Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,833 --> 00:00:36,478
Where are we going?
2
00:00:36,502 --> 00:00:38,604
Where's dad?
3
00:02:24,443 --> 00:02:26,354
Thanks.
4
00:02:26,378 --> 00:02:27,378
For what?
5
00:02:29,315 --> 00:02:30,549
I needed that.
6
00:02:33,419 --> 00:02:35,630
We're gonna have
to do that again.
7
00:02:37,356 --> 00:02:39,301
I might have to keep you around.
8
00:02:39,325 --> 00:02:41,703
I don't have to leave.
9
00:02:43,862 --> 00:02:45,264
Yeah, you do.
10
00:02:46,265 --> 00:02:47,342
Uh...
11
00:02:47,366 --> 00:02:48,743
What?
12
00:02:48,767 --> 00:02:51,279
I've got a kid.
13
00:02:51,303 --> 00:02:52,938
I don't want to confuse her.
14
00:03:00,512 --> 00:03:02,381
Shh.
15
00:03:05,817 --> 00:03:07,786
Joey?
16
00:03:09,955 --> 00:03:11,899
Joey?
17
00:03:11,923 --> 00:03:13,792
Joey!
18
00:03:21,700 --> 00:03:23,969
Joey?
19
00:03:25,003 --> 00:03:27,349
Joey!
20
00:03:27,373 --> 00:03:28,507
Joey?!
21
00:03:42,020 --> 00:03:44,299
So you said your daughter
is 11 years old?
22
00:03:44,323 --> 00:03:46,334
Yeah.
23
00:03:46,358 --> 00:03:50,438
And you were born in '86?
24
00:03:51,663 --> 00:03:53,832
So that makes you...
15 when you had her?
25
00:03:54,833 --> 00:03:56,411
Yeah, and what the hell
26
00:03:56,435 --> 00:03:57,879
Does that have to
do with anything?
27
00:03:57,903 --> 00:04:03,818
Um, okay. So the last time you
saw her was around 10:00?
28
00:04:03,842 --> 00:04:06,554
What were you doing after
you put her to bed?
29
00:04:06,578 --> 00:04:08,356
What?
30
00:04:08,380 --> 00:04:11,659
You two doing any
drinking tonight?
31
00:04:11,683 --> 00:04:14,329
- Excuse me?
- Any illegal drugs, narcotics?
32
00:04:14,353 --> 00:04:17,031
- Man, back up.
- Is that a yes or no?
33
00:04:17,055 --> 00:04:18,466
Is anyone mad at you? Um...
34
00:04:18,490 --> 00:04:19,834
Woman: God, you know what?
35
00:04:19,858 --> 00:04:22,704
My daughter was taken
from my home tonight.
36
00:04:22,728 --> 00:04:24,372
Or she ran away.
37
00:04:24,396 --> 00:04:25,840
Jesus Christ.
38
00:04:25,864 --> 00:04:27,709
Where's her father?
39
00:04:27,733 --> 00:04:30,436
He's not in her life.
40
00:04:31,903 --> 00:04:33,472
Where's Dale?
41
00:04:35,507 --> 00:04:36,808
He moved out.
42
00:04:39,345 --> 00:04:40,979
How'd Joey take it?
43
00:04:44,550 --> 00:04:45,684
Not good.
44
00:04:48,454 --> 00:04:49,555
We got ourselves a runaway.
45
00:04:53,459 --> 00:04:56,904
Dispatch, this is patrol 3.
46
00:04:56,928 --> 00:04:58,740
We have a runaway
at our location.
47
00:05:00,031 --> 00:05:02,868
Patrol 3, dispatch... copy.
48
00:05:09,908 --> 00:05:11,577
We're gonna find her, okay?
49
00:05:16,114 --> 00:05:18,793
I know Dale's got her.
50
00:05:18,817 --> 00:05:21,387
She's gotta be there.
51
00:05:33,565 --> 00:05:35,534
Stop the car.
52
00:05:53,084 --> 00:05:54,929
He's not here.
53
00:05:54,953 --> 00:05:56,664
Let's head back into town.
54
00:05:56,688 --> 00:05:58,056
You see that?
55
00:05:59,558 --> 00:06:01,627
Looks like she has
something in her cart.
56
00:06:02,761 --> 00:06:03,962
Oh my God.
57
00:06:05,631 --> 00:06:07,809
Woman: Hey!
58
00:06:07,833 --> 00:06:09,000
Hey!
59
00:06:15,674 --> 00:06:17,843
What did you say?
60
00:06:39,130 --> 00:06:40,708
Whoa whoa whoa!
61
00:06:40,732 --> 00:06:43,001
Get her off me! Ow!
62
00:07:35,621 --> 00:07:37,188
What do you want to do?
63
00:07:38,624 --> 00:07:40,926
I honestly don't
even know anymore.
64
00:07:46,598 --> 00:07:48,843
I heard what happened.
65
00:07:48,867 --> 00:07:52,213
I want you to know that you and
your daughter are in our prayers.
66
00:07:52,237 --> 00:07:54,205
Thank you.
67
00:07:57,643 --> 00:07:59,854
I heard they're organizing
a search party.
68
00:08:01,747 --> 00:08:03,558
That's funny, I haven't
heard anything.
69
00:08:03,582 --> 00:08:06,894
We just heard about
it ourselves.
70
00:08:06,918 --> 00:08:10,665
Well, my husband, my son
and I will be there.
71
00:08:10,689 --> 00:08:13,635
Meeting tomorrow morning.
72
00:08:13,659 --> 00:08:15,937
When was the last time the police
helped anyone around here?
73
00:08:15,961 --> 00:08:17,204
Yeah, right.
74
00:08:17,228 --> 00:08:19,674
She could be dead by now.
75
00:08:19,698 --> 00:08:21,609
Oh no.
76
00:08:21,633 --> 00:08:23,669
- I'm sorry.
- No, you know, it's fine.
77
00:08:25,170 --> 00:08:27,549
We're having a prayer
group tonight.
78
00:08:27,573 --> 00:08:28,550
Will you come?
79
00:08:28,574 --> 00:08:30,842
I gotta go.
80
00:08:33,845 --> 00:08:37,825
♪ Arms and your rocking chair
81
00:08:37,849 --> 00:08:41,763
♪ take me away from here
82
00:08:41,787 --> 00:08:43,765
♪ I always want something
83
00:08:43,789 --> 00:08:48,594
♪ I always am wanting,
always challenging ♪
84
00:08:49,695 --> 00:08:52,530
♪ can you just stay here?
85
00:08:53,799 --> 00:08:57,745
♪ Grab me and hold me dear
86
00:08:57,769 --> 00:09:01,716
♪ never leaving me,
never forgetting ♪
87
00:09:01,740 --> 00:09:04,610
♪ and never feeling
88
00:09:05,911 --> 00:09:10,949
♪ sur-rrre
89
00:09:20,992 --> 00:09:24,171
♪ I'm loving
90
00:09:24,195 --> 00:09:28,676
♪ I'm caring
91
00:09:28,700 --> 00:09:32,780
♪ got that feeling
92
00:09:32,804 --> 00:09:36,307
♪ got that feeling...
93
00:09:57,395 --> 00:09:59,240
I really like this one.
