All language subtitles for Trilogy Of Lust I (199

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,982 --> 00:00:25,056 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:38,973 --> 00:01:40,778 First, a general checking 3 00:01:47,178 --> 00:01:48,548 Lay all! 4 00:01:53,921 --> 00:01:55,337 Out, it has AIDS! 5 00:01:56,245 --> 00:01:57,654 High pressure! 6 00:01:58,159 --> 00:01:59,459 Diabetic! 7 00:02:00,752 --> 00:02:02,218 Heart sick! 8 00:02:03,320 --> 00:02:04,622 Ill! 9 00:02:05,061 --> 00:02:06,227 Herpes! 10 00:02:06,789 --> 00:02:08,118 Be quiet! 11 00:02:09,193 --> 00:02:10,778 Kidney stones. 12 00:02:12,479 --> 00:02:14,075 Skin infection. 13 00:02:15,672 --> 00:02:17,026 Mentally ill. 14 00:02:18,223 --> 00:02:19,327 Asthmatic. 15 00:02:19,468 --> 00:02:22,792 You're stupid! Don't pretend to be a doctor. 16 00:02:23,925 --> 00:02:26,607 You're just a stinky fishmonger! 17 00:02:26,711 --> 00:02:29,430 Which sells fresh fish. 18 00:02:30,237 --> 00:02:32,371 Your stethoscope nor deceives. 19 00:02:33,368 --> 00:02:34,942 You're an idiot! 20 00:02:36,112 --> 00:02:37,485 Leave me alone. 21 00:03:07,698 --> 00:03:08,869 Aunt! 22 00:03:11,593 --> 00:03:14,259 Hello. Why are you so late? 23 00:03:14,417 --> 00:03:17,842 The train was full, you know? Besides, I had to... 24 00:03:18,024 --> 00:03:19,898 pay taxes for the TV. 25 00:03:20,301 --> 00:03:22,332 It took me an eternity. 26 00:03:22,615 --> 00:03:25,593 Could you solve everything, dear nephew? 27 00:03:25,828 --> 00:03:27,504 You are very responsible. 28 00:03:27,568 --> 00:03:30,536 - I will show you your house. - Yes, thanks. 29 00:03:31,129 --> 00:03:32,897 This is wonderful! 30 00:03:32,999 --> 00:03:36,402 - I couldn't live anywhere else. - Yes, dear aunt. 31 00:03:39,558 --> 00:03:42,152 You must change the way you walk. 32 00:03:42,241 --> 00:03:43,942 Wait, I will show you. 33 00:03:44,029 --> 00:03:46,573 Apart the legs, hands behind the back... 34 00:03:46,703 --> 00:03:49,515 - and the head up. - �Why? 35 00:03:49,741 --> 00:03:51,831 Because you'll look like a Lord. 36 00:03:51,980 --> 00:03:54,076 - Arms, folded behind. - Ah, well. 37 00:03:54,483 --> 00:03:57,433 Everything is different now, everything has changed... 38 00:03:57,541 --> 00:04:01,650 You know? In China the lords walk like this now. 39 00:04:01,813 --> 00:04:05,068 Arms on your back and head up. 40 00:04:05,205 --> 00:04:07,598 They call them capitalist in HK, 41 00:04:07,712 --> 00:04:09,306 - believe me. - Are you serious? 42 00:04:09,669 --> 00:04:11,271 Why would I lie to you? 43 00:04:11,374 --> 00:04:13,863 A capitalist is the same than an aristocrat. 44 00:04:13,996 --> 00:04:15,101 They're equal. 45 00:04:15,901 --> 00:04:17,704 - What do you want? - To buy. 46 00:04:17,904 --> 00:04:19,817 - Light a Balrok first. - What? 47 00:04:19,932 --> 00:04:21,879 - Have you light any? - No, not yet. 48 00:04:21,981 --> 00:04:23,319 Then, do it now. 49 00:04:29,494 --> 00:04:31,908 Show your respect and you can continue. 50 00:04:33,953 --> 00:04:35,114 Here. 51 00:04:47,026 --> 00:04:48,040 Stop. 52 00:04:48,370 --> 00:04:50,149 You must pay to enter. 53 00:04:51,153 --> 00:04:53,708 - Come on, give him something. - How much? 54 00:04:54,284 --> 00:04:56,506 - Are you from Hong Kong or Taiwan? - Hong Kong. 55 00:04:56,897 --> 00:04:58,204 100 Hong Kong dollars. 56 00:04:58,317 --> 00:05:02,290 Just cash, I don't accept credit cards. 57 00:05:02,573 --> 00:05:04,056 Come on, give it to him. 58 00:05:06,451 --> 00:05:07,499 Thank you very much. 59 00:05:07,716 --> 00:05:09,545 Can we see the goods now? 60 00:05:09,753 --> 00:05:11,801 Please, don't forget the condoms. 61 00:05:16,573 --> 00:05:20,061 Stand up, stand up, come on, stand up, come on, come on! 62 00:05:20,233 --> 00:05:23,835 Come on, show your placards. That is ok. 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,703 Look at them. 64 00:05:25,802 --> 00:05:28,906 - Look at them. - Choose one! 65 00:05:30,945 --> 00:05:32,907 They're high quality. 66 00:05:35,156 --> 00:05:37,889 She is only 2500. 67 00:05:39,069 --> 00:05:40,201 What's that? 68 00:05:40,426 --> 00:05:43,876 It's a return from Singapore, it's a bargain. 69 00:05:44,335 --> 00:05:47,659 - A return? - Yes, it's a factory default. 70 00:05:49,955 --> 00:05:51,580 Look calmly. 71 00:05:53,521 --> 00:05:57,784 This looks very appetizing, eats little but is very strong. 72 00:05:58,166 --> 00:05:59,796 Why is she priceless? 73 00:06:00,447 --> 00:06:03,472 Yes! She is special. She doesn't accept any buyer. 74 00:06:03,719 --> 00:06:06,283 She only wants men from HK. 75 00:06:06,502 --> 00:06:09,254 She is very intellectual, knows many words. 76 00:06:09,500 --> 00:06:11,153 Is she intelligent? Really? 