Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,982 --> 00:00:25,056
Subtitles downloaded from
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:38,973 --> 00:01:40,778
First, a general checking
3
00:01:47,178 --> 00:01:48,548
Lay all!
4
00:01:53,921 --> 00:01:55,337
Out, it has AIDS!
5
00:01:56,245 --> 00:01:57,654
High pressure!
6
00:01:58,159 --> 00:01:59,459
Diabetic!
7
00:02:00,752 --> 00:02:02,218
Heart sick!
8
00:02:03,320 --> 00:02:04,622
Ill!
9
00:02:05,061 --> 00:02:06,227
Herpes!
10
00:02:06,789 --> 00:02:08,118
Be quiet!
11
00:02:09,193 --> 00:02:10,778
Kidney stones.
12
00:02:12,479 --> 00:02:14,075
Skin infection.
13
00:02:15,672 --> 00:02:17,026
Mentally ill.
14
00:02:18,223 --> 00:02:19,327
Asthmatic.
15
00:02:19,468 --> 00:02:22,792
You're stupid!
Don't pretend to be a doctor.
16
00:02:23,925 --> 00:02:26,607
You're just a stinky fishmonger!
17
00:02:26,711 --> 00:02:29,430
Which sells fresh fish.
18
00:02:30,237 --> 00:02:32,371
Your stethoscope nor deceives.
19
00:02:33,368 --> 00:02:34,942
You're an idiot!
20
00:02:36,112 --> 00:02:37,485
Leave me alone.
21
00:03:07,698 --> 00:03:08,869
Aunt!
22
00:03:11,593 --> 00:03:14,259
Hello. Why are you so late?
23
00:03:14,417 --> 00:03:17,842
The train was full, you know?
Besides, I had to...
24
00:03:18,024 --> 00:03:19,898
pay taxes for the TV.
25
00:03:20,301 --> 00:03:22,332
It took me an eternity.
26
00:03:22,615 --> 00:03:25,593
Could you solve everything,
dear nephew?
27
00:03:25,828 --> 00:03:27,504
You are very responsible.
28
00:03:27,568 --> 00:03:30,536
- I will show you your house.
- Yes, thanks.
29
00:03:31,129 --> 00:03:32,897
This is wonderful!
30
00:03:32,999 --> 00:03:36,402
- I couldn't live anywhere else.
- Yes, dear aunt.
31
00:03:39,558 --> 00:03:42,152
You must change
the way you walk.
32
00:03:42,241 --> 00:03:43,942
Wait, I will show you.
33
00:03:44,029 --> 00:03:46,573
Apart the legs,
hands behind the back...
34
00:03:46,703 --> 00:03:49,515
- and the head up.
- �Why?
35
00:03:49,741 --> 00:03:51,831
Because you'll look like a Lord.
36
00:03:51,980 --> 00:03:54,076
- Arms, folded behind.
- Ah, well.
37
00:03:54,483 --> 00:03:57,433
Everything is different now,
everything has changed...
38
00:03:57,541 --> 00:04:01,650
You know? In China the lords
walk like this now.
39
00:04:01,813 --> 00:04:05,068
Arms on your back and head up.
40
00:04:05,205 --> 00:04:07,598
They call them capitalist in HK,
41
00:04:07,712 --> 00:04:09,306
- believe me.
- Are you serious?
42
00:04:09,669 --> 00:04:11,271
Why would I lie to you?
43
00:04:11,374 --> 00:04:13,863
A capitalist is the same
than an aristocrat.
44
00:04:13,996 --> 00:04:15,101
They're equal.
45
00:04:15,901 --> 00:04:17,704
- What do you want?
- To buy.
46
00:04:17,904 --> 00:04:19,817
- Light a Balrok first.
- What?
47
00:04:19,932 --> 00:04:21,879
- Have you light any?
- No, not yet.
48
00:04:21,981 --> 00:04:23,319
Then, do it now.
49
00:04:29,494 --> 00:04:31,908
Show your respect
and you can continue.
50
00:04:33,953 --> 00:04:35,114
Here.
51
00:04:47,026 --> 00:04:48,040
Stop.
52
00:04:48,370 --> 00:04:50,149
You must pay to enter.
53
00:04:51,153 --> 00:04:53,708
- Come on, give him something.
- How much?
54
00:04:54,284 --> 00:04:56,506
- Are you from Hong Kong or Taiwan?
- Hong Kong.
55
00:04:56,897 --> 00:04:58,204
100 Hong Kong dollars.
56
00:04:58,317 --> 00:05:02,290
Just cash,
I don't accept credit cards.
57
00:05:02,573 --> 00:05:04,056
Come on, give it to him.
58
00:05:06,451 --> 00:05:07,499
Thank you very much.
59
00:05:07,716 --> 00:05:09,545
Can we see the goods now?
60
00:05:09,753 --> 00:05:11,801
Please, don't forget the condoms.
61
00:05:16,573 --> 00:05:20,061
Stand up, stand up, come on,
stand up, come on, come on!
62
00:05:20,233 --> 00:05:23,835
Come on, show your placards. That is ok.
63
00:05:24,282 --> 00:05:25,703
Look at them.
64
00:05:25,802 --> 00:05:28,906
- Look at them.
- Choose one!
65
00:05:30,945 --> 00:05:32,907
They're high quality.
66
00:05:35,156 --> 00:05:37,889
She is only 2500.
67
00:05:39,069 --> 00:05:40,201
What's that?
68
00:05:40,426 --> 00:05:43,876
It's a return from Singapore,
it's a bargain.
69
00:05:44,335 --> 00:05:47,659
- A return?
- Yes, it's a factory default.
70
00:05:49,955 --> 00:05:51,580
Look calmly.
71
00:05:53,521 --> 00:05:57,784
This looks very appetizing,
eats little but is very strong.
72
00:05:58,166 --> 00:05:59,796
Why is she priceless?
73
00:06:00,447 --> 00:06:03,472
Yes! She is special.
She doesn't accept any buyer.
74
00:06:03,719 --> 00:06:06,283
She only wants men from HK.
75
00:06:06,502 --> 00:06:09,254
She is very intellectual,
knows many words.
76
00:06:09,500 --> 00:06:11,153
Is she intelligent?
Really?