94
00:09:59,264 --> 00:10:01,676
Hey.
95
00:10:01,700 --> 00:10:04,746
- I want it.
- Well, you can't have it.
96
00:10:11,076 --> 00:10:12,353
What's up with you?
97
00:10:12,377 --> 00:10:13,487
What?
98
00:10:13,511 --> 00:10:15,890
Every time I try to get close
to you, you get all weird.
99
00:10:15,914 --> 00:10:17,182
- Shut up.
- See?
100
00:10:19,384 --> 00:10:21,887
You can't do this by yourself.
101
00:10:32,831 --> 00:10:34,441
Why are you helping me?
102
00:10:34,465 --> 00:10:36,167
I don't know.
103
00:10:37,769 --> 00:10:39,947
I just...
104
00:10:39,971 --> 00:10:41,883
I got nowhere else to be.
105
00:10:41,907 --> 00:10:43,250
You shouldn't be alone.
106
00:10:43,274 --> 00:10:45,376
But if you want me to go, I can.
107
00:10:55,821 --> 00:10:57,789
We're going back to Dale's.
108
00:11:00,726 --> 00:11:02,728
Okay.
109
00:11:14,305 --> 00:11:15,750
That's his truck.
110
00:11:15,774 --> 00:11:17,242
Oh my God, that's his truck!
111
00:11:37,528 --> 00:11:39,140
What are you doing here, Anna?
112
00:11:39,164 --> 00:11:40,866
Whoa, man, put the gun down.
113
00:11:41,867 --> 00:11:43,845
Hey, get off my property.
114
00:11:43,869 --> 00:11:45,412
I'm leaving, okay?
115
00:11:45,436 --> 00:11:47,849
- Give her to me, Dale.
- Who?
116
00:11:47,873 --> 00:11:50,708
I know you have her.
I'm taking her home.
117
00:11:53,111 --> 00:11:56,323
- Joey!
- What do you mean, you're taking her home?
118
00:11:56,347 --> 00:11:58,926
- Joey? Baby, it's mommy!
- I don't have her.
119
00:11:58,950 --> 00:12:00,862
- I said I don't have her!
- God damn it, Dale!
120
00:12:00,886 --> 00:12:02,897
- You better give her to me right now!
- What did you do, Anna?
121
00:12:02,921 --> 00:12:04,899
- You lost her, didn't you?
- Why are you lying?
122
00:12:04,923 --> 00:12:06,200
You lost her! I told
you to watch her!
123
00:12:06,224 --> 00:12:08,870
- How long has she been gone? Where is she?
- Dude, I was there.
124
00:12:08,894 --> 00:12:11,334
- That's it, you little... - don't
you touch him! Dale, don't!
125
00:12:22,573 --> 00:12:24,009
Did you see that?
126
00:12:40,926 --> 00:12:42,436
Why are you not
freaking out right now?
127
00:12:42,460 --> 00:12:44,362
Everything is out.
128
00:12:46,097 --> 00:12:49,034
I don't even have any
cellphone service.
129
00:12:51,302 --> 00:12:54,916
I wonder if this is
that Portuguese hacker.
130
00:12:54,940 --> 00:12:57,051
This is messed up.
131
00:12:57,075 --> 00:12:59,020
Creighton.
132
00:12:59,044 --> 00:13:01,555
This is crazy.
133
00:13:01,579 --> 00:13:04,959
I still can't get online.
134
00:13:04,983 --> 00:13:07,895
No calls, texts, nothing.
135
00:13:07,919 --> 00:13:10,597
That flash did something.
136
00:13:10,621 --> 00:13:12,557
I mean, I tried everything.
137
00:13:15,526 --> 00:13:19,406
Let's go check out those
pay phones by love's.
138
00:13:19,430 --> 00:13:23,210
Let's see if they're
still working.
139
00:13:23,234 --> 00:13:25,179
I don't think I'm ever
gonna see her again.
140
00:13:25,203 --> 00:13:27,114
Do you not see what's
going on here?
141
00:13:27,138 --> 00:13:28,974
Yeah.
142
00:13:30,608 --> 00:13:32,978
Yes.
143
00:13:35,246 --> 00:13:36,581
We're gonna find her, okay?
144
00:13:41,286 --> 00:13:43,430
Well, the sun's up.
145
00:13:43,454 --> 00:13:45,090
Let's go tell 'em what we saw.
146
00:14:07,278 --> 00:14:10,157
Look how many people showed up.
147
00:14:10,181 --> 00:14:11,449
Jesus.
148
00:14:15,921 --> 00:14:18,156
Bring your trucks around, boys.
149
00:14:23,061 --> 00:14:25,106
Excuse me, excuse me!
150
00:14:25,130 --> 00:14:27,141
Her name is Rebecca devons.
151
00:14:27,165 --> 00:14:29,944
- Marcy and Daniel are gone!
- What did you say?
152
00:14:29,968 --> 00:14:32,013
Have you seen them? My kids?
They're gone.
153
00:14:32,037 --> 00:14:35,082
Oh my God, the kids. Excuse me.
154
00:14:35,106 --> 00:14:37,584
Come outside.
155
00:14:37,608 --> 00:14:40,087
Come on, everyone.
Gather around.
156
00:14:40,111 --> 00:14:41,688
- Becca devons.
- Where's leandra?
157
00:14:41,712 --> 00:14:44,325
- Please, one at a time.
- No, we saw something last night.
158
00:14:44,349 --> 00:14:47,161
- Get your hand off me.
- Who's in charge?
159
00:14:47,185 --> 00:14:49,063
Why are you the only one here?
160
00:14:49,087 --> 00:14:51,032
For yourselves know perfectly
161
00:14:51,056 --> 00:14:53,034
That the day of the
lord so cometh
162
00:14:53,058 --> 00:14:55,102
As a thief in the night.
163
00:14:55,126 --> 00:14:57,271
Okay, all communications
are down.
164
00:14:57,295 --> 00:15:00,174
I have officers heading
to Phoenix as we speak.
165
00:15:00,198 --> 00:15:01,608
You have no idea what's
going on, do you?
166
00:15:01,632 --> 00:15:04,011
- Excuse me... - they're all
here for the same reason.
167
00:15:04,035 --> 00:15:06,080
- Come on.
- No. Something took our kids!
168
00:15:06,104 --> 00:15:09,016
Anna, let's go!
169
00:15:09,040 --> 00:15:15,222
For when they shall
say, peace and safety,
170
00:15:15,246 --> 00:15:18,092
Then sudden destruction
171
00:15:18,116 --> 00:15:21,295
As travail upon the
woman with child.
172
00:15:21,319 --> 00:15:26,067
Anna, come pray by my side.
173
00:15:26,091 --> 00:15:27,492
Shit.
174
00:15:31,496 --> 00:15:33,574
Anna!
175
00:15:33,598 --> 00:15:35,176
Get back, man.
176
00:15:35,200 --> 00:15:37,544
Anna, you must pray with us.
177
00:15:37,568 --> 00:15:40,281
God chose your child
to be taken first.
178
00:15:40,305 --> 00:15:43,184
I'm sorry.
179
00:15:43,208 --> 00:15:45,343
This is not an act of man...
