All language subtitles for Speak.No.Evil.2013.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,833 --> 00:00:36,478 Where are we going? 2 00:00:36,502 --> 00:00:38,604 Where's dad? 3 00:02:24,443 --> 00:02:26,354 Thanks. 4 00:02:26,378 --> 00:02:27,378 For what? 5 00:02:29,315 --> 00:02:30,549 I needed that. 6 00:02:33,419 --> 00:02:35,630 We're gonna have to do that again. 7 00:02:37,356 --> 00:02:39,301 I might have to keep you around. 8 00:02:39,325 --> 00:02:41,703 I don't have to leave. 9 00:02:43,862 --> 00:02:45,264 Yeah, you do. 10 00:02:46,265 --> 00:02:47,342 Uh... 11 00:02:47,366 --> 00:02:48,743 What? 12 00:02:48,767 --> 00:02:51,279 I've got a kid. 13 00:02:51,303 --> 00:02:52,938 I don't want to confuse her. 14 00:03:00,512 --> 00:03:02,381 Shh. 15 00:03:05,817 --> 00:03:07,786 Joey? 16 00:03:09,955 --> 00:03:11,899 Joey? 17 00:03:11,923 --> 00:03:13,792 Joey! 18 00:03:21,700 --> 00:03:23,969 Joey? 19 00:03:25,003 --> 00:03:27,349 Joey! 20 00:03:27,373 --> 00:03:28,507 Joey?! 21 00:03:42,020 --> 00:03:44,299 So you said your daughter is 11 years old? 22 00:03:44,323 --> 00:03:46,334 Yeah. 23 00:03:46,358 --> 00:03:50,438 And you were born in '86? 24 00:03:51,663 --> 00:03:53,832 So that makes you... 15 when you had her? 25 00:03:54,833 --> 00:03:56,411 Yeah, and what the hell 26 00:03:56,435 --> 00:03:57,879 Does that have to do with anything? 27 00:03:57,903 --> 00:04:03,818 Um, okay. So the last time you saw her was around 10:00? 28 00:04:03,842 --> 00:04:06,554 What were you doing after you put her to bed? 29 00:04:06,578 --> 00:04:08,356 What? 30 00:04:08,380 --> 00:04:11,659 You two doing any drinking tonight? 31 00:04:11,683 --> 00:04:14,329 - Excuse me? - Any illegal drugs, narcotics? 32 00:04:14,353 --> 00:04:17,031 - Man, back up. - Is that a yes or no? 33 00:04:17,055 --> 00:04:18,466 Is anyone mad at you? Um... 34 00:04:18,490 --> 00:04:19,834 Woman: God, you know what? 35 00:04:19,858 --> 00:04:22,704 My daughter was taken from my home tonight. 36 00:04:22,728 --> 00:04:24,372 Or she ran away. 37 00:04:24,396 --> 00:04:25,840 Jesus Christ. 38 00:04:25,864 --> 00:04:27,709 Where's her father? 39 00:04:27,733 --> 00:04:30,436 He's not in her life. 40 00:04:31,903 --> 00:04:33,472 Where's Dale? 41 00:04:35,507 --> 00:04:36,808 He moved out. 42 00:04:39,345 --> 00:04:40,979 How'd Joey take it? 43 00:04:44,550 --> 00:04:45,684 Not good. 44 00:04:48,454 --> 00:04:49,555 We got ourselves a runaway. 45 00:04:53,459 --> 00:04:56,904 Dispatch, this is patrol 3. 46 00:04:56,928 --> 00:04:58,740 We have a runaway at our location. 47 00:05:00,031 --> 00:05:02,868 Patrol 3, dispatch... copy. 48 00:05:09,908 --> 00:05:11,577 We're gonna find her, okay? 49 00:05:16,114 --> 00:05:18,793 I know Dale's got her. 50 00:05:18,817 --> 00:05:21,387 She's gotta be there. 51 00:05:33,565 --> 00:05:35,534 Stop the car. 52 00:05:53,084 --> 00:05:54,929 He's not here. 53 00:05:54,953 --> 00:05:56,664 Let's head back into town. 54 00:05:56,688 --> 00:05:58,056 You see that? 55 00:05:59,558 --> 00:06:01,627 Looks like she has something in her cart. 56 00:06:02,761 --> 00:06:03,962 Oh my God. 57 00:06:05,631 --> 00:06:07,809 Woman: Hey! 58 00:06:07,833 --> 00:06:09,000 Hey! 59 00:06:15,674 --> 00:06:17,843 What did you say? 60 00:06:39,130 --> 00:06:40,708 Whoa whoa whoa! 61 00:06:40,732 --> 00:06:43,001 Get her off me! Ow! 62 00:07:35,621 --> 00:07:37,188 What do you want to do? 63 00:07:38,624 --> 00:07:40,926 I honestly don't even know anymore. 64 00:07:46,598 --> 00:07:48,843 I heard what happened. 65 00:07:48,867 --> 00:07:52,213 I want you to know that you and your daughter are in our prayers. 66 00:07:52,237 --> 00:07:54,205 Thank you. 67 00:07:57,643 --> 00:07:59,854 I heard they're organizing a search party. 68 00:08:01,747 --> 00:08:03,558 That's funny, I haven't heard anything. 69 00:08:03,582 --> 00:08:06,894 We just heard about it ourselves. 70 00:08:06,918 --> 00:08:10,665 Well, my husband, my son and I will be there. 71 00:08:10,689 --> 00:08:13,635 Meeting tomorrow morning. 72 00:08:13,659 --> 00:08:15,937 When was the last time the police helped anyone around here? 73 00:08:15,961 --> 00:08:17,204 Yeah, right. 74 00:08:17,228 --> 00:08:19,674 She could be dead by now. 75 00:08:19,698 --> 00:08:21,609 Oh no. 76 00:08:21,633 --> 00:08:23,669 - I'm sorry. - No, you know, it's fine. 77 00:08:25,170 --> 00:08:27,549 We're having a prayer group tonight. 78 00:08:27,573 --> 00:08:28,550 Will you come? 79 00:08:28,574 --> 00:08:30,842 I gotta go. 80 00:08:33,845 --> 00:08:37,825 ♪ Arms and your rocking chair 81 00:08:37,849 --> 00:08:41,763 ♪ take me away from here 82 00:08:41,787 --> 00:08:43,765 ♪ I always want something 83 00:08:43,789 --> 00:08:48,594 ♪ I always am wanting, always challenging ♪ 84 00:08:49,695 --> 00:08:52,530 ♪ can you just stay here? 85 00:08:53,799 --> 00:08:57,745 ♪ Grab me and hold me dear 86 00:08:57,769 --> 00:09:01,716 ♪ never leaving me, never forgetting ♪ 87 00:09:01,740 --> 00:09:04,610 ♪ and never feeling 88 00:09:05,911 --> 00:09:10,949 ♪ sur-rrre 89 00:09:20,992 --> 00:09:24,171 ♪ I'm loving 90 00:09:24,195 --> 00:09:28,676 ♪ I'm caring 91 00:09:28,700 --> 00:09:32,780 ♪ got that feeling 92 00:09:32,804 --> 00:09:36,307 ♪ got that feeling... 93 00:09:57,395 --> 00:09:59,240 I really like this one. 94 00:09:59,264 --> 00:10:01,676 Hey. 95 00:10:01,700 --> 00:10:04,746 - I want it. - Well, you can't have it. 96 00:10:11,076 --> 00:10:12,353 What's up with you? 97 00:10:12,377 --> 00:10:13,487 What? 98 00:10:13,511 --> 00:10:15,890 Every time I try to get close to you, you get all weird. 