77
00:06:11,439 --> 00:06:14,651
Would be perfect for you,
you are intelligent as well.
78
00:06:15,654 --> 00:06:17,017
How can I take her to HK?
79
00:06:17,151 --> 00:06:20,126
Don't worry about that,
just pay me!
80
00:06:52,121 --> 00:06:55,368
You took so long!
I've been waiting for hours.
81
00:06:58,571 --> 00:07:00,301
Hold on, we go.
82
00:07:00,605 --> 00:07:02,211
Yes, good.
83
00:07:28,468 --> 00:07:30,634
We have to go there.
84
00:07:32,229 --> 00:07:34,851
- To these houses?
- Yes, right there.
85
00:07:41,202 --> 00:07:42,682
We will arrive soon.
86
00:07:52,890 --> 00:07:55,473
How can I call you?
Now that you belong me.
87
00:07:56,295 --> 00:07:57,657
I don't care.
88
00:07:58,184 --> 00:07:59,851
- Do you like Ah Chi?
- Alright.
89
00:08:01,002 --> 00:08:04,956
Now that you're here, all will be different.
It's difficult to find a house in HK.
90
00:08:07,413 --> 00:08:10,442
I could be rich and
live in an apartment...
91
00:08:12,085 --> 00:08:13,988
but I cheated on the exam.
92
00:08:14,388 --> 00:08:17,198
And couldn't be a doctor.
Everyone cheated.
93
00:08:18,422 --> 00:08:20,212
But I had bad luck.
94
00:08:21,777 --> 00:08:23,774
And I became a fisherman.
95
00:08:25,210 --> 00:08:27,276
It's a disgusting life!
96
00:08:27,852 --> 00:08:30,227
Fisherman's life
can be nice too.
97
00:08:31,493 --> 00:08:33,398
Don't talk nonsense!
98
00:08:34,421 --> 00:08:37,784
Life is unfair, I was unlucky.
99
00:08:38,369 --> 00:08:40,117
Don't be pessimistic.
100
00:08:51,377 --> 00:08:52,796
We have arrived.
101
00:08:53,937 --> 00:08:55,251
Get off.
102
00:08:59,616 --> 00:09:00,818
Be careful.
103
00:09:01,198 --> 00:09:02,496
Help me.
104
00:09:05,727 --> 00:09:10,120
You're an illegal inmigrant,
don't dare to step outside.
105
00:09:10,630 --> 00:09:13,215
- But...
- and don't look other men.
106
00:09:13,371 --> 00:09:15,242
And now wash your face.
107
00:09:16,496 --> 00:09:19,048
One moment!
Where can I place my belongings?
108
00:09:20,795 --> 00:09:22,981
Wherever you want.
This is ours.
109
00:09:23,097 --> 00:09:25,324
Put them in the corner,
there's place enough.
110
00:09:26,333 --> 00:09:27,692
Yes.
111
00:10:42,350 --> 00:10:44,180
Beautiful!
112
00:11:26,197 --> 00:11:28,374
Ah Chi, he brought vegetables.
113
00:11:36,299 --> 00:11:37,969
Open your mouth.
114
00:11:39,968 --> 00:11:41,921
You need some teeth to be filled.
115
00:11:52,137 --> 00:11:53,773
Let me see your tongue.
116
00:12:09,929 --> 00:12:12,093
120/70 It's very good.
117
00:12:25,145 --> 00:12:26,885
Breath.
118
00:12:28,553 --> 00:12:29,832
Breath!
119
00:12:31,461 --> 00:12:33,448
Breath harder!
120
00:12:35,820 --> 00:12:37,167
Turn back.
121
00:12:39,671 --> 00:12:41,091
Breath.
122
00:12:42,053 --> 00:12:43,455
Breath!
123
00:12:45,031 --> 00:12:46,425
Breath!
124
00:12:46,749 --> 00:12:47,930
Alright.
125
00:12:53,772 --> 00:12:54,799
Come here.
126
00:12:55,251 --> 00:12:56,840
Closer.
127
00:12:58,899 --> 00:13:01,087
Tell me Does it hurt there?
128
00:13:01,509 --> 00:13:03,016
Are you sure?
129
00:13:04,196 --> 00:13:05,589
Show me your breast.
130
00:13:05,945 --> 00:13:07,246
Hand off!
131
00:13:09,780 --> 00:13:11,549
Nothing.
132
00:13:15,787 --> 00:13:17,225
Lay down.
133
00:13:18,350 --> 00:13:20,044
Take away your panties.
134
00:13:24,471 --> 00:13:26,705
I'm only checking. Don't be afraid.
135
00:13:28,115 --> 00:13:29,940
Take off your panties!
136
00:13:32,931 --> 00:13:34,962
Don't be afraid.
137
00:13:36,014 --> 00:13:37,596
Hands off!
138
00:13:38,879 --> 00:13:43,520
The old pine is in the centre, a
natural cave, a never ending sight...
139
00:13:43,612 --> 00:13:45,291
over the mountains.
140
00:13:45,478 --> 00:13:47,252
It's a Quan Chin poem.
141
00:13:47,621 --> 00:13:49,229
Never heard of it.
142
00:13:49,525 --> 00:13:51,520
First, I will take a look to the cave.
143
00:13:51,968 --> 00:13:53,891
It must be hungry.
144
00:14:51,930 --> 00:14:55,856
I told you it must had hungry.
145
00:15:33,014 --> 00:15:35,416
- Are you going to sleep?
- Yes, I'm tired.
146
00:15:38,949 --> 00:15:41,472
- I give your money back.
- �What money?
147
00:15:41,743 --> 00:15:45,710
- The money you paid for me.
- No, keep it. Save it.
148
00:15:48,278 --> 00:15:50,142
Then I will keep it.
149
00:15:51,220 --> 00:15:53,495
Anyway we are husband and wife.
150
00:15:59,244 --> 00:16:01,359
How did your previous wife die?
151
00:16:02,490 --> 00:16:04,298
She was dismembered.
152
00:16:05,263 --> 00:16:07,958
- What happened to her body?
- It was eaten.
153
00:16:08,209 --> 00:16:10,463
Are you serious?
How did they cook her?
154
00:16:11,080 --> 00:16:14,692
The breast was roasted, hands and feet
were used for soup.