You know this.
180
00:15:47,378 --> 00:15:49,014
What are we going to do now?
181
00:15:50,248 --> 00:15:52,393
It's all right.
182
00:15:52,417 --> 00:15:54,285
She will be back.
183
00:15:56,254 --> 00:15:58,599
Please please, calm down.
One at a time.
184
00:16:01,492 --> 00:16:03,604
Ladies and gentlemen.
185
00:16:03,628 --> 00:16:06,240
I know that you're all
worried about your kids.
186
00:16:06,264 --> 00:16:07,241
We all are.
187
00:16:07,265 --> 00:16:10,144
Then do something!
188
00:16:10,168 --> 00:16:11,378
I understand.
189
00:16:11,402 --> 00:16:13,514
I understand. I have
kids of my own.
190
00:16:13,538 --> 00:16:15,249
We're doing the best we can.
191
00:16:15,273 --> 00:16:19,420
We're all spread really thin.
192
00:16:19,444 --> 00:16:23,314
What I'm asking for are
volunteers for a search party.
193
00:16:34,759 --> 00:16:37,438
Wake up, sleepyhead.
194
00:16:39,564 --> 00:16:41,142
Where are we?
195
00:16:41,166 --> 00:16:43,177
Coming up on Dale's.
196
00:16:43,201 --> 00:16:45,179
What?
197
00:16:45,203 --> 00:16:47,414
Stay down.
198
00:16:47,438 --> 00:16:48,739
He doesn't like you.
199
00:17:15,366 --> 00:17:17,311
You sure have a lot of
nerve comin' back here.
200
00:17:17,335 --> 00:17:18,812
Dale...
201
00:17:18,836 --> 00:17:22,616
You told me Joey
girl was my baby.
202
00:17:22,640 --> 00:17:24,418
You told me she was
mine and you lied.
203
00:17:24,442 --> 00:17:26,653
Well, you raised her.
204
00:17:26,677 --> 00:17:27,654
Yeah?
205
00:17:27,678 --> 00:17:30,157
And you lost her!
206
00:17:30,181 --> 00:17:32,326
I gotta find her.
207
00:17:32,350 --> 00:17:35,829
It's not just Joey, Dale.
208
00:17:35,853 --> 00:17:37,198
It's all the kids.
209
00:17:37,222 --> 00:17:39,733
All the kids in the
town are gone.
210
00:17:39,757 --> 00:17:40,934
Look, I think it had
something to do
211
00:17:40,958 --> 00:17:43,370
- with that flash we saw last night.
- Get out of my way.
212
00:17:43,394 --> 00:17:44,805
- I know it sounds crazy.
- Get out of my way, Anna!
213
00:17:44,829 --> 00:17:47,465
God damn it, Dale!
I need your help!
214
00:17:51,369 --> 00:17:53,838
Please.
215
00:18:00,478 --> 00:18:03,424
Want a beer?
216
00:18:03,448 --> 00:18:04,891
So you are back at it again.
217
00:18:04,915 --> 00:18:06,327
Oh, please. I don't even want
218
00:18:06,351 --> 00:18:07,828
To talk to you right now, Anna.
219
00:18:07,852 --> 00:18:09,254
Yeah well, I still
care about you.
220
00:18:15,393 --> 00:18:16,794
Hmph.
221
00:18:19,430 --> 00:18:21,432
I remember this night.
222
00:18:23,901 --> 00:18:24,945
What do you want, Anna?
223
00:18:24,969 --> 00:18:28,806
If anyone's gonna be able
to find her, it's you.
224
00:18:31,276 --> 00:18:33,778
I mean, you know this place
better than anybody.
225
00:18:36,414 --> 00:18:38,292
Look, I know I didn't
deserve you, but...
226
00:18:38,316 --> 00:18:41,286
- Just don't.
- I just need your help.
227
00:18:44,589 --> 00:18:47,392
Why would I help you?
228
00:18:48,893 --> 00:18:51,362
Because you love her
just as much as I do.
229
00:18:59,370 --> 00:19:00,781
I can't believe this.
230
00:19:00,805 --> 00:19:02,749
Oh shit. Dale, please
don't hurt him.
231
00:19:02,773 --> 00:19:04,909
No, I'm gonna leave
that up to you.
232
00:19:10,481 --> 00:19:12,517
Dale, stop.
233
00:19:14,752 --> 00:19:16,921
Whoa!
234
00:19:28,366 --> 00:19:29,943
Are you okay?
235
00:19:29,967 --> 00:19:31,778
I told you to stay down.
236
00:19:34,239 --> 00:19:36,574
They don't even know what
they're looking for.
237
00:19:48,319 --> 00:19:50,488
They don't even know
where to start.
238
00:20:01,466 --> 00:20:03,734
You wanna get that piece
of your ear back?
239
00:20:44,575 --> 00:20:45,943
What are you doing?
240
00:20:48,946 --> 00:20:50,981
I think I'm losing my mind.
241
00:20:53,451 --> 00:20:55,520
You need sleep.
242
00:21:03,361 --> 00:21:04,829
Come on.
243
00:21:21,679 --> 00:21:23,914
I don't know why I just
thought of this, but...
244
00:21:26,083 --> 00:21:28,953
When I was a kid back east, I
was, like, really into space.
245
00:21:30,388 --> 00:21:32,333
I don't know why, but...
246
00:21:32,357 --> 00:21:35,326
But I remember one time...
247
00:21:36,561 --> 00:21:39,873
I remember my mom was gonna
take me to cape canaveral,
248
00:21:39,897 --> 00:21:43,501
Where the "endeavour" launches.
249
00:21:46,604 --> 00:21:48,038
She never did, but...
250
00:21:52,477 --> 00:21:54,655
So I just thought about
how wild that would be,
251
00:21:54,679 --> 00:21:56,614
To see that.
252
00:22:00,385 --> 00:22:07,534
But, um, I was thinkin', like
maybe you and Joey and me
253
00:22:07,558 --> 00:22:08,969
Could like fly back east
254
00:22:08,993 --> 00:22:11,872
And they have that air
and space museum.
255
00:22:11,896 --> 00:22:13,431
I think Joey would...
256
00:22:17,034 --> 00:22:18,979
I think she'd really like it.
257
00:22:24,775 --> 00:22:27,077
Those bastards!
258
00:22:28,413 --> 00:22:30,657
Come on! I'm right here!
259
00:22:30,681 --> 00:22:33,760
You wanna throw bricks, huh?
260
00:22:33,784 --> 00:22:35,620
Throw bricks!
261
00:22:48,065 --> 00:22:49,776
Hey!
262
00:22:49,800 --> 00:22:51,778
You forgot something!
263
00:22:51,802 --> 00:22:54,648
Leandra: What the
hell are you doing?
264
00:22:54,672 --> 00:22:56,517
Returning the favor.
265
00:22:56,541 --> 00:22:58,919
Really don't need this, Anna.
These people are scared.
266
00:22:58,943 --> 00:23:01,054
- Yeah, I'm scared too!
- I'll talk to them.
267
00:23:01,078 --> 00:23:02,656
I want you to go home.
268
00:23:02,680 --> 00:23:04,515
I can't.