99 00:10:15,914 --> 00:10:17,182 - Shut up. - See? 100 00:10:19,384 --> 00:10:21,887 You can't do this by yourself. 101 00:10:32,831 --> 00:10:34,441 Why are you helping me? 102 00:10:34,465 --> 00:10:36,167 I don't know. 103 00:10:37,769 --> 00:10:39,947 I just... 104 00:10:39,971 --> 00:10:41,883 I got nowhere else to be. 105 00:10:41,907 --> 00:10:43,250 You shouldn't be alone. 106 00:10:43,274 --> 00:10:45,376 But if you want me to go, I can. 107 00:10:55,821 --> 00:10:57,789 We're going back to Dale's. 108 00:11:00,726 --> 00:11:02,728 Okay. 109 00:11:14,305 --> 00:11:15,750 That's his truck. 110 00:11:15,774 --> 00:11:17,242 Oh my God, that's his truck! 111 00:11:37,528 --> 00:11:39,140 What are you doing here, Anna? 112 00:11:39,164 --> 00:11:40,866 Whoa, man, put the gun down. 113 00:11:41,867 --> 00:11:43,845 Hey, get off my property. 114 00:11:43,869 --> 00:11:45,412 I'm leaving, okay? 115 00:11:45,436 --> 00:11:47,849 - Give her to me, Dale. - Who? 116 00:11:47,873 --> 00:11:50,708 I know you have her. I'm taking her home. 117 00:11:53,111 --> 00:11:56,323 - Joey! - What do you mean, you're taking her home? 118 00:11:56,347 --> 00:11:58,926 - Joey? Baby, it's mommy! - I don't have her. 119 00:11:58,950 --> 00:12:00,862 - I said I don't have her! - God damn it, Dale! 120 00:12:00,886 --> 00:12:02,897 - You better give her to me right now! - What did you do, Anna? 121 00:12:02,921 --> 00:12:04,899 - You lost her, didn't you? - Why are you lying? 122 00:12:04,923 --> 00:12:06,200 You lost her! I told you to watch her! 123 00:12:06,224 --> 00:12:08,870 - How long has she been gone? Where is she? - Dude, I was there. 124 00:12:08,894 --> 00:12:11,334 - That's it, you little... - don't you touch him! Dale, don't! 125 00:12:22,573 --> 00:12:24,009 Did you see that? 126 00:12:40,926 --> 00:12:42,436 Why are you not freaking out right now? 127 00:12:42,460 --> 00:12:44,362 Everything is out. 128 00:12:46,097 --> 00:12:49,034 I don't even have any cellphone service. 129 00:12:51,302 --> 00:12:54,916 I wonder if this is that Portuguese hacker. 130 00:12:54,940 --> 00:12:57,051 This is messed up. 131 00:12:57,075 --> 00:12:59,020 Creighton. 132 00:12:59,044 --> 00:13:01,555 This is crazy. 133 00:13:01,579 --> 00:13:04,959 I still can't get online. 134 00:13:04,983 --> 00:13:07,895 No calls, texts, nothing. 135 00:13:07,919 --> 00:13:10,597 That flash did something. 136 00:13:10,621 --> 00:13:12,557 I mean, I tried everything. 137 00:13:15,526 --> 00:13:19,406 Let's go check out those pay phones by love's. 138 00:13:19,430 --> 00:13:23,210 Let's see if they're still working. 139 00:13:23,234 --> 00:13:25,179 I don't think I'm ever gonna see her again. 140 00:13:25,203 --> 00:13:27,114 Do you not see what's going on here? 141 00:13:27,138 --> 00:13:28,974 Yeah. 142 00:13:30,608 --> 00:13:32,978 Yes. 143 00:13:35,246 --> 00:13:36,581 We're gonna find her, okay? 144 00:13:41,286 --> 00:13:43,430 Well, the sun's up. 145 00:13:43,454 --> 00:13:45,090 Let's go tell 'em what we saw. 146 00:14:07,278 --> 00:14:10,157 Look how many people showed up. 147 00:14:10,181 --> 00:14:11,449 Jesus. 148 00:14:15,921 --> 00:14:18,156 Bring your trucks around, boys. 149 00:14:23,061 --> 00:14:25,106 Excuse me, excuse me! 150 00:14:25,130 --> 00:14:27,141 Her name is Rebecca devons. 151 00:14:27,165 --> 00:14:29,944 - Marcy and Daniel are gone! - What did you say? 152 00:14:29,968 --> 00:14:32,013 Have you seen them? My kids? They're gone. 153 00:14:32,037 --> 00:14:35,082 Oh my God, the kids. Excuse me. 154 00:14:35,106 --> 00:14:37,584 Come outside. 155 00:14:37,608 --> 00:14:40,087 Come on, everyone. Gather around. 156 00:14:40,111 --> 00:14:41,688 - Becca devons. - Where's leandra? 157 00:14:41,712 --> 00:14:44,325 - Please, one at a time. - No, we saw something last night. 158 00:14:44,349 --> 00:14:47,161 - Get your hand off me. - Who's in charge? 159 00:14:47,185 --> 00:14:49,063 Why are you the only one here? 160 00:14:49,087 --> 00:14:51,032 For yourselves know perfectly 161 00:14:51,056 --> 00:14:53,034 That the day of the lord so cometh 162 00:14:53,058 --> 00:14:55,102 As a thief in the night. 163 00:14:55,126 --> 00:14:57,271 Okay, all communications are down. 164 00:14:57,295 --> 00:15:00,174 I have officers heading to Phoenix as we speak. 165 00:15:00,198 --> 00:15:01,608 You have no idea what's going on, do you? 166 00:15:01,632 --> 00:15:04,011 - Excuse me... - they're all here for the same reason. 167 00:15:04,035 --> 00:15:06,080 - Come on. - No. Something took our kids! 168 00:15:06,104 --> 00:15:09,016 Anna, let's go! 169 00:15:09,040 --> 00:15:15,222 For when they shall say, peace and safety, 170 00:15:15,246 --> 00:15:18,092 Then sudden destruction 171 00:15:18,116 --> 00:15:21,295 As travail upon the woman with child. 172 00:15:21,319 --> 00:15:26,067 Anna, come pray by my side. 173 00:15:26,091 --> 00:15:27,492 Shit. 174 00:15:31,496 --> 00:15:33,574 Anna! 175 00:15:33,598 --> 00:15:35,176 Get back, man. 176 00:15:35,200 --> 00:15:37,544 Anna, you must pray with us. 177 00:15:37,568 --> 00:15:40,281 God chose your child to be taken first. 178 00:15:40,305 --> 00:15:43,184 I'm sorry. 179 00:15:43,208 --> 00:15:45,343 This is not an act of man... You know this. 180 00:15:47,378 --> 00:15:49,014 What are we going to do now? 181 00:15:50,248 --> 00:15:52,393 It's all right. 182 00:15:52,417 --> 00:15:54,285 She will be back. 183 00:15:56,254 --> 00:15:58,599 Please please, calm down. One at a time. 184 00:16:01,492 --> 00:16:03,604 Ladies and gentlemen. 