155
00:16:15,429 --> 00:16:16,908
Is that true?
156
00:16:17,235 --> 00:16:21,478
Of course not. It was just a lie.
Did you belive it?
157
00:16:27,572 --> 00:16:30,707
I'm not a fisherman,
I'm a real doctor!
158
00:16:37,812 --> 00:16:40,195
Everybody is unfair with me!
159
00:16:45,908 --> 00:16:48,031
I'll kill them all!
160
00:18:07,427 --> 00:18:09,182
Shut up!
161
00:18:18,006 --> 00:18:19,355
What are you doing?
162
00:18:23,486 --> 00:18:24,998
Take away that bloody fish!
163
00:18:26,964 --> 00:18:29,125
Don't get closer!
- Are you afraid of it?
164
00:18:30,734 --> 00:18:32,609
- It's just blood.
- No!
165
00:18:40,329 --> 00:18:42,186
Eat it! Eat it!
166
00:18:42,508 --> 00:18:44,698
Your parents were revolutionaries.
167
00:18:46,775 --> 00:18:50,558
You must learn. Stop crying!
168
00:18:51,828 --> 00:18:53,172
Eat the fish!
169
00:18:53,716 --> 00:18:54,732
Get out!
170
00:19:18,927 --> 00:19:20,045
Come here!
171
00:19:42,877 --> 00:19:44,579
Let me go! Let me go!
172
00:20:08,533 --> 00:20:12,733
You will pay for it, bitch!
�You'll pay when I get you!
173
00:20:43,478 --> 00:20:45,039
Come on, I will help you.
174
00:20:45,919 --> 00:20:48,522
- It is very heavy.
- It doesn't matter!
175
00:20:51,448 --> 00:20:52,788
Give it to me!
176
00:20:57,532 --> 00:21:00,190
- Where do I place it?
- That place.
177
00:21:14,813 --> 00:21:16,650
Be careful.
178
00:21:17,520 --> 00:21:19,050
I will.
179
00:21:21,608 --> 00:21:25,728
I bring vegetables and other things,
I come on Thursday and Friday.
180
00:21:26,101 --> 00:21:28,813
- If you need anything, just ask me.
- Really?
181
00:21:28,943 --> 00:21:30,481
How much is it?
182
00:21:30,694 --> 00:21:33,991
Nothing, I exchange vegetables
for you fishes.
183
00:21:34,617 --> 00:21:35,937
Tell me your name.
184
00:21:36,671 --> 00:21:39,308
My name is Ah Jen, and yours?
185
00:21:39,382 --> 00:21:40,886
Mine is Ah Chi.
186
00:21:41,883 --> 00:21:42,890
Ah Jen?
187
00:21:43,013 --> 00:21:44,227
What do you do?
188
00:21:44,325 --> 00:21:45,909
I am a farmer.
189
00:21:46,347 --> 00:21:50,665
I work in the countryside with my granny...
my mother is dead.
190
00:21:51,879 --> 00:21:56,225
It's boring and you don't earn many money.
It's a loss of time.
191
00:21:56,578 --> 00:21:57,944
Don't say that.
192
00:21:58,178 --> 00:22:00,052
We are happy, aren't we?
193
00:22:01,389 --> 00:22:03,195
You look like my brother.
194
00:22:04,152 --> 00:22:05,785
Brother?
195
00:22:07,741 --> 00:22:09,258
I love this.
196
00:22:11,135 --> 00:22:13,611
I'm sorry if I scared you.
197
00:22:14,531 --> 00:22:17,126
And I'm glad you fell into the water.
198
00:22:32,356 --> 00:22:34,044
Come, we have arrived.
199
00:22:43,661 --> 00:22:44,935
Who is she?
200
00:22:45,153 --> 00:22:46,884
My wife, miss Chic.
201
00:22:47,639 --> 00:22:49,128
Shut up!
202
00:22:49,366 --> 00:22:52,395
It will be funny.
I brought her here so you can learn.
203
00:22:52,637 --> 00:22:54,097
Learn what?
204
00:22:55,230 --> 00:22:56,585
About what?
205
00:23:00,717 --> 00:23:04,071
You come from the interior.
And you don't know about it.
206
00:23:04,200 --> 00:23:08,469
Complicated can be simple,
and simple can be complicated.
207
00:23:10,037 --> 00:23:11,392
Undress.
208
00:23:17,777 --> 00:23:19,051
Lay down.
209
00:23:37,595 --> 00:23:39,491
Look if you want to learn.
210
00:23:39,895 --> 00:23:41,273
Take notes of everything.
211
00:24:11,065 --> 00:24:13,768
- This is called, "Hit the cow".
- Yes.
212
00:24:50,244 --> 00:24:52,053
Can you moan a little bit?
213
00:24:52,253 --> 00:24:53,440
Yes
214
00:25:52,467 --> 00:25:55,503
This position makes us crazy.
215
00:26:59,208 --> 00:27:02,722
This position is called:
"Hit the bottle across the river".
216
00:27:47,291 --> 00:27:49,452
This is known as:
"Old cow at the countryside".
217
00:27:59,203 --> 00:28:02,613
This is
"Hanging drum over the dragon".
218
00:28:18,353 --> 00:28:20,191
Did you look carefully?
219
00:28:20,460 --> 00:28:23,249
The you can show
what you have learned. Come!
220
00:28:25,315 --> 00:28:26,620
Get out! On you kness.
221
00:28:27,669 --> 00:28:28,805
Come here!
222
00:28:29,576 --> 00:28:32,416
- Doggy style.
- Yes.
223
00:28:34,687 --> 00:28:36,345
Come on, turn around.
224
00:29:45,559 --> 00:29:47,290
Hey, come on, crouching!
225
00:30:24,236 --> 00:30:26,321
"The frog crosses the river."
226
00:30:26,958 --> 00:30:29,346
Come on, try it,
you don't know what you're missing.
227
00:32:34,920 --> 00:32:36,271
I'm sorry.
228
00:33:01,647 --> 00:33:03,009
See you.
229
00:33:05,847 --> 00:33:07,925
- What are you doing here?
- I was just bringing some vegetables.
230
00:33:08,033 --> 00:33:10,875
- Then you can leave.
- I'm leaving. I'm leaving.
