00:43:19,333
We did find a bag with Carrie.
888
00:43:20,433 --> 00:43:22,533
But there was no
overnight stuff.
889
00:43:25,233 --> 00:43:27,067
Do you think she'd have
come home, then?
890
00:43:30,800 --> 00:43:34,900
One theory we're working
on is that Carrie
891
00:43:35,067 --> 00:43:36,400
had a boyfriend.
892
00:43:36,500 --> 00:43:37,367
No.
893
00:43:38,933 --> 00:43:41,433
There was Michael who
followed her around.
894
00:43:41,533 --> 00:43:43,133
He's an MP now.
895
00:43:43,233 --> 00:43:46,267
Other than that she
carried a candle for a lad
896
00:43:46,367 --> 00:43:50,300
called Terry Manttan,
lived on our street.
897
00:43:50,400 --> 00:43:51,800
Naughty boy, trouble.
898
00:43:53,067 --> 00:43:54,700
No, troubled.
899
00:43:57,300 --> 00:43:58,800
I think that's where
her affections lay,
900
00:43:58,900 --> 00:44:00,267
after me and her dad.
901
00:44:01,100 --> 00:44:02,267
Might she have been meeting him?
902
00:44:02,367 --> 00:44:03,567
Is that a possibility?
903
00:44:03,667 --> 00:44:04,833
No.
904
00:44:04,933 --> 00:44:06,433
Bill thought that
for a while, too,
905
00:44:06,533 --> 00:44:09,100
but Terry was in prison
when she disappeared.
906
00:44:11,133 --> 00:44:12,433
Do you know which prison?
907
00:44:12,533 --> 00:44:13,400
You remember?
908
00:44:14,367 --> 00:44:15,133
Where was it?
909
00:44:15,233 --> 00:44:17,933
Somewhere...Carlisle.
910
00:44:36,133 --> 00:44:37,800
Sorry, I was just um...
911
00:44:48,433 --> 00:44:51,600
Helen, we need to trace a
bloke called Alan Dawson.
912
00:44:51,700 --> 00:44:52,667
Check the FE college.
913
00:44:52,767 --> 00:44:54,067
See if there's a record.
914
00:44:55,833 --> 00:44:56,700
All right.
915
00:44:57,800 --> 00:44:58,967
That is interesting.
916
00:44:59,067 --> 00:45:00,433
What?
917
00:45:00,533 --> 00:45:03,100
Terry Manttan inherited
the house from his mom.
918
00:45:03,200 --> 00:45:04,600
He still lives on
the same street.
919
00:45:06,867 --> 00:45:09,333
Yeah, we're back by
Bill's now, yeah.
920
00:45:09,433 --> 00:45:10,733
Number 24, boss.
921
00:45:12,600 --> 00:45:13,467
Hold on.
922
00:45:16,233 --> 00:45:18,500
[knocking]
923
00:45:21,233 --> 00:45:22,367
Mr Manttan?
924
00:45:26,167 --> 00:45:28,433
[knocking]
925
00:45:29,933 --> 00:45:30,667
Well, it makes sense.
926
00:45:30,767 --> 00:45:32,133
He knows we're sniffing about.
927
00:45:32,233 --> 00:45:34,133
[Aiden] Helen, have you
got anything else?
928
00:45:34,233 --> 00:45:37,467
Yep, he was inside in
Carlisle during that period,
929
00:45:37,567 --> 00:45:39,067
by the looks.
930
00:45:39,133 --> 00:45:41,367
Someone will have to go
digging for exact dates.
931
00:45:41,467 --> 00:45:44,267
If I ask, they'll go all
data protection on me.
932
00:45:44,367 --> 00:45:45,133
He was definitely in Carlisle.
933
00:45:45,233 --> 00:45:46,967
She's getting exact dates.
934
00:45:47,067 --> 00:45:48,467
Are the offenses violent?
935
00:45:48,567 --> 00:45:51,733
Theft, long history of fraud
and burglaries as an adult.
936
00:45:51,833 --> 00:45:53,600
Ah, well, that's where he
learnt his trade, then.
937
00:45:53,700 --> 00:45:55,233
The short, sharp shock.
938
00:45:55,333 --> 00:45:57,067
Another one of their
brilliant ideas.
939
00:45:57,100 --> 00:45:58,667
He's working on the coast.
940
00:45:58,767 --> 00:46:00,333
It's on Facebook, apparently.
941
00:46:00,433 --> 00:46:01,733
Got a job at a fairground.
942
00:46:01,833 --> 00:46:04,233
Is everyone on Facebook?
943
00:46:09,133 --> 00:46:11,633
[dance music]
944
00:46:23,100 --> 00:46:25,533
-Is that him?
-Terry Manttan?
945
00:46:27,433 --> 00:46:29,533
Can we have a quick word?
946
00:46:31,500 --> 00:46:32,367
Oi!
947
00:46:35,700 --> 00:46:37,233
Oi!
948
00:46:37,333 --> 00:46:38,200
Come here!
949
00:46:40,767 --> 00:46:43,567
[dramatic music]
950
00:46:58,600 --> 00:46:59,467
Terry!
951
00:47:17,067 --> 00:47:19,400
I said, I said a quick word.
952
00:47:31,733 --> 00:47:33,333
You're lucky.
953
00:47:33,433 --> 00:47:34,900
He's been known to be lethal.
954
00:47:41,267 --> 00:47:42,400
Why'd you run?
955
00:47:44,500 --> 00:47:45,633
Missed my court date.
956
00:47:45,733 --> 00:47:48,433
When you say "missed", do
you mean "didn't appear"?
957
00:47:49,333 --> 00:47:50,667
What was it for?
958
00:47:50,767 --> 00:47:53,533
Failure to produce a license.
959
00:47:53,633 --> 00:47:54,500
Course it was.
960
00:47:58,067 --> 00:47:58,933
Do you know why we're here?
961
00:47:59,067 --> 00:48:01,200
I've won the Premium Bonds?
962
00:48:01,300 --> 00:48:04,167
[chuckling]
963
00:48:04,267 --> 00:48:07,167
Do you remember a lass
called Carrie Telling?
964
00:48:09,467 --> 00:48:10,333
Yeah.
965
00:48:11,300 --> 00:48:12,467
Why, has she turned up?
966
00:48:13,600 --> 00:48:15,433
Mm, manner of speaking.
967
00:48:15,533 --> 00:48:18,100
She was in Hollowthorp Woods.
968
00:48:21,567 --> 00:48:24,267
Where did you think she was?
969
00:48:24,367 --> 00:48:26,367
London, what?
970
00:48:26,467 --> 00:48:28,100
You mean she's been dead
this whole time?
971
00:48:28,200 --> 00:48:30,200
We believe so, mm-hm.
972
00:48:30,300 --> 00:48:31,333
What happened to her?
973
00:48:31,433 --> 00:48:33,433
Well, that's what I'm
gonna find out.
974
00:48:35,067 --> 00:48:36,500
How well did you know her?
975
00:48:36,600 --> 00:48:38,867
Well, really liked her.
976
00:48:39,967 --> 00:48:41,300
Not like that.
977
00:48:42,500 --> 00:48:43,767
She was too young.
978
00:48:43,867 --> 00:48:44,800
Did she like you?
979
00:48:45,900 --> 00:48:47,067
Oh think she fancied me, yeah.
980
00:48:47,100 --> 00:48:48,833
Bad boy, weren't I?
981
00:48:48,933 --> 00:48:50,300
Look where that got me.
982
00:48:50,400 --> 00:48:52,100
I might've kissed her once
or twice, but nothing more.
983
00:48:52,200 --> 00:48:54,400
She was my sister's age.
984
00:48:54,500 --> 00:48:57,067
You were in a young
offenders' institute
985
00:48:57,133 --> 00:48:59,133
in Carlisle, right?
986
00:48:59,233 --> 00:49:00,333
I was, yeah.
987
00:49:01,467 --> 00:49:02,667
Beginning of my career.
988
00:49:04,500 --> 00:49:06,367
Did she come and
visit you there?
989
00:49:06,467 --> 00:49:07,667
Loads of times, yeah.
990
00:49:08,767 --> 00:49:09,800
More than family even.
991
00:49:09,900 --> 00:49:11,367
Like I say, nice girl.
992
00:49:11,467 --> 00:49:15,533
And did she visit you just
before she went missing?
993
00:49:17,800 --> 00:49:18,667
No.
994
00:49:19,833 --> 00:49:21,633
Are you sure?
995
00:49:21,733 --> 00:49:25,233
No, she said she might
but she was a no-show.
996
00:49:27,167 --> 00:49:29,433
I think she had stuff
going on at home, you know.
