Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:00.677
The following programme contains
strong language and violent scenes.
00:15.957 --> 00:18.076
Two British
Intelligence officers
00:18.077 --> 00:20.116
arrived last night from Budapest.
00:20.117 --> 00:23.436
I was wondering if your people might
be able to do something about them?
00:23.437 --> 00:24.876
Are you asking me for my help?
00:24.877 --> 00:27.356
Get down! Get down!
00:27.357 --> 00:29.756
Someone is going out of their way
to try and kill me.
00:29.757 --> 00:32.876
You're in my house!
Tell me everything I need to know.
00:32.877 --> 00:35.156
Or you die.
00:35.157 --> 00:37.276
George Hands.
He runs a sniper WhatsApp group.
00:37.277 --> 00:41.117
Text me the address. I'll go myself.
I'm not the mole, you know.
00:42.117 --> 00:44.476
Could you have made that shot?
00:44.477 --> 00:46.276
There is one guy.
Alexander Duggan.
00:51.037 --> 00:53.676
From 1800
the entire building is locked down.
00:53.677 --> 00:55.396
No one gets in or out.
01:02.957 --> 01:05.596
River is gonna change everything.
01:05.597 --> 01:07.396
Fuck you, you tyrant!
01:10.517 --> 01:12.756
He's in here somewhere.
Lock all the exits.
01:12.757 --> 01:14.036
Peter?
01:14.037 --> 01:16.477
You've got a good man face, Rasmus.
02:12.077 --> 02:16.156
Target inside compound.
02:16.157 --> 02:18.596
Range 1,400.
02:18.597 --> 02:20.076
1,400.
02:20.077 --> 02:22.397
Wind...
02:23.837 --> 02:25.837
0.5.
02:26.877 --> 02:28.877
Send it.
02:29.957 --> 02:31.236
That's not him.
02:31.237 --> 02:34.476
Send it and let's get the fuck
- out of here.
- No, his beard's white.
02:34.477 --> 02:36.756
No one cares, Duggan.
No one gives a fuck!
02:36.757 --> 02:38.676
Just drop him so we can get
out of this fucking-
02:38.677 --> 02:40.756
That's not him, Gary.
02:43.157 --> 02:46.037
Target out of view.
It wasn't the target.
02:47.717 --> 02:49.437
He's fucking gone.
02:54.077 --> 02:57.476
How long are we gonna have to wait?
02:57.477 --> 02:59.557
As long as it takes.
03:01.877 --> 03:04.116
# Some flowers
03:04.117 --> 03:08.597
♪ Never get to bloom and see the day
03:10.237 --> 03:12.396
♪ Some flowers
03:12.397 --> 03:17.117
♪ Are content to wish
their lives away
03:18.877 --> 03:22.556
♪ Some may rise
03:22.557 --> 03:26.516
♪ And some may fall
03:26.517 --> 03:28.836
♪ But only
03:28.837 --> 03:30.477
♪ You may
03:31.437 --> 03:32.996
♪ Ever
03:32.997 --> 03:35.196
♪ See me true
03:35.197 --> 03:37.196
♪ So, only
03:37.197 --> 03:41.116
♪ You can tell them
03:41.117 --> 03:46.277
♪ This is who I am
03:49.397 --> 03:53.436
♪ This is who I am!
03:53.437 --> 03:55.196
♪ No lie
03:55.197 --> 03:57.836
♪ Know that
03:57.837 --> 04:01.957
♪ This is who I am ♪
04:03.197 --> 04:06.156
'Details are still murky
following what appeared to be
04:06.157 --> 04:09.116
an assassination attempt
on Ulle Dag Charles...'
04:11.157 --> 04:13.916
It's Leonora.
Well, put her on speaker phone.
04:15.797 --> 04:17.756
What in God's name happened?
04:17.757 --> 04:21.476
'All I know is, the man who
pulled that stunt wasn't our guy.'
04:21.477 --> 04:25.876
Teddy, is it true that the gunman
was one of UDC's own security staff?
04:25.877 --> 04:30.036
UDC is safe.
He wants to assure the world...
04:30.037 --> 04:32.356
Leonora, are you seeing
- what we're seeing?
- I am.
04:32.357 --> 04:34.156
'He'll not allow sinister forces
04:34.157 --> 04:37.196
to prevent the launch of River
on the 28th.'
04:37.197 --> 04:40.156
'Is it true even the
Dag Haus board believes River
04:40.157 --> 04:42.156
will be a disaster
for the world economy?
04:42.157 --> 04:46.676
River will flow. Thank you.
04:46.677 --> 04:48.116
Good night.
04:48.117 --> 04:53.276
The board! Gutless, spineless,
bunch of arselickers.
04:53.277 --> 04:57.036
Of course they're going ahead
if Saint Suleiman tells them to.
04:57.037 --> 04:59.916
How could you let that happen?
It's not fucking good enough.
04:59.917 --> 05:02.276
'So, what are our options? Hm?'
05:02.277 --> 05:06.116
Because if this thing launches,
I may as well open
a stall in a farmer's market.
05:06.117 --> 05:09.316
Leonora, is our guy still active?