185 00:16:03,628 --> 00:16:06,240 I know that you're all worried about your kids. 186 00:16:06,264 --> 00:16:07,241 We all are. 187 00:16:07,265 --> 00:16:10,144 Then do something! 188 00:16:10,168 --> 00:16:11,378 I understand. 189 00:16:11,402 --> 00:16:13,514 I understand. I have kids of my own. 190 00:16:13,538 --> 00:16:15,249 We're doing the best we can. 191 00:16:15,273 --> 00:16:19,420 We're all spread really thin. 192 00:16:19,444 --> 00:16:23,314 What I'm asking for are volunteers for a search party. 193 00:16:34,759 --> 00:16:37,438 Wake up, sleepyhead. 194 00:16:39,564 --> 00:16:41,142 Where are we? 195 00:16:41,166 --> 00:16:43,177 Coming up on Dale's. 196 00:16:43,201 --> 00:16:45,179 What? 197 00:16:45,203 --> 00:16:47,414 Stay down. 198 00:16:47,438 --> 00:16:48,739 He doesn't like you. 199 00:17:15,366 --> 00:17:17,311 You sure have a lot of nerve comin' back here. 200 00:17:17,335 --> 00:17:18,812 Dale... 201 00:17:18,836 --> 00:17:22,616 You told me Joey girl was my baby. 202 00:17:22,640 --> 00:17:24,418 You told me she was mine and you lied. 203 00:17:24,442 --> 00:17:26,653 Well, you raised her. 204 00:17:26,677 --> 00:17:27,654 Yeah? 205 00:17:27,678 --> 00:17:30,157 And you lost her! 206 00:17:30,181 --> 00:17:32,326 I gotta find her. 207 00:17:32,350 --> 00:17:35,829 It's not just Joey, Dale. 208 00:17:35,853 --> 00:17:37,198 It's all the kids. 209 00:17:37,222 --> 00:17:39,733 All the kids in the town are gone. 210 00:17:39,757 --> 00:17:40,934 Look, I think it had something to do 211 00:17:40,958 --> 00:17:43,370 - with that flash we saw last night. - Get out of my way. 212 00:17:43,394 --> 00:17:44,805 - I know it sounds crazy. - Get out of my way, Anna! 213 00:17:44,829 --> 00:17:47,465 God damn it, Dale! I need your help! 214 00:17:51,369 --> 00:17:53,838 Please. 215 00:18:00,478 --> 00:18:03,424 Want a beer? 216 00:18:03,448 --> 00:18:04,891 So you are back at it again. 217 00:18:04,915 --> 00:18:06,327 Oh, please. I don't even want 218 00:18:06,351 --> 00:18:07,828 To talk to you right now, Anna. 219 00:18:07,852 --> 00:18:09,254 Yeah well, I still care about you. 220 00:18:15,393 --> 00:18:16,794 Hmph. 221 00:18:19,430 --> 00:18:21,432 I remember this night. 222 00:18:23,901 --> 00:18:24,945 What do you want, Anna? 223 00:18:24,969 --> 00:18:28,806 If anyone's gonna be able to find her, it's you. 224 00:18:31,276 --> 00:18:33,778 I mean, you know this place better than anybody. 225 00:18:36,414 --> 00:18:38,292 Look, I know I didn't deserve you, but... 226 00:18:38,316 --> 00:18:41,286 - Just don't. - I just need your help. 227 00:18:44,589 --> 00:18:47,392 Why would I help you? 228 00:18:48,893 --> 00:18:51,362 Because you love her just as much as I do. 229 00:18:59,370 --> 00:19:00,781 I can't believe this. 230 00:19:00,805 --> 00:19:02,749 Oh shit. Dale, please don't hurt him. 231 00:19:02,773 --> 00:19:04,909 No, I'm gonna leave that up to you. 232 00:19:10,481 --> 00:19:12,517 Dale, stop. 233 00:19:14,752 --> 00:19:16,921 Whoa! 234 00:19:28,366 --> 00:19:29,943 Are you okay? 235 00:19:29,967 --> 00:19:31,778 I told you to stay down. 236 00:19:34,239 --> 00:19:36,574 They don't even know what they're looking for. 237 00:19:48,319 --> 00:19:50,488 They don't even know where to start. 238 00:20:01,466 --> 00:20:03,734 You wanna get that piece of your ear back? 239 00:20:44,575 --> 00:20:45,943 What are you doing? 240 00:20:48,946 --> 00:20:50,981 I think I'm losing my mind. 241 00:20:53,451 --> 00:20:55,520 You need sleep. 242 00:21:03,361 --> 00:21:04,829 Come on. 243 00:21:21,679 --> 00:21:23,914 I don't know why I just thought of this, but... 244 00:21:26,083 --> 00:21:28,953 When I was a kid back east, I was, like, really into space. 245 00:21:30,388 --> 00:21:32,333 I don't know why, but... 246 00:21:32,357 --> 00:21:35,326 But I remember one time... 247 00:21:36,561 --> 00:21:39,873 I remember my mom was gonna take me to cape canaveral, 248 00:21:39,897 --> 00:21:43,501 Where the "endeavour" launches. 249 00:21:46,604 --> 00:21:48,038 She never did, but... 250 00:21:52,477 --> 00:21:54,655 So I just thought about how wild that would be, 251 00:21:54,679 --> 00:21:56,614 To see that. 252 00:22:00,385 --> 00:22:07,534 But, um, I was thinkin', like maybe you and Joey and me 253 00:22:07,558 --> 00:22:08,969 Could like fly back east 254 00:22:08,993 --> 00:22:11,872 And they have that air and space museum. 255 00:22:11,896 --> 00:22:13,431 I think Joey would... 256 00:22:17,034 --> 00:22:18,979 I think she'd really like it. 257 00:22:24,775 --> 00:22:27,077 Those bastards! 258 00:22:28,413 --> 00:22:30,657 Come on! I'm right here! 259 00:22:30,681 --> 00:22:33,760 You wanna throw bricks, huh? 260 00:22:33,784 --> 00:22:35,620 Throw bricks! 261 00:22:48,065 --> 00:22:49,776 Hey! 262 00:22:49,800 --> 00:22:51,778 You forgot something! 263 00:22:51,802 --> 00:22:54,648 Leandra: What the hell are you doing? 264 00:22:54,672 --> 00:22:56,517 Returning the favor. 265 00:22:56,541 --> 00:22:58,919 Really don't need this, Anna. These people are scared. 266 00:22:58,943 --> 00:23:01,054 - Yeah, I'm scared too! - I'll talk to them. 267 00:23:01,078 --> 00:23:02,656 I want you to go home. 268 00:23:02,680 --> 00:23:04,515 I can't. 269 00:23:13,123 --> 00:23:14,868 - Leandra? - I got this, Jake. 270 00:23:14,892 --> 00:23:16,236 What's going on? 271 00:23:16,260 --> 00:23:18,639 Your community, preacher, is causing us big problems. 