77 00:06:11,439 --> 00:06:14,651 Would be perfect for you, you are intelligent as well. 78 00:06:15,654 --> 00:06:17,017 How can I take her to HK? 79 00:06:17,151 --> 00:06:20,126 Don't worry about that, just pay me! 80 00:06:52,121 --> 00:06:55,368 You took so long! I've been waiting for hours. 81 00:06:58,571 --> 00:07:00,301 Hold on, we go. 82 00:07:00,605 --> 00:07:02,211 Yes, good. 83 00:07:28,468 --> 00:07:30,634 We have to go there. 84 00:07:32,229 --> 00:07:34,851 - To these houses? - Yes, right there. 85 00:07:41,202 --> 00:07:42,682 We will arrive soon. 86 00:07:52,890 --> 00:07:55,473 How can I call you? Now that you belong me. 87 00:07:56,295 --> 00:07:57,657 I don't care. 88 00:07:58,184 --> 00:07:59,851 - Do you like Ah Chi? - Alright. 89 00:08:01,002 --> 00:08:04,956 Now that you're here, all will be different. It's difficult to find a house in HK. 90 00:08:07,413 --> 00:08:10,442 I could be rich and live in an apartment... 91 00:08:12,085 --> 00:08:13,988 but I cheated on the exam. 92 00:08:14,388 --> 00:08:17,198 And couldn't be a doctor. Everyone cheated. 93 00:08:18,422 --> 00:08:20,212 But I had bad luck. 94 00:08:21,777 --> 00:08:23,774 And I became a fisherman. 95 00:08:25,210 --> 00:08:27,276 It's a disgusting life! 96 00:08:27,852 --> 00:08:30,227 Fisherman's life can be nice too. 97 00:08:31,493 --> 00:08:33,398 Don't talk nonsense! 98 00:08:34,421 --> 00:08:37,784 Life is unfair, I was unlucky. 99 00:08:38,369 --> 00:08:40,117 Don't be pessimistic. 100 00:08:51,377 --> 00:08:52,796 We have arrived. 101 00:08:53,937 --> 00:08:55,251 Get off. 102 00:08:59,616 --> 00:09:00,818 Be careful. 103 00:09:01,198 --> 00:09:02,496 Help me. 104 00:09:05,727 --> 00:09:10,120 You're an illegal inmigrant, don't dare to step outside. 105 00:09:10,630 --> 00:09:13,215 - But... - and don't look other men. 106 00:09:13,371 --> 00:09:15,242 And now wash your face. 107 00:09:16,496 --> 00:09:19,048 One moment! Where can I place my belongings? 108 00:09:20,795 --> 00:09:22,981 Wherever you want. This is ours. 109 00:09:23,097 --> 00:09:25,324 Put them in the corner, there's place enough. 110 00:09:26,333 --> 00:09:27,692 Yes. 111 00:10:42,350 --> 00:10:44,180 Beautiful! 112 00:11:26,197 --> 00:11:28,374 Ah Chi, he brought vegetables. 113 00:11:36,299 --> 00:11:37,969 Open your mouth. 114 00:11:39,968 --> 00:11:41,921 You need some teeth to be filled. 115 00:11:52,137 --> 00:11:53,773 Let me see your tongue. 116 00:12:09,929 --> 00:12:12,093 120/70 It's very good. 117 00:12:25,145 --> 00:12:26,885 Breath. 118 00:12:28,553 --> 00:12:29,832 Breath! 119 00:12:31,461 --> 00:12:33,448 Breath harder! 120 00:12:35,820 --> 00:12:37,167 Turn back. 121 00:12:39,671 --> 00:12:41,091 Breath. 122 00:12:42,053 --> 00:12:43,455 Breath! 123 00:12:45,031 --> 00:12:46,425 Breath! 124 00:12:46,749 --> 00:12:47,930 Alright. 125 00:12:53,772 --> 00:12:54,799 Come here. 126 00:12:55,251 --> 00:12:56,840 Closer. 127 00:12:58,899 --> 00:13:01,087 Tell me Does it hurt there? 128 00:13:01,509 --> 00:13:03,016 Are you sure? 129 00:13:04,196 --> 00:13:05,589 Show me your breast. 130 00:13:05,945 --> 00:13:07,246 Hand off! 131 00:13:09,780 --> 00:13:11,549 Nothing. 132 00:13:15,787 --> 00:13:17,225 Lay down. 133 00:13:18,350 --> 00:13:20,044 Take away your panties. 134 00:13:24,471 --> 00:13:26,705 I'm only checking. Don't be afraid. 135 00:13:28,115 --> 00:13:29,940 Take off your panties! 136 00:13:32,931 --> 00:13:34,962 Don't be afraid. 137 00:13:36,014 --> 00:13:37,596 Hands off! 138 00:13:38,879 --> 00:13:43,520 The old pine is in the centre, a natural cave, a never ending sight... 139 00:13:43,612 --> 00:13:45,291 over the mountains. 140 00:13:45,478 --> 00:13:47,252 It's a Quan Chin poem. 141 00:13:47,621 --> 00:13:49,229 Never heard of it. 142 00:13:49,525 --> 00:13:51,520 First, I will take a look to the cave. 143 00:13:51,968 --> 00:13:53,891 It must be hungry. 144 00:14:51,930 --> 00:14:55,856 I told you it must had hungry. 145 00:15:33,014 --> 00:15:35,416 - Are you going to sleep? - Yes, I'm tired. 146 00:15:38,949 --> 00:15:41,472 - I give your money back. - �What money? 147 00:15:41,743 --> 00:15:45,710 - The money you paid for me. - No, keep it. Save it. 148 00:15:48,278 --> 00:15:50,142 Then I will keep it. 149 00:15:51,220 --> 00:15:53,495 Anyway we are husband and wife. 150 00:15:59,244 --> 00:16:01,359 How did your previous wife die? 151 00:16:02,490 --> 00:16:04,298 She was dismembered. 152 00:16:05,263 --> 00:16:07,958 - What happened to her body? - It was eaten. 