997
00:49:30,700 --> 00:49:32,933
Maybe she found herself
a new boyfriend?
998
00:49:33,067 --> 00:49:35,200
Maybe, not that I
would've minded.
999
00:49:35,300 --> 00:49:37,233
Deserved better than
the likes of me.
1000
00:49:38,233 --> 00:49:39,133
Do you know the name
Michael Tennant?
1001
00:49:39,233 --> 00:49:41,500
Someone like him, yeah.
1002
00:49:41,600 --> 00:49:42,933
We used to take the
mick out of him.
1003
00:49:43,067 --> 00:49:45,867
He's an MP now, careful
who you tread on, huh?
1004
00:49:45,967 --> 00:49:47,167
Did she dump you for Michael?
1005
00:49:47,267 --> 00:49:50,233
No, 'cause we weren't going out.
1006
00:49:51,200 --> 00:49:53,433
She was just a mate
I lost touch with.
1007
00:49:57,067 --> 00:49:58,667
Did she like that Michael, then?
1008
00:50:01,200 --> 00:50:02,633
Only, she never said.
1009
00:50:04,200 --> 00:50:06,567
And you're gonna put
all this in a statement
1010
00:50:06,667 --> 00:50:08,233
for me, aren't you?
1011
00:50:08,333 --> 00:50:10,833
-On paper.
-Of course.
1012
00:50:13,067 --> 00:50:15,533
Might even bring my
driving license down, huh?
1013
00:50:22,900 --> 00:50:24,800
Do we believe him?
1014
00:50:24,900 --> 00:50:27,333
He didn't take advantage
of her fancying him?
1015
00:50:27,433 --> 00:50:28,300
I do, actually.
1016
00:50:29,233 --> 00:50:30,467
I've got sisters.
1017
00:50:30,567 --> 00:50:33,033
I don't know, it makes
you feel a bit...
1018
00:50:33,133 --> 00:50:34,000
You stand back.
1019
00:50:34,967 --> 00:50:36,833
Yeah, I can see you
with sisters.
1020
00:50:36,933 --> 00:50:37,800
Big brother.
1021
00:50:38,767 --> 00:50:40,633
How many you got?
1022
00:50:40,733 --> 00:50:41,833
Four.
1023
00:50:41,933 --> 00:50:44,300
Sometimes they all
blur into one.
1024
00:50:44,400 --> 00:50:47,033
I bet they got you wrapped
around their little fingers.
1025
00:50:47,133 --> 00:50:48,267
Oh, yeah.
1026
00:50:48,367 --> 00:50:49,900
I've got two of them kipping
on the floor at the minute.
1027
00:50:50,000 --> 00:50:51,500
Yakking all night long.
1028
00:50:53,367 --> 00:50:55,900
Dates, first thing
in the morning.
1029
00:50:56,000 --> 00:50:59,100
The body of Miss Telling was
found in an unmarked shallow
1030
00:50:59,200 --> 00:51:02,833
grave at Hollowthorp
Woods on Tuesday morning.
1031
00:51:02,933 --> 00:51:04,900
She'd last been seen
taking photographs--
1032
00:51:05,067 --> 00:51:06,333
Come on, Dad.
1033
00:51:06,433 --> 00:51:08,133
[Reporter] Between police
and miners at Hattington
1034
00:51:08,233 --> 00:51:10,300
Colliery in June 1984.
1035
00:51:11,233 --> 00:51:13,067
[Host] Thanks, Kate.
1036
00:51:13,167 --> 00:51:15,433
Coming up after the break--
1037
00:51:25,100 --> 00:51:27,733
[solemn music]
1038
00:51:41,067 --> 00:51:44,333
She's expecting you,
she's just here.
1039
00:51:47,533 --> 00:51:48,400
John.
1040
00:51:49,567 --> 00:51:52,800
So resisted open plan, then?
1041
00:51:54,333 --> 00:51:56,167
Yeah, I'm sorry to
drag you down here.
1042
00:51:56,267 --> 00:51:57,667
It's all right.
1043
00:51:57,767 --> 00:52:00,067
I came under cover of darkness.
1044
00:52:00,167 --> 00:52:01,467
[chuckles]
1045
00:52:01,567 --> 00:52:05,067
Only, I've some more questions
for you and it's uh...
1046
00:52:06,333 --> 00:52:07,767
It's a bit delicate.
1047
00:52:07,867 --> 00:52:08,933
Isn't it always?
1048
00:52:09,933 --> 00:52:10,800
Oh.
1049
00:52:16,067 --> 00:52:18,667
So, go on, then.
1050
00:52:18,767 --> 00:52:20,167
Right.
1051
00:52:22,933 --> 00:52:27,700
Did CID ever put miners
under surveillance?
1052
00:52:27,800 --> 00:52:32,833
Well we needed to find out
if they planned any violence.
1053
00:52:33,067 --> 00:52:36,067
Only, there's a bloke
we're looking at reckons
1054
00:52:36,133 --> 00:52:38,200
we tried to blackmail him.
1055
00:52:38,300 --> 00:52:39,167
Who?
1056
00:52:39,267 --> 00:52:41,567
Oh, just someone of interest.
1057
00:52:41,667 --> 00:52:42,733
Was he a scab?
1058
00:52:43,667 --> 00:52:46,067
We did go after the scabs.
1059
00:52:46,100 --> 00:52:46,967
Blackmail?
1060
00:52:48,267 --> 00:52:49,600
I suppose.
1061
00:52:49,700 --> 00:52:51,200
Mm.
1062
00:52:51,300 --> 00:52:53,733
And did the ends justify
the means?
1063
00:52:56,433 --> 00:52:58,700
Ah, come on, it's
not a tribunal.
1064
00:52:58,800 --> 00:53:00,500
I'm trying to solve a murder.
1065
00:53:02,633 --> 00:53:04,833
Oh, help me out here, John.
1066
00:53:04,933 --> 00:53:07,433
Did you find out anything
that way that you wouldn't
1067
00:53:07,533 --> 00:53:09,167
have done otherwise?
1068
00:53:09,267 --> 00:53:13,233
Well, Jimmy Bell was
sure the lad that Carrie
1069
00:53:13,333 --> 00:53:17,067
was hanging around had something
to do with her vanishing.
1070
00:53:18,200 --> 00:53:18,933
Which lad?
1071
00:53:19,067 --> 00:53:20,333
Kid called Manttan.
1072
00:53:22,067 --> 00:53:23,633
Little thug.
1073
00:53:23,733 --> 00:53:24,967
Beat his mother up.
1074
00:53:26,267 --> 00:53:27,500
Or could've been his sister.
1075
00:53:27,600 --> 00:53:30,500
Anyway, he liked to hit women.
1076
00:53:30,600 --> 00:53:32,233
We did him for theft in the end.
1077
00:53:33,067 --> 00:53:35,733
And was the violence
investigated?
1078
00:53:35,833 --> 00:53:37,300
Domestic?
1079
00:53:37,400 --> 00:53:39,333
We wouldn't be rude enough
to investigate
1080
00:53:39,433 --> 00:53:41,567
domestic back then, Vera.
1081
00:53:41,667 --> 00:53:42,500
Mm.
1082
00:53:44,067 --> 00:53:44,900
Oh, well.
1083
00:53:46,900 --> 00:53:49,733
Maybe I can use something
to smoke him out.
1084
00:53:53,267 --> 00:53:56,433
Anything else, here's my number.
1085
00:54:00,067 --> 00:54:01,067
Well, well, well.
1086
00:54:02,267 --> 00:54:06,333
After all these years, she
finally gives a bloke her
number.
1087
00:54:06,433 --> 00:54:07,367
Oh, very funny.
1088
00:54:07,467 --> 00:54:09,367
[laughing]
1089
00:54:09,467 --> 00:54:13,200
Did it ever work out for
you and that er, chap?
1090
00:54:13,300 --> 00:54:14,733
-Peter?
-That's him.
1091
00:54:15,567 --> 00:54:16,833
[chuckles]
1092
00:54:16,933 --> 00:54:17,800
Nah.
1093
00:54:43,400 --> 00:54:45,067
He's slimmed down, hasn't he?
1094
00:54:45,100 --> 00:54:46,833
Canteen food, I told you.
1095
00:54:48,400 --> 00:54:49,767
So did he redeem himself?
1096
00:54:49,867 --> 00:54:51,833
No, not exactly.
1097
00:54:51,933 --> 00:54:53,767
Owned up to witness
intimidation.
1098
00:54:53,867 --> 00:54:55,400
Wandering hands and corrupt?
1099
00:54:56,500 --> 00:54:58,567
He didn't er, you know?
1100
00:54:58,667 --> 00:54:59,867
No, he didn't!