272 00:23:18,663 --> 00:23:20,206 - We didn't throw the brick. - Leave us! 273 00:23:20,230 --> 00:23:21,708 - Get down! - Stand back! 274 00:23:21,732 --> 00:23:24,210 Get on the floor now! 275 00:23:24,234 --> 00:23:26,637 - Get on the floor now! - Jake! 276 00:23:29,674 --> 00:23:31,408 Jake! 277 00:23:45,022 --> 00:23:46,524 Are you bleeding? 278 00:23:49,226 --> 00:23:51,237 The kids! 279 00:23:51,261 --> 00:23:52,997 - Oh my God! - Who is that? 280 00:23:54,198 --> 00:23:55,432 Ava! 281 00:24:02,106 --> 00:24:03,249 Oh! 282 00:24:03,273 --> 00:24:05,719 Oh, baby. 283 00:24:05,743 --> 00:24:07,521 Baby... Joey? 284 00:24:07,545 --> 00:24:08,822 Joey. 285 00:24:08,846 --> 00:24:10,757 Joey. 286 00:24:10,781 --> 00:24:12,517 Joey baby. Oh God. 287 00:24:17,655 --> 00:24:18,656 Joey! 288 00:24:21,191 --> 00:24:22,660 Creighton! 289 00:24:24,762 --> 00:24:27,007 Open the door, open the door. 290 00:24:27,031 --> 00:24:29,600 - Everything's gonna be fine. - I'll meet you there. 291 00:24:30,768 --> 00:24:31,768 Go go! 292 00:24:33,771 --> 00:24:35,749 Help! 293 00:24:35,773 --> 00:24:38,885 I have an injured child bleeding from the mouth! 294 00:24:38,909 --> 00:24:40,745 Anna, Anna, she's safe. 295 00:25:06,136 --> 00:25:10,617 You have a pitiful life... 296 00:25:10,641 --> 00:25:15,813 - and you still refuse to lay it down for her. 297 00:25:23,721 --> 00:25:25,666 Anna? 298 00:25:25,690 --> 00:25:27,701 She's waking up. She's okay. 299 00:25:27,725 --> 00:25:28,835 What? Where is she? 300 00:25:28,859 --> 00:25:30,127 She's right here. 301 00:25:31,596 --> 00:25:33,607 Oh, Joey. 302 00:25:33,631 --> 00:25:35,776 It's okay, baby, I'm here. 303 00:25:35,800 --> 00:25:36,800 I got you. 304 00:25:42,773 --> 00:25:45,285 What's wrong? 305 00:25:45,309 --> 00:25:47,187 She appears to be the only child with any injuries. 306 00:25:47,211 --> 00:25:48,555 What... What does that mean? 307 00:25:48,579 --> 00:25:52,249 - Is she gonna be okay? - Her tongue has been cut out of her mouth. 308 00:25:53,851 --> 00:25:56,630 I'm-I'm sorry, what? 309 00:25:56,654 --> 00:25:58,965 Leandra, we got a problem. 310 00:25:58,989 --> 00:26:01,301 I need you now. 311 00:26:01,325 --> 00:26:02,326 Excuse me. 312 00:26:05,663 --> 00:26:08,709 She's lost a lot of blood, but she's stabilized. 313 00:26:08,733 --> 00:26:10,777 She's sedated and we're arranging an ambulance 314 00:26:10,801 --> 00:26:13,313 To take the two of you into Phoenix general. 315 00:26:13,337 --> 00:26:15,782 I-I don't understand. Who would do something like this? 316 00:26:15,806 --> 00:26:17,884 Whoever did this to Joey didn't want to kill her. 317 00:26:17,908 --> 00:26:20,186 They don't want her to talk. 318 00:26:20,210 --> 00:26:23,289 It looks like I'm gonna have to take you into town myself. 319 00:26:23,313 --> 00:26:24,891 What? Why? 320 00:26:24,915 --> 00:26:26,993 We still haven't established contact outside of town 321 00:26:27,017 --> 00:26:28,862 And there's no other transport. 322 00:26:28,886 --> 00:26:30,655 I'll be right back. 323 00:26:34,659 --> 00:26:37,170 Anna, listen to me. She's stabilized. 324 00:26:37,194 --> 00:26:40,073 What's most important now is that she gets rest. 325 00:26:40,097 --> 00:26:45,111 If you need anything, I'll be here late tonight, okay? 326 00:26:45,135 --> 00:26:46,937 Thank you. 327 00:26:54,945 --> 00:26:56,056 Hey. 328 00:26:56,080 --> 00:26:58,783 Do you want anything? 329 00:27:08,258 --> 00:27:10,704 Thank you, doctor. 330 00:27:10,728 --> 00:27:12,172 I can't give you that information. 331 00:27:12,196 --> 00:27:14,841 I will do what I can. 332 00:27:14,865 --> 00:27:15,942 I don't know where she's at. 333 00:27:15,966 --> 00:27:17,110 Stay here. 334 00:27:17,134 --> 00:27:18,411 Just forget it, forget it. 335 00:27:18,435 --> 00:27:20,413 - But, sir... - Dale. 336 00:27:24,274 --> 00:27:26,219 This has nothing to do with you, leandra. 337 00:27:26,243 --> 00:27:27,888 Look, I got Anna back there 338 00:27:27,912 --> 00:27:29,055 And I can't have any trouble. 339 00:27:29,079 --> 00:27:30,223 It's all about Joey. 340 00:27:30,247 --> 00:27:32,092 You didn't even know she was missing, Dale. 341 00:27:32,116 --> 00:27:34,828 I was out there busting my ass trying to find her. 342 00:27:34,852 --> 00:27:36,930 I come home and Anna says that she lost her. 343 00:27:36,954 --> 00:27:39,866 She lost her! 344 00:27:39,890 --> 00:27:43,737 - Now I'm getting Joey girl back. - I can't let you do that, Dale. 345 00:27:43,761 --> 00:27:44,805 She's been through a lot today 346 00:27:44,829 --> 00:27:47,073 And it wasn't her fault. 347 00:27:47,097 --> 00:27:49,810 She's a liar! She lies! 348 00:27:49,834 --> 00:27:51,068 She's not lying. 349 00:27:58,008 --> 00:28:01,054 I want to see my baby girl. 350 00:28:01,078 --> 00:28:03,857 That's all I want to do is see my baby. 351 00:28:03,881 --> 00:28:05,992 I gotta tell you something first, okay? 352 00:28:06,016 --> 00:28:07,360 What? 353 00:28:07,384 --> 00:28:09,495 Do you mind? 354 00:28:09,519 --> 00:28:10,797 What? 355 00:28:14,391 --> 00:28:16,436 Dale: No! 356 00:28:16,460 --> 00:28:18,839 No! 357 00:28:18,863 --> 00:28:20,206 - Dale's... - it's okay, everything's fine. 358 00:28:20,230 --> 00:28:21,431 Can you please go get the car? 359 00:28:23,801 --> 00:28:26,079 Okay, baby, we're gonna go, okay? 360 00:28:26,103 --> 00:28:28,982 All right, hold this. 361 00:28:29,006 --> 00:28:32,342 You're gonna calm down! Now! 362 00:28:33,377 --> 00:28:34,387 - No! - Okay. 363 00:28:34,411 --> 00:28:35,913 Dale! 364 00:28:52,062 --> 00:28:54,975 My daughter is very sick. 365 00:28:54,999 --> 00:28:58,478 I understand that, madam. We are doing everything we can. 366 00:28:58,502 --> 00:29:01,214 She needs to see someone... now! 367 00:29:09,146 --> 00:29:10,556 Oh my God. 368 00:29:10,580 --> 00:29:13,050 Oh my God, oh my God. 369 00:29:37,041 --> 00:29:38,943 Okay, baby, it's time to go. 370 00:29:44,949 --> 00:29:46,359 Get in, I'm driving. 