231
00:33:16,038 --> 00:33:17,544
What is this photo doing here?
232
00:33:17,640 --> 00:33:19,203
I don't know, nothing.
233
00:33:20,997 --> 00:33:22,572
Your last wife was very beautiful.
234
00:33:22,751 --> 00:33:24,200
Really beautiful!
235
00:34:09,833 --> 00:34:11,189
Ah Chi?
236
00:34:12,010 --> 00:34:13,205
Ah Chi!
237
00:34:15,223 --> 00:34:16,665
It's you!
238
00:34:19,332 --> 00:34:21,053
If you don't need me, I will leave.
239
00:34:22,108 --> 00:34:24,515
Ah Jen! Come here and take a look.
240
00:34:27,660 --> 00:34:28,722
Ah Jen!
241
00:34:49,465 --> 00:34:51,261
Look at the eel's shape.
242
00:34:54,832 --> 00:34:57,205
It's long and fat.
243
00:37:51,934 --> 00:37:53,234
Don't stop!
244
00:39:52,404 --> 00:39:54,523
See how beautiful is everything!
245
00:39:55,151 --> 00:39:58,545
Precious, isn't it? You don't have
a place like that in the City.
246
00:39:58,792 --> 00:40:03,542
But we can do everything here. I plant
and I take care of all this vegetables.
247
00:40:07,212 --> 00:40:10,052
All this work is done by
both of us.
248
00:40:11,004 --> 00:40:12,382
Ah Jen!
249
00:40:13,499 --> 00:40:17,119
- What do you want?
- Come here, I want to show you something.
250
00:40:21,412 --> 00:40:23,292
Be quick.
251
00:40:24,482 --> 00:40:27,936
Ah Jen, I want to introduce you to
this young girl.
252
00:40:28,422 --> 00:40:30,097
He is my grandson, Ah Jen.
253
00:40:30,332 --> 00:40:32,900
- Chat for a while, he is lovely.
- Good afternoon.
254
00:40:38,331 --> 00:40:39,864
What do you do?
255
00:40:45,326 --> 00:40:46,779
Talk me about you.
256
00:40:47,010 --> 00:40:49,402
Don't run, don't run.
257
00:40:49,870 --> 00:40:51,401
Do you want to go out with me?
258
00:40:52,026 --> 00:40:53,841
Why are you running backwards?
259
00:40:54,015 --> 00:40:56,158
Don't you want to chat with me?
260
00:40:56,485 --> 00:40:59,624
Come on, chat with me.
You heard my grandmother.
261
00:41:01,060 --> 00:41:03,730
Where do you live?
Don't you want to chat with me?
262
00:41:03,890 --> 00:41:04,941
Decide yourself.
263
00:41:05,489 --> 00:41:06,962
You are crazy!
264
00:41:07,152 --> 00:41:08,768
Hey!
Leaving so early?
265
00:41:13,314 --> 00:41:15,494
She didn't want to chat with me, granny.
266
00:41:16,962 --> 00:41:18,500
What's happening?
267
00:43:49,949 --> 00:43:51,912
Your brother is a revolutionary!
268
00:43:53,545 --> 00:43:56,120
This is the result.
He deserved death!
269
00:46:07,529 --> 00:46:08,634
Aunt.
270
00:46:09,072 --> 00:46:11,092
- You're here at last.
- Ah Chi!
271
00:46:17,544 --> 00:46:20,033
Be careful.
Wait, I will help you.
272
00:46:20,534 --> 00:46:22,877
- Thanks, uncle N�23.
- You're welcome.
273
00:46:23,978 --> 00:46:28,167
I came to visit you and
to talk to my nephew.
274
00:46:29,763 --> 00:46:31,434
- Esto est� resbaladizo.
- S�.
275
00:46:33,569 --> 00:46:36,198
- Do you like your new life?
- Yes, aunt.
276
00:46:36,396 --> 00:46:37,791
Stay for lunch.
277
00:46:38,164 --> 00:46:40,715
What's that important for
you to come personally?
278
00:46:41,942 --> 00:46:44,101
I need his advice, you know?
279
00:46:55,797 --> 00:46:57,032
Thanks.
280
00:46:59,673 --> 00:47:00,950
That's enough.
281
00:47:03,151 --> 00:47:06,692
- What do you want?
- I have opened a store...
282
00:47:06,744 --> 00:47:07,941
and I need money.
283
00:47:07,981 --> 00:47:11,084
- I was wondering if you can lend it to me.
- I don't have any money.
284
00:47:11,721 --> 00:47:14,404
Come on, you must earn many money
with the fish farm.
285
00:47:14,518 --> 00:47:18,181
The business is going bad, I don't have
money, I spent all when I bought her.
286
00:47:22,196 --> 00:47:24,427
You can't do this to me, I'm your aunt.
287
00:47:24,657 --> 00:47:27,613
- I need the money, it's urgent.
- That's not my problem.
288
00:47:27,731 --> 00:47:29,435
I can't lend it to you. Enough!
289
00:47:30,058 --> 00:47:33,277
Bastard!
Why were you born?
290
00:47:33,390 --> 00:47:35,142
You don't have sense of responsibility!
291
00:47:35,227 --> 00:47:37,786
- You can't talk to your aunt this way.
- It's not your business!
292
00:47:37,961 --> 00:47:39,564
Why are you talking like this?
293
00:47:39,860 --> 00:47:40,860
Lend her.
294
00:47:40,892 --> 00:47:42,263
- It's a shame!
- That's enough!
295
00:47:42,396 --> 00:47:44,426
Don't forget I bought you a TV.
296
00:47:45,018 --> 00:47:48,358
With a 14 cm screen,
the others are bigger.
297
00:47:48,498 --> 00:47:49,959
Are you serious?
298
00:47:50,081 --> 00:47:52,340
- Don't you like it? Shut up!
- Calm down.
299
00:47:52,575 --> 00:47:53,574
Forgetful.
300
00:47:53,747 --> 00:47:55,464
- But when you needed a woman...
- Please, stop it.
301
00:47:55,561 --> 00:47:57,201
- You came for me, �right?
- Please, aunt.
302
00:47:57,238 --> 00:47:59,555
- Be ashamed, you bastard!
- He didn't want to offend you.
303
00:47:59,838 --> 00:48:01,980
- Leave it.