269
00:23:13,123 --> 00:23:14,868
- Leandra?
- I got this, Jake.
270
00:23:14,892 --> 00:23:16,236
What's going on?
271
00:23:16,260 --> 00:23:18,639
Your community, preacher,
is causing us big problems.
272
00:23:18,663 --> 00:23:20,206
- We didn't throw the brick.
- Leave us!
273
00:23:20,230 --> 00:23:21,708
- Get down!
- Stand back!
274
00:23:21,732 --> 00:23:24,210
Get on the floor now!
275
00:23:24,234 --> 00:23:26,637
- Get on the floor now!
- Jake!
276
00:23:29,674 --> 00:23:31,408
Jake!
277
00:23:45,022 --> 00:23:46,524
Are you bleeding?
278
00:23:49,226 --> 00:23:51,237
The kids!
279
00:23:51,261 --> 00:23:52,997
- Oh my God!
- Who is that?
280
00:23:54,198 --> 00:23:55,432
Ava!
281
00:24:02,106 --> 00:24:03,249
Oh!
282
00:24:03,273 --> 00:24:05,719
Oh, baby.
283
00:24:05,743 --> 00:24:07,521
Baby... Joey?
284
00:24:07,545 --> 00:24:08,822
Joey.
285
00:24:08,846 --> 00:24:10,757
Joey.
286
00:24:10,781 --> 00:24:12,517
Joey baby. Oh God.
287
00:24:17,655 --> 00:24:18,656
Joey!
288
00:24:21,191 --> 00:24:22,660
Creighton!
289
00:24:24,762 --> 00:24:27,007
Open the door, open the door.
290
00:24:27,031 --> 00:24:29,600
- Everything's gonna be fine.
- I'll meet you there.
291
00:24:30,768 --> 00:24:31,768
Go go!
292
00:24:33,771 --> 00:24:35,749
Help!
293
00:24:35,773 --> 00:24:38,885
I have an injured child
bleeding from the mouth!
294
00:24:38,909 --> 00:24:40,745
Anna, Anna, she's safe.
295
00:25:06,136 --> 00:25:10,617
You have a pitiful life...
296
00:25:10,641 --> 00:25:15,813
- and you still refuse
to lay it down for her.
297
00:25:23,721 --> 00:25:25,666
Anna?
298
00:25:25,690 --> 00:25:27,701
She's waking up. She's okay.
299
00:25:27,725 --> 00:25:28,835
What? Where is she?
300
00:25:28,859 --> 00:25:30,127
She's right here.
301
00:25:31,596 --> 00:25:33,607
Oh, Joey.
302
00:25:33,631 --> 00:25:35,776
It's okay, baby, I'm here.
303
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
I got you.
304
00:25:42,773 --> 00:25:45,285
What's wrong?
305
00:25:45,309 --> 00:25:47,187
She appears to be the only
child with any injuries.
306
00:25:47,211 --> 00:25:48,555
What... What does that mean?
307
00:25:48,579 --> 00:25:52,249
- Is she gonna be okay?
- Her tongue has been cut out of her mouth.
308
00:25:53,851 --> 00:25:56,630
I'm-I'm sorry, what?
309
00:25:56,654 --> 00:25:58,965
Leandra, we got a problem.
310
00:25:58,989 --> 00:26:01,301
I need you now.
311
00:26:01,325 --> 00:26:02,326
Excuse me.
312
00:26:05,663 --> 00:26:08,709
She's lost a lot of blood,
but she's stabilized.
313
00:26:08,733 --> 00:26:10,777
She's sedated and we're
arranging an ambulance
314
00:26:10,801 --> 00:26:13,313
To take the two of you
into Phoenix general.
315
00:26:13,337 --> 00:26:15,782
I-I don't understand. Who
would do something like this?
316
00:26:15,806 --> 00:26:17,884
Whoever did this to Joey
didn't want to kill her.
317
00:26:17,908 --> 00:26:20,186
They don't want her to talk.
318
00:26:20,210 --> 00:26:23,289
It looks like I'm gonna have
to take you into town myself.
319
00:26:23,313 --> 00:26:24,891
What? Why?
320
00:26:24,915 --> 00:26:26,993
We still haven't established
contact outside of town
321
00:26:27,017 --> 00:26:28,862
And there's no other transport.
322
00:26:28,886 --> 00:26:30,655
I'll be right back.
323
00:26:34,659 --> 00:26:37,170
Anna, listen to me.
She's stabilized.
324
00:26:37,194 --> 00:26:40,073
What's most important now
is that she gets rest.
325
00:26:40,097 --> 00:26:45,111
If you need anything, I'll
be here late tonight, okay?
326
00:26:45,135 --> 00:26:46,937
Thank you.
327
00:26:54,945 --> 00:26:56,056
Hey.
328
00:26:56,080 --> 00:26:58,783
Do you want anything?
329
00:27:08,258 --> 00:27:10,704
Thank you, doctor.
330
00:27:10,728 --> 00:27:12,172
I can't give you
that information.
331
00:27:12,196 --> 00:27:14,841
I will do what I can.
332
00:27:14,865 --> 00:27:15,942
I don't know where she's at.
333
00:27:15,966 --> 00:27:17,110
Stay here.
334
00:27:17,134 --> 00:27:18,411
Just forget it, forget it.
335
00:27:18,435 --> 00:27:20,413
- But, sir...
- Dale.
336
00:27:24,274 --> 00:27:26,219
This has nothing to
do with you, leandra.
337
00:27:26,243 --> 00:27:27,888
Look, I got Anna back there
338
00:27:27,912 --> 00:27:29,055
And I can't have any trouble.
339
00:27:29,079 --> 00:27:30,223
It's all about Joey.
340
00:27:30,247 --> 00:27:32,092
You didn't even know
she was missing, Dale.
341
00:27:32,116 --> 00:27:34,828
I was out there busting my
ass trying to find her.
342
00:27:34,852 --> 00:27:36,930
I come home and Anna
says that she lost her.
343
00:27:36,954 --> 00:27:39,866
She lost her!
344
00:27:39,890 --> 00:27:43,737
- Now I'm getting Joey girl back.
- I can't let you do that, Dale.
345
00:27:43,761 --> 00:27:44,805
She's been through a lot today
346
00:27:44,829 --> 00:27:47,073
And it wasn't her fault.
347
00:27:47,097 --> 00:27:49,810
She's a liar! She lies!
348
00:27:49,834 --> 00:27:51,068
She's not lying.
349
00:27:58,008 --> 00:28:01,054
I want to see my baby girl.
350
00:28:01,078 --> 00:28:03,857
That's all I want to
do is see my baby.
351
00:28:03,881 --> 00:28:05,992
I gotta tell you
something first, okay?
352
00:28:06,016 --> 00:28:07,360
What?
353
00:28:07,384 --> 00:28:09,495
Do you mind?
354
00:28:09,519 --> 00:28:10,797
What?
355
00:28:14,391 --> 00:28:16,436
Dale: No!
356
00:28:16,460 --> 00:28:18,839
No!
357
00:28:18,863 --> 00:28:20,206
- Dale's... - it's okay,
everything's fine.
358
00:28:20,230 --> 00:28:21,431
Can you please go get the car?