1101
00:55:00,067 --> 00:55:02,133
Well, 'cause I wouldn't
have messed with you.
1102
00:55:02,233 --> 00:55:04,300
Well, thanks very much, Kenny.
1103
00:55:04,400 --> 00:55:06,167
I'll take that as a compliment.
1104
00:55:06,267 --> 00:55:07,567
So do you reckon he
was stitched up?
1105
00:55:07,667 --> 00:55:09,267
Who knows?
1106
00:55:09,367 --> 00:55:11,733
Anyone who worked in the '80s,
1107
00:55:11,833 --> 00:55:14,233
you're the fall guy for
everything these days.
1108
00:55:14,333 --> 00:55:16,600
Yeah, well, that kind
of thing only happened
1109
00:55:16,700 --> 00:55:17,433
in the past, eh, didn't it?
1110
00:55:17,533 --> 00:55:18,367
Night, Kenny.
1111
00:55:18,467 --> 00:55:19,300
Night, ma'am.
1112
00:55:34,567 --> 00:55:37,600
[car engine starts]
1113
00:55:56,533 --> 00:55:58,667
What the hell do you
think you're doing?
1114
00:55:58,767 --> 00:56:01,067
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
1115
00:56:01,133 --> 00:56:02,933
I have to tell you something.
1116
00:56:03,067 --> 00:56:05,100
I'm Carrie's friend.
1117
00:56:05,200 --> 00:56:06,267
I'm Claire.
1118
00:56:13,633 --> 00:56:15,733
Around the time that she died,
1119
00:56:15,833 --> 00:56:18,833
we went on a trip to Carlisle.
1120
00:56:21,300 --> 00:56:22,433
There was a clinic there.
1121
00:56:22,533 --> 00:56:23,967
An abortion clinic.
1122
00:56:25,100 --> 00:56:26,333
I just didn't want to
have to bring it up
1123
00:56:26,433 --> 00:56:27,633
if I didn't have to.
1124
00:56:27,733 --> 00:56:29,467
You made out you
hardly knew her.
1125
00:56:29,567 --> 00:56:31,933
I know, I know.
1126
00:56:33,467 --> 00:56:35,300
It was just, well, my
dad was a bit funny about
1127
00:56:35,400 --> 00:56:36,967
who I was gonna be mates with.
1128
00:56:37,833 --> 00:56:39,267
Carrie was a good mate.
1129
00:56:39,367 --> 00:56:41,500
She found me in college
the week before.
1130
00:56:41,600 --> 00:56:43,467
I was in a bad way.
1131
00:56:43,567 --> 00:56:45,267
She took me in hand.
1132
00:56:45,367 --> 00:56:47,367
Sorted the whole thing out.
1133
00:56:47,467 --> 00:56:49,667
Were you in Carlisle
the whole weekend?
1134
00:56:49,767 --> 00:56:52,067
I stayed a couple of
nights in the hospital.
1135
00:56:53,400 --> 00:56:54,967
She was in a B&B.
1136
00:56:55,067 --> 00:56:58,233
Did she meet anyone else
while she was there?
1137
00:57:00,567 --> 00:57:04,967
There was this lad in
the young offenders'.
1138
00:57:06,233 --> 00:57:08,067
I don't know if she visited him.
1139
00:57:08,167 --> 00:57:11,267
So it was you who took
the credit card?
1140
00:57:16,067 --> 00:57:18,633
I didn't think he would
miss it over the weekend.
1141
00:57:20,100 --> 00:57:22,100
When I got home it was
all kicking off.
1142
00:57:22,900 --> 00:57:23,900
I called Carrie.
1143
00:57:25,100 --> 00:57:26,900
She said she'd ask
her friend Michael
1144
00:57:27,067 --> 00:57:28,067
to say that he'd found it.
1145
00:57:28,133 --> 00:57:29,400
Did you know him?
1146
00:57:29,500 --> 00:57:31,833
No, not at the time, no.
1147
00:57:31,933 --> 00:57:34,233
She'd arranged to meet
him on that Monday night
1148
00:57:34,333 --> 00:57:36,567
the day she disappeared.
1149
00:57:37,667 --> 00:57:41,433
I offered to go with her
but she didn't want me to.
1150
00:57:41,533 --> 00:57:42,400
Why not?
1151
00:57:44,100 --> 00:57:45,800
I got the impression
that she was hacked off
1152
00:57:45,900 --> 00:57:47,167
with him about something.
1153
00:57:48,167 --> 00:57:49,067
Mm.
1154
00:57:50,333 --> 00:57:52,067
Well, thanks for
coming in, love.
1155
00:57:53,333 --> 00:57:54,233
It's the least I could do.
1156
00:57:58,267 --> 00:58:00,633
I might just go and see my dad.
1157
00:58:00,733 --> 00:58:02,933
Tee him up for the
big revelation.
1158
00:58:03,067 --> 00:58:06,633
You don't think maybe
he knew the truth?
1159
00:58:06,733 --> 00:58:08,200
Or perhaps had a sense of it?
1160
00:58:09,200 --> 00:58:10,533
No.
1161
00:58:10,633 --> 00:58:12,533
Mm, oh, just thinking.
1162
00:58:12,633 --> 00:58:15,433
Maybe that's why he didn't
push it and had Michael
1163
00:58:15,533 --> 00:58:17,100
sweep the floors instead?
1164
00:58:17,200 --> 00:58:19,067
I hadn't thought
of it like that.
1165
00:58:21,467 --> 00:58:24,200
Don't always work
with words, dads.
1166
00:58:25,400 --> 00:58:28,067
Sometimes they operate
from the side-lines.
1167
00:58:30,267 --> 00:58:31,133
Thanks.
1168
00:58:34,700 --> 00:58:37,300
[solemn music]
1169
00:58:58,733 --> 00:59:01,333
[tense music]
1170
00:59:22,100 --> 00:59:24,300
I can't find a record
of this domestic.
1171
00:59:24,400 --> 00:59:26,300
Do you think she didn't report?
1172
00:59:26,400 --> 00:59:27,733
Of course not.
1173
00:59:27,833 --> 00:59:29,500
That's how domestic
violence works.
1174
00:59:29,600 --> 00:59:30,533
In silence.
1175
00:59:31,867 --> 00:59:34,200
Am I the only one sticking
up for women here?
1176
00:59:35,600 --> 00:59:37,767
Uh, Stan Conville, I've
been asking about.
1177
00:59:37,867 --> 00:59:41,100
A few of the old timers
reckon he's not to be trusted.
1178
00:59:41,200 --> 00:59:42,433
Right.
1179
00:59:42,533 --> 00:59:46,567
Now, those fellas on the
scab bus, on the footage.
1180
00:59:46,667 --> 00:59:49,400
Someone see if you can
get some close-ups.
1181
00:59:49,500 --> 00:59:51,700
Well, he's not gonna
be a scab, is he?
1182
00:59:51,800 --> 00:59:53,167
Bill wouldn't have stood for it.
1183
00:59:53,267 --> 00:59:54,067
Well, not if he knew.
1184
00:59:54,100 --> 00:59:55,800
Could've been on the QT.
1185
00:59:55,900 --> 00:59:57,567
But what if he'd been
shagging that Beryl?
1186
00:59:58,400 --> 00:59:59,300
Uh, sorry, ma'am.
1187
00:59:59,400 --> 01:00:00,933
Making love to Beryl.
1188
01:00:03,100 --> 01:00:04,500
Did we ever find
that Alan fella?
1189
01:00:04,600 --> 01:00:06,233
No, the college have
got him on a list
1190
01:00:06,333 --> 01:00:07,533
but there the trail goes dry.
1191
01:00:07,633 --> 01:00:12,367
Keep digging with this
Stan bloke, every angle.
1192
01:00:12,467 --> 01:00:14,000
Maybe he's this Alan.
1193
01:00:15,967 --> 01:00:16,867
Where's Aiden?
1194
01:00:21,500 --> 01:00:23,033
Ring him.
1195
01:00:23,133 --> 01:00:24,900
Tell him I'm not impressed.
1196
01:00:26,133 --> 01:00:28,867
Right, that was the young
offenders' at Carlisle.
1197
01:00:28,967 --> 01:00:33,300
Confirm Manttan was
there in June 1984.
1198
01:00:33,400 --> 01:00:36,167
But also reckon he might've
done a few day releases
1199
01:00:36,267 --> 01:00:37,767
around that time.
1200
01:00:39,633 --> 01:00:42,000
So could have had
an opportunity.
1201
01:00:51,233 --> 01:00:53,733
[tense music]
1202
01:01:08,167 --> 01:01:10,133
[Bethany] Ma'am, Manttan's
not home.