371 00:29:46,383 --> 00:29:48,561 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. 372 00:29:48,585 --> 00:29:51,088 - Anna, I think... - Creighton, get in the car! 373 00:29:58,095 --> 00:30:00,373 Baby, stop! 374 00:30:00,397 --> 00:30:03,944 Go! Just go! 375 00:30:14,111 --> 00:30:17,081 Jessabelle? 376 00:30:29,026 --> 00:30:31,204 Come on, honey. 377 00:30:31,228 --> 00:30:32,930 Joey... 378 00:30:34,965 --> 00:30:36,943 Joey? 379 00:30:36,967 --> 00:30:38,335 Baby? 380 00:30:47,978 --> 00:30:49,923 Joey girl. 381 00:30:49,947 --> 00:30:51,457 Come here. 382 00:30:51,481 --> 00:30:53,994 Joey, stop that. 383 00:30:54,018 --> 00:30:56,620 Baby. 384 00:30:58,288 --> 00:31:00,857 Joey. 385 00:32:00,150 --> 00:32:03,229 ♪ The plastic cup 386 00:32:03,253 --> 00:32:06,099 ♪ where water dripped 387 00:32:06,123 --> 00:32:09,135 ♪ the little seeds 388 00:32:09,159 --> 00:32:12,372 ♪ who came and sipped 389 00:32:12,396 --> 00:32:15,475 ♪ this isn't friendship 390 00:32:15,499 --> 00:32:18,611 ♪ this is blood 391 00:32:18,635 --> 00:32:22,372 ♪ this is love 392 00:32:24,441 --> 00:32:27,353 ♪ the gentle breeze 393 00:32:27,377 --> 00:32:30,556 ♪ stains on our knees 394 00:32:30,580 --> 00:32:36,629 ♪ there's places we stopped and believed ♪ 395 00:32:36,653 --> 00:32:39,265 ♪ we always drank 396 00:32:39,289 --> 00:32:42,568 ♪ we never sank 397 00:32:42,592 --> 00:32:45,129 ♪ inside ourselves 398 00:32:47,097 --> 00:32:49,775 ♪ I caught a piece 399 00:32:49,799 --> 00:32:52,478 ♪ a sweet little dream 400 00:32:52,502 --> 00:32:55,515 ♪ oh, honey 401 00:32:55,539 --> 00:32:59,752 ♪ I thought I was dreaming deep ♪ 402 00:32:59,776 --> 00:33:03,713 ♪ in the days that were sunny 403 00:33:05,215 --> 00:33:10,230 ♪ you're softer than my words can say ♪ 404 00:33:10,254 --> 00:33:11,397 ♪ today... 405 00:33:17,161 --> 00:33:18,271 Joey. 406 00:33:20,397 --> 00:33:22,266 Honey. 407 00:33:25,535 --> 00:33:27,271 Joey girl. 408 00:33:29,773 --> 00:33:30,773 Joey... 409 00:33:32,442 --> 00:33:33,753 Baby, stop, baby. 410 00:33:33,777 --> 00:33:35,388 Okay, it's okay. Shh. 411 00:33:35,412 --> 00:33:37,323 It's okay. 412 00:33:37,347 --> 00:33:39,325 Go get the car. I'm taking her to the clinic. 413 00:33:39,349 --> 00:33:41,394 - Did Joey...? - Go! 414 00:33:41,418 --> 00:33:43,396 Shh, shh. Baby, stop. 415 00:33:43,420 --> 00:33:45,098 Shh, Joey, stop. 416 00:33:45,122 --> 00:33:47,300 Baby, you're fine. It's okay, it's okay. 417 00:33:47,324 --> 00:33:50,103 Shh shh shh. 418 00:33:50,127 --> 00:33:53,273 It's okay. 419 00:33:53,297 --> 00:33:55,241 Shh. 420 00:34:22,526 --> 00:34:24,294 - What the hell? - Joey! 421 00:34:26,896 --> 00:34:28,432 Anna? 422 00:34:29,466 --> 00:34:31,311 Shit. 423 00:34:31,335 --> 00:34:33,470 Joey! 424 00:34:36,840 --> 00:34:38,308 Let her go! 425 00:34:40,244 --> 00:34:42,355 Oh, we gotta get her outta here! 426 00:34:42,379 --> 00:34:44,324 Shit. 427 00:34:44,348 --> 00:34:45,649 Just stay here. 428 00:34:55,492 --> 00:34:57,703 Dude... 429 00:34:57,727 --> 00:34:59,639 Joey... Joey. 430 00:34:59,663 --> 00:35:00,664 Joey girl. 431 00:35:01,698 --> 00:35:02,675 Joey! 432 00:35:02,699 --> 00:35:04,244 What did you do to her? 433 00:35:04,268 --> 00:35:06,246 - Now, Dale... - What did you do?! 434 00:35:06,270 --> 00:35:08,414 - I didn't do anything! - Are you okay, baby? 435 00:35:08,438 --> 00:35:10,416 - I'm taking her. - No, you're not! Get off of her! 436 00:35:10,440 --> 00:35:13,219 Yes, I am! Wait till you see me, crazy bitch! 437 00:35:13,243 --> 00:35:15,755 No! Joey! No-ooo! 438 00:35:15,779 --> 00:35:17,190 Joey Joey, stop! 439 00:35:17,214 --> 00:35:19,249 Joey, Joey! 440 00:35:20,250 --> 00:35:21,285 It's okay. 441 00:35:24,288 --> 00:35:25,498 It's okay, honey. It's okay. 442 00:35:25,522 --> 00:35:26,566 Shh, it's okay, it's okay. 443 00:35:26,590 --> 00:35:27,667 Joey, shh. 444 00:35:27,691 --> 00:35:30,570 Get out of my way! 445 00:35:30,594 --> 00:35:32,572 You're okay. You're okay. 446 00:35:32,596 --> 00:35:33,873 Help me get her to the car. 447 00:35:33,897 --> 00:35:35,441 - Where are you taking her? - The church. 448 00:35:35,465 --> 00:35:36,476 What? 449 00:35:36,500 --> 00:35:38,444 No, Joey! 450 00:35:38,468 --> 00:35:39,078 Get Noel! 451 00:35:39,102 --> 00:35:41,247 Tell him I need his help! 452 00:35:41,271 --> 00:35:42,415 Shh shh. 453 00:35:42,439 --> 00:35:44,350 It's okay, it's okay. 454 00:35:44,374 --> 00:35:45,318 All right, baby. 455 00:35:45,342 --> 00:35:47,653 Shh shh. 456 00:36:28,385 --> 00:36:31,388 Everybody says that their children came home. 457 00:36:32,456 --> 00:36:34,291 But I know that didn't happen. 458 00:36:35,592 --> 00:36:39,505 And you know that didn't happen too, don't you? 459 00:36:39,529 --> 00:36:42,932 I don't know what's happening anymore. 460 00:36:45,669 --> 00:36:48,514 She looks like Joey. 461 00:36:48,538 --> 00:36:51,384 But deep down you know that's not her. 462 00:36:51,408 --> 00:36:52,409 No, it's her. 463 00:36:54,778 --> 00:36:55,945 How can you tell? 464 00:37:00,617 --> 00:37:03,487 Why did you bring me here? 465 00:37:07,391 --> 00:37:10,494 'Cause I need you to try and help her. 466 00:37:12,429 --> 00:37:13,430 Are you sure? 467 00:37:17,434 --> 00:37:20,337 I don't know what else to do anymore. 