- Eat and stop talking,
304
00:48:02,090 --> 00:48:03,702
I'm paying this lunch.
305
00:48:03,892 --> 00:48:05,325
�I'll never forgive you!
306
00:48:05,409 --> 00:48:06,881
�Come on, continue eating!
307
00:48:08,589 --> 00:48:11,052
The West is red...
308
00:48:11,308 --> 00:48:14,138
sale el Sol.
309
00:48:14,524 --> 00:48:17,672
El Oeste es rojo...
310
00:48:17,924 --> 00:48:21,100
the sun shines.
311
00:48:25,264 --> 00:48:26,298
What's wrong?
312
00:48:26,549 --> 00:48:27,877
Then eat!
313
00:48:37,835 --> 00:48:39,743
- What is this man doing here?
- Who?
314
00:48:40,301 --> 00:48:42,644
- That one.
- He's a chinese ex-officer,
315
00:48:42,779 --> 00:48:44,184
he is amused by his birds.
316
00:48:44,562 --> 00:48:45,945
Why? Do you know him?
317
00:48:45,983 --> 00:48:47,018
Or what?
318
00:48:58,026 --> 00:49:01,013
Please, forgive him.
He wasn't serious.
319
00:49:01,416 --> 00:49:05,557
No way! Not after last night.
You heard perfectly what he told me.
320
00:49:05,659 --> 00:49:07,298
And he is not going to lend me the money.
321
00:49:07,463 --> 00:49:08,884
He is that way.
322
00:49:10,972 --> 00:49:12,238
I'm old!
323
00:49:12,351 --> 00:49:16,070
I made a long journey
and he won't help me.
324
00:49:16,185 --> 00:49:19,229
But when he needed something,
I always helped him.
325
00:49:22,619 --> 00:49:24,416
He is a bad nephew!
326
00:49:25,144 --> 00:49:27,234
Ah Chi!
I'm bringing vegetables!
327
00:49:29,321 --> 00:49:30,723
- I'm coming.
- Ah Chi?
328
00:49:34,880 --> 00:49:35,901
Leave me.
329
00:49:36,001 --> 00:49:37,692
Why?
I missed you.
330
00:49:37,969 --> 00:49:40,655
- Go away, my aunt is here.
- What? Your aunt?
331
00:49:40,929 --> 00:49:42,387
Don't ask, go away!
332
00:49:43,103 --> 00:49:44,429
But why?
333
00:49:45,039 --> 00:49:46,310
Who is it?
334
00:49:46,428 --> 00:49:48,247
Ah Jen, he brings us vegetables.
335
00:49:49,684 --> 00:49:51,757
- My aunt.
- Oh, your aunt!
336
00:49:53,582 --> 00:49:56,403
Well, I don't want to disturb,
I'll go back inside.
337
00:50:00,012 --> 00:50:01,602
I'll rest for a while.
338
00:50:02,945 --> 00:50:04,813
Do it, you'll feel better, aunt.
339
00:50:04,974 --> 00:50:07,390
- I'll hang out the clothes...
- And I'll help you.
340
00:53:34,619 --> 00:53:36,231
Did you finish with the clothes?
341
00:53:36,513 --> 00:53:38,437
You know how to get fun.
342
00:53:40,407 --> 00:53:42,616
�Why don't you lend me the money?
343
00:53:44,117 --> 00:53:46,216
Instead of your husband.
344
00:53:48,017 --> 00:53:49,675
Give me my clothes back.
345
00:53:50,285 --> 00:53:52,041
Give me the money first!
346
00:53:52,567 --> 00:53:55,335
Give me my clothes back!
347
00:53:55,499 --> 00:53:57,950
- Do you hear me? Give it to me!
- Let me go.
348
00:54:55,633 --> 00:54:56,843
Thanks.
349
00:55:05,333 --> 00:55:06,943
- �Where is the aunt...?
- She went home.
350
00:55:07,259 --> 00:55:08,857
�Qu�... se ha marchado?
351
00:55:08,940 --> 00:55:10,642
She said she would stay for diner!
352
00:55:11,307 --> 00:55:13,645
I don't know, she left so early.
353
00:55:14,521 --> 00:55:17,048
If I knew
I would't have bought so many food!
354
00:55:43,886 --> 00:55:47,135
- Granny, Is Ah Jen here?
- Mary, I'm glad to see you.
355
00:55:47,241 --> 00:55:48,933
Ah Jen is right there
356
00:55:50,702 --> 00:55:52,943
Do you see him? He's there.
357
00:55:56,145 --> 00:55:58,602
Hello, a guest has come.
358
00:55:58,981 --> 00:56:01,517
- Leave that now.
- What? Yes.
359
00:56:06,728 --> 00:56:09,294
Ah Jen, be hurry.
360
00:56:12,386 --> 00:56:14,057
Do you want to continue with our chat?
361
00:56:14,502 --> 00:56:16,858
Stop it,
I prefer to go into the house.
362
00:56:24,575 --> 00:56:26,158
Go inside.
363
00:56:27,016 --> 00:56:28,478
Come on.
364
00:56:30,610 --> 00:56:33,123
Come, we will leave them alone.
365
00:56:38,636 --> 00:56:40,075
Can you lend me some money?
366
00:56:40,093 --> 00:56:42,763
- I don't have any.
- You don't have any!
367
00:56:48,502 --> 00:56:49,841
And now?
368
00:56:50,803 --> 00:56:52,141
What do you want?
369
00:56:54,147 --> 00:56:55,391
And now?
370
00:56:57,311 --> 00:56:58,905
Come here, help yourself.
371
00:56:59,295 --> 00:57:00,668
If you say that.
372
00:57:04,163 --> 00:57:07,244
- What's that?
- They are beasts!
373
00:57:07,704 --> 00:57:10,409
They are very passionate.
374
00:57:11,242 --> 00:57:13,041
So you thought I was
going to lend it to you?
375
00:57:13,171 --> 00:57:14,526
Come on, tell me!
376
00:57:16,882 --> 00:57:18,115
Come on, tell me!
377
00:57:19,799 --> 00:57:20,843
No!
378
00:57:21,284 --> 00:57:23,781
- Really not? Are you sure?
- No, let me go!