Zina's trying to determine that now.
05:09.317 --> 05:12.076
Is she? Tell her to make
the determination fast, would ya?
05:12.077 --> 05:15.357
Tallinn was our one chance
and he missed!
05:16.437 --> 05:17.637
We're on it.
05:23.117 --> 05:25.756
He still has a week
until they release River.
05:25.757 --> 05:28.396
As soon as the Jackal breaks cover,
I'll find out what's going on.
05:28.397 --> 05:31.116
You don't know Winthrop
like I do, Zina.
05:31.117 --> 05:33.076
Failure threatens these men.
05:33.077 --> 05:36.556
And anyone associated
with that failure is expendable.
05:48.317 --> 05:51.276
He must have hidden down there
before the lockdown.
05:51.277 --> 05:53.796
Two days. That is some patience.
05:53.797 --> 05:55.437
Yep.
06:03.917 --> 06:05.716
Ah, that'll be the gun
Norman printed up.
06:05.717 --> 06:09.357
The ports, airports and border
crossings have all got the e-fit.
06:12.357 --> 06:16.396
Look at all the planning
the Jackal put into all this.
06:16.397 --> 06:19.956
Yeah, then that fucking weirdo
Chris ruined it for him.
06:19.957 --> 06:23.076
He's one of those manifesto nutters.
06:23.077 --> 06:25.396
Posted it on Facebook
just before he took the shot.
06:25.397 --> 06:27.236
God, what's it say?
It's long.
06:27.237 --> 06:29.836
Lots of random capital letters.
06:29.837 --> 06:32.436
He wanted everyone to think
that River was for their own good.
06:32.437 --> 06:36.556
Liar, liar, liar.
He wanted information...
06:36.557 --> 06:39.036
I still don't understand
06:39.037 --> 06:42.036
how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?!
06:42.037 --> 06:45.036
He posted under different handles.
Nothing in his own name.
06:45.037 --> 06:48.476
You allowed a fanatic
to come this close to killing Ulle.
06:48.477 --> 06:49.876
They need to go. Now!
06:49.877 --> 06:52.516
I fully understand, but the Jackal
is still on the loose.
06:52.517 --> 06:55.716
The Jackal is no longer
my only concern.
06:55.717 --> 07:01.436
I am worried about the people
literally in my own house!
07:04.197 --> 07:07.036
What do you mean, nothing?!
07:07.037 --> 07:08.916
Well, nothing matches the e-fit yet.
07:08.917 --> 07:11.756
We know he was there so he's
gotta be one of these people!
07:11.757 --> 07:14.596
He's not a fucking ghost,
he can't just disappear!
07:14.597 --> 07:18.796
This guy's... just like us.
07:18.797 --> 07:21.236
He has needs.
07:21.237 --> 07:23.396
He eats, he gets sick.
07:23.397 --> 07:25.156
Where does he go to rest?
07:25.157 --> 07:28.236
Who does he turn to?
Who takes care of him?
07:28.237 --> 07:30.956
Where's your report
on Alexander Duggan?
07:30.957 --> 07:34.157
Sending you the updated version now.
07:37.877 --> 07:39.596
It's a bit thin, no?
07:39.597 --> 07:43.276
Well, the file on Duggan
and his unit is STRAP 2, so.
07:43.277 --> 07:46.156
What?
That doesn't make any sense.
07:46.157 --> 07:48.156
STRAP 2 is two levels higher
than top secret.
07:48.157 --> 07:51.796
So Duggan and his unit must've
done some things that the Army
07:51.797 --> 07:55.596
and MoD...wanna keep covered up.
07:59.797 --> 08:02.197
Six hours we've been here,
Duggan.
08:14.717 --> 08:17.357
Bravo Two. Vehicles in transit.
08:33.637 --> 08:36.156
Target coming out of the compound.
08:36.157 --> 08:39.356
Range 1,400.
08:39.357 --> 08:40.716
1,400.
08:40.717 --> 08:42.957
Wind.
08:44.397 --> 08:46.836
0.4. Left to right.
08:46.837 --> 08:48.437
0.4.
08:52.117 --> 08:53.397
Send it.
09:05.957 --> 09:07.556
♪ Hey, ho, hey
09:07.557 --> 09:10.156
♪ It's the acid test
09:10.157 --> 09:13.676
♪ Got a busy day not wearing a vest
09:13.677 --> 09:15.716
♪ Hey, ho, hey
09:15.717 --> 09:18.716
♪ Got a busy day not wearing a vest
09:18.717 --> 09:19.957
♪ Hey, hey
09:21.917 --> 09:24.356
♪ It's all in a day... ♪
09:26.637 --> 09:29.636
Tackle him!
09:29.637 --> 09:32.756
Yeah! Get in!
09:34.077 --> 09:36.957
Can't even tackle a different swing.
09:39.037 --> 09:41.556
You're gonna have to convert that,
Duggan. Don't let us down.
09:41.557 --> 09:43.196
Yeah.
09:49.877 --> 09:52.676
That's very kind.
I hope you're sharing that, Duggan.