153 00:16:08,209 --> 00:16:10,463 Are you serious? How did they cook her? 154 00:16:11,080 --> 00:16:14,692 The breast was roasted, hands and feet were used for soup. 155 00:16:15,429 --> 00:16:16,908 Is that true? 156 00:16:17,235 --> 00:16:21,478 Of course not. It was just a lie. Did you belive it? 157 00:16:27,572 --> 00:16:30,707 I'm not a fisherman, I'm a real doctor! 158 00:16:37,812 --> 00:16:40,195 Everybody is unfair with me! 159 00:16:45,908 --> 00:16:48,031 I'll kill them all! 160 00:18:07,427 --> 00:18:09,182 Shut up! 161 00:18:18,006 --> 00:18:19,355 What are you doing? 162 00:18:23,486 --> 00:18:24,998 Take away that bloody fish! 163 00:18:26,964 --> 00:18:29,125 Don't get closer! - Are you afraid of it? 164 00:18:30,734 --> 00:18:32,609 - It's just blood. - No! 165 00:18:40,329 --> 00:18:42,186 Eat it! Eat it! 166 00:18:42,508 --> 00:18:44,698 Your parents were revolutionaries. 167 00:18:46,775 --> 00:18:50,558 You must learn. Stop crying! 168 00:18:51,828 --> 00:18:53,172 Eat the fish! 169 00:18:53,716 --> 00:18:54,732 Get out! 170 00:19:18,927 --> 00:19:20,045 Come here! 171 00:19:42,877 --> 00:19:44,579 Let me go! Let me go! 172 00:20:08,533 --> 00:20:12,733 You will pay for it, bitch! �You'll pay when I get you! 173 00:20:43,478 --> 00:20:45,039 Come on, I will help you. 174 00:20:45,919 --> 00:20:48,522 - It is very heavy. - It doesn't matter! 175 00:20:51,448 --> 00:20:52,788 Give it to me! 176 00:20:57,532 --> 00:21:00,190 - Where do I place it? - That place. 177 00:21:14,813 --> 00:21:16,650 Be careful. 178 00:21:17,520 --> 00:21:19,050 I will. 179 00:21:21,608 --> 00:21:25,728 I bring vegetables and other things, I come on Thursday and Friday. 180 00:21:26,101 --> 00:21:28,813 - If you need anything, just ask me. - Really? 181 00:21:28,943 --> 00:21:30,481 How much is it? 182 00:21:30,694 --> 00:21:33,991 Nothing, I exchange vegetables for you fishes. 183 00:21:34,617 --> 00:21:35,937 Tell me your name. 184 00:21:36,671 --> 00:21:39,308 My name is Ah Jen, and yours? 185 00:21:39,382 --> 00:21:40,886 Mine is Ah Chi. 186 00:21:41,883 --> 00:21:42,890 Ah Jen? 187 00:21:43,013 --> 00:21:44,227 What do you do? 188 00:21:44,325 --> 00:21:45,909 I am a farmer. 189 00:21:46,347 --> 00:21:50,665 I work in the countryside with my granny... my mother is dead. 190 00:21:51,879 --> 00:21:56,225 It's boring and you don't earn many money. It's a loss of time. 191 00:21:56,578 --> 00:21:57,944 Don't say that. 192 00:21:58,178 --> 00:22:00,052 We are happy, aren't we? 193 00:22:01,389 --> 00:22:03,195 You look like my brother. 194 00:22:04,152 --> 00:22:05,785 Brother? 195 00:22:07,741 --> 00:22:09,258 I love this. 196 00:22:11,135 --> 00:22:13,611 I'm sorry if I scared you. 197 00:22:14,531 --> 00:22:17,126 And I'm glad you fell into the water. 198 00:22:32,356 --> 00:22:34,044 Come, we have arrived. 199 00:22:43,661 --> 00:22:44,935 Who is she? 200 00:22:45,153 --> 00:22:46,884 My wife, miss Chic. 201 00:22:47,639 --> 00:22:49,128 Shut up! 202 00:22:49,366 --> 00:22:52,395 It will be funny. I brought her here so you can learn. 203 00:22:52,637 --> 00:22:54,097 Learn what? 204 00:22:55,230 --> 00:22:56,585 About what? 205 00:23:00,717 --> 00:23:04,071 You come from the interior. And you don't know about it. 206 00:23:04,200 --> 00:23:08,469 Complicated can be simple, and simple can be complicated. 207 00:23:10,037 --> 00:23:11,392 Undress. 208 00:23:17,777 --> 00:23:19,051 Lay down. 209 00:23:37,595 --> 00:23:39,491 Look if you want to learn. 210 00:23:39,895 --> 00:23:41,273 Take notes of everything. 211 00:24:11,065 --> 00:24:13,768 - This is called, "Hit the cow". - Yes. 212 00:24:50,244 --> 00:24:52,053 Can you moan a little bit? 213 00:24:52,253 --> 00:24:53,440 Yes 214 00:25:52,467 --> 00:25:55,503 This position makes us crazy. 215 00:26:59,208 --> 00:27:02,722 This position is called: "Hit the bottle across the river". 216 00:27:47,291 --> 00:27:49,452 This is known as: "Old cow at the countryside". 217 00:27:59,203 --> 00:28:02,613 This is "Hanging drum over the dragon". 218 00:28:18,353 --> 00:28:20,191 Did you look carefully? 219 00:28:20,460 --> 00:28:23,249 The you can show what you have learned. Come! 220 00:28:25,315 --> 00:28:26,620 Get out! On you kness. 221 00:28:27,669 --> 00:28:28,805 Come here! 222 00:28:29,576 --> 00:28:32,416 - Doggy style. - Yes. 223 00:28:34,687 --> 00:28:36,345 Come on, turn around. 224 00:29:45,559 --> 00:29:47,290 Hey, come on, crouching! 225 00:30:24,236 --> 00:30:26,321 "The frog crosses the river." 226 00:30:26,958 --> 00:30:29,346 Come on, try it, you don't know what you're missing. 227 00:32:34,920 --> 00:32:36,271 I'm sorry. 228 00:33:01,647 --> 00:33:03,009 See you. 229 00:33:05,847 --> 00:33:07,925 - What are you doing here? - I was just bringing some vegetables. 230 00:33:08,033 --> 00:33:10,875 - Then you can leave. - I'm leaving. I'm leaving. 