468 00:37:25,375 --> 00:37:27,953 Pray with me, 469 00:37:27,977 --> 00:37:29,689 For I have been given authority 470 00:37:29,713 --> 00:37:32,482 To tread on serpents and scorpions. 471 00:37:35,552 --> 00:37:37,554 Hold her down. 472 00:37:41,525 --> 00:37:45,871 I saw Satan fall like lightning from heaven. 473 00:37:45,895 --> 00:37:48,408 Do not rejoice in me... 474 00:37:48,432 --> 00:37:50,126 - But rejoice in that your names are 475 00:37:50,138 --> 00:37:51,844 written in heaven. - No no no! 476 00:37:51,868 --> 00:37:54,880 No no no. 477 00:37:54,904 --> 00:37:58,508 For I have been given authority over the... 478 00:37:59,909 --> 00:38:01,754 Ahh! 479 00:38:02,946 --> 00:38:04,557 Don't you hurt her! 480 00:38:06,516 --> 00:38:08,552 Joey baby, no! 481 00:38:22,866 --> 00:38:25,445 Joey! 482 00:38:25,469 --> 00:38:26,812 Shit. 483 00:38:26,836 --> 00:38:28,472 Joey girl! 484 00:38:30,507 --> 00:38:31,508 You cannot help her! 485 00:38:38,782 --> 00:38:40,617 Joey girl? 486 00:38:42,519 --> 00:38:44,621 - Anna. - Help me find her. 487 00:38:55,499 --> 00:38:57,643 Jesus. 488 00:39:07,811 --> 00:39:10,447 Joey girl. It's mommy. 489 00:39:22,759 --> 00:39:25,671 Joey? 490 00:39:25,695 --> 00:39:27,697 Anna! 491 00:39:30,667 --> 00:39:33,069 No, Joey! 492 00:39:37,641 --> 00:39:40,710 Joey? Baby, are you in here? 493 00:39:42,546 --> 00:39:43,656 Joey? 494 00:39:43,680 --> 00:39:45,591 Let's go! Oh my God! 495 00:39:45,615 --> 00:39:47,527 Go! Let's go! Come on! 496 00:39:49,653 --> 00:39:51,864 What the hell is going on? 497 00:39:51,888 --> 00:39:53,165 We gotta get out of here, Anna! 498 00:39:53,189 --> 00:39:54,600 - Was Joey in there? - I don't know! 499 00:39:54,624 --> 00:39:56,159 Go go go! 500 00:39:59,696 --> 00:40:01,741 Oh God! 501 00:40:06,035 --> 00:40:07,480 Hello? 502 00:40:07,504 --> 00:40:08,981 Tell me. 503 00:40:09,005 --> 00:40:11,551 Jesus. 504 00:40:11,575 --> 00:40:12,985 Is she dead? 505 00:40:13,009 --> 00:40:14,654 Yeah. 506 00:40:16,580 --> 00:40:18,548 Oh God. 507 00:40:20,984 --> 00:40:22,127 You can't escape. 508 00:40:22,151 --> 00:40:24,163 This is a cause. 509 00:40:24,187 --> 00:40:25,531 Creighton, we gotta go. 510 00:40:25,555 --> 00:40:26,999 You can't escape it. 511 00:40:27,023 --> 00:40:28,534 Creighton! 512 00:40:47,844 --> 00:40:49,689 I don't think we should stay here. 513 00:40:52,716 --> 00:40:55,885 You have some knives or something? 514 00:41:06,963 --> 00:41:08,107 Creighton! 515 00:41:08,131 --> 00:41:10,133 A bat or something? 516 00:41:14,037 --> 00:41:15,705 Joey! 517 00:41:26,916 --> 00:41:30,053 Anna? Anna! 518 00:42:42,892 --> 00:42:44,628 Come out and play! 519 00:42:54,904 --> 00:42:55,848 Anna. 520 00:42:55,872 --> 00:42:57,817 Creighton! 521 00:42:57,841 --> 00:42:59,843 Fuck. 522 00:43:03,046 --> 00:43:04,289 Okay... 523 00:43:04,313 --> 00:43:06,015 Okay. 524 00:43:25,368 --> 00:43:26,746 Did you see her? 525 00:43:26,770 --> 00:43:28,805 - What? - Did you see her? 526 00:43:32,776 --> 00:43:35,054 Are you kidding me? 527 00:43:35,078 --> 00:43:37,914 - Oh Jesus. - The kids did this. 528 00:43:39,182 --> 00:43:41,260 I think they just killed them in their sleep. 529 00:43:41,284 --> 00:43:42,862 We can't stay here, we have to go. 530 00:43:42,886 --> 00:43:43,863 You should be dead right now. 531 00:43:43,887 --> 00:43:46,189 - Anna. - No, she spared you! 532 00:43:48,357 --> 00:43:49,935 We have to find her. 533 00:43:49,959 --> 00:43:52,071 She's not one of them. 534 00:43:56,099 --> 00:43:58,668 They're still here. 535 00:44:01,805 --> 00:44:03,039 They're here now. 536 00:44:05,274 --> 00:44:07,820 They're up here too. 537 00:44:07,844 --> 00:44:09,288 They know we're in here. 538 00:44:19,455 --> 00:44:22,301 How many are on your side? 539 00:44:24,961 --> 00:44:26,896 What is up with you? 540 00:44:33,302 --> 00:44:35,214 She wouldn't leave me. 541 00:44:35,238 --> 00:44:36,773 She's still out there. 542 00:44:45,782 --> 00:44:47,126 What are you doing? 543 00:44:47,150 --> 00:44:50,796 - Hello! - Is anybody out there? 544 00:44:50,820 --> 00:44:53,332 Hey! We're in here! 545 00:44:54,490 --> 00:44:57,436 Grab a flashlight or something. I can't see you. 546 00:45:13,009 --> 00:45:14,954 Anna, come on, let's go! 547 00:45:14,978 --> 00:45:17,080 Come on! Let's go. 548 00:45:20,984 --> 00:45:22,962 Lucas, I'm gonna need you to bring these people 549 00:45:22,986 --> 00:45:24,363 Over to these couches, okay? 550 00:45:24,387 --> 00:45:26,756 I'm gonna set you down, slowly slowly. 551 00:45:27,957 --> 00:45:29,368 Lucas, I need you to bring this table over here 552 00:45:29,392 --> 00:45:31,971 To bring her legs up. I'm just gonna lay you down here. 553 00:45:31,995 --> 00:45:32,772 I'm sorry. 554 00:45:32,796 --> 00:45:35,207 It's gonna hurt a little bit, okay? 555 00:45:35,231 --> 00:45:36,375 Just bring your leg up. 556 00:45:53,516 --> 00:45:54,960 David, are her parents here? 557 00:45:54,984 --> 00:45:56,195 I think so. 558 00:45:56,219 --> 00:45:57,897 Find them, please. 559 00:45:57,921 --> 00:46:01,066 We can't let them hurt that child. 560 00:46:01,090 --> 00:46:04,269 Have you had any contact from outside the town? 561 00:46:04,293 --> 00:46:06,305 Leandra, what are we doing to help these kids? 562 00:46:06,329 --> 00:46:08,974 We're still counting bodies, Anna. 563 00:46:08,998 --> 00:46:10,009 No one's coming for us. 564 00:46:12,435 --> 00:46:14,170 Jake: How are you doing over there? 565 00:46:28,251 --> 00:46:30,253 I need you here. 566 00:46:33,622 --> 00:46:34,934 David. 567 00:46:34,958 --> 00:46:38,237 Quiet! 