09:52.677 --> 09:54.837
Always, Gaz.
09:57.877 --> 09:59.956
Go on, then, boss, stick it on.
09:59.957 --> 10:02.797
No, not me. There's only
one man who should do this.
10:04.077 --> 10:06.797
Go for it, Gary.
10:07.637 --> 10:09.356
Dugs! Dugs!
10:09.357 --> 10:15.796
Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs!
10:21.757 --> 10:24.836
So, I don't suppose any of you chaps
fancy a couple of days R&R?
10:24.837 --> 10:26.876
Quick trip to Cyprus?
10:26.877 --> 10:29.196
Aki Arms?
Come on!
10:31.397 --> 10:33.276
Result!
10:33.277 --> 10:34.876
Good job, man.
10:44.597 --> 10:46.356
1400 metres!
10:48.157 --> 10:52.236
Fucking...
How do you do that, Duggan?
10:54.797 --> 10:57.637
Fuckin' best sniper
in the entire British Army.
10:59.597 --> 11:01.156
But I love ya.
11:01.157 --> 11:03.717
Couldn't do it without me, though.
11:09.117 --> 11:11.836
Admit it.
I'm the best spotter in the world.
11:11.837 --> 11:13.836
I make you great.
11:15.757 --> 11:16.916
Hey...
11:16.917 --> 11:20.716
Woah! Excuse me.
Woah, woah, woah.
11:20.717 --> 11:23.516
Hey, hey, hey! Wait, Gary.
Sorry, sorry.
11:23.517 --> 11:26.076
Gaz. Gaz.
I meant no offence, OK.
11:26.077 --> 11:28.636
I'm sorry.
Can I buy you gentlemen a drink?
11:29.877 --> 11:32.036
Mate,
the answer to that question
11:32.037 --> 11:33.516
is always gonna be yes, buy away!
11:33.517 --> 11:37.276
OK. Another round here,
and one for me.
11:37.277 --> 11:39.317
Keep it calm, buddy.
11:41.477 --> 11:43.636
You guys have been in... in Helmand?
11:43.637 --> 11:46.036
What's it like there?
11:46.037 --> 11:49.957
Helmand? Fucking... horrible, mate.
11:51.077 --> 11:55.516
Two of our boys last month
got their legs blown off.
11:55.517 --> 11:58.516
IED.
11:58.517 --> 12:02.316
Wow, the Army
must be paying you a fortune
12:02.317 --> 12:04.356
to take those kinds of risks?
12:04.357 --> 12:08.237
Mate, I'd make more money
emptying bins back in Lancashire.
12:09.917 --> 12:12.237
But you're highly trained men.
12:13.877 --> 12:15.636
You should be making
a lot more money.
12:15.637 --> 12:19.436
You reckon?
12:19.437 --> 12:21.036
What if I told you a friend of mine
12:21.037 --> 12:24.156
would pay ten thousand
British pounds...
12:24.157 --> 12:26.636
maybe even fifteen...
12:26.637 --> 12:29.236
for you to take care
of a problem he has.
12:29.237 --> 12:30.876
What kind of problem?
12:30.877 --> 12:34.916
He wants someone killed, Gaz.
Is that right?
12:34.917 --> 12:38.916
Well. You kill people for the Army,
what's the difference?
12:38.917 --> 12:41.356
Except you'd be getting
a lot more money.
12:41.357 --> 12:44.676
You don't go to prison
killing people for the Army.
12:44.677 --> 12:48.116
My friend is a...
is a very important man.
12:48.117 --> 12:50.997
There would be no risk.
There's always risk.
12:54.357 --> 12:56.916
My friend might go up to twenty.
12:56.917 --> 12:58.957
For each of you.
13:01.997 --> 13:05.396
That's my card.
13:05.397 --> 13:07.596
My glasses suit you.
13:10.597 --> 13:13.556
Naked bar!
13:15.557 --> 13:17.596
♪ BLUR: Song 2
13:19.557 --> 13:21.717
♪ Whoo-hoo!
13:22.677 --> 13:24.037
♪ Whoo-hoo!
13:26.157 --> 13:28.556
♪ Whoo-hoo! ♪
13:28.557 --> 13:30.996
Do we really still have
no idea who this man is?
13:30.997 --> 13:34.236
We have his fingerprints and DNA.
There's no record of him.
13:34.237 --> 13:37.676
- Anywhere.
- So, the e-fit
is basically all we've got?
13:37.677 --> 13:39.956
No. We have Alexander Duggan.
13:39.957 --> 13:41.796
The dead sniper?
13:41.797 --> 13:44.316
Something is not right
about Duggan and his unit.
13:44.317 --> 13:47.316
First off,
Duggan's army files are STRAP 2.
13:47.317 --> 13:49.916
That must be a mistake.
No mistake.
13:49.917 --> 13:52.556
I need to see the file
on Duggan and his unit.
13:52.557 --> 13:55.956
That'll be a very bureaucratic,
which is to say, tiresome, process.
13:55.957 --> 13:59.036
Duggan was an outstanding sniper.
The best.
13:59.037 --> 14:02.036
Yes. Was.