231 00:33:16,038 --> 00:33:17,544 What is this photo doing here? 232 00:33:17,640 --> 00:33:19,203 I don't know, nothing. 233 00:33:20,997 --> 00:33:22,572 Your last wife was very beautiful. 234 00:33:22,751 --> 00:33:24,200 Really beautiful! 235 00:34:09,833 --> 00:34:11,189 Ah Chi? 236 00:34:12,010 --> 00:34:13,205 Ah Chi! 237 00:34:15,223 --> 00:34:16,665 It's you! 238 00:34:19,332 --> 00:34:21,053 If you don't need me, I will leave. 239 00:34:22,108 --> 00:34:24,515 Ah Jen! Come here and take a look. 240 00:34:27,660 --> 00:34:28,722 Ah Jen! 241 00:34:49,465 --> 00:34:51,261 Look at the eel's shape. 242 00:34:54,832 --> 00:34:57,205 It's long and fat. 243 00:37:51,934 --> 00:37:53,234 Don't stop! 244 00:39:52,404 --> 00:39:54,523 See how beautiful is everything! 245 00:39:55,151 --> 00:39:58,545 Precious, isn't it? You don't have a place like that in the City. 246 00:39:58,792 --> 00:40:03,542 But we can do everything here. I plant and I take care of all this vegetables. 247 00:40:07,212 --> 00:40:10,052 All this work is done by both of us. 248 00:40:11,004 --> 00:40:12,382 Ah Jen! 249 00:40:13,499 --> 00:40:17,119 - What do you want? - Come here, I want to show you something. 250 00:40:21,412 --> 00:40:23,292 Be quick. 251 00:40:24,482 --> 00:40:27,936 Ah Jen, I want to introduce you to this young girl. 252 00:40:28,422 --> 00:40:30,097 He is my grandson, Ah Jen. 253 00:40:30,332 --> 00:40:32,900 - Chat for a while, he is lovely. - Good afternoon. 254 00:40:38,331 --> 00:40:39,864 What do you do? 255 00:40:45,326 --> 00:40:46,779 Talk me about you. 256 00:40:47,010 --> 00:40:49,402 Don't run, don't run. 257 00:40:49,870 --> 00:40:51,401 Do you want to go out with me? 258 00:40:52,026 --> 00:40:53,841 Why are you running backwards? 259 00:40:54,015 --> 00:40:56,158 Don't you want to chat with me? 260 00:40:56,485 --> 00:40:59,624 Come on, chat with me. You heard my grandmother. 261 00:41:01,060 --> 00:41:03,730 Where do you live? Don't you want to chat with me? 262 00:41:03,890 --> 00:41:04,941 Decide yourself. 263 00:41:05,489 --> 00:41:06,962 You are crazy! 264 00:41:07,152 --> 00:41:08,768 Hey! Leaving so early? 265 00:41:13,314 --> 00:41:15,494 She didn't want to chat with me, granny. 266 00:41:16,962 --> 00:41:18,500 What's happening? 267 00:43:49,949 --> 00:43:51,912 Your brother is a revolutionary! 268 00:43:53,545 --> 00:43:56,120 This is the result. He deserved death! 269 00:46:07,529 --> 00:46:08,634 Aunt. 270 00:46:09,072 --> 00:46:11,092 - You're here at last. - Ah Chi! 271 00:46:17,544 --> 00:46:20,033 Be careful. Wait, I will help you. 272 00:46:20,534 --> 00:46:22,877 - Thanks, uncle N�23. - You're welcome. 273 00:46:23,978 --> 00:46:28,167 I came to visit you and to talk to my nephew. 274 00:46:29,763 --> 00:46:31,434 - Esto est� resbaladizo. - S�. 275 00:46:33,569 --> 00:46:36,198 - Do you like your new life? - Yes, aunt. 276 00:46:36,396 --> 00:46:37,791 Stay for lunch. 277 00:46:38,164 --> 00:46:40,715 What's that important for you to come personally? 278 00:46:41,942 --> 00:46:44,101 I need his advice, you know? 279 00:46:55,797 --> 00:46:57,032 Thanks. 280 00:46:59,673 --> 00:47:00,950 That's enough. 281 00:47:03,151 --> 00:47:06,692 - What do you want? - I have opened a store... 282 00:47:06,744 --> 00:47:07,941 and I need money. 283 00:47:07,981 --> 00:47:11,084 - I was wondering if you can lend it to me. - I don't have any money. 284 00:47:11,721 --> 00:47:14,404 Come on, you must earn many money with the fish farm. 285 00:47:14,518 --> 00:47:18,181 The business is going bad, I don't have money, I spent all when I bought her. 286 00:47:22,196 --> 00:47:24,427 You can't do this to me, I'm your aunt. 287 00:47:24,657 --> 00:47:27,613 - I need the money, it's urgent. - That's not my problem. 288 00:47:27,731 --> 00:47:29,435 I can't lend it to you. Enough! 289 00:47:30,058 --> 00:47:33,277 Bastard! Why were you born? 290 00:47:33,390 --> 00:47:35,142 You don't have sense of responsibility! 291 00:47:35,227 --> 00:47:37,786 - You can't talk to your aunt this way. - It's not your business! 292 00:47:37,961 --> 00:47:39,564 Why are you talking like this? 293 00:47:39,860 --> 00:47:40,860 Lend her. 294 00:47:40,892 --> 00:47:42,263 - It's a shame! - That's enough! 295 00:47:42,396 --> 00:47:44,426 Don't forget I bought you a TV. 296 00:47:45,018 --> 00:47:48,358 With a 14 cm screen, the others are bigger. 297 00:47:48,498 --> 00:47:49,959 Are you serious? 298 00:47:50,081 --> 00:47:52,340 - Don't you like it? Shut up! - Calm down. 299 00:47:52,575 --> 00:47:53,574 Forgetful. 