359
00:28:23,801 --> 00:28:26,079
Okay, baby, we're
gonna go, okay?
360
00:28:26,103 --> 00:28:28,982
All right, hold this.
361
00:28:29,006 --> 00:28:32,342
You're gonna calm down! Now!
362
00:28:33,377 --> 00:28:34,387
- No!
- Okay.
363
00:28:34,411 --> 00:28:35,913
Dale!
364
00:28:52,062 --> 00:28:54,975
My daughter is very sick.
365
00:28:54,999 --> 00:28:58,478
I understand that, madam. We
are doing everything we can.
366
00:28:58,502 --> 00:29:01,214
She needs to see someone... now!
367
00:29:09,146 --> 00:29:10,556
Oh my God.
368
00:29:10,580 --> 00:29:13,050
Oh my God, oh my God.
369
00:29:37,041 --> 00:29:38,943
Okay, baby, it's time to go.
370
00:29:44,949 --> 00:29:46,359
Get in, I'm driving.
371
00:29:46,383 --> 00:29:48,561
- Are you sure?
- Yeah, I'm fine.
372
00:29:48,585 --> 00:29:51,088
- Anna, I think...
- Creighton, get in the car!
373
00:29:58,095 --> 00:30:00,373
Baby, stop!
374
00:30:00,397 --> 00:30:03,944
Go! Just go!
375
00:30:14,111 --> 00:30:17,081
Jessabelle?
376
00:30:29,026 --> 00:30:31,204
Come on, honey.
377
00:30:31,228 --> 00:30:32,930
Joey...
378
00:30:34,965 --> 00:30:36,943
Joey?
379
00:30:36,967 --> 00:30:38,335
Baby?
380
00:30:47,978 --> 00:30:49,923
Joey girl.
381
00:30:49,947 --> 00:30:51,457
Come here.
382
00:30:51,481 --> 00:30:53,994
Joey, stop that.
383
00:30:54,018 --> 00:30:56,620
Baby.
384
00:30:58,288 --> 00:31:00,857
Joey.
385
00:32:00,150 --> 00:32:03,229
♪ The plastic cup
386
00:32:03,253 --> 00:32:06,099
♪ where water dripped
387
00:32:06,123 --> 00:32:09,135
♪ the little seeds
388
00:32:09,159 --> 00:32:12,372
♪ who came and sipped
389
00:32:12,396 --> 00:32:15,475
♪ this isn't friendship
390
00:32:15,499 --> 00:32:18,611
♪ this is blood
391
00:32:18,635 --> 00:32:22,372
♪ this is love
392
00:32:24,441 --> 00:32:27,353
♪ the gentle breeze
393
00:32:27,377 --> 00:32:30,556
♪ stains on our knees
394
00:32:30,580 --> 00:32:36,629
♪ there's places we
stopped and believed ♪
395
00:32:36,653 --> 00:32:39,265
♪ we always drank
396
00:32:39,289 --> 00:32:42,568
♪ we never sank
397
00:32:42,592 --> 00:32:45,129
♪ inside ourselves
398
00:32:47,097 --> 00:32:49,775
♪ I caught a piece
399
00:32:49,799 --> 00:32:52,478
♪ a sweet little dream
400
00:32:52,502 --> 00:32:55,515
♪ oh, honey
401
00:32:55,539 --> 00:32:59,752
♪ I thought I was
dreaming deep ♪
402
00:32:59,776 --> 00:33:03,713
♪ in the days that were sunny
403
00:33:05,215 --> 00:33:10,230
♪ you're softer than
my words can say ♪
404
00:33:10,254 --> 00:33:11,397
♪ today...
405
00:33:17,161 --> 00:33:18,271
Joey.
406
00:33:20,397 --> 00:33:22,266
Honey.
407
00:33:25,535 --> 00:33:27,271
Joey girl.
408
00:33:29,773 --> 00:33:30,773
Joey...
409
00:33:32,442 --> 00:33:33,753
Baby, stop, baby.
410
00:33:33,777 --> 00:33:35,388
Okay, it's okay. Shh.
411
00:33:35,412 --> 00:33:37,323
It's okay.
412
00:33:37,347 --> 00:33:39,325
Go get the car. I'm
taking her to the clinic.
413
00:33:39,349 --> 00:33:41,394
- Did Joey...?
- Go!
414
00:33:41,418 --> 00:33:43,396
Shh, shh. Baby, stop.
415
00:33:43,420 --> 00:33:45,098
Shh, Joey, stop.
416
00:33:45,122 --> 00:33:47,300
Baby, you're fine.
It's okay, it's okay.
417
00:33:47,324 --> 00:33:50,103
Shh shh shh.
418
00:33:50,127 --> 00:33:53,273
It's okay.
419
00:33:53,297 --> 00:33:55,241
Shh.
420
00:34:22,526 --> 00:34:24,294
- What the hell?
- Joey!
421
00:34:26,896 --> 00:34:28,432
Anna?
422
00:34:29,466 --> 00:34:31,311
Shit.
423
00:34:31,335 --> 00:34:33,470
Joey!
424
00:34:36,840 --> 00:34:38,308
Let her go!
425
00:34:40,244 --> 00:34:42,355
Oh, we gotta get her outta here!
426
00:34:42,379 --> 00:34:44,324
Shit.
427
00:34:44,348 --> 00:34:45,649
Just stay here.
428
00:34:55,492 --> 00:34:57,703
Dude...
429
00:34:57,727 --> 00:34:59,639
Joey... Joey.
430
00:34:59,663 --> 00:35:00,664
Joey girl.
431
00:35:01,698 --> 00:35:02,675
Joey!
432
00:35:02,699 --> 00:35:04,244
What did you do to her?
433
00:35:04,268 --> 00:35:06,246
- Now, Dale...
- What did you do?!
434
00:35:06,270 --> 00:35:08,414
- I didn't do anything!
- Are you okay, baby?
435
00:35:08,438 --> 00:35:10,416
- I'm taking her.
- No, you're not! Get off of her!
436
00:35:10,440 --> 00:35:13,219
Yes, I am! Wait till you
see me, crazy bitch!
437
00:35:13,243 --> 00:35:15,755
No! Joey! No-ooo!
438
00:35:15,779 --> 00:35:17,190
Joey Joey, stop!
439
00:35:17,214 --> 00:35:19,249
Joey, Joey!
440
00:35:20,250 --> 00:35:21,285
It's okay.
441
00:35:24,288 --> 00:35:25,498
It's okay, honey. It's okay.
442
00:35:25,522 --> 00:35:26,566
Shh, it's okay, it's okay.
443
00:35:26,590 --> 00:35:27,667
Joey, shh.
444
00:35:27,691 --> 00:35:30,570
Get out of my way!
445
00:35:30,594 --> 00:35:32,572
You're okay. You're okay.
446
00:35:32,596 --> 00:35:33,873
Help me get her to the car.
447
00:35:33,897 --> 00:35:35,441
- Where are you taking her?
- The church.
448
00:35:35,465 --> 00:35:36,476
What?
449
00:35:36,500 --> 00:35:38,444
No, Joey!
450
00:35:38,468 --> 00:35:39,078
Get Noel!