568 00:46:38,261 --> 00:46:42,174 Frank devons stands before you, 569 00:46:42,198 --> 00:46:44,968 The father of this diseased child. 570 00:46:48,171 --> 00:46:49,572 Where is the child's mother? 571 00:46:52,441 --> 00:46:56,555 She... she's dead. 572 00:46:56,579 --> 00:46:59,015 By the hand of this child? 573 00:47:03,086 --> 00:47:05,088 Yes. 574 00:47:11,094 --> 00:47:14,106 "Whatever you ask in my name, this I will do, 575 00:47:14,130 --> 00:47:17,409 That the father will be glorified by the son." 576 00:47:19,402 --> 00:47:23,072 "If you ask me anything in my name, I will do it. 577 00:47:24,107 --> 00:47:26,309 I will do it." 578 00:47:32,315 --> 00:47:34,217 You must pray for forgiveness, son. 579 00:47:36,052 --> 00:47:37,486 Pray! 580 00:47:41,958 --> 00:47:44,636 "And they cried to the lord in their despair." 581 00:47:47,063 --> 00:47:51,176 "He made the storms be calm" 582 00:47:51,200 --> 00:47:53,436 And the waves of the sea were hushed. 583 00:47:57,106 --> 00:48:01,120 And they were glad when the waters were calm. 584 00:48:01,144 --> 00:48:04,480 "And he brought them to their desired haven." 585 00:48:07,216 --> 00:48:09,694 So pray with me! 586 00:48:09,718 --> 00:48:10,920 Our father... 587 00:48:11,720 --> 00:48:13,999 Who art in heaven, 588 00:48:14,023 --> 00:48:16,568 Hallowed be thy name. 589 00:48:16,592 --> 00:48:18,337 Thy kingdom come, 590 00:48:18,361 --> 00:48:20,139 Thy will be done 591 00:48:20,163 --> 00:48:23,976 On earth as it is in heaven. 592 00:48:24,000 --> 00:48:27,046 Give us this day our daily bread. 593 00:48:27,070 --> 00:48:29,949 And forgive us our trespasses 594 00:48:29,973 --> 00:48:35,020 As we forgive those who trespass against us. 595 00:48:35,044 --> 00:48:38,223 Let us not be led into temptation 596 00:48:38,247 --> 00:48:40,125 But deliver us from this evil! 597 00:48:41,384 --> 00:48:43,562 For thine is the kingdom 598 00:48:43,586 --> 00:48:46,498 And the power and the glory forever. 599 00:48:46,522 --> 00:48:47,623 Amen. 600 00:48:51,160 --> 00:48:53,672 We will evoke this demon 601 00:48:53,696 --> 00:48:56,399 Who has taken control of our child. 602 00:48:58,267 --> 00:49:00,379 I know this demon's name, 603 00:49:00,403 --> 00:49:02,405 For I've seen it written on the wall! 604 00:49:04,140 --> 00:49:08,253 Let its name be heard in this sacred place 605 00:49:08,277 --> 00:49:10,513 So that it may be cast out. 606 00:49:12,048 --> 00:49:13,692 Adramelech! 607 00:49:13,716 --> 00:49:15,427 No! No, please stay! 608 00:49:15,451 --> 00:49:17,262 Don't run away! 609 00:49:17,286 --> 00:49:19,064 We must pray! 610 00:49:21,224 --> 00:49:23,268 "Yea, though I walk" 611 00:49:23,292 --> 00:49:25,604 Through the valley of the shadow of death, 612 00:49:25,628 --> 00:49:28,273 I will fear no evil. 613 00:49:28,297 --> 00:49:31,776 "For those who art with me." 614 00:49:31,800 --> 00:49:35,780 Lord Jesus, as you sacrificed yourself once 615 00:49:35,804 --> 00:49:38,217 For our children, 616 00:49:38,241 --> 00:49:40,276 So our children do now. 617 00:49:43,446 --> 00:49:46,425 "Though prepares the table before us" 618 00:49:46,449 --> 00:49:49,285 In the presence of our enemies. 619 00:49:50,553 --> 00:49:52,264 We pray that we will dwell 620 00:49:52,288 --> 00:49:54,423 "In the house of the lord forever!" 621 00:49:58,761 --> 00:50:00,463 What is your name, coward? 622 00:50:02,198 --> 00:50:04,200 No, Thomas, look away. 623 00:50:13,142 --> 00:50:14,619 My name? 624 00:50:14,643 --> 00:50:17,156 My name is Julie. My name is Billy. 625 00:50:17,180 --> 00:50:18,490 My name is Jessica. 626 00:50:18,514 --> 00:50:20,325 My name is Jordan! 627 00:50:20,349 --> 00:50:21,826 My name is Haley. My name is John. 628 00:50:21,850 --> 00:50:26,455 My name is Max. My name? My name is Joey. 629 00:50:33,429 --> 00:50:36,208 You will leave this child's body. 630 00:50:38,267 --> 00:50:39,735 Where am I? 631 00:50:42,338 --> 00:50:44,373 It's okay. 632 00:50:47,210 --> 00:50:49,388 Release her. 633 00:50:49,412 --> 00:50:51,614 Please help me! 634 00:51:23,579 --> 00:51:27,383 Take care of this child, lord, release... 635 00:52:14,897 --> 00:52:15,898 Dale! 636 00:52:18,367 --> 00:52:21,304 Dale, I need you! 637 00:52:26,875 --> 00:52:28,911 Creighton, I'm sorry. 638 00:52:29,945 --> 00:52:32,424 I'm sorry. 639 00:52:43,426 --> 00:52:46,429 Joey! 640 00:52:50,699 --> 00:52:52,701 My father said this day would come! 641 00:52:53,902 --> 00:52:56,281 We... we will burn their bodies. 642 00:52:56,305 --> 00:52:58,474 We cannot fight this sickness with words! 643 00:53:04,580 --> 00:53:07,516 My father was wrong about your whore. 644 00:53:08,551 --> 00:53:11,186 He said she would come back to God and help us fight! 645 00:53:12,321 --> 00:53:14,366 He said that she brought it here 646 00:53:14,390 --> 00:53:16,835 And that she could take it home. 647 00:53:16,859 --> 00:53:18,427 She can't. 648 00:53:20,963 --> 00:53:21,964 But I can. 649 00:54:27,530 --> 00:54:28,531 Hey. 650 00:54:33,536 --> 00:54:35,804 Creighton, I'm so sorry. I never meant to... 651 00:54:39,875 --> 00:54:41,820 I can't do this without you. 652 00:54:41,844 --> 00:54:43,422 You can't go. 653 00:54:43,446 --> 00:54:44,689 Anna, I can't. 654 00:54:44,713 --> 00:54:47,583 No, please don't leave. 655 00:54:48,584 --> 00:54:50,495 Anna. 656 00:54:50,519 --> 00:54:52,664 You can do this on your own. 657 00:54:52,688 --> 00:54:55,400 No, I can't. I don't even know how to find her. 658 00:54:55,424 --> 00:54:56,792 I don't want you go. 659 00:56:42,731 --> 00:56:44,700 Oh my God. 660 00:57:15,598 --> 00:57:17,800 What do you know about what's going on? 661 00:57:24,640 --> 00:57:26,675 What? 662 00:57:43,926 --> 00:57:47,930 Wait, you said you saw him cut out her tongue? 