He's the only man on record
14:02.037 --> 14:03.916
capable of making that shot.
But he's dead!
14:03.917 --> 14:06.196
He went to Afghanistan
and never came back.
14:06.197 --> 14:07.956
But there's no body.
14:07.957 --> 14:11.197
There could be information
in that file that will help us.
14:15.517 --> 14:17.477
Let me see what I can do.
14:22.637 --> 14:24.956
Bianca, are you free at six
this evening for ten minutes,
14:24.957 --> 14:28.357
to meet with the Foreign Secretary?
Yep.
14:33.917 --> 14:35.996
Carver's doing his best
with his inquiries
14:35.997 --> 14:37.876
but the whole thing's
just getting in the way.
14:37.877 --> 14:40.437
Which is... rather tiresome.
14:43.277 --> 14:47.556
Ah! Bianca.
Great pleasure to meet you.
14:47.557 --> 14:49.276
And you.
14:49.277 --> 14:51.556
Please.
Thank you.
14:55.197 --> 14:58.316
So, erm, I received a WhatsApp
message from the PM this morning
14:58.317 --> 15:01.236
with a link to the clip
of you in Tallinn.
15:01.237 --> 15:04.797
And he wrote, "Best of British!"
15:06.757 --> 15:10.876
Hm... So, it seems
that there are still some things
15:10.877 --> 15:13.996
in which we are world class,
15:13.997 --> 15:16.917
and importantly the world knows it.
15:19.517 --> 15:22.236
So, Isabel was telling me you want
to have a look at a STRAP 2 file?
15:22.237 --> 15:23.396
That's right.
15:23.397 --> 15:26.596
Because you think
it'll help you find the Jackal?
15:26.597 --> 15:28.796
- Yes.
- Rumour has it
that you can be charming.
15:28.797 --> 15:29.956
Ah!
15:29.957 --> 15:33.556
I thought you might like
to use those charms on the MoD?
15:33.557 --> 15:34.796
Did you indeed.
15:34.797 --> 15:39.396
Well, it would mean owing Nick
a favour, and that's not...
15:39.397 --> 15:42.037
Well it's not
an ideal situation to be in.
15:43.077 --> 15:44.756
No.
15:44.757 --> 15:48.236
Though perhaps a better situation
than if UDC were killed
15:48.237 --> 15:51.756
by an assassin who turns out
to be ex-British Army,
15:51.757 --> 15:55.956
and it's later revealed
we had information we didn't act on.
15:55.957 --> 15:58.596
Those internal inquiries
are always such a bore.
16:02.357 --> 16:04.317
Quite.
16:08.437 --> 16:11.996
OK, yup.
All right, I'll talk to Nick.
16:11.997 --> 16:14.556
Right, I've got to get to
the theatre so um...
16:14.557 --> 16:18.236
Anything else?
That's it for now. I think.
16:18.237 --> 16:20.277
Good.
16:22.517 --> 16:26.437
OK, well, enjoy your play.
Thank you.
16:28.677 --> 16:31.957
It's David Hare. Of course
I'm not gonna bloody enjoy it.
17:09.837 --> 17:12.476
My friend is very pleased
with your work.
17:12.477 --> 17:14.236
Barzani was a big troublemaker.
17:14.237 --> 17:16.837
Always telling lies
in his newspaper.
17:22.917 --> 17:25.396
You know, frankly,
17:25.397 --> 17:27.916
my friend wasn't sure
if you'd be able to do it.
17:27.917 --> 17:30.396
Now Barzani was a very paranoid man.
Always lots of guards.
17:30.397 --> 17:34.796
He hardly ever showed his face.
But you did it.
17:34.797 --> 17:36.837
You are the best.
17:41.837 --> 17:43.756
My friend is hoping
you might be available
17:43.757 --> 17:46.036
to look at something else for him.
17:46.037 --> 17:49.596
How much?
He's a very generous man.
17:49.597 --> 17:52.717
He also has... a lot of enemies.
17:54.237 --> 17:58.836
And we'd provide all the logistics
of course, travel, equipment,
17:58.837 --> 18:01.677
housing, expenses,
documentation, everything.
18:02.797 --> 18:05.156
Sounds fucking great.
Hm.
18:05.157 --> 18:07.716
But I've still got
six years to serve.
18:07.717 --> 18:09.516
Duggan's got three.
18:09.517 --> 18:12.596
If we go AWOL, the military police
will be looking everywhere for us.
18:12.597 --> 18:15.997
Those fuckers don't fuck about.
18:18.797 --> 18:21.156
Well, if you change your mind.
You have my number.
18:21.157 --> 18:24.997
Yeah.
Thank you.
19:21.721 --> 19:25.001
Nuri?
'River will flow.'
19:34.521 --> 19:38.160
'Hey!'
Are you still in Tallinn?
19:38.161 --> 19:40.760
'No, no. I managed to get out.
19:40.761 --> 19:44.720
It was absolute carnage there,
though. Are you alright?'
19:44.721 --> 19:47.321
There's a picture
on TV here in Spain.
19:50.041 --> 19:52.560
A man the police are looking for.