451
00:35:39,102 --> 00:35:41,247
Tell him I need his help!
452
00:35:41,271 --> 00:35:42,415
Shh shh.
453
00:35:42,439 --> 00:35:44,350
It's okay, it's okay.
454
00:35:44,374 --> 00:35:45,318
All right, baby.
455
00:35:45,342 --> 00:35:47,653
Shh shh.
456
00:36:28,385 --> 00:36:31,388
Everybody says that their
children came home.
457
00:36:32,456 --> 00:36:34,291
But I know that didn't happen.
458
00:36:35,592 --> 00:36:39,505
And you know that didn't
happen too, don't you?
459
00:36:39,529 --> 00:36:42,932
I don't know what's
happening anymore.
460
00:36:45,669 --> 00:36:48,514
She looks like Joey.
461
00:36:48,538 --> 00:36:51,384
But deep down you
know that's not her.
462
00:36:51,408 --> 00:36:52,409
No, it's her.
463
00:36:54,778 --> 00:36:55,945
How can you tell?
464
00:37:00,617 --> 00:37:03,487
Why did you bring me here?
465
00:37:07,391 --> 00:37:10,494
'Cause I need you to
try and help her.
466
00:37:12,429 --> 00:37:13,430
Are you sure?
467
00:37:17,434 --> 00:37:20,337
I don't know what
else to do anymore.
468
00:37:25,375 --> 00:37:27,953
Pray with me,
469
00:37:27,977 --> 00:37:29,689
For I have been given authority
470
00:37:29,713 --> 00:37:32,482
To tread on serpents
and scorpions.
471
00:37:35,552 --> 00:37:37,554
Hold her down.
472
00:37:41,525 --> 00:37:45,871
I saw Satan fall like
lightning from heaven.
473
00:37:45,895 --> 00:37:48,408
Do not rejoice in me...
474
00:37:48,432 --> 00:37:50,126
- But rejoice in
that your names are
475
00:37:50,138 --> 00:37:51,844
written in heaven. - No no no!
476
00:37:51,868 --> 00:37:54,880
No no no.
477
00:37:54,904 --> 00:37:58,508
For I have been given
authority over the...
478
00:37:59,909 --> 00:38:01,754
Ahh!
479
00:38:02,946 --> 00:38:04,557
Don't you hurt her!
480
00:38:06,516 --> 00:38:08,552
Joey baby, no!
481
00:38:22,866 --> 00:38:25,445
Joey!
482
00:38:25,469 --> 00:38:26,812
Shit.
483
00:38:26,836 --> 00:38:28,472
Joey girl!
484
00:38:30,507 --> 00:38:31,508
You cannot help her!
485
00:38:38,782 --> 00:38:40,617
Joey girl?
486
00:38:42,519 --> 00:38:44,621
- Anna.
- Help me find her.
487
00:38:55,499 --> 00:38:57,643
Jesus.
488
00:39:07,811 --> 00:39:10,447
Joey girl. It's mommy.
489
00:39:22,759 --> 00:39:25,671
Joey?
490
00:39:25,695 --> 00:39:27,697
Anna!
491
00:39:30,667 --> 00:39:33,069
No, Joey!
492
00:39:37,641 --> 00:39:40,710
Joey? Baby, are you in here?
493
00:39:42,546 --> 00:39:43,656
Joey?
494
00:39:43,680 --> 00:39:45,591
Let's go! Oh my God!
495
00:39:45,615 --> 00:39:47,527
Go! Let's go! Come on!
496
00:39:49,653 --> 00:39:51,864
What the hell is going on?
497
00:39:51,888 --> 00:39:53,165
We gotta get out of here, Anna!
498
00:39:53,189 --> 00:39:54,600
- Was Joey in there?
- I don't know!
499
00:39:54,624 --> 00:39:56,159
Go go go!
500
00:39:59,696 --> 00:40:01,741
Oh God!
501
00:40:06,035 --> 00:40:07,480
Hello?
502
00:40:07,504 --> 00:40:08,981
Tell me.
503
00:40:09,005 --> 00:40:11,551
Jesus.
504
00:40:11,575 --> 00:40:12,985
Is she dead?
505
00:40:13,009 --> 00:40:14,654
Yeah.
506
00:40:16,580 --> 00:40:18,548
Oh God.
507
00:40:20,984 --> 00:40:22,127
You can't escape.
508
00:40:22,151 --> 00:40:24,163
This is a cause.
509
00:40:24,187 --> 00:40:25,531
Creighton, we gotta go.
510
00:40:25,555 --> 00:40:26,999
You can't escape it.
511
00:40:27,023 --> 00:40:28,534
Creighton!
512
00:40:47,844 --> 00:40:49,689
I don't think we
should stay here.
513
00:40:52,716 --> 00:40:55,885
You have some knives
or something?
514
00:41:06,963 --> 00:41:08,107
Creighton!
515
00:41:08,131 --> 00:41:10,133
A bat or something?
516
00:41:14,037 --> 00:41:15,705
Joey!
517
00:41:26,916 --> 00:41:30,053
Anna? Anna!
518
00:42:42,892 --> 00:42:44,628
Come out and play!
519
00:42:54,904 --> 00:42:55,848
Anna.
520
00:42:55,872 --> 00:42:57,817
Creighton!
521
00:42:57,841 --> 00:42:59,843
Fuck.
522
00:43:03,046 --> 00:43:04,289
Okay...
523
00:43:04,313 --> 00:43:06,015
Okay.
524
00:43:25,368 --> 00:43:26,746
Did you see her?
525
00:43:26,770 --> 00:43:28,805
- What?
- Did you see her?
526
00:43:32,776 --> 00:43:35,054
Are you kidding me?
527
00:43:35,078 --> 00:43:37,914
- Oh Jesus.
- The kids did this.
528
00:43:39,182 --> 00:43:41,260
I think they just killed
them in their sleep.
529
00:43:41,284 --> 00:43:42,862
We can't stay here,
we have to go.
530
00:43:42,886 --> 00:43:43,863
You should be dead right now.
531
00:43:43,887 --> 00:43:46,189
- Anna.
- No, she spared you!
532
00:43:48,357 --> 00:43:49,935
We have to find her.
533
00:43:49,959 --> 00:43:52,071
She's not one of them.
534
00:43:56,099 --> 00:43:58,668
They're still here.
535
00:44:01,805 --> 00:44:03,039
They're here now.
536
00:44:05,274 --> 00:44:07,820
They're up here too.
537
00:44:07,844 --> 00:44:09,288
They know we're in here.
538
00:44:19,455 --> 00:44:22,301
How many are on your side?
539
00:44:24,961 --> 00:44:26,896
What is up with you?
540
00:44:33,302 --> 00:44:35,214
She wouldn't leave me.
541
00:44:35,238 --> 00:44:36,773
She's still out there.
542
00:44:45,782 --> 00:44:47,126
What are you doing?
543
00:44:47,150 --> 00:44:50,796
- Hello!
- Is anybody out there?
544
00:44:50,820 --> 00:44:53,332
Hey! We're in here!
545
00:44:54,490 --> 00:44:57,436
Grab a flashlight or something.
I can't see you.
546
00:45:13,009 --> 00:45:14,954
Anna, come on, let's go!