300 00:47:53,747 --> 00:47:55,464 - But when you needed a woman... - Please, stop it. 301 00:47:55,561 --> 00:47:57,201 - You came for me, �right? - Please, aunt. 302 00:47:57,238 --> 00:47:59,555 - Be ashamed, you bastard! - He didn't want to offend you. 303 00:47:59,838 --> 00:48:01,980 - Leave it. - Eat and stop talking, 304 00:48:02,090 --> 00:48:03,702 I'm paying this lunch. 305 00:48:03,892 --> 00:48:05,325 �I'll never forgive you! 306 00:48:05,409 --> 00:48:06,881 �Come on, continue eating! 307 00:48:08,589 --> 00:48:11,052 The West is red... 308 00:48:11,308 --> 00:48:14,138 sale el Sol. 309 00:48:14,524 --> 00:48:17,672 El Oeste es rojo... 310 00:48:17,924 --> 00:48:21,100 the sun shines. 311 00:48:25,264 --> 00:48:26,298 What's wrong? 312 00:48:26,549 --> 00:48:27,877 Then eat! 313 00:48:37,835 --> 00:48:39,743 - What is this man doing here? - Who? 314 00:48:40,301 --> 00:48:42,644 - That one. - He's a chinese ex-officer, 315 00:48:42,779 --> 00:48:44,184 he is amused by his birds. 316 00:48:44,562 --> 00:48:45,945 Why? Do you know him? 317 00:48:45,983 --> 00:48:47,018 Or what? 318 00:48:58,026 --> 00:49:01,013 Please, forgive him. He wasn't serious. 319 00:49:01,416 --> 00:49:05,557 No way! Not after last night. You heard perfectly what he told me. 320 00:49:05,659 --> 00:49:07,298 And he is not going to lend me the money. 321 00:49:07,463 --> 00:49:08,884 He is that way. 322 00:49:10,972 --> 00:49:12,238 I'm old! 323 00:49:12,351 --> 00:49:16,070 I made a long journey and he won't help me. 324 00:49:16,185 --> 00:49:19,229 But when he needed something, I always helped him. 325 00:49:22,619 --> 00:49:24,416 He is a bad nephew! 326 00:49:25,144 --> 00:49:27,234 Ah Chi! I'm bringing vegetables! 327 00:49:29,321 --> 00:49:30,723 - I'm coming. - Ah Chi? 328 00:49:34,880 --> 00:49:35,901 Leave me. 329 00:49:36,001 --> 00:49:37,692 Why? I missed you. 330 00:49:37,969 --> 00:49:40,655 - Go away, my aunt is here. - What? Your aunt? 331 00:49:40,929 --> 00:49:42,387 Don't ask, go away! 332 00:49:43,103 --> 00:49:44,429 But why? 333 00:49:45,039 --> 00:49:46,310 Who is it? 334 00:49:46,428 --> 00:49:48,247 Ah Jen, he brings us vegetables. 335 00:49:49,684 --> 00:49:51,757 - My aunt. - Oh, your aunt! 336 00:49:53,582 --> 00:49:56,403 Well, I don't want to disturb, I'll go back inside. 337 00:50:00,012 --> 00:50:01,602 I'll rest for a while. 338 00:50:02,945 --> 00:50:04,813 Do it, you'll feel better, aunt. 339 00:50:04,974 --> 00:50:07,390 - I'll hang out the clothes... - And I'll help you. 340 00:53:34,619 --> 00:53:36,231 Did you finish with the clothes? 341 00:53:36,513 --> 00:53:38,437 You know how to get fun. 342 00:53:40,407 --> 00:53:42,616 �Why don't you lend me the money? 343 00:53:44,117 --> 00:53:46,216 Instead of your husband. 344 00:53:48,017 --> 00:53:49,675 Give me my clothes back. 345 00:53:50,285 --> 00:53:52,041 Give me the money first! 346 00:53:52,567 --> 00:53:55,335 Give me my clothes back! 347 00:53:55,499 --> 00:53:57,950 - Do you hear me? Give it to me! - Let me go. 348 00:54:55,633 --> 00:54:56,843 Thanks. 349 00:55:05,333 --> 00:55:06,943 - �Where is the aunt...? - She went home. 350 00:55:07,259 --> 00:55:08,857 �Qu�... se ha marchado? 351 00:55:08,940 --> 00:55:10,642 She said she would stay for diner! 352 00:55:11,307 --> 00:55:13,645 I don't know, she left so early. 353 00:55:14,521 --> 00:55:17,048 If I knew I would't have bought so many food! 354 00:55:43,886 --> 00:55:47,135 - Granny, Is Ah Jen here? - Mary, I'm glad to see you. 355 00:55:47,241 --> 00:55:48,933 Ah Jen is right there 356 00:55:50,702 --> 00:55:52,943 Do you see him? He's there. 357 00:55:56,145 --> 00:55:58,602 Hello, a guest has come. 358 00:55:58,981 --> 00:56:01,517 - Leave that now. - What? Yes. 359 00:56:06,728 --> 00:56:09,294 Ah Jen, be hurry. 360 00:56:12,386 --> 00:56:14,057 Do you want to continue with our chat? 361 00:56:14,502 --> 00:56:16,858 Stop it, I prefer to go into the house. 362 00:56:24,575 --> 00:56:26,158 Go inside. 363 00:56:27,016 --> 00:56:28,478 Come on. 364 00:56:30,610 --> 00:56:33,123 Come, we will leave them alone. 365 00:56:38,636 --> 00:56:40,075 Can you lend me some money? 366 00:56:40,093 --> 00:56:42,763 - I don't have any. - You don't have any! 367 00:56:48,502 --> 00:56:49,841 And now? 368 00:56:50,803 --> 00:56:52,141 What do you want? 369 00:56:54,147 --> 00:56:55,391 And now? 370 00:56:57,311 --> 00:56:58,905 Come here, help yourself. 371 00:56:59,295 --> 00:57:00,668 If you say that. 372 00:57:04,163 --> 00:57:07,244 - What's that? - They are beasts! 373 00:57:07,704 --> 00:57:10,409 They are very passionate. 374 00:57:11,242 --> 00:57:13,041 So you thought I was going to lend it to you? 375 00:57:13,171 --> 00:57:14,526 Come on, tell me! 376 00:57:16,882 --> 00:57:18,115 Come on, tell me! 377 00:57:19,799 --> 00:57:20,843 No! 378 00:57:21,284 --> 00:57:23,781 - Really not? Are you sure? - No, let me go! 379 00:57:25,170 --> 00:57:27,789 I won't let you go! You wanted to talk to me, right? 