1203
01:01:10,233 --> 01:01:11,900
And there's no answer
from Aiden.
1204
01:01:15,167 --> 01:01:18,067
[phone vibrating]
1205
01:01:25,867 --> 01:01:27,100
Where the hell are you?
1206
01:01:27,200 --> 01:01:29,133
It's half nine.
1207
01:01:29,233 --> 01:01:30,100
Call me!
1208
01:01:32,067 --> 01:01:34,567
[tense music]
1209
01:01:45,600 --> 01:01:48,267
[phone ringing]
1210
01:01:50,200 --> 01:01:51,200
Where are you?
1211
01:01:51,300 --> 01:01:55,100
Look, I'm sorry, I'm just
jumping in the car now.
1212
01:01:55,200 --> 01:01:57,467
I couldn't hear my mobile.
1213
01:01:57,567 --> 01:01:59,667
I've got my sister
staying so I had to drop
1214
01:01:59,767 --> 01:02:00,800
her off at college.
1215
01:02:00,900 --> 01:02:02,700
I don't care, it's no excuse.
1216
01:02:04,267 --> 01:02:06,833
Listen, Manttan has got form.
1217
01:02:06,933 --> 01:02:08,700
Violence against women.
1218
01:02:08,800 --> 01:02:10,833
I'll get to the fair asap.
1219
01:02:10,933 --> 01:02:12,933
[Vera] Only if you've
got a minute.
1220
01:02:13,067 --> 01:02:15,133
You're already there,
aren't you?
1221
01:02:18,067 --> 01:02:20,600
[tense music]
1222
01:03:24,267 --> 01:03:27,100
Multiple stab wounds,
laceration to the jugular.
1223
01:03:27,200 --> 01:03:29,067
He would've died in
about two minutes.
1224
01:03:29,167 --> 01:03:30,167
Is that the weapon?
1225
01:03:30,267 --> 01:03:31,767
Oh, no flies on him.
1226
01:03:31,867 --> 01:03:33,733
Kenny, get it to the
boys at the lab.
1227
01:03:34,900 --> 01:03:35,800
Right we are.
1228
01:03:36,733 --> 01:03:37,833
How long before I arrived?
1229
01:03:37,933 --> 01:03:40,967
He's not yet cold,
so maybe an hour?
1230
01:03:41,067 --> 01:03:41,833
You just missed him.
1231
01:03:41,933 --> 01:03:43,833
Oh, he wasn't here, Marcus.
1232
01:03:43,933 --> 01:03:45,200
I was just dropping
my sister off.
1233
01:03:45,300 --> 01:03:47,133
She's got a job interview.
1234
01:03:47,233 --> 01:03:48,167
What did he have on him?
1235
01:03:48,267 --> 01:03:51,400
Not much, it was a set
of keys, a mobile.
1236
01:03:51,500 --> 01:03:54,967
Right, Ken, get onto
those last calls.
1237
01:03:55,067 --> 01:03:57,100
And 200 quid in notes
in his back pocket.
1238
01:03:57,200 --> 01:03:58,733
I don't know if they tip
at fairgrounds these days,
1239
01:03:58,833 --> 01:04:00,300
but struck me as odd.
1240
01:04:00,400 --> 01:04:01,267
New ones, too.
1241
01:04:02,633 --> 01:04:03,733
Right.
1242
01:04:03,833 --> 01:04:06,833
And, Kenny, see if you can
trace those serial numbers.
1243
01:04:06,933 --> 01:04:07,733
Will do.
1244
01:04:07,833 --> 01:04:09,467
See if that gives us anything.
1245
01:04:10,633 --> 01:04:12,233
Any idea of the MO?
1246
01:04:12,333 --> 01:04:14,367
The direction of the
blood spatter suggests
1247
01:04:14,467 --> 01:04:17,233
he was assaulted from behind
and fell onto his face.
1248
01:04:17,333 --> 01:04:18,367
So, similar to Carrie?
1249
01:04:18,467 --> 01:04:19,500
Approach from behind.
1250
01:04:19,600 --> 01:04:20,433
No, not really.
1251
01:04:20,533 --> 01:04:22,800
This was a knife, that
was blunt trauma.
1252
01:04:22,900 --> 01:04:26,100
I'd say less impulsive,
more committed.
1253
01:04:26,200 --> 01:04:27,867
So planned it, we think?
1254
01:04:27,967 --> 01:04:28,700
Not spur of the moment.
1255
01:04:28,800 --> 01:04:29,533
No fight?
1256
01:04:29,633 --> 01:04:30,933
No, no defensive injuries.
1257
01:04:31,067 --> 01:04:33,433
So it wasn't us turning
up that triggered it?
1258
01:04:33,533 --> 01:04:35,967
But you didn't turn
up, did you, love?
1259
01:04:36,067 --> 01:04:37,200
I'm just saying it
wasn't our fault.
1260
01:04:37,300 --> 01:04:40,800
That your specialty, is
it, not taking the blame?
1261
01:04:40,900 --> 01:04:41,800
Excuse me.
1262
01:04:41,900 --> 01:04:43,167
We should have brought
him in yesterday.
1263
01:04:43,267 --> 01:04:45,600
He might still be alive,
let's not dance around that.
1264
01:04:45,700 --> 01:04:47,700
He moved in circles,
he had form.
1265
01:04:47,800 --> 01:04:50,067
This could easily be
nothing to do with Carrie.
1266
01:04:50,133 --> 01:04:52,067
I'm not being a smart-arse.
1267
01:04:52,133 --> 01:04:54,400
I'm just saying it could
be a coincidence.
1268
01:04:55,767 --> 01:04:57,167
Right.
1269
01:04:57,267 --> 01:04:58,367
You should hear this.
1270
01:04:58,467 --> 01:05:00,633
Placed the call at about
6:30 last night.
1271
01:05:01,800 --> 01:05:02,533
[Michael] You have reached
the voicemail
1272
01:05:02,633 --> 01:05:03,600
of Michael Tennant.
1273
01:05:04,567 --> 01:05:06,500
Please leave a message
after the tone.
1274
01:05:19,367 --> 01:05:22,133
-Oh look, ugly.
-Sorry, this is a private
1275
01:05:22,233 --> 01:05:24,433
view, we're open to the
public in the morning.
1276
01:05:24,533 --> 01:05:26,967
Special dispensation, pet.
1277
01:05:27,067 --> 01:05:28,767
Yeah, of course, sorry.
1278
01:05:31,600 --> 01:05:34,433
You can take the lad out of
the village but you can't,
1279
01:05:37,067 --> 01:05:39,533
well you can make him drink.
1280
01:05:39,633 --> 01:05:40,800
We move on.
1281
01:05:42,167 --> 01:05:44,067
We don't forget, but we move on.
1282
01:05:44,167 --> 01:05:46,067
-Mr Tennant.
-Yes.
1283
01:05:46,100 --> 01:05:47,267
Do you need to talk to me?
1284
01:05:47,367 --> 01:05:48,200
I do, sir.
1285
01:05:48,300 --> 01:05:49,400
Sorry, could you find us a room?
1286
01:05:49,500 --> 01:05:50,933
It's a police briefing.
1287
01:05:51,067 --> 01:05:52,067
No, it's all right.
1288
01:05:52,133 --> 01:05:54,200
It's an investigative matter.
1289
01:05:54,300 --> 01:05:57,133
And I'd rather we did
it at the station.
1290
01:05:57,233 --> 01:06:01,133
Terry Manttan found
dead this morning.
1291
01:06:01,233 --> 01:06:03,433
Oh I don't know who he is.
1292
01:06:03,533 --> 01:06:04,433
Oh, well, you should.
1293
01:06:04,533 --> 01:06:06,267
You spoke to him
for half an hour.
1294
01:06:10,067 --> 01:06:10,833
Sorry.
1295
01:06:13,100 --> 01:06:15,767
According to Manttan's
phone log,
1296
01:06:15,867 --> 01:06:18,833
he called you last
night and again
1297
01:06:19,600 --> 01:06:21,300
at eight o'clock this morning.
1298
01:06:21,400 --> 01:06:23,167
So what did you talk about?
1299
01:06:23,267 --> 01:06:25,333
He wanted my help as his MP.
1300
01:06:25,433 --> 01:06:26,367
Oh.
1301
01:06:26,467 --> 01:06:27,967
He was worried he was in
trouble with the police.
1302
01:06:28,067 --> 01:06:31,567
I told him he'd be fine
if he cooperated.
1303
01:06:31,667 --> 01:06:32,600
Mm.
1304
01:06:32,700 --> 01:06:34,233
That's good advice.