19:52.561 --> 19:55.321
'Yeah, I think I've seen
the same one.'
19:56.961 --> 19:59.001
Alvaro thinks it's you.
20:05.841 --> 20:07.960
OK.
20:07.961 --> 20:11.120
You must tell your brother that he
cannot repeat that to anyone.
20:11.121 --> 20:12.960
'Do you hear me? This is important.
20:12.961 --> 20:15.160
You tell Alvaro
that he cannot repeat
20:15.161 --> 20:17.640
what you just said to anybody,
am I clear?'
20:17.641 --> 20:18.880
Will the police come here?
20:18.881 --> 20:20.720
'No, they have absolutely
no reason to come.
20:20.721 --> 20:23.040
You listen to me, Nuria, OK.
You are completely safe.
20:23.041 --> 20:25.240
No one knows who I am.
They don't know where I live.
20:25.241 --> 20:27.080
You, Carlito, the family.
You're all safe.
20:27.081 --> 20:29.400
But you tell your brother
that he must not say a word.'
20:29.401 --> 20:31.520
What the fuck, Charles?
'No, this is important.
20:31.521 --> 20:34.081
You tell your brother
he can't say a word.'
20:34.961 --> 20:38.040
Are you still coming tomorrow?
20:38.041 --> 20:39.440
'Yes, I am.
20:39.441 --> 20:42.601
I'll be there in the afternoon.'
You'd better be here.
21:02.481 --> 21:05.560
KEVIN McCLOUD ON TV: 'Heating firm
manager, Gary, and his wife, Jess,
21:05.561 --> 21:07.960
bought this plot of land
two years ago.
21:07.961 --> 21:10.360
After overcoming
several planning obstacles,
21:10.361 --> 21:12.360
work began on this
extraordinary project...
21:13.681 --> 21:15.160
...began to take shape.'
21:22.081 --> 21:23.600
Mum?
21:23.601 --> 21:24.841
Jaz?
21:25.761 --> 21:27.560
Oh!
21:27.561 --> 21:30.321
Er, I didn't know you were...
21:32.081 --> 21:34.801
Just stand back a second.
21:37.721 --> 21:40.840
Hi. Come in.
21:40.841 --> 21:43.481
Can we just talk out here?
21:45.441 --> 21:47.561
There's no one here. It's just me.
21:49.881 --> 21:52.120
Look, we can't stand in the cold,
my love.
21:52.121 --> 21:54.161
Can you just come in, please?
22:00.881 --> 22:03.920
God, I've missed you so much.
22:03.921 --> 22:06.600
Do you want a tea or something?
22:06.601 --> 22:08.721
You know, it's really cold.
I'm good.
22:18.641 --> 22:20.721
Did you save UDC's life?
22:23.241 --> 22:24.801
I...was part of a team.
22:26.321 --> 22:28.960
All my friends think
he's gonna change the world.
22:28.961 --> 22:32.161
Oh? Do you?
22:33.041 --> 22:37.400
Well, he does a lot
for our generation so... maybe.
22:37.401 --> 22:40.081
Mm. Maybe.
22:47.761 --> 22:49.521
Are you really leaving us?
22:51.161 --> 22:53.001
What?
22:54.321 --> 22:56.680
I am not leaving. I wouldn't.
I would never do that.
22:56.681 --> 22:59.681
Then why aren't we back here?
Together?
23:02.521 --> 23:08.081
I...need to work out how best
to protect you and our family.
23:09.601 --> 23:11.360
OK.
23:11.361 --> 23:14.240
I need to... I need to...
23:14.241 --> 23:16.521
make sure I get that right.
23:19.241 --> 23:22.361
So what happened to the man
who came here that night?
23:23.641 --> 23:26.400
He's in prison. He can't hurt you.
23:26.401 --> 23:28.721
I don't think
he really wanted to hurt me.
23:29.601 --> 23:32.400
He was just upset about his
daughter. And I feel sorry for him.
23:32.401 --> 23:35.520
Oh, don't. Don't Jaz, honestly.
23:35.521 --> 23:38.201
He's not a good man.
But, Mum. His daughter died.
23:43.001 --> 23:45.121
Did you have something
to do with her death?
23:49.841 --> 23:51.281
No.
23:56.641 --> 24:00.001
I know you save people.
And that's a good thing.
24:01.121 --> 24:03.281
Sometimes...
24:05.001 --> 24:09.600
...you might have to...
do some other things
24:09.601 --> 24:12.161
that you might not want to do.
24:14.361 --> 24:16.760
No, Jaz.
24:16.761 --> 24:21.240
I...I only do good things,
no bad things.
24:21.241 --> 24:22.681
OK?
24:25.121 --> 24:28.440
Are you sure?
24:28.441 --> 24:30.480
Mum, just look at me.
24:34.401 --> 24:36.961
Yes.
24:44.321 --> 24:46.600
Najib Khan
is a Taliban field commander.
24:46.601 --> 24:48.120
A very dangerous individual.
24:48.121 --> 24:51.160
He's come down from the hills
to attend the wedding of a cousin.
24:51.161 --> 24:53.440
It's too good
an opportunity to miss.