380 00:57:27,917 --> 00:57:29,880 Now I'm talking with your nipples. 381 00:57:32,256 --> 00:57:34,504 Let me go! I don't want to talk with you! 382 00:57:35,219 --> 00:57:36,547 Do you like it? 383 00:57:41,280 --> 00:57:43,294 Maybe your pussy wants to talk to me? 384 00:57:44,652 --> 00:57:46,012 Do you want me to get this inside? 385 00:57:48,690 --> 00:57:50,205 No, don't do it. 386 00:57:51,084 --> 00:57:52,520 Do you like it? 387 00:57:53,371 --> 00:57:55,297 And now I will fumigate you. 388 00:58:09,396 --> 00:58:11,005 Do you like this? 389 00:58:12,503 --> 00:58:15,987 You're completely crazy! Stop it, bastard! 390 00:58:16,307 --> 00:58:17,768 Untie me! 391 00:58:19,865 --> 00:58:21,726 Remember, I'm not lending money. 392 00:58:25,325 --> 00:58:26,699 Fucking bastard! 393 00:58:28,302 --> 00:58:30,027 You are a filthy bastard! 394 00:58:44,084 --> 00:58:45,976 Excuse me, Does Ah Jen live here? 395 00:58:47,702 --> 00:58:49,021 Who are you looking for? 396 00:58:49,520 --> 00:58:50,779 I'm looking for Ah Jen. 397 00:58:51,344 --> 00:58:53,770 Ah Jen is there with his girlfriend, 398 00:58:55,867 --> 00:58:57,869 He is a fucking bastard! 399 00:59:05,084 --> 00:59:07,161 Mary, stay for lunch. 400 00:59:07,365 --> 00:59:10,240 I will ask Ah Jen to cook something special. 401 00:59:10,492 --> 00:59:12,403 Don't leave that way, Mary. 402 00:59:38,025 --> 00:59:39,769 Whre is she? 403 01:00:13,558 --> 01:00:15,170 Come here. 404 01:00:20,013 --> 01:00:22,823 Do you like what I am wearing? 405 01:00:23,773 --> 01:00:24,780 Sure. 406 01:00:24,891 --> 01:00:27,271 Look, I'm bringing fresh eggs. 407 01:00:29,688 --> 01:00:31,372 Ah Chi, What's wrong with you? 408 01:00:34,208 --> 01:00:35,414 Take it. 409 01:00:35,728 --> 01:00:37,377 Who was that girl? 410 01:00:37,594 --> 01:00:40,154 She was Mary, my granny introduced her. 411 01:00:40,269 --> 01:00:41,662 I can't stand her. 412 01:00:42,031 --> 01:00:43,690 I put two eggs. 413 01:00:44,589 --> 01:00:47,165 - Did you lay them? - No, no, of course not... 414 01:00:47,289 --> 01:00:49,950 they're of the hens from home, I can't lay them. 415 01:02:15,516 --> 01:02:17,434 Oh! It's so hard! 416 01:04:19,450 --> 01:04:20,942 You are so... 417 01:04:30,893 --> 01:04:34,341 I do anything for you but you are ungrateful. 418 01:04:34,732 --> 01:04:37,064 My grandson still hasn't a woman. 419 01:04:37,194 --> 01:04:38,907 A man must be experienced. 420 01:04:39,116 --> 01:04:41,105 Granny, stop saying nonsense. 421 01:04:41,667 --> 01:04:44,997 I'm old enough, I'll say whatever I want. 422 01:04:45,083 --> 01:04:47,902 I'm always right. I have more experience than you. 423 01:04:48,105 --> 01:04:49,830 And I now what is good for you. 424 01:04:49,956 --> 01:04:51,800 Granny, dom't worry. 425 01:04:52,030 --> 01:04:53,627 I just wish you the best. 426 01:04:53,738 --> 01:04:56,762 Ah Chi is not good for you, She is married! 427 01:04:56,913 --> 01:04:58,113 I know. 428 01:04:58,288 --> 01:05:00,548 Ah Jen, when your father died... 429 01:05:00,646 --> 01:05:03,903 I raised you, as you know. 430 01:05:04,343 --> 01:05:07,278 You're the only descendant of Chang family. 431 01:05:07,511 --> 01:05:10,163 - Can you be good? - I am! 432 01:05:10,372 --> 01:05:11,734 You're not! 433 01:05:11,938 --> 01:05:13,717 Lat time you scared Mary! 434 01:05:13,956 --> 01:05:15,709 You think that you know everything. 435 01:05:15,950 --> 01:05:19,520 You are useless, I can't understand why you were born! 436 01:05:19,653 --> 01:05:21,522 I'm very angry with you! 437 01:05:21,700 --> 01:05:25,597 I'm too old Look for a woman! 438 01:05:26,896 --> 01:05:29,035 - Show me your cards. - I win! Today is my day! 439 01:05:31,258 --> 01:05:33,575 - You see? I told you. - Give me the money. 440 01:05:34,096 --> 01:05:36,587 - Yao won, - Who's the arrogant of you two? 441 01:05:36,863 --> 01:05:38,103 This is many money. 442 01:05:38,364 --> 01:05:40,204 - You are lucky. Continue. - I was telling you. 443 01:05:40,222 --> 01:05:42,686 - Come on, bet. - Come on, lets continue. 444 01:05:42,821 --> 01:05:44,836 I knew I was going to win today. 445 01:05:44,960 --> 01:05:47,068 - Come on, �What are you waiting for? - Stop moving them! 446 01:05:47,195 --> 01:05:48,904 - Do you play or not? - Shit! 447 01:05:48,913 --> 01:05:50,203 Look at that. 448 01:05:51,401 --> 01:05:52,564 I won! 449 01:05:52,618 --> 01:05:55,510 Not that fast! I want to see them first. 450 01:05:55,613 --> 01:05:58,244 Well, you can check if you don't belive it! 451 01:05:58,356 --> 01:06:01,092 - I lost again! - You are very bad at this game. 452 01:06:01,228 --> 01:06:03,311 - Go home. - Leave if you are a bad player! 