1305
01:06:34,333 --> 01:06:36,600
For the benefit of the tape,
I am showing Michael Tennant
1306
01:06:36,700 --> 01:06:39,300
ยฃ200 in new notes.
1307
01:06:39,400 --> 01:06:42,133
This was found on
Manttan's body.
1308
01:06:42,233 --> 01:06:44,300
And it's, it's new issue.
1309
01:06:44,400 --> 01:06:46,867
So we were able to
trace the serial numbers
1310
01:06:46,967 --> 01:06:49,367
to a cash machine at Lewiston.
1311
01:06:51,167 --> 01:06:54,600
And we also have footage
of you drawing cash
1312
01:06:54,700 --> 01:06:58,067
from that same machine
just 20 minutes
1313
01:06:58,133 --> 01:07:00,567
after that call this morning.
1314
01:07:03,200 --> 01:07:04,833
I met him briefly near the fair.
1315
01:07:04,933 --> 01:07:06,300
He was short of cash.
1316
01:07:06,400 --> 01:07:07,600
I've known him ages.
1317
01:07:07,700 --> 01:07:09,067
That's why I helped him.
1318
01:07:09,100 --> 01:07:09,967
Mm.
1319
01:07:10,067 --> 01:07:11,567
So it wasn't just a
constituency matter?
1320
01:07:16,067 --> 01:07:19,900
What did he say that prompted
you to give him the money?
1321
01:07:22,967 --> 01:07:26,533
He'd got it in his head
that I killed Carrie.
1322
01:07:28,400 --> 01:07:32,067
The bloke's brain is
addled, I know, but, anyway.
1323
01:07:33,933 --> 01:07:35,633
He said he was gonna
go on Twitter
1324
01:07:35,733 --> 01:07:37,233
and reveal I was
Carrie's killer.
1325
01:07:37,333 --> 01:07:41,367
To be honest, 200 quid seemed
worth not having the hassle.
1326
01:07:42,467 --> 01:07:43,900
And are you Carrie's killer?
1327
01:07:44,067 --> 01:07:44,867
No.
1328
01:07:47,933 --> 01:07:52,833
Where were you the afternoon
of the day she went missing?
1329
01:07:53,733 --> 01:07:54,900
I've no idea.
1330
01:07:55,067 --> 01:07:58,067
Did you fall out just
before she went missing?
1331
01:07:58,100 --> 01:07:59,667
No.
1332
01:07:59,767 --> 01:08:01,733
There's a pal believes
she was angry with you.
1333
01:08:01,833 --> 01:08:02,700
What pal?
1334
01:08:05,200 --> 01:08:07,567
We were teenagers.
1335
01:08:07,667 --> 01:08:09,167
Feelings ran high.
1336
01:08:09,267 --> 01:08:12,400
They also ran high on the
picket line, didn't they, love?
1337
01:08:13,400 --> 01:08:15,833
For the benefit of the
tape, DCI Stanhope
1338
01:08:15,933 --> 01:08:18,733
is showing Michael Tennant
photographs.
1339
01:08:18,833 --> 01:08:23,167
Now, these were the last
pictures taken by Carrie
1340
01:08:23,267 --> 01:08:25,500
on the day she disappeared.
1341
01:08:25,600 --> 01:08:28,300
We had them developed.
1342
01:08:28,400 --> 01:08:32,767
Now, did she find out
that you are a liar?
1343
01:08:37,733 --> 01:08:39,100
That's you, isn't it?
1344
01:08:40,067 --> 01:08:41,267
With the other scabs.
1345
01:08:44,267 --> 01:08:46,533
[shouting]
1346
01:08:48,733 --> 01:08:51,433
[camera clicks]
1347
01:08:53,900 --> 01:08:57,267
We didn't have any
money coming in.
1348
01:08:58,367 --> 01:08:59,267
We were desperate.
1349
01:09:00,133 --> 01:09:01,433
So were a lot of people.
1350
01:09:01,533 --> 01:09:02,767
My dad couldn't do it.
1351
01:09:03,833 --> 01:09:05,333
They'd have crucified him.
1352
01:09:05,433 --> 01:09:07,833
I only crossed a
couple of times.
1353
01:09:07,933 --> 01:09:11,067
How did Manttan know
you'd crossed the picket?
1354
01:09:13,300 --> 01:09:14,833
His uncle crossed with me.
1355
01:09:16,067 --> 01:09:17,433
I think it must've been him.
1356
01:09:17,533 --> 01:09:20,533
Others, there was
an unspoken code.
1357
01:09:20,633 --> 01:09:21,400
Mm.
1358
01:09:21,500 --> 01:09:22,600
Honor amongst scabs.
1359
01:09:23,600 --> 01:09:24,433
If you like.
1360
01:09:25,467 --> 01:09:29,867
But this fella, he must've
told Terry, who told Carrie.
1361
01:09:29,967 --> 01:09:31,100
When?
1362
01:09:31,200 --> 01:09:32,733
At Carlisle?
1363
01:09:32,833 --> 01:09:33,767
That's what he told me.
1364
01:09:33,867 --> 01:09:36,500
When she went to visit
him that weekend.
1365
01:09:36,600 --> 01:09:39,967
I guess she didn't believe
it, wanted to see for herself.
1366
01:09:41,667 --> 01:09:44,900
I wasn't sure that
she'd seen me.
1367
01:09:46,833 --> 01:09:48,300
Had no idea she'd taken this.
1368
01:09:49,233 --> 01:09:51,867
Look, I'm not proud of it.
1369
01:09:51,967 --> 01:09:54,167
I was just trying
to help my family.
1370
01:09:54,267 --> 01:09:55,133
Mm.
1371
01:09:57,133 --> 01:10:00,000
They'd vote you out round
here, wouldn't they,
1372
01:10:00,100 --> 01:10:01,567
if this got out?
1373
01:10:02,433 --> 01:10:04,067
Yeah, they would.
1374
01:10:04,167 --> 01:10:06,733
Did you kill Terry Manttan to
make sure it stayed secret?
1375
01:10:06,833 --> 01:10:07,700
No.
1376
01:10:08,633 --> 01:10:09,800
'Cause I'm not a psycho.
1377
01:10:09,900 --> 01:10:12,733
Did you kill him because he
twigged there was a connection
1378
01:10:12,833 --> 01:10:16,467
between you and Carrie now
that her body has been found?
1379
01:10:16,567 --> 01:10:18,833
I'm used to people not
thinking much of us, but this?
1380
01:10:18,933 --> 01:10:21,800
-Come on.
-It's your livelihood.
1381
01:10:21,900 --> 01:10:24,133
And you know, from experience,
1382
01:10:24,233 --> 01:10:28,033
desperate people, desperate
measures.
1383
01:10:28,133 --> 01:10:28,867
No.
1384
01:10:28,967 --> 01:10:30,400
Makes sense to me.
1385
01:10:32,200 --> 01:10:34,500
[knocking]
1386
01:10:42,767 --> 01:10:44,900
Please don't do this to me.
1387
01:10:45,967 --> 01:10:47,567
Please, don't stitch me up.
1388
01:10:47,667 --> 01:10:50,167
Whatever point you're
trying to make, I'll listen.
1389
01:10:50,267 --> 01:10:51,433
I'll cut a deal.
1390
01:10:51,533 --> 01:10:54,233
We'll work something out, but
just, please, don't ruin me.
1391
01:10:59,100 --> 01:11:00,333
I've got a family.
1392
01:11:03,533 --> 01:11:06,067
This isn't us playing politics.
1393
01:11:07,067 --> 01:11:11,500
This is about a young lass
with her head smashed in.
1394
01:11:11,600 --> 01:11:15,900
So stop crying for yourself
and shed a few tears for her.
1395
01:11:19,433 --> 01:11:20,300
Ma'am.
1396
01:11:31,333 --> 01:11:32,233
What?
1397
01:11:32,333 --> 01:11:34,233
Forensics have got a
print from the knife.
1398
01:11:34,333 --> 01:11:35,200
It's not him.
1399
01:11:36,333 --> 01:11:39,200
But they have got an
historical match.
1400
01:11:40,367 --> 01:11:43,067
[siren wailing]
1401
01:11:45,100 --> 01:11:47,600
[tense music]
1402
01:12:10,233 --> 01:12:12,533
-Mr Telling?
-Is he dead?
1403
01:12:13,567 --> 01:12:15,800
Will you come with me now, sir?
1404
01:12:15,900 --> 01:12:17,467
Give over.
1405
01:12:17,567 --> 01:12:18,967
I can manage myself.
1406
01:12:20,067 --> 01:12:24,267
Fella your age took out
a bloke 30 years younger.