547
00:45:14,978 --> 00:45:17,080
Come on! Let's go.
548
00:45:20,984 --> 00:45:22,962
Lucas, I'm gonna need you
to bring these people
549
00:45:22,986 --> 00:45:24,363
Over to these couches, okay?
550
00:45:24,387 --> 00:45:26,756
I'm gonna set you
down, slowly slowly.
551
00:45:27,957 --> 00:45:29,368
Lucas, I need you to bring
this table over here
552
00:45:29,392 --> 00:45:31,971
To bring her legs up. I'm
just gonna lay you down here.
553
00:45:31,995 --> 00:45:32,772
I'm sorry.
554
00:45:32,796 --> 00:45:35,207
It's gonna hurt a
little bit, okay?
555
00:45:35,231 --> 00:45:36,375
Just bring your leg up.
556
00:45:53,516 --> 00:45:54,960
David, are her parents here?
557
00:45:54,984 --> 00:45:56,195
I think so.
558
00:45:56,219 --> 00:45:57,897
Find them, please.
559
00:45:57,921 --> 00:46:01,066
We can't let them
hurt that child.
560
00:46:01,090 --> 00:46:04,269
Have you had any contact
from outside the town?
561
00:46:04,293 --> 00:46:06,305
Leandra, what are we doing
to help these kids?
562
00:46:06,329 --> 00:46:08,974
We're still counting
bodies, Anna.
563
00:46:08,998 --> 00:46:10,009
No one's coming for us.
564
00:46:12,435 --> 00:46:14,170
Jake: How are you
doing over there?
565
00:46:28,251 --> 00:46:30,253
I need you here.
566
00:46:33,622 --> 00:46:34,934
David.
567
00:46:34,958 --> 00:46:38,237
Quiet!
568
00:46:38,261 --> 00:46:42,174
Frank devons stands before you,
569
00:46:42,198 --> 00:46:44,968
The father of this
diseased child.
570
00:46:48,171 --> 00:46:49,572
Where is the child's mother?
571
00:46:52,441 --> 00:46:56,555
She... she's dead.
572
00:46:56,579 --> 00:46:59,015
By the hand of this child?
573
00:47:03,086 --> 00:47:05,088
Yes.
574
00:47:11,094 --> 00:47:14,106
"Whatever you ask in my
name, this I will do,
575
00:47:14,130 --> 00:47:17,409
That the father will be
glorified by the son."
576
00:47:19,402 --> 00:47:23,072
"If you ask me anything
in my name, I will do it.
577
00:47:24,107 --> 00:47:26,309
I will do it."
578
00:47:32,315 --> 00:47:34,217
You must pray for
forgiveness, son.
579
00:47:36,052 --> 00:47:37,486
Pray!
580
00:47:41,958 --> 00:47:44,636
"And they cried to the
lord in their despair."
581
00:47:47,063 --> 00:47:51,176
"He made the storms be calm"
582
00:47:51,200 --> 00:47:53,436
And the waves of the
sea were hushed.
583
00:47:57,106 --> 00:48:01,120
And they were glad when
the waters were calm.
584
00:48:01,144 --> 00:48:04,480
"And he brought them to
their desired haven."
585
00:48:07,216 --> 00:48:09,694
So pray with me!
586
00:48:09,718 --> 00:48:10,920
Our father...
587
00:48:11,720 --> 00:48:13,999
Who art in heaven,
588
00:48:14,023 --> 00:48:16,568
Hallowed be thy name.
589
00:48:16,592 --> 00:48:18,337
Thy kingdom come,
590
00:48:18,361 --> 00:48:20,139
Thy will be done
591
00:48:20,163 --> 00:48:23,976
On earth as it is in heaven.
592
00:48:24,000 --> 00:48:27,046
Give us this day
our daily bread.
593
00:48:27,070 --> 00:48:29,949
And forgive us our trespasses
594
00:48:29,973 --> 00:48:35,020
As we forgive those who
trespass against us.
595
00:48:35,044 --> 00:48:38,223
Let us not be led
into temptation
596
00:48:38,247 --> 00:48:40,125
But deliver us from this evil!
597
00:48:41,384 --> 00:48:43,562
For thine is the kingdom
598
00:48:43,586 --> 00:48:46,498
And the power and
the glory forever.
599
00:48:46,522 --> 00:48:47,623
Amen.
600
00:48:51,160 --> 00:48:53,672
We will evoke this demon
601
00:48:53,696 --> 00:48:56,399
Who has taken control
of our child.
602
00:48:58,267 --> 00:49:00,379
I know this demon's name,
603
00:49:00,403 --> 00:49:02,405
For I've seen it
written on the wall!
604
00:49:04,140 --> 00:49:08,253
Let its name be heard
in this sacred place
605
00:49:08,277 --> 00:49:10,513
So that it may be cast out.
606
00:49:12,048 --> 00:49:13,692
Adramelech!
607
00:49:13,716 --> 00:49:15,427
No! No, please stay!
608
00:49:15,451 --> 00:49:17,262
Don't run away!
609
00:49:17,286 --> 00:49:19,064
We must pray!
610
00:49:21,224 --> 00:49:23,268
"Yea, though I walk"
611
00:49:23,292 --> 00:49:25,604
Through the valley of
the shadow of death,
612
00:49:25,628 --> 00:49:28,273
I will fear no evil.
613
00:49:28,297 --> 00:49:31,776
"For those who art with me."
614
00:49:31,800 --> 00:49:35,780
Lord Jesus, as you
sacrificed yourself once
615
00:49:35,804 --> 00:49:38,217
For our children,
616
00:49:38,241 --> 00:49:40,276
So our children do now.
617
00:49:43,446 --> 00:49:46,425
"Though prepares the
table before us"
618
00:49:46,449 --> 00:49:49,285
In the presence of our enemies.
619
00:49:50,553 --> 00:49:52,264
We pray that we will dwell
620
00:49:52,288 --> 00:49:54,423
"In the house of
the lord forever!"
621
00:49:58,761 --> 00:50:00,463
What is your name, coward?
622
00:50:02,198 --> 00:50:04,200
No, Thomas, look away.
623
00:50:13,142 --> 00:50:14,619
My name?
624
00:50:14,643 --> 00:50:17,156
My name is Julie.
My name is Billy.
625
00:50:17,180 --> 00:50:18,490
My name is Jessica.
626
00:50:18,514 --> 00:50:20,325
My name is Jordan!
627
00:50:20,349 --> 00:50:21,826
My name is Haley.
My name is John.
628
00:50:21,850 --> 00:50:26,455
My name is Max. My name?
My name is Joey.
629
00:50:33,429 --> 00:50:36,208
You will leave
this child's body.
630
00:50:38,267 --> 00:50:39,735
Where am I?
631
00:50:42,338 --> 00:50:44,373
It's okay.
632
00:50:47,210 --> 00:50:49,388
Release her.
633
00:50:49,412 --> 00:50:51,614
Please help me!
634
00:51:23,579 --> 00:51:27,383
Take care of this
child, lord, release...
635
00:52:14,897 --> 00:52:15,898
Dale!
636
00:52:18,367 --> 00:52:21,304
Dale, I need you!