453 01:06:03,840 --> 01:06:05,267 You're cheating! 454 01:06:05,662 --> 01:06:07,273 You're a bad looser! 455 01:06:07,411 --> 01:06:10,914 You are just a fisherman and not a well known doctor! 456 01:06:11,163 --> 01:06:13,490 Pay your debts, fucking fisherman! 457 01:06:13,723 --> 01:06:15,869 - He thinks he is better than the others. - Right. 458 01:06:16,828 --> 01:06:19,966 You act haughty here while your wife is cheating you! 459 01:06:20,156 --> 01:06:21,789 Your wife fucks with another man! 460 01:06:21,845 --> 01:06:23,999 - What an idiot! - Do you know what is she doing now? 461 01:06:41,536 --> 01:06:43,118 You love me. 462 01:06:44,195 --> 01:06:45,740 You don't love me. 463 01:06:46,751 --> 01:06:49,771 You love me, You don't love me! Don't dare not to love me! 464 01:06:49,874 --> 01:06:52,133 - It's not true. Try again. - Yes it's true. 465 01:06:52,493 --> 01:06:54,658 You love Mary more than me, Is that true? 466 01:06:55,104 --> 01:06:56,822 You know it's not true. 467 01:06:57,117 --> 01:06:59,071 You are the first woman I love. 468 01:06:59,250 --> 01:07:01,525 I never loved before. 469 01:07:02,483 --> 01:07:04,841 I'll believe that, when you prove it. 470 01:07:06,087 --> 01:07:07,708 We can leave this place... 471 01:07:08,469 --> 01:07:10,122 And start again. 472 01:07:10,475 --> 01:07:13,087 We would live together, Would you like it? 473 01:07:15,425 --> 01:07:16,983 To leave? 474 01:07:17,410 --> 01:07:19,410 I'm afraid I will never get out of here. 475 01:07:19,559 --> 01:07:20,987 Don't be silly. 476 01:07:21,234 --> 01:07:22,982 I would go with you anywhere. 477 01:07:23,725 --> 01:07:25,710 We will enjoy a good life. 478 01:07:26,249 --> 01:07:27,715 What would we do? 479 01:07:27,835 --> 01:07:29,820 What would we live of? Tell me! 480 01:07:29,914 --> 01:07:31,986 Don't be afraid, trust me. 481 01:07:32,517 --> 01:07:34,052 It will be alright. 482 01:07:34,522 --> 01:07:36,145 We will die together. 483 01:07:39,932 --> 01:07:41,394 Are you serious? 484 01:07:41,504 --> 01:07:42,924 I swear. 485 01:07:46,802 --> 01:07:48,291 - Liar! - Shit! 486 01:07:49,307 --> 01:07:52,014 - Come on hit him! Give him a lesson! - Hit him! Beat him! 487 01:07:57,142 --> 01:07:59,090 Give a lesson to that arrogant! 488 01:08:04,451 --> 01:08:05,934 Well done! 489 01:08:07,714 --> 01:08:08,859 Do you have enough? 490 01:08:18,463 --> 01:08:19,814 Well done! 491 01:08:27,506 --> 01:08:30,110 I'll cut you into pieces if you don't pay! 492 01:08:31,387 --> 01:08:34,372 Take this as a lesson, Next time I'll kil lyou! 493 01:09:25,038 --> 01:09:26,458 More. 494 01:09:29,656 --> 01:09:30,995 Faster! 495 01:09:56,396 --> 01:09:57,814 Fuck me. 496 01:10:01,410 --> 01:10:02,741 Faster. 497 01:10:12,807 --> 01:10:14,286 Push more! 498 01:10:36,304 --> 01:10:38,783 Ejaculate, come on ejaculate! 499 01:10:59,396 --> 01:11:01,337 Oh yes, lick it all! 500 01:11:08,182 --> 01:11:09,991 Lick it! 501 01:11:41,839 --> 01:11:43,080 Pig! 502 01:11:43,190 --> 01:11:44,787 How you dare! 503 01:11:45,170 --> 01:11:46,730 Fucking bitch! 504 01:11:50,954 --> 01:11:52,294 Bastard! 505 01:11:54,829 --> 01:11:56,063 Drop it! 506 01:12:00,827 --> 01:12:03,076 If you don't disappear I'll cut you into pieces! 507 01:12:25,910 --> 01:12:27,292 I'll kill you! 508 01:12:33,388 --> 01:12:35,597 Enough, enough! 509 01:12:37,898 --> 01:12:40,225 Ah Jen, stop! You are going to kill him! 510 01:12:46,678 --> 01:12:49,425 Stop! Stop! 511 01:12:55,504 --> 01:12:56,822 Get out of the water! 512 01:13:23,209 --> 01:13:24,892 - The moon sets. - Yes. 513 01:13:26,149 --> 01:13:27,840 Ah Chi? What can we do now? 514 01:13:28,468 --> 01:13:30,250 We can't hide forever. 515 01:13:30,271 --> 01:13:33,488 We can go to land and look for a safe place. 516 01:13:33,782 --> 01:13:36,234 We will have a simple life and nobody will know us. 517 01:13:38,890 --> 01:13:40,172 Tell me something. 518 01:13:40,191 --> 01:13:41,669 Are you worried? 519 01:13:42,477 --> 01:13:44,260 - Do you remember what you promised? - Yes. 520 01:13:44,446 --> 01:13:47,683 Ah Chi, the police will arrive soon, and I have no money. 521 01:13:48,036 --> 01:13:49,442 But I do have. 522 01:13:49,773 --> 01:13:51,568 We can use the boat. 523 01:13:52,625 --> 01:13:54,491 - Is your foot ok? - Perfectly. 524 01:13:54,603 --> 01:13:56,013 - Can you walk? - Yes. 525 01:13:57,591 --> 01:13:59,259 Then we will leave in the morning. 526 01:14:01,544 --> 01:14:04,579 Do you remember that you had to take me in your arms? 527 01:14:05,397 --> 01:14:07,224 I would take you wherever you want. 528 01:14:14,469 --> 01:14:16,509 - The frontier is behind the mountain. - I'm hungry. 