1407
01:12:24,367 --> 01:12:26,700
If you hadn't ruined
so many people's lives,
1408
01:12:26,800 --> 01:12:27,967
I'd be impressed.
1409
01:12:28,067 --> 01:12:29,700
Rage gives you strength.
1410
01:12:29,800 --> 01:12:31,833
Snuck up, didn't I?
1411
01:12:31,933 --> 01:12:33,400
Like he did with Carrie.
1412
01:12:33,500 --> 01:12:35,700
And I got him in the back.
1413
01:12:35,800 --> 01:12:37,133
I got him back!
1414
01:12:37,233 --> 01:12:38,733
Bill, shut up, man.
1415
01:12:38,833 --> 01:12:41,367
Don't say another word
until we get a solicitor.
1416
01:12:42,267 --> 01:12:44,967
That man saw me every day.
1417
01:12:45,067 --> 01:12:47,633
He watched my life fall apart.
1418
01:12:47,733 --> 01:12:50,533
He saw me lose my wife,
lose everything,
1419
01:12:50,633 --> 01:12:53,867
and there he was two
doors up knowing.
1420
01:12:55,733 --> 01:12:58,533
William Telling, I'm
arresting you for the murder
1421
01:12:58,633 --> 01:13:00,333
of Terrence Manttan.
1422
01:13:00,433 --> 01:13:03,667
You do not have to say anything
but it may harm your defense
1423
01:13:03,767 --> 01:13:05,533
if you fail to mention,
when questioned,
1424
01:13:05,633 --> 01:13:07,800
something you later
rely on in court.
1425
01:13:09,100 --> 01:13:10,900
Sorry, these can pinch.
1426
01:13:13,133 --> 01:13:15,633
And I believe we owe
you an apology, sir.
1427
01:13:15,733 --> 01:13:19,567
Our line of inquiry regarding
the abortion came to nothing.
1428
01:13:20,700 --> 01:13:23,733
I'm sorry if we caused
you any distress.
1429
01:13:23,833 --> 01:13:26,467
Shove your sorry up your arse.
1430
01:13:26,567 --> 01:13:28,167
I knew that anyway.
1431
01:13:38,633 --> 01:13:40,633
You feel sorry for
him, don't you?
1432
01:13:40,733 --> 01:13:41,500
No.
1433
01:13:41,600 --> 01:13:42,467
A bit.
1434
01:13:43,333 --> 01:13:44,400
Did you oversleep?
1435
01:13:44,500 --> 01:13:45,967
Yeah.
1436
01:13:46,067 --> 01:13:47,767
I'm sorry, I should've
come clean.
1437
01:13:47,867 --> 01:13:49,300
Aye, you should have done.
1438
01:13:50,567 --> 01:13:52,467
I was, I was just
being an idiot.
1439
01:13:52,567 --> 01:13:53,800
-Hoo!
-It won't happen again.
1440
01:13:53,900 --> 01:13:54,967
No, it had better not.
1441
01:13:56,800 --> 01:14:00,167
What's the betting he goes
for diminished responsibility?
1442
01:14:00,267 --> 01:14:01,667
Playing the doddery old fella.
1443
01:14:01,767 --> 01:14:03,333
Least he confessed.
1444
01:14:03,433 --> 01:14:05,900
But I could've got Manttan
in the dock.
1445
01:14:06,067 --> 01:14:07,767
He could've had justice
that way.
1446
01:14:09,433 --> 01:14:12,600
Why do people insist on
messing their lives up?
1447
01:14:12,700 --> 01:14:14,400
Guess he thought it was justice.
1448
01:14:15,233 --> 01:14:16,667
Well, would his daughter
have wanted that?
1449
01:14:16,767 --> 01:14:18,833
For him to die in jail?
1450
01:14:18,933 --> 01:14:19,900
Bad news.
1451
01:14:20,067 --> 01:14:23,067
Carlisle young offenders'
finally found the dates.
1452
01:14:23,100 --> 01:14:26,300
He was definitely inside,
Manttan, on the day Carrie died.
1453
01:14:26,400 --> 01:14:27,967
His mom's on the visitors' log.
1454
01:14:28,900 --> 01:14:30,567
Oh, that is not good.
1455
01:14:32,533 --> 01:14:34,833
That is not good at all.
1456
01:14:36,867 --> 01:14:38,200
This is our fault.
1457
01:14:39,067 --> 01:14:43,733
I don't know how, but
an innocent man dead.
1458
01:14:43,833 --> 01:14:44,733
That's not good.
1459
01:14:47,733 --> 01:14:50,067
Terry Manttan was behind
bars on the day
1460
01:14:50,133 --> 01:14:51,500
Carrie was murdered.
1461
01:14:54,533 --> 01:14:55,967
I don't believe you.
1462
01:14:56,067 --> 01:14:56,800
Mm.
1463
01:14:56,900 --> 01:14:57,967
You're protecting him.
1464
01:14:58,067 --> 01:14:58,933
No, I'm not.
1465
01:15:00,600 --> 01:15:04,267
I have a log of his movements
on the day.
1466
01:15:09,267 --> 01:15:13,233
But you lot, you came
in all guns blazing.
1467
01:15:13,333 --> 01:15:15,767
And you thought we
were after him, mm?
1468
01:15:18,567 --> 01:15:21,333
But then you've suspected
him all along, haven't you?
1469
01:15:21,433 --> 01:15:22,767
Yes.
1470
01:15:22,867 --> 01:15:24,067
He was no good.
1471
01:15:24,100 --> 01:15:26,067
The family was no good.
1472
01:15:26,133 --> 01:15:30,267
When I arrested you, you
said you were only doing
1473
01:15:30,367 --> 01:15:33,467
to Manttan what you thought
he'd done to your daughter.
1474
01:15:34,433 --> 01:15:35,733
What did you mean?
1475
01:15:35,833 --> 01:15:37,900
Sneaking up unexpected.
1476
01:15:39,133 --> 01:15:39,933
Coward's way.
1477
01:15:40,067 --> 01:15:41,867
But we didn't reveal
to you the manner
1478
01:15:41,967 --> 01:15:43,433
of your daughter's death.
1479
01:15:45,100 --> 01:15:46,933
So how did you know that?
1480
01:15:49,833 --> 01:15:53,700
Who is it thought they'd
got you the inside track?
1481
01:15:53,800 --> 01:15:57,300
Someone who couldn't stick
how you were fobbing me off!
1482
01:15:58,633 --> 01:16:00,300
I know it all.
1483
01:16:00,400 --> 01:16:03,100
How she died, what he did.
1484
01:16:03,200 --> 01:16:06,833
Fact that you cocked
up the DNA evidence.
1485
01:16:06,933 --> 01:16:08,300
That's true, isn't it?
1486
01:16:08,400 --> 01:16:11,733
So even if you did find him,
he'd walk away scot-free!
1487
01:16:11,833 --> 01:16:13,533
Let's keep it focused,
Mr Telling.
1488
01:16:13,633 --> 01:16:15,867
I did you a favor!
1489
01:16:15,967 --> 01:16:18,500
I got the fella when
you couldn't.
1490
01:16:21,100 --> 01:16:22,167
Or I thought I did.
1491
01:16:23,733 --> 01:16:26,767
I'd like to make an official
request that we take a break.
1492
01:16:27,733 --> 01:16:29,767
It was your mate,
Stan, wasn't it?
1493
01:16:31,400 --> 01:16:34,067
So where did he get that
information, hm?
1494
01:16:34,100 --> 01:16:35,133
Did he say?
1495
01:16:36,067 --> 01:16:37,833
I think he got it
from your lass.
1496
01:16:38,900 --> 01:16:40,467
What lass?
1497
01:16:40,567 --> 01:16:43,700
That girl you fobbed
me off with.
1498
01:16:43,800 --> 01:16:44,633
Bethany.
1499
01:16:45,867 --> 01:16:47,333
I mean, I didn't.
1500
01:16:47,433 --> 01:16:49,733
I swear I barely said
a word to him.
1501
01:16:49,833 --> 01:16:52,400
I mean, that's not even
true, is it, about the DNA?
1502
01:16:52,500 --> 01:16:54,567
Are you sure you didn't
say anything
1503
01:16:54,667 --> 01:16:55,933
that could've been
misinterpreted?
1504
01:16:56,067 --> 01:16:57,567
Of course she didn't.
1505
01:16:58,900 --> 01:17:00,833
Stan made it up, didn't he?
1506
01:17:00,933 --> 01:17:02,433
To set Bill off.
1507
01:17:03,967 --> 01:17:06,533
Knew his mate had
a hair-trigger.
1508
01:17:06,633 --> 01:17:08,833
Manttan knew that
Stan was a scab.
1509
01:17:08,933 --> 01:17:10,867
So Stan set Bill off
to silence him.