24:53.441 --> 24:55.720
But we need to tread carefully,
no fireworks.
24:55.721 --> 24:57.320
We need him alive.
24:57.321 --> 25:00.200
Duggan and Gary
will be watching over.
25:00.201 --> 25:02.720
Prepare the vehicles to move.
25:02.721 --> 25:06.760
Duggan, Gary and er... Ronnie,
you're in the first vehicle.
25:06.761 --> 25:10.120
I'll be in the second one
with Conrad and Jason.
25:10.121 --> 25:13.400
Remember this is a soft knock.
Let's take him alive.
25:13.401 --> 25:15.440
Yes, sir.
Good luck.
25:18.401 --> 25:21.920
Oh, no. What am I gonna do
without my right arm?
25:21.921 --> 25:24.280
You can start by getting yourself
a girlfriend, buddy.
25:24.281 --> 25:26.520
Fuck you, Duggan.
25:26.521 --> 25:27.680
Or a goat.
25:27.681 --> 25:30.200
I've seen
some fetching goats out there.
25:30.201 --> 25:34.480
Yeah. Seen 'em!
Yeah, you've seen 'em.
25:44.041 --> 25:48.281
Simple extraction.
In and out, no messing, yeah?
26:56.201 --> 26:58.920
Overwatch in position,
we've got you covered.
26:58.921 --> 27:00.840
'Copy that.
27:00.841 --> 27:02.161
Entering now.'
27:28.801 --> 27:30.841
Calm but firm, boys.
27:32.841 --> 27:34.560
Alsalam ealaykum.
27:45.401 --> 27:46.720
Friend.
27:46.721 --> 27:50.680
We don't want any trouble,
but you have to lower your weapons.
27:56.161 --> 27:58.601
Easy does it
28:00.481 --> 28:04.400
Important chief.
Big man. Inside...
28:04.401 --> 28:07.080
Yeah, that's who we're here for.
Friend of British.
28:07.081 --> 28:10.160
I am not gonna tell you again!
28:10.161 --> 28:12.201
They don't look happy.
28:20.921 --> 28:23.720
Put your fucking weapons down, now!
28:25.001 --> 28:27.520
Shooter above compound.
Seen.
28:27.521 --> 28:30.561
He's lining up. What do we do?
28:35.161 --> 28:38.400
Do we wait? See if he opens fire?
No, it's on us.
28:38.401 --> 28:40.921
Put your fucking weapons down now!
28:51.521 --> 28:53.280
Contact!
28:56.481 --> 28:57.720
Shit!
28:57.721 --> 29:01.280
RPG!
29:01.281 --> 29:02.480
RPG!
29:06.481 --> 29:09.160
Walter's fucking lost it again!
29:24.721 --> 29:26.520
Cease fire!
29:34.921 --> 29:36.921
It was a wedding.
29:42.121 --> 29:44.121
Move!
29:51.601 --> 29:53.041
Go!
30:22.241 --> 30:24.720
Well, that went a bit fucking west.
30:28.921 --> 30:31.601
We need to make this look proper.
30:36.481 --> 30:40.160
Hello, Hammer fourteen,
this is Phantom One Zero Alpha.
30:40.161 --> 30:41.600
Grid location three,
30:41.601 --> 30:44.080
seven, five, six, five,
30:44.081 --> 30:45.480
six, seven, nine.
30:45.481 --> 30:48.920
One, eight, six degrees.
We are pinned down and under fire.
30:48.921 --> 30:52.640
Request one joint direct attack
munitions JDAM. On my smoke.
30:52.641 --> 30:53.880
Over.
30:53.881 --> 30:57.600
'Copy Phantom.'Ready up the cars!
Let's get out of here!
30:57.601 --> 31:00.960
You all saw the RPGs.
31:00.961 --> 31:04.881
Right? No one says anything
about what happened here today.
31:16.001 --> 31:18.640
'Weapons away inbound five mikes.
31:18.641 --> 31:20.641
Exfil that position fast. Over.'
31:32.841 --> 31:34.920
From Phantom One Zero Alpha.
31:34.921 --> 31:37.281
Copy that,
withdrawing from contact now.
32:15.881 --> 32:18.921
Get in there, you fucker!
Come on, you fucker.
32:28.201 --> 32:31.681
That wasn't clean. That was a mess.
32:55.718 --> 32:57.357
Thank you for agreeing to see me.
32:57.358 --> 33:00.998
My pleasure. Bianca.
33:02.398 --> 33:05.877
How you doing, Larry?
33:05.878 --> 33:07.958
No. Genuine question.
33:09.078 --> 33:12.077
- How you holding up?
- Yeah,
see when you made me those promises,
33:12.078 --> 33:14.558
did you actually mean them?
You know even for a minute?
33:21.518 --> 33:26.437
I can understand that.
It's what you do.
33:26.438 --> 33:28.237
You used my daughter
to get to my wife.
33:28.238 --> 33:33.158
Used my wife to get to me,
used me to get to my brother.
33:34.478 --> 33:36.478
Fair play.
33:38.278 --> 33:40.638
Except all those people
are dead now.