529 01:14:17,106 --> 01:14:18,180 Me too. 530 01:14:18,270 --> 01:14:19,762 We will find something. 531 01:14:20,583 --> 01:14:22,197 There will be no problem. 532 01:14:23,439 --> 01:14:25,214 Look, there is a store. 533 01:14:40,949 --> 01:14:43,043 - What do you want? - We are hungry. 534 01:14:43,954 --> 01:14:47,401 I have, Tea, sandwiches, paste, bread. 535 01:14:47,471 --> 01:14:49,636 Whatever you want, no problem. 536 01:14:49,851 --> 01:14:51,111 What about... 537 01:14:51,344 --> 01:14:52,862 two cups of tea? 538 01:14:52,962 --> 01:14:55,536 - Alright. - Have a rest, I will bring you a towell. 539 01:15:08,461 --> 01:15:10,068 Here is the tea. 540 01:15:10,760 --> 01:15:13,102 - Serve yourself. - This stuff is precious. 541 01:15:13,175 --> 01:15:14,397 Yes, very beautiful. 542 01:15:14,475 --> 01:15:17,359 - Whose is this? - It belongs to a friend, it's for his wedding. 543 01:15:17,478 --> 01:15:18,739 Something to eat? 544 01:15:18,854 --> 01:15:20,447 - Fried rice. - Ok. 545 01:15:20,542 --> 01:15:23,555 - I would like to buy it, How much is it? - It's sold! 546 01:15:23,824 --> 01:15:25,348 I'll give you more money. 547 01:15:25,459 --> 01:15:26,582 - More money? - Yes. 548 01:15:26,664 --> 01:15:28,063 Now we speak the same language. 549 01:15:28,831 --> 01:15:30,301 How much is it? 550 01:15:32,566 --> 01:15:34,169 4000 will be enough? 551 01:15:34,860 --> 01:15:36,416 Too little! 552 01:15:40,488 --> 01:15:42,094 Then 5000, �Is that enough? 553 01:15:42,348 --> 01:15:43,758 Please, take it. 554 01:15:44,529 --> 01:15:45,941 Ok. 555 01:15:52,994 --> 01:15:54,353 It's false! 556 01:15:57,739 --> 01:15:59,768 No, it's not possible, It's authentic! 557 01:15:59,925 --> 01:16:02,323 Trying to cheat me! Shame on you! 558 01:16:10,040 --> 01:16:11,635 Clean your face. 559 01:16:13,223 --> 01:16:14,630 I'll buy you a coke. 560 01:16:18,955 --> 01:16:20,149 Take it. 561 01:16:27,621 --> 01:16:28,941 Yes, yes... 562 01:16:29,132 --> 01:16:30,886 What are you doing? Calling the police! 563 01:16:30,952 --> 01:16:34,199 Just a phone call, not to the police! 564 01:16:34,359 --> 01:16:36,046 - No! - You were calling the police! 565 01:16:36,150 --> 01:16:37,499 Fucking bastard! 566 01:16:44,132 --> 01:16:45,152 What is happening? 567 01:16:45,269 --> 01:16:47,937 - He called the police, Let's go! - The police? 568 01:16:52,939 --> 01:16:54,387 The frontier will be blocked. 569 01:16:54,558 --> 01:16:56,584 - We have to look for another way. - Yes, ok. 570 01:17:01,141 --> 01:17:02,778 This is very high. 571 01:17:15,983 --> 01:17:17,655 Stay here. I'll take a look. 572 01:17:18,332 --> 01:17:19,553 Fine. 573 01:17:33,325 --> 01:17:34,864 You are dirty. 574 01:17:35,168 --> 01:17:36,724 Are you worried? 575 01:17:37,703 --> 01:17:39,418 I know that you regret. 576 01:17:40,033 --> 01:17:41,134 No,... 577 01:17:41,350 --> 01:17:43,536 - I'm not. - Then put this on, please. 578 01:17:53,141 --> 01:17:55,370 I want you to be my boyfriend. 579 01:18:03,529 --> 01:18:05,496 You are very handsome. 580 01:18:14,113 --> 01:18:15,661 Wait, I will help you. 581 01:18:16,379 --> 01:18:17,614 Thanks. 582 01:18:17,736 --> 01:18:19,088 Put this on. 583 01:18:25,912 --> 01:18:27,434 And now, this. 584 01:18:36,878 --> 01:18:38,963 I have seen Hong Kong at least. 585 01:18:40,044 --> 01:18:41,462 Let's marry. 586 01:19:00,547 --> 01:19:02,856 We will always remember this wedding. 587 01:19:06,460 --> 01:19:08,285 The sky is our ceiling... 588 01:19:08,692 --> 01:19:10,413 and the ground our bed. 589 01:20:24,528 --> 01:20:26,167 My life belongs to you. 590 01:20:31,116 --> 01:20:33,203 - Ah Chi... - Wait, not yet. 591 01:20:44,485 --> 01:20:47,337 From now on and forever we are husband and wife. 592 01:22:21,045 --> 01:22:22,825 Ah Jen, Did you cum? 593 01:22:23,852 --> 01:22:25,391 I want more! 594 01:22:27,045 --> 01:22:28,994 Give me more! I'll help you! 595 01:22:33,904 --> 01:22:35,230 Harden it! 596 01:22:35,579 --> 01:22:36,766 Yes. 597 01:22:38,343 --> 01:22:40,866 Harden it! Come on, do it! 598 01:22:43,725 --> 01:22:45,326 Come on, do it now! 599 01:22:51,706 --> 01:22:53,077 Harden it! 600 01:22:54,472 --> 01:22:55,850 Harden it! 601 01:23:20,261 --> 01:23:22,462 �Oh yes, introduce it! 602 01:23:30,934 --> 01:23:33,058 Deeper! 603 01:23:43,602 --> 01:23:45,755 I'm ejoying it! 604 01:24:01,977 --> 01:24:04,387 Put it in more! Move your hand! 605 01:24:18,011 --> 01:24:19,722 �Introduce it completely! 606 01:25:15,352 --> 01:25:17,244 All as you can! 607 01:25:54,274 --> 01:25:55,600 Ah Chi... 608 01:25:55,858 --> 01:25:57,578 I love you! 609 01:25:58,357 --> 01:26:01,445 Best watched using Open Subtitles MKV Player 41083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.