637
00:52:26,875 --> 00:52:28,911
Creighton, I'm sorry.
638
00:52:29,945 --> 00:52:32,424
I'm sorry.
639
00:52:43,426 --> 00:52:46,429
Joey!
640
00:52:50,699 --> 00:52:52,701
My father said this
day would come!
641
00:52:53,902 --> 00:52:56,281
We... we will burn their bodies.
642
00:52:56,305 --> 00:52:58,474
We cannot fight this
sickness with words!
643
00:53:04,580 --> 00:53:07,516
My father was wrong
about your whore.
644
00:53:08,551 --> 00:53:11,186
He said she would come back
to God and help us fight!
645
00:53:12,321 --> 00:53:14,366
He said that she brought it here
646
00:53:14,390 --> 00:53:16,835
And that she could take it home.
647
00:53:16,859 --> 00:53:18,427
She can't.
648
00:53:20,963 --> 00:53:21,964
But I can.
649
00:54:27,530 --> 00:54:28,531
Hey.
650
00:54:33,536 --> 00:54:35,804
Creighton, I'm so sorry.
I never meant to...
651
00:54:39,875 --> 00:54:41,820
I can't do this without you.
652
00:54:41,844 --> 00:54:43,422
You can't go.
653
00:54:43,446 --> 00:54:44,689
Anna, I can't.
654
00:54:44,713 --> 00:54:47,583
No, please don't leave.
655
00:54:48,584 --> 00:54:50,495
Anna.
656
00:54:50,519 --> 00:54:52,664
You can do this on your own.
657
00:54:52,688 --> 00:54:55,400
No, I can't. I don't even
know how to find her.
658
00:54:55,424 --> 00:54:56,792
I don't want you go.
659
00:56:42,731 --> 00:56:44,700
Oh my God.
660
00:57:15,598 --> 00:57:17,800
What do you know about
what's going on?
661
00:57:24,640 --> 00:57:26,675
What?
662
00:57:43,926 --> 00:57:47,930
Wait, you said you saw
him cut out her tongue?
663
00:57:52,267 --> 00:57:54,036
Why didn't you help her?
664
00:58:18,193 --> 00:58:20,663
Who, who is he?
665
00:58:28,336 --> 00:58:30,505
I think I see him too.
666
00:58:32,240 --> 00:58:34,653
He speaks to me
through the kids.
667
00:58:34,677 --> 00:58:37,321
The little girl...
668
00:58:37,345 --> 00:58:39,648
Becca, the one they killed?
669
00:58:41,784 --> 00:58:45,597
I saw her alive and...
670
00:58:45,621 --> 00:58:47,189
She was bleeding into a cup.
671
00:58:48,791 --> 00:58:50,759
No, I'm not.
672
00:59:16,151 --> 00:59:19,722
What do I have to say?
673
00:59:33,035 --> 00:59:35,780
- Where am I? What's happening?
- It's okay, it's okay.
674
00:59:35,804 --> 00:59:37,640
Oh, it's okay.
675
01:00:17,445 --> 01:00:18,847
Dale?
676
01:00:22,851 --> 01:00:25,187
Dale?
677
01:00:27,055 --> 01:00:28,891
Dale, come on.
678
01:00:32,895 --> 01:00:34,706
Dale, look, I'm sorry, okay?
679
01:00:34,730 --> 01:00:35,774
I just, I didn't...
680
01:01:48,804 --> 01:01:50,381
Joey!
681
01:01:50,405 --> 01:01:52,250
Baby, come here.
682
01:01:52,274 --> 01:01:53,517
It's okay, it's okay, shh.
683
01:01:53,541 --> 01:01:55,153
Baby, come here.
684
01:01:55,177 --> 01:01:57,355
Shit.
685
01:01:57,379 --> 01:01:58,990
It's okay, I'll be
right back, okay?
686
01:01:59,014 --> 01:01:59,991
I'll be right back.
687
01:02:00,015 --> 01:02:02,350
I'll be right back!
688
01:02:08,824 --> 01:02:12,828
Come on... keys keys.
689
01:02:19,067 --> 01:02:20,979
Okay, come here, baby.
I'm right here.
690
01:02:21,003 --> 01:02:22,971
It's okay, shh.
691
01:02:24,539 --> 01:02:27,018
Okay.
692
01:02:28,543 --> 01:02:30,021
Joey? Joey!
693
01:02:30,045 --> 01:02:32,023
Baby, stop.
694
01:02:32,047 --> 01:02:33,224
Joey, stop!
695
01:02:33,248 --> 01:02:34,993
Joey! Joey!
696
01:02:35,017 --> 01:02:38,029
Baby, stop! Joey! Joey, come on!
697
01:02:38,053 --> 01:02:38,897
Shh...
698
01:02:38,921 --> 01:02:41,065
Joey?
699
01:02:41,089 --> 01:02:43,334
Joey, baby?
700
01:02:43,358 --> 01:02:45,060
Can you hear me?
701
01:02:47,295 --> 01:02:48,296
Baby?
702
01:02:51,033 --> 01:02:52,210
Joey, come on!
703
01:03:06,614 --> 01:03:07,983
Leave her alone.
704
01:03:30,038 --> 01:03:32,374
Joey.
705
01:03:49,124 --> 01:03:51,326
They're under the house.
706
01:04:03,071 --> 01:04:05,917
You three cover that way.
707
01:04:05,941 --> 01:04:07,475
You two, that side.
708
01:04:09,044 --> 01:04:11,113
Oh.
709
01:04:26,494 --> 01:04:29,007
Joey.
710
01:04:29,031 --> 01:04:32,510
Baby, I can help you.
711
01:04:32,534 --> 01:04:33,945
You have to trust me.
712
01:04:33,969 --> 01:04:36,014
Baby, you have to trust me.
713
01:04:38,506 --> 01:04:40,075
Joey, stop!
714
01:04:57,459 --> 01:04:59,170
Joey!
715
01:05:10,072 --> 01:05:11,639
Joey?
716
01:05:28,256 --> 01:05:31,535
Joey?
717
01:05:31,559 --> 01:05:34,105
Oh, come on, baby.
718
01:05:40,002 --> 01:05:41,479
Come on!
719
01:05:41,503 --> 01:05:44,448
Come on! Just take me!
720
01:05:47,009 --> 01:05:49,011
Why? You want more?
721
01:06:30,185 --> 01:06:31,986
Oh!
722
01:06:51,639 --> 01:06:53,217
You belong to me!
723
01:07:11,193 --> 01:07:12,803
Adra...
724
01:07:12,827 --> 01:07:14,196
Adram...
725
01:07:17,832 --> 01:07:20,034
Find rest.
726
01:07:35,250 --> 01:07:36,427
Adra...
727
01:07:36,451 --> 01:07:37,685
Adram...
728
01:07:42,857 --> 01:07:43,867
Adramelech!
729
01:08:04,846 --> 01:08:06,157
Where am I?
730
01:08:06,181 --> 01:08:08,159
- Get me outta here.
- Get me out.
731
01:08:09,317 --> 01:08:11,419
Come on!
732
01:08:18,360 --> 01:08:20,595
Get me out of here.
733
01:08:30,272 --> 01:08:31,806
Mom's okay. It's okay