33:41.758 --> 33:44.717
That's some trail of woe
you've left behind, Bianca.
33:44.718 --> 33:47.877
Larry, I didn't kill Alison.
You did.
33:47.878 --> 33:50.558
Yeah, I killed Alison.
33:51.798 --> 33:54.917
I've killed a lot of people.
33:54.918 --> 33:57.157
Most of them deserved it.
33:57.158 --> 33:59.957
And I've used people
to get what I want.
33:59.958 --> 34:04.478
Which is exactly the same
as what you do.
34:06.438 --> 34:08.557
Now, I'm bad.
34:08.558 --> 34:12.678
I'm rotten. But so are you.
34:16.958 --> 34:19.158
Tell me I'm a liar.
34:29.238 --> 34:30.718
Listen...
34:32.038 --> 34:37.518
I think about Emma
and Alison every single day.
34:38.838 --> 34:42.958
And I'm truly, genuinely sorry.
34:44.358 --> 34:47.437
That's why I wanted to see you.
34:47.438 --> 34:51.957
To tell you that I am sorry.
34:51.958 --> 34:54.517
You don't know what sorry means.
34:55.798 --> 34:59.358
You're more twisted
than what I am, Bianca.
35:01.598 --> 35:03.118
Medic!
35:04.758 --> 35:06.597
Medic now!
35:12.798 --> 35:16.477
Call an ambulance!
Move back, please.
35:16.478 --> 35:18.077
Back!
36:09.558 --> 36:12.317
That man probably killed
20-odd people,
36:12.318 --> 36:14.237
including his wife.
36:14.238 --> 36:17.317
I've literally
got blood on my hands.
36:17.318 --> 36:20.797
Come here. I don't see anything.
36:20.798 --> 36:22.637
Bianca...
36:22.638 --> 36:24.437
Everyone in this building
has done stuff
36:24.438 --> 36:26.957
they never thought
they would ever do.
36:26.958 --> 36:30.197
Yep!
Look.
36:30.198 --> 36:32.637
If you're told
that some guy down the street
36:32.638 --> 36:34.997
is a clear and present danger
and has to be neutralised,
36:34.998 --> 36:37.797
it's easy, isn't it?
You don't know him, you just do it.
36:37.798 --> 36:39.037
Yes.
36:39.038 --> 36:43.077
If it's your next-door neighbour,
it's a bit harder.
36:43.078 --> 36:45.478
But we do what has to be done.
36:46.478 --> 36:49.838
But what if it's...
I...I don't know. Your mum.
36:51.198 --> 36:53.758
Bad example.
36:55.798 --> 36:57.357
Bad example.
OK, fair enough.
36:57.358 --> 37:01.077
But you get my point.
This job is complicated.
37:01.078 --> 37:03.998
We have to remember
why it is we do it.
37:06.318 --> 37:09.438
Remind me.
To protect people.
37:13.478 --> 37:17.317
To protect people.
37:17.318 --> 37:19.638
Huh.
37:21.118 --> 37:24.837
Would it help cheer you up if I told
you they had Alexander Duggan's file
37:24.838 --> 37:28.317
waiting for you
in Conference Room 2?
37:28.318 --> 37:30.797
Seriously?
37:30.798 --> 37:32.878
Yes, yes, it would help.
37:40.038 --> 37:42.597
Courtesy of the Foreign Secretary.
37:42.598 --> 37:45.637
Whatever you and Isabel said to him,
it worked.
37:45.638 --> 37:47.877
Thank you.
37:47.878 --> 37:51.157
I'm afraid not.
What?
37:51.158 --> 37:55.037
You and Vince are authorised
to read. There are conditions.
37:55.038 --> 37:57.917
This file doesn't leave this room,
and neither do I.
37:59.958 --> 38:01.597
Ha-ha-ha, ha...
38:01.598 --> 38:04.917
Starting now.
And you have to sign this.
38:04.918 --> 38:08.118
This is fucking mad.
38:09.638 --> 38:13.238
Sign at the bottom, please.
Blah, blah, blah, blah, blah.
38:16.798 --> 38:19.678
Thank you. Thanks very much.
38:21.798 --> 38:23.798
Thank you.
38:38.158 --> 38:40.597
Alexander James Gordon Duggan
38:40.598 --> 38:43.877
joins Sandhurst as an officer cadet
38:43.878 --> 38:46.557
and is tipped to win
the Sword of Honour
38:46.558 --> 38:50.477
until he walks out
and joins the Paras as a private.
38:50.478 --> 38:54.157
His depot instructor notes
on his appraisal,
38:54.158 --> 38:57.197
Duggan displays
a ruthless determination
38:57.198 --> 38:59.037
to become a paratrooper.
38:59.038 --> 39:02.837
He does the sniper course
at Pirbright HDPRCC.
39:02.838 --> 39:04.557
Attends the sniper
commander's course
39:04.558 --> 39:06.237
at the Sniper Wing at Warminster.
39:06.238 --> 39:08.757
Joins the Pathfinder Platoon
as their top sniper.