663 00:57:52,267 --> 00:57:54,036 Why didn't you help her? 664 00:58:18,193 --> 00:58:20,663 Who, who is he? 665 00:58:28,336 --> 00:58:30,505 I think I see him too. 666 00:58:32,240 --> 00:58:34,653 He speaks to me through the kids. 667 00:58:34,677 --> 00:58:37,321 The little girl... 668 00:58:37,345 --> 00:58:39,648 Becca, the one they killed? 669 00:58:41,784 --> 00:58:45,597 I saw her alive and... 670 00:58:45,621 --> 00:58:47,189 She was bleeding into a cup. 671 00:58:48,791 --> 00:58:50,759 No, I'm not. 672 00:59:16,151 --> 00:59:19,722 What do I have to say? 673 00:59:33,035 --> 00:59:35,780 - Where am I? What's happening? - It's okay, it's okay. 674 00:59:35,804 --> 00:59:37,640 Oh, it's okay. 675 01:00:17,445 --> 01:00:18,847 Dale? 676 01:00:22,851 --> 01:00:25,187 Dale? 677 01:00:27,055 --> 01:00:28,891 Dale, come on. 678 01:00:32,895 --> 01:00:34,706 Dale, look, I'm sorry, okay? 679 01:00:34,730 --> 01:00:35,774 I just, I didn't... 680 01:01:48,804 --> 01:01:50,381 Joey! 681 01:01:50,405 --> 01:01:52,250 Baby, come here. 682 01:01:52,274 --> 01:01:53,517 It's okay, it's okay, shh. 683 01:01:53,541 --> 01:01:55,153 Baby, come here. 684 01:01:55,177 --> 01:01:57,355 Shit. 685 01:01:57,379 --> 01:01:58,990 It's okay, I'll be right back, okay? 686 01:01:59,014 --> 01:01:59,991 I'll be right back. 687 01:02:00,015 --> 01:02:02,350 I'll be right back! 688 01:02:08,824 --> 01:02:12,828 Come on... keys keys. 689 01:02:19,067 --> 01:02:20,979 Okay, come here, baby. I'm right here. 690 01:02:21,003 --> 01:02:22,971 It's okay, shh. 691 01:02:24,539 --> 01:02:27,018 Okay. 692 01:02:28,543 --> 01:02:30,021 Joey? Joey! 693 01:02:30,045 --> 01:02:32,023 Baby, stop. 694 01:02:32,047 --> 01:02:33,224 Joey, stop! 695 01:02:33,248 --> 01:02:34,993 Joey! Joey! 696 01:02:35,017 --> 01:02:38,029 Baby, stop! Joey! Joey, come on! 697 01:02:38,053 --> 01:02:38,897 Shh... 698 01:02:38,921 --> 01:02:41,065 Joey? 699 01:02:41,089 --> 01:02:43,334 Joey, baby? 700 01:02:43,358 --> 01:02:45,060 Can you hear me? 701 01:02:47,295 --> 01:02:48,296 Baby? 702 01:02:51,033 --> 01:02:52,210 Joey, come on! 703 01:03:06,614 --> 01:03:07,983 Leave her alone. 704 01:03:30,038 --> 01:03:32,374 Joey. 705 01:03:49,124 --> 01:03:51,326 They're under the house. 706 01:04:03,071 --> 01:04:05,917 You three cover that way. 707 01:04:05,941 --> 01:04:07,475 You two, that side. 708 01:04:09,044 --> 01:04:11,113 Oh. 709 01:04:26,494 --> 01:04:29,007 Joey. 710 01:04:29,031 --> 01:04:32,510 Baby, I can help you. 711 01:04:32,534 --> 01:04:33,945 You have to trust me. 712 01:04:33,969 --> 01:04:36,014 Baby, you have to trust me. 713 01:04:38,506 --> 01:04:40,075 Joey, stop! 714 01:04:57,459 --> 01:04:59,170 Joey! 715 01:05:10,072 --> 01:05:11,639 Joey? 716 01:05:28,256 --> 01:05:31,535 Joey? 717 01:05:31,559 --> 01:05:34,105 Oh, come on, baby. 718 01:05:40,002 --> 01:05:41,479 Come on! 719 01:05:41,503 --> 01:05:44,448 Come on! Just take me! 720 01:05:47,009 --> 01:05:49,011 Why? You want more? 721 01:06:30,185 --> 01:06:31,986 Oh! 722 01:06:51,639 --> 01:06:53,217 You belong to me! 723 01:07:11,193 --> 01:07:12,803 Adra... 724 01:07:12,827 --> 01:07:14,196 Adram... 725 01:07:17,832 --> 01:07:20,034 Find rest. 726 01:07:35,250 --> 01:07:36,427 Adra... 727 01:07:36,451 --> 01:07:37,685 Adram... 728 01:07:42,857 --> 01:07:43,867 Adramelech! 729 01:08:04,846 --> 01:08:06,157 Where am I? 730 01:08:06,181 --> 01:08:08,159 - Get me outta here. - Get me out. 731 01:08:09,317 --> 01:08:11,419 Come on! 732 01:08:18,360 --> 01:08:20,595 Get me out of here. 733 01:08:30,272 --> 01:08:31,806 Mom's okay. It's okay. 734 01:08:34,876 --> 01:08:37,379 It's okay, I'm right here, I'm right here. 735 01:08:43,718 --> 01:08:46,654 It's okay. Come on. 736 01:09:32,334 --> 01:09:33,868 It's all clear out back. 737 01:09:34,869 --> 01:09:36,314 Okay. 738 01:09:36,338 --> 01:09:38,773 Let's go. 739 01:10:31,493 --> 01:10:33,461 Joey girl, it's time for bed. 740 01:10:37,399 --> 01:10:38,542 Baby? 741 01:10:50,478 --> 01:10:54,982 Of different course ♪ 742 01:10:57,452 --> 01:11:02,357 ♪ thoughts might swell but rationally they're yours ♪ 743 01:11:04,826 --> 01:11:09,464 ♪ tempted paths, divided up unto four ♪ 744 01:11:11,833 --> 01:11:16,647 ♪ three saw straight but one recognized the chore ♪ 745 01:11:16,671 --> 01:11:19,374 ♪ and they thought it was easy ♪ 746 01:11:23,745 --> 01:11:26,514 ♪ and they thought it was easy ♪ 747 01:11:33,588 --> 01:11:38,025 ♪ doors fold down, the little room is closed ♪ 748 01:11:40,562 --> 01:11:44,499 ♪ stripped-out walls, the sound started to implode ♪ 749 01:11:47,635 --> 01:11:51,906 ♪ tempted paths, divided up unto four ♪ 750 01:11:54,842 --> 01:11:59,490 ♪ three saw straight but one recognized the chore ♪ 751 01:11:59,514 --> 01:12:02,316 ♪ and they thought it was easy ♪ 752 01:12:06,888 --> 01:12:09,591 ♪ and they thought it was easy ♪ 753 01:12:14,128 --> 01:12:16,664 ♪ yes, they thought it was easy ♪ 754 01:12:21,669 --> 01:12:23,805 ♪ and they thought it was easy ♪ 755 01:12:26,674 --> 01:12:29,377 ♪ wish I'd known 756 01:12:49,664 --> 01:12:52,467 ♪ and they thought it was easy ♪ 757 01:12:56,738 --> 01:12:59,474 ♪ yes, they thought it was easy ♪ 758 01:13:06,581 --> 01:13:11,853 ♪ we'll shine, no 759 01:13:13,555 --> 01:13:20,628 ♪ we'll shine, no 760 01:13:23,731 --> 01:13:24,932 ♪ yeah! 48759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.