1510
01:17:11,733 --> 01:17:15,067
[Bethany] No, why reveal it
now after all these years?
1511
01:17:15,167 --> 01:17:16,367
[Aiden] Maybe he was paying
him off all these years.
1512
01:17:16,467 --> 01:17:20,533
Or because Manttan knew
something that's important now.
1513
01:17:21,867 --> 01:17:26,067
Something that could link
Stan to Carrie's death.
1514
01:17:27,067 --> 01:17:28,800
Let's get him in.
1515
01:17:28,900 --> 01:17:30,433
I told Bill that, aye.
1516
01:17:30,533 --> 01:17:32,567
He's a right to know what
happened to his daughter.
1517
01:17:32,667 --> 01:17:33,800
You're lying.
1518
01:17:33,900 --> 01:17:35,733
You weren't divulged
that information.
1519
01:17:35,833 --> 01:17:37,500
Well, it's the truth, isn't it?
1520
01:17:37,600 --> 01:17:38,767
No, you're wrong.
1521
01:17:40,267 --> 01:17:41,733
Manttan didn't kill Carrie.
1522
01:17:42,767 --> 01:17:45,067
You set Bill onto
an innocent man.
1523
01:17:46,067 --> 01:17:47,400
What do you think to that?
1524
01:17:49,100 --> 01:17:51,500
You had something to hide,
so you set Bill onto Manttan
1525
01:17:51,600 --> 01:17:53,067
to protect yourself.
1526
01:17:53,167 --> 01:17:54,467
Do what?
1527
01:17:54,567 --> 01:17:55,867
Did Carrie know something
about you?
1528
01:17:55,967 --> 01:17:59,067
You know, something that might
have caused a confrontation?
1529
01:17:59,167 --> 01:18:02,767
No, me and Carrie never
had a cross word.
1530
01:18:02,867 --> 01:18:04,067
Where's this come from?
1531
01:18:04,100 --> 01:18:07,367
How would people feel, eh,
to know that you were a scab?
1532
01:18:08,600 --> 01:18:09,900
A scab?
1533
01:18:10,067 --> 01:18:12,067
Now you have lost me.
1534
01:18:12,167 --> 01:18:14,433
Why have we got a file on you?
1535
01:18:14,533 --> 01:18:16,433
Or was there some other reason
we were blackmailing you?
1536
01:18:16,533 --> 01:18:18,067
You've got it wrong.
1537
01:18:18,167 --> 01:18:20,067
No-one's ever blackmailed me.
1538
01:18:22,400 --> 01:18:25,900
No, you weren't a
scab, were you?
1539
01:18:28,500 --> 01:18:30,433
You were an informant.
1540
01:18:34,900 --> 01:18:38,633
There was an officer
I talked to,
1541
01:18:38,733 --> 01:18:40,967
to try to simmer down
the hatred, you know.
1542
01:18:41,067 --> 01:18:43,733
It was setting the
community against itself.
1543
01:18:44,867 --> 01:18:48,067
Me and this other fella
tried to talk.
1544
01:18:48,167 --> 01:18:51,600
And have you spoken to
this fella recently, mm?
1545
01:18:51,700 --> 01:18:53,233
Your contact?
1546
01:18:53,333 --> 01:18:54,200
This officer?
1547
01:18:56,633 --> 01:18:58,233
I felt you were fobbing
Bill off.
1548
01:18:58,333 --> 01:19:01,167
Have you spoken to him recently?
1549
01:19:03,233 --> 01:19:05,067
I met him the other night.
1550
01:19:05,167 --> 01:19:06,633
He gave me some details.
1551
01:19:06,733 --> 01:19:08,600
And what was this
officer's name?
1552
01:19:10,600 --> 01:19:11,633
Alan.
1553
01:19:11,733 --> 01:19:13,067
Alan what?
1554
01:19:13,167 --> 01:19:14,200
Alan Dawson.
1555
01:19:17,700 --> 01:19:18,533
Aiden.
1556
01:19:24,800 --> 01:19:25,933
[knocking]
1557
01:19:26,067 --> 01:19:28,467
You told us you met
him at evening classes?
1558
01:19:28,567 --> 01:19:29,500
Yes.
1559
01:19:29,600 --> 01:19:30,467
Now, come on, love.
1560
01:19:30,567 --> 01:19:31,867
What's his real name?
1561
01:19:31,967 --> 01:19:33,467
He told me it was Alan.
1562
01:19:33,567 --> 01:19:35,800
Turns out he was married,
so it could've been a lie.
1563
01:19:35,900 --> 01:19:37,233
Did he know you were married?
1564
01:19:37,333 --> 01:19:39,800
Oh, yes, I think that
was the point.
1565
01:19:39,900 --> 01:19:41,500
Look, any little detail.
1566
01:19:41,600 --> 01:19:43,933
Anything that's going
to help us to trace him.
1567
01:19:44,067 --> 01:19:45,400
His home, his family--
1568
01:19:45,500 --> 01:19:47,767
No, nothing.
1569
01:19:47,867 --> 01:19:49,600
I never asked, he never told.
1570
01:19:50,800 --> 01:19:53,633
The only thing he said
when we were ending it was,
1571
01:19:53,733 --> 01:19:55,433
that his wife had breast cancer.
1572
01:19:55,533 --> 01:19:57,533
We talked about that
for a while.
1573
01:19:57,633 --> 01:19:59,067
He wanted to care for
her and he wanted to
1574
01:19:59,100 --> 01:20:00,367
[Both] Be supportive.
1575
01:20:01,567 --> 01:20:03,100
Thanks, love.
1576
01:20:03,200 --> 01:20:04,067
Come on.
1577
01:20:05,433 --> 01:20:08,233
[dramatic music]
1578
01:20:20,200 --> 01:20:23,433
Did you tip off Stan
Conville about Terry Manttan?
1579
01:20:23,533 --> 01:20:26,567
No, I presumed our
conversation were confidential.
1580
01:20:26,667 --> 01:20:29,367
Mm, but you know who I
mean by Stan Conville?
1581
01:20:30,767 --> 01:20:31,600
You're a good detective, Vera--
1582
01:20:31,700 --> 01:20:33,833
Don't patronize me.
1583
01:20:33,933 --> 01:20:35,167
I never did, did I?
1584
01:20:40,133 --> 01:20:42,867
Stan wanted to know
the inside track.
1585
01:20:42,967 --> 01:20:44,500
I felt as if I owed him.
1586
01:20:44,600 --> 01:20:47,100
You made me see how I'd
let that community down.
1587
01:20:47,200 --> 01:20:49,433
Yes, it was inappropriate
for me to tell him.
1588
01:20:49,533 --> 01:20:52,500
And if I'd anticipated the
consequences, I wouldn't have.
1589
01:20:52,600 --> 01:20:54,600
There, you have my confession.
1590
01:20:54,700 --> 01:20:56,100
Yeah?
1591
01:20:56,200 --> 01:20:57,200
Well, I don't believe you.
1592
01:20:57,300 --> 01:21:00,100
Because a couple of
months before Carrie died,
1593
01:21:00,200 --> 01:21:02,433
you were having an affair
with her mother.
1594
01:21:02,533 --> 01:21:03,700
Well, that's not strictly true.
1595
01:21:03,800 --> 01:21:04,567
No?
1596
01:21:04,667 --> 01:21:06,400
I was sourcing important
information.
1597
01:21:06,500 --> 01:21:10,267
And she caught you both together
in some cafe, didn't she?
1598
01:21:10,367 --> 01:21:11,900
Beryl's told us.
1599
01:21:12,067 --> 01:21:12,733
Yeah, she did.
1600
01:21:12,833 --> 01:21:14,633
And I broke it off immediately.
1601
01:21:14,733 --> 01:21:16,767
That were around the time
Charlotte were diagnosed
1602
01:21:16,867 --> 01:21:18,600
with breast cancer
for the first time,
1603
01:21:18,700 --> 01:21:21,200
and I couldn't continue
in this line of work.
1604
01:21:21,300 --> 01:21:23,167
Oh, an officer and a gentleman.
1605
01:21:23,267 --> 01:21:25,233
I never blatantly lied.
1606
01:21:25,333 --> 01:21:28,533
No, you just left out a little
detail on the work front.
1607
01:21:30,100 --> 01:21:32,767
Did Carrie recognize
you on the picket line,
1608
01:21:32,867 --> 01:21:34,167
the day she died?
1609
01:21:35,533 --> 01:21:38,967
Only, I thought these
shots were just random.
1610
01:21:39,067 --> 01:21:40,467
They're from Carrie's camera.