379
00:57:25,170 --> 00:57:27,789
I won't let you go!
You wanted to talk to me, right?
380
00:57:27,917 --> 00:57:29,880
Now I'm talking with your nipples.
381
00:57:32,256 --> 00:57:34,504
Let me go!
I don't want to talk with you!
382
00:57:35,219 --> 00:57:36,547
Do you like it?
383
00:57:41,280 --> 00:57:43,294
Maybe your pussy wants to talk to me?
384
00:57:44,652 --> 00:57:46,012
Do you want me to get this inside?
385
00:57:48,690 --> 00:57:50,205
No, don't do it.
386
00:57:51,084 --> 00:57:52,520
Do you like it?
387
00:57:53,371 --> 00:57:55,297
And now I will fumigate you.
388
00:58:09,396 --> 00:58:11,005
Do you like this?
389
00:58:12,503 --> 00:58:15,987
You're completely crazy!
Stop it, bastard!
390
00:58:16,307 --> 00:58:17,768
Untie me!
391
00:58:19,865 --> 00:58:21,726
Remember, I'm not lending money.
392
00:58:25,325 --> 00:58:26,699
Fucking bastard!
393
00:58:28,302 --> 00:58:30,027
You are a filthy bastard!
394
00:58:44,084 --> 00:58:45,976
Excuse me, Does Ah Jen live here?
395
00:58:47,702 --> 00:58:49,021
Who are you looking for?
396
00:58:49,520 --> 00:58:50,779
I'm looking for Ah Jen.
397
00:58:51,344 --> 00:58:53,770
Ah Jen is there with his girlfriend,
398
00:58:55,867 --> 00:58:57,869
He is a fucking bastard!
399
00:59:05,084 --> 00:59:07,161
Mary, stay for lunch.
400
00:59:07,365 --> 00:59:10,240
I will ask Ah Jen
to cook something special.
401
00:59:10,492 --> 00:59:12,403
Don't leave that way, Mary.
402
00:59:38,025 --> 00:59:39,769
Whre is she?
403
01:00:13,558 --> 01:00:15,170
Come here.
404
01:00:20,013 --> 01:00:22,823
Do you like what I am wearing?
405
01:00:23,773 --> 01:00:24,780
Sure.
406
01:00:24,891 --> 01:00:27,271
Look, I'm bringing fresh eggs.
407
01:00:29,688 --> 01:00:31,372
Ah Chi, What's wrong with you?
408
01:00:34,208 --> 01:00:35,414
Take it.
409
01:00:35,728 --> 01:00:37,377
Who was that girl?
410
01:00:37,594 --> 01:00:40,154
She was Mary, my granny introduced her.
411
01:00:40,269 --> 01:00:41,662
I can't stand her.
412
01:00:42,031 --> 01:00:43,690
I put two eggs.
413
01:00:44,589 --> 01:00:47,165
- Did you lay them?
- No, no, of course not...
414
01:00:47,289 --> 01:00:49,950
they're of the hens from home,
I can't lay them.
415
01:02:15,516 --> 01:02:17,434
Oh! It's so hard!
416
01:04:19,450 --> 01:04:20,942
You are so...
417
01:04:30,893 --> 01:04:34,341
I do anything for you
but you are ungrateful.
418
01:04:34,732 --> 01:04:37,064
My grandson still hasn't a woman.
419
01:04:37,194 --> 01:04:38,907
A man must be experienced.
420
01:04:39,116 --> 01:04:41,105
Granny, stop saying nonsense.
421
01:04:41,667 --> 01:04:44,997
I'm old enough,
I'll say whatever I want.
422
01:04:45,083 --> 01:04:47,902
I'm always right.
I have more experience than you.
423
01:04:48,105 --> 01:04:49,830
And I now what is good for you.
424
01:04:49,956 --> 01:04:51,800
Granny, dom't worry.
425
01:04:52,030 --> 01:04:53,627
I just wish you the best.
426
01:04:53,738 --> 01:04:56,762
Ah Chi is not good for you,
She is married!
427
01:04:56,913 --> 01:04:58,113
I know.
428
01:04:58,288 --> 01:05:00,548
Ah Jen, when your father died...
429
01:05:00,646 --> 01:05:03,903
I raised you, as you know.
430
01:05:04,343 --> 01:05:07,278
You're the only descendant
of Chang family.
431
01:05:07,511 --> 01:05:10,163
- Can you be good?
- I am!
432
01:05:10,372 --> 01:05:11,734
You're not!
433
01:05:11,938 --> 01:05:13,717
Lat time you scared Mary!
434
01:05:13,956 --> 01:05:15,709
You think that you know everything.
435
01:05:15,950 --> 01:05:19,520
You are useless,
I can't understand why you were born!
436
01:05:19,653 --> 01:05:21,522
I'm very angry with you!
437
01:05:21,700 --> 01:05:25,597
I'm too old Look for a woman!
438
01:05:26,896 --> 01:05:29,035
- Show me your cards.
- I win! Today is my day!
439
01:05:31,258 --> 01:05:33,575
- You see? I told you.
- Give me the money.
440
01:05:34,096 --> 01:05:36,587
- Yao won,
- Who's the arrogant of you two?
441
01:05:36,863 --> 01:05:38,103
This is many money.
442
01:05:38,364 --> 01:05:40,204
- You are lucky. Continue.
- I was telling you.
443
01:05:40,222 --> 01:05:42,686
- Come on, bet.
- Come on, lets continue.
444
01:05:42,821 --> 01:05:44,836
I knew I was going to win today.
445
01:05:44,960 --> 01:05:47,068
- Come on, �What are you waiting for?
- Stop moving them!
446
01:05:47,195 --> 01:05:48,904
- Do you play or not?
- Shit!
447
01:05:48,913 --> 01:05:50,203
Look at that.
448
01:05:51,401 --> 01:05:52,564
I won!
449
01:05:52,618 --> 01:05:55,510
Not that fast!
I want to see them first.
450
01:05:55,613 --> 01:05:58,244
Well, you can check if you don't belive it!
451
01:05:58,356 --> 01:06:01,092
- I lost again!
- You are very bad at this game.
452
01:06:01,228 --> 01:06:03,311
- Go home.
- Leave if you are a bad player!
453
01:06:03,840 --> 01:06:05,267
You're cheating!