39:08.758 --> 39:12.077
Deploys to Northern Ireland,
Norway, Kosovo,
39:12.078 --> 39:14.237
Sierra Leone, Iraq.
39:14.238 --> 39:15.918
And then Afghanistan.
39:18.158 --> 39:21.317
He was part
of a covert Special Forces unit.
39:21.318 --> 39:23.557
They carried out raids, arrests
39:23.558 --> 39:26.317
and assassinations
of Taliban leaders.
39:26.318 --> 39:30.637
On April 23rd, 2013,
the unit was on an operation
39:30.638 --> 39:32.877
in Helmand.
39:32.878 --> 39:37.038
They were on their way to eliminate
a notorious Taliban leader when...
39:38.238 --> 39:42.957
...the entire unit was wiped out
by a massive explosion.
39:42.958 --> 39:44.237
So...
39:44.238 --> 39:46.278
Duggan's dead?
39:48.998 --> 39:50.998
I just...
39:52.518 --> 39:54.598
I don't know.
39:56.438 --> 39:59.077
Something's not right.
40:08.598 --> 40:09.917
Wait. Stop!
40:09.918 --> 40:11.958
Stop, stop, stop!
40:32.718 --> 40:33.917
Up on the right.
Yep.
40:33.918 --> 40:35.237
What's going on?
40:35.238 --> 40:37.997
You see that mound,
there's something on the top of it.
40:37.998 --> 40:39.877
IED?
40:39.878 --> 40:41.998
Let's have a look.
40:44.638 --> 40:47.517
Yeah, that does not look proper.
40:47.518 --> 40:49.037
Movement at four o'clock!
40:49.038 --> 40:50.638
360 cover!
41:00.438 --> 41:02.078
I'll take the file, Osi.
41:04.358 --> 41:07.798
This way, Mr Halcrow.
We need to talk.
41:35.918 --> 41:37.557
Anything?
41:37.558 --> 41:39.598
No.
41:41.278 --> 41:43.357
There's fuck all there,
you dickhead.
41:43.358 --> 41:45.398
I'm telling you, I saw something.
41:49.878 --> 41:51.757
What'd you reckon?
41:51.758 --> 41:55.557
Well, we can't just stand around
here like a bunch of knobheads.
41:55.558 --> 41:58.677
We've got a job. We have to move.
41:58.678 --> 42:01.677
I'm happy to take a look.
Yeah, OK.
42:01.678 --> 42:05.237
Conrad, go with Duggan.
42:05.238 --> 42:07.438
No, I'll take Gary with me.
42:15.318 --> 42:18.077
Come on, Gary.
42:18.078 --> 42:21.277
Oi, you wanna check for IEDs,
I'm happy for you, mate.
42:21.278 --> 42:23.797
Why the fuck do
I have to come with you?
42:23.798 --> 42:25.997
Oi!
Come on.
42:25.998 --> 42:27.678
Thanks for fuck all, mate.
42:46.678 --> 42:48.678
Will you cover me?
42:49.598 --> 42:51.957
Careful, mate.
44:02.438 --> 44:04.318
Think it's a come-on?
44:09.798 --> 44:11.877
What you doing, you fucking loon?
44:11.878 --> 44:14.477
I'm gonna feel my way from here.
45:15.358 --> 45:17.478
Fucking tricycle!
45:18.758 --> 45:21.277
Oh, what the fuck.
45:21.278 --> 45:23.277
Mount up.
45:25.278 --> 45:27.318
Come on, mate, let's go.
45:28.238 --> 45:30.238
Duggan.
45:56.318 --> 45:58.877
Argh! Argh! Argh!
45:58.878 --> 46:00.918
Arrghh!
46:06.918 --> 46:08.918
What the fuck!
46:14.598 --> 46:17.038
What the fuck just happened?
46:18.278 --> 46:22.078
We need to go.
Go where?
46:25.558 --> 46:27.558
Where they can't find us.
46:31.198 --> 46:36.718
♪ You may run on for a long time
46:37.558 --> 46:43.358
♪ Let me tell you
that God's gonna cut you down
46:46.918 --> 46:50.037
♪ My God spoke, he spoke so sweet
46:50.038 --> 46:53.237
♪ I thought I heard
the shuffle of angel's feet
46:53.238 --> 46:56.477
♪ He put one hand upon my head
46:56.478 --> 47:01.717
♪ Great God Almighty,
let me tell you what he said
47:01.718 --> 47:05.557
♪ You may run on for a long time
47:05.558 --> 47:08.798
♪ Run on for a long time
47:09.078 --> 47:12.237
♪ Run on for a long time
47:12.238 --> 47:16.438
♪ Let me tell you
that God's gonna cut him down
47:17.838 --> 47:21.277
♪ Go tell that long tongue liar
47:21.278 --> 47:24.517
♪ Go and tell that midnight rider
47:24.518 --> 47:28.357
♪ Tell the God
that looked around at the back biter
47:28.358 --> 47:32.198
♪ Tell him that God's cut him down
47:33.358 --> 47:36.477
♪ Tell him that God's cut him down ♪
47:36.478 --> 47:39.678
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
33091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.