1611
01:21:40,567 --> 01:21:43,500
But when I looked again
they're nearly
1612
01:21:43,600 --> 01:21:46,767
all of the same officer,
it's funny, that.
1613
01:21:47,833 --> 01:21:49,367
Look, there's one.
1614
01:21:52,333 --> 01:21:54,767
As if she was trying
to tell us something,
1615
01:21:56,600 --> 01:21:57,833
gather evidence.
1616
01:22:03,800 --> 01:22:07,067
This one, you can even
see his number.
1617
01:22:07,133 --> 01:22:08,600
What do you think of that?
1618
01:22:09,967 --> 01:22:11,733
Did she threaten to
blow your cover?
1619
01:22:13,900 --> 01:22:14,633
Is that why you killed her?
1620
01:22:14,733 --> 01:22:15,600
No.
1621
01:22:16,633 --> 01:22:19,300
What about your marriage?
1622
01:22:19,400 --> 01:22:20,467
I love my wife.
1623
01:22:20,567 --> 01:22:23,733
Oh, says he who was touching
up anything with a pulse.
1624
01:22:25,067 --> 01:22:26,400
It was them against us.
1625
01:22:27,633 --> 01:22:30,900
I needed an advantage and I
felt if I went undercover--
1626
01:22:31,067 --> 01:22:34,733
And took advantage
of a miner's wife?
1627
01:22:34,833 --> 01:22:36,967
I made a mistake.
1628
01:22:37,067 --> 01:22:38,833
I miscalculated.
1629
01:22:38,933 --> 01:22:41,733
I did believe that the
future of this country
1630
01:22:41,833 --> 01:22:43,133
lay in me infiltrating--
1631
01:22:43,233 --> 01:22:45,600
Oh, what a load of rubbish.
1632
01:22:45,700 --> 01:22:49,100
You just didn't want to
get caught playing away.
1633
01:22:49,200 --> 01:22:52,200
No-one asked you
to go undercover.
1634
01:22:52,300 --> 01:22:54,867
Alan bloody Dawson!
1635
01:22:54,967 --> 01:22:56,700
What a charade!
1636
01:22:56,800 --> 01:22:59,500
Just an excuse to
get your leg over.
1637
01:23:00,833 --> 01:23:02,733
Shame on you.
1638
01:23:04,167 --> 01:23:07,933
Don't blame the times,
blame yourself.
1639
01:23:09,067 --> 01:23:12,333
You followed Carrie
Telling and you killed her.
1640
01:23:13,667 --> 01:23:15,167
I did go after her.
1641
01:23:16,333 --> 01:23:17,467
I just wanted to talk.
1642
01:23:19,067 --> 01:23:20,067
She had a camera.
1643
01:23:21,933 --> 01:23:22,800
I wanted it.
1644
01:23:23,633 --> 01:23:24,667
She refused.
1645
01:23:26,133 --> 01:23:28,533
I made a grab for it
and there were a fracas.
1646
01:23:28,633 --> 01:23:29,433
A "fracas"?
1647
01:23:29,533 --> 01:23:33,267
Ha, the size of you
and a young lass?
1648
01:23:33,367 --> 01:23:34,267
Liar!
1649
01:23:39,733 --> 01:23:42,967
You murdered her and
you buried the evidence.
1650
01:23:47,667 --> 01:23:49,600
That's your problem, Vera.
1651
01:23:49,700 --> 01:23:51,767
You've always been a
little bit too clever
1652
01:23:51,867 --> 01:23:53,333
for your own good.
1653
01:23:54,333 --> 01:23:56,267
That's why you never
found yourself a husband.
1654
01:23:56,367 --> 01:23:59,233
Oh, that's a dagger in my heart.
1655
01:24:01,200 --> 01:24:02,700
Arrest him for murder.
1656
01:24:02,800 --> 01:24:03,967
I'll wait in the car.
1657
01:24:04,867 --> 01:24:06,733
Mr John Warrick, I
am arresting you--
1658
01:24:06,833 --> 01:24:08,833
Before I go with you,
I'd like to give my wife
1659
01:24:08,933 --> 01:24:11,467
her medication and say goodbye.
1660
01:24:13,267 --> 01:24:14,100
Please.
1661
01:24:16,100 --> 01:24:16,967
Please.
1662
01:24:27,067 --> 01:24:29,433
This is just for
Charlotte's sake.
1663
01:24:29,533 --> 01:24:30,567
But you...
1664
01:24:35,333 --> 01:24:38,100
I can hardly bear
to look at you.
1665
01:24:40,633 --> 01:24:43,233
[solemn music]
1666
01:25:02,133 --> 01:25:04,567
We have just been informed
that local
1667
01:25:04,667 --> 01:25:06,767
MP Michael Tennant has resigned.
1668
01:25:06,867 --> 01:25:09,767
The former pitman had
recently been helping police
1669
01:25:09,867 --> 01:25:12,100
with the investigation
into the disappearance
1670
01:25:12,200 --> 01:25:15,367
and murder of teenager
Carrie Telling in 1984.
1671
01:25:16,467 --> 01:25:20,067
Although Mr Tennant was not
suspected of any involvement
1672
01:25:20,167 --> 01:25:23,667
in her death, the inquiry
revealed the MP repeatedly
1673
01:25:23,767 --> 01:25:26,800
crossed the picket lines
during the strikes,
1674
01:25:26,900 --> 01:25:29,900
something he has strenuously
denied in the past.
1675
01:25:33,400 --> 01:25:34,933
They don't work.
1676
01:25:39,933 --> 01:25:42,633
So what are we gonna do
about your timekeeping, mm?
1677
01:25:43,967 --> 01:25:45,600
I'm on sleeping pills.
1678
01:25:46,433 --> 01:25:47,467
I've had insomnia.
1679
01:25:49,567 --> 01:25:50,967
Last couple of months.
1680
01:25:51,067 --> 01:25:52,967
I thought as much.
1681
01:25:53,067 --> 01:25:55,900
I don't miss everything that's
in front of me, you know.
1682
01:25:57,933 --> 01:25:58,767
It was a cold case.
1683
01:25:58,867 --> 01:26:00,267
You couldn't have got
there any sooner.
1684
01:26:00,367 --> 01:26:03,433
Try telling that to
Terrence Manttan's family.
1685
01:26:03,533 --> 01:26:05,400
Warrick had people
going for years.
1686
01:26:07,333 --> 01:26:10,100
Where do you hide
a tree, Aiden, hm?
1687
01:26:10,200 --> 01:26:11,600
Come on, where?
1688
01:26:11,700 --> 01:26:13,067
In a wood.
1689
01:26:13,167 --> 01:26:14,067
Right.
1690
01:26:14,167 --> 01:26:15,700
Where do you hide outrageous
behavior?
1691
01:26:15,800 --> 01:26:17,533
In outrageous behavior.
1692
01:26:19,533 --> 01:26:21,500
The rumors were a sign.
1693
01:26:21,600 --> 01:26:24,667
The smutty jokes, jokes
about rumors.
1694
01:26:24,767 --> 01:26:26,167
And I chose to ignore it.
1695
01:26:27,500 --> 01:26:28,933
All the innuendo.
1696
01:26:30,700 --> 01:26:35,467
He was charming, yes, but he
never once tried it on with me.
1697
01:26:35,567 --> 01:26:39,533
And before you laugh,
I haven't always looked
1698
01:26:39,633 --> 01:26:40,800
like this, you know.
1699
01:26:43,200 --> 01:26:45,167
It was because you
were too smart.
1700
01:26:45,267 --> 01:26:46,367
You'd have sussed him out.
1701
01:26:47,200 --> 01:26:49,200
Yeah, maybe.
1702
01:26:50,433 --> 01:26:51,700
Yeah, maybe you're right.
1703
01:27:10,800 --> 01:27:13,433
Do you want to wait
until Beryl's done?
1704
01:27:13,533 --> 01:27:14,833
No.
1705
01:27:14,933 --> 01:27:17,400
Carrie would want us to
be together, I think.
1706
01:27:21,467 --> 01:27:23,267
Oh, uncuff him.
1707
01:27:24,300 --> 01:27:25,167
A bit of dignity.
1708
01:27:26,200 --> 01:27:28,133
Go on, where's he going to run?
1709
01:27:28,233 --> 01:27:29,100
Thank you.
1710
01:27:31,967 --> 01:27:34,800
Well, on behalf of
Terrence Manttan's family,
1711
01:27:35,967 --> 01:27:38,700
you know where you can
stick your thank you.
1712
01:27:43,267 --> 01:27:44,133
What?
1713
01:27:55,467 --> 01:27:58,100
[solemn music]
1714
01:28:24,233 --> 01:28:26,933
[dynamic music]
151826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.