454
01:06:05,662 --> 01:06:07,273
You're a bad looser!
455
01:06:07,411 --> 01:06:10,914
You are just a fisherman
and not a well known doctor!
456
01:06:11,163 --> 01:06:13,490
Pay your debts,
fucking fisherman!
457
01:06:13,723 --> 01:06:15,869
- He thinks he is better than the others.
- Right.
458
01:06:16,828 --> 01:06:19,966
You act haughty here while
your wife is cheating you!
459
01:06:20,156 --> 01:06:21,789
Your wife fucks with another man!
460
01:06:21,845 --> 01:06:23,999
- What an idiot!
- Do you know what is she doing now?
461
01:06:41,536 --> 01:06:43,118
You love me.
462
01:06:44,195 --> 01:06:45,740
You don't love me.
463
01:06:46,751 --> 01:06:49,771
You love me, You don't love me!
Don't dare not to love me!
464
01:06:49,874 --> 01:06:52,133
- It's not true. Try again.
- Yes it's true.
465
01:06:52,493 --> 01:06:54,658
You love Mary
more than me, Is that true?
466
01:06:55,104 --> 01:06:56,822
You know it's not true.
467
01:06:57,117 --> 01:06:59,071
You are the first woman I love.
468
01:06:59,250 --> 01:07:01,525
I never loved before.
469
01:07:02,483 --> 01:07:04,841
I'll believe that, when you prove it.
470
01:07:06,087 --> 01:07:07,708
We can leave this place...
471
01:07:08,469 --> 01:07:10,122
And start again.
472
01:07:10,475 --> 01:07:13,087
We would live together,
Would you like it?
473
01:07:15,425 --> 01:07:16,983
To leave?
474
01:07:17,410 --> 01:07:19,410
I'm afraid I will never
get out of here.
475
01:07:19,559 --> 01:07:20,987
Don't be silly.
476
01:07:21,234 --> 01:07:22,982
I would go with you anywhere.
477
01:07:23,725 --> 01:07:25,710
We will enjoy a good life.
478
01:07:26,249 --> 01:07:27,715
What would we do?
479
01:07:27,835 --> 01:07:29,820
What would we live of?
Tell me!
480
01:07:29,914 --> 01:07:31,986
Don't be afraid, trust me.
481
01:07:32,517 --> 01:07:34,052
It will be alright.
482
01:07:34,522 --> 01:07:36,145
We will die together.
483
01:07:39,932 --> 01:07:41,394
Are you serious?
484
01:07:41,504 --> 01:07:42,924
I swear.
485
01:07:46,802 --> 01:07:48,291
- Liar!
- Shit!
486
01:07:49,307 --> 01:07:52,014
- Come on hit him! Give him a lesson!
- Hit him! Beat him!
487
01:07:57,142 --> 01:07:59,090
Give a lesson to that arrogant!
488
01:08:04,451 --> 01:08:05,934
Well done!
489
01:08:07,714 --> 01:08:08,859
Do you have enough?
490
01:08:18,463 --> 01:08:19,814
Well done!
491
01:08:27,506 --> 01:08:30,110
I'll cut you into pieces if you don't pay!
492
01:08:31,387 --> 01:08:34,372
Take this as a lesson,
Next time I'll kil lyou!
493
01:09:25,038 --> 01:09:26,458
More.
494
01:09:29,656 --> 01:09:30,995
Faster!
495
01:09:56,396 --> 01:09:57,814
Fuck me.
496
01:10:01,410 --> 01:10:02,741
Faster.
497
01:10:12,807 --> 01:10:14,286
Push more!
498
01:10:36,304 --> 01:10:38,783
Ejaculate, come on ejaculate!
499
01:10:59,396 --> 01:11:01,337
Oh yes, lick it all!
500
01:11:08,182 --> 01:11:09,991
Lick it!
501
01:11:41,839 --> 01:11:43,080
Pig!
502
01:11:43,190 --> 01:11:44,787
How you dare!
503
01:11:45,170 --> 01:11:46,730
Fucking bitch!
504
01:11:50,954 --> 01:11:52,294
Bastard!
505
01:11:54,829 --> 01:11:56,063
Drop it!
506
01:12:00,827 --> 01:12:03,076
If you don't disappear
I'll cut you into pieces!
507
01:12:25,910 --> 01:12:27,292
I'll kill you!
508
01:12:33,388 --> 01:12:35,597
Enough, enough!
509
01:12:37,898 --> 01:12:40,225
Ah Jen, stop!
You are going to kill him!
510
01:12:46,678 --> 01:12:49,425
Stop! Stop!
511
01:12:55,504 --> 01:12:56,822
Get out of the water!
512
01:13:23,209 --> 01:13:24,892
- The moon sets.
- Yes.
513
01:13:26,149 --> 01:13:27,840
Ah Chi? What can we do now?
514
01:13:28,468 --> 01:13:30,250
We can't hide forever.
515
01:13:30,271 --> 01:13:33,488
We can go to land
and look for a safe place.
516
01:13:33,782 --> 01:13:36,234
We will have a simple life
and nobody will know us.
517
01:13:38,890 --> 01:13:40,172
Tell me something.
518
01:13:40,191 --> 01:13:41,669
Are you worried?
519
01:13:42,477 --> 01:13:44,260
- Do you remember what you promised?
- Yes.
520
01:13:44,446 --> 01:13:47,683
Ah Chi, the police will arrive soon,
and I have no money.
521
01:13:48,036 --> 01:13:49,442
But I do have.
522
01:13:49,773 --> 01:13:51,568
We can use the boat.
523
01:13:52,625 --> 01:13:54,491
- Is your foot ok?
- Perfectly.
524
01:13:54,603 --> 01:13:56,013
- Can you walk?
- Yes.
525
01:13:57,591 --> 01:13:59,259
Then we will leave in the morning.
526
01:14:01,544 --> 01:14:04,579
Do you remember that you had to take
me in your arms?
527
01:14:05,397 --> 01:14:07,224
I would take you wherever you want.
528
01:14:14,469 --> 01:14:16,509
- The frontier is behind the mountain.
- I'm hungry.
529
01:14:17,106 --> 01:14:18,180
Me too.
530
01:14:18,270 --> 01:14:19,762
We will find something.
531
01:14:20,583 --> 01:14:22,197
There will be no problem.
532
01:14:23,439 --> 01:14:25,214
Look, there is a store.
533
01:14:40,949 --> 01:14:43,043
- What do you want?
- We are hungry.
534
01:14:43,954 --> 01:14:47,401
I have, Tea, sandwiches, paste, bread.
535
01:14:47,471 --> 01:14:49,636
Whatever you want, no problem.
536
01:14:49,851 --> 01:14:51,111
What about...
537
01:14:51,344 --> 01:14:52,862
two cups of tea?
538
01:14:52,962 --> 01:14:55,536
- Alright.
- Have a rest, I will bring you a towell.
539
01:15:08,461 --> 01:15:10,068
Here is the tea.
540
01:15:10,760 --> 01:15:13,102
- Serve yourself.
- This stuff is precious.
541
01:15:13,175 --> 01:15:14,397
Yes, very beautiful.
542
01:15:14,475 --> 01:15:17,359
- Whose is this?
- It belongs to a friend, it's for his wedding.
543
01:15:17,478 --> 01:15:18,739
Something to eat?
544
01:15:18,854 --> 01:15:20,447
- Fried rice.
- Ok.
545
01:15:20,542 --> 01:15:23,555
- I would like to buy it, How much is it?
- It's sold!
546
01:15:23,824 --> 01:15:25,348
I'll give you more money.
547
01:15:25,459 --> 01:15:26,582
- More money?
- Yes.
548
01:15:26,664 --> 01:15:28,063
Now we speak the same language.
549
01:15:28,831 --> 01:15:30,301
How much is it?
550
01:15:32,566 --> 01:15:34,169
4000 will be enough?
551
01:15:34,860 --> 01:15:36,416
Too little!
552
01:15:40,488 --> 01:15:42,094
Then 5000, �Is that enough?
553
01:15:42,348 --> 01:15:43,758
Please, take it.
554
01:15:44,529 --> 01:15:45,941
Ok.
555
01:15:52,994 --> 01:15:54,353
It's false!
556
01:15:57,739 --> 01:15:59,768
No, it's not possible,
It's authentic!
557
01:15:59,925 --> 01:16:02,323
Trying to cheat me! Shame on you!
558
01:16:10,040 --> 01:16:11,635
Clean your face.
559
01:16:13,223 --> 01:16:14,630
I'll buy you a coke.
560
01:16:18,955 --> 01:16:20,149
Take it.
561
01:16:27,621 --> 01:16:28,941
Yes, yes...
562
01:16:29,132 --> 01:16:30,886
What are you doing?
Calling the police!
563
01:16:30,952 --> 01:16:34,199
Just a phone call,
not to the police!
564
01:16:34,359 --> 01:16:36,046
- No!
- You were calling the police!
565
01:16:36,150 --> 01:16:37,499
Fucking bastard!
566
01:16:44,132 --> 01:16:45,152
What is happening?
567
01:16:45,269 --> 01:16:47,937
- He called the police, Let's go!
- The police?
568
01:16:52,939 --> 01:16:54,387
The frontier will be blocked.
569
01:16:54,558 --> 01:16:56,584
- We have to look for another way.
- Yes, ok.
570
01:17:01,141 --> 01:17:02,778
This is very high.
571
01:17:15,983 --> 01:17:17,655
Stay here. I'll take a look.
572
01:17:18,332 --> 01:17:19,553
Fine.
573
01:17:33,325 --> 01:17:34,864
You are dirty.
574
01:17:35,168 --> 01:17:36,724
Are you worried?
575
01:17:37,703 --> 01:17:39,418
I know that you regret.
576
01:17:40,033 --> 01:17:41,134
No,...
577
01:17:41,350 --> 01:17:43,536
- I'm not.
- Then put this on, please.
578
01:17:53,141 --> 01:17:55,370
I want you to be my boyfriend.
579
01:18:03,529 --> 01:18:05,496
You are very handsome.
580
01:18:14,113 --> 01:18:15,661
Wait, I will help you.
581
01:18:16,379 --> 01:18:17,614
Thanks.
582
01:18:17,736 --> 01:18:19,088
Put this on.
583
01:18:25,912 --> 01:18:27,434
And now, this.
584
01:18:36,878 --> 01:18:38,963
I have seen Hong Kong at least.
585
01:18:40,044 --> 01:18:41,462
Let's marry.
586
01:19:00,547 --> 01:19:02,856
We will always remember this wedding.
587
01:19:06,460 --> 01:19:08,285
The sky is our ceiling...
588
01:19:08,692 --> 01:19:10,413
and the ground our bed.
589
01:20:24,528 --> 01:20:26,167
My life belongs to you.
590
01:20:31,116 --> 01:20:33,203
- Ah Chi...
- Wait, not yet.
591
01:20:44,485 --> 01:20:47,337
From now on and forever
we are husband and wife.
592
01:22:21,045 --> 01:22:22,825
Ah Jen, Did you cum?
593
01:22:23,852 --> 01:22:25,391
I want more!
594
01:22:27,045 --> 01:22:28,994
Give me more!
I'll help you!
595
01:22:33,904 --> 01:22:35,230
Harden it!
596
01:22:35,579 --> 01:22:36,766
Yes.
597
01:22:38,343 --> 01:22:40,866
Harden it!
Come on, do it!
598
01:22:43,725 --> 01:22:45,326
Come on, do it now!
599
01:22:51,706 --> 01:22:53,077
Harden it!
600
01:22:54,472 --> 01:22:55,850
Harden it!
601
01:23:20,261 --> 01:23:22,462
�Oh yes, introduce it!
602
01:23:30,934 --> 01:23:33,058
Deeper!
603
01:23:43,602 --> 01:23:45,755
I'm ejoying it!
604
01:24:01,977 --> 01:24:04,387
Put it in more!
Move your hand!
605
01:24:18,011 --> 01:24:19,722
�Introduce it completely!
606
01:25:15,352 --> 01:25:17,244
All as you can!
607
01:25:54,274 --> 01:25:55,600
Ah Chi...
608
01:25:55,858 --> 01:25:57,578
I love you!
609
01:25:58,357 --> 01:26:01,445
Best watched using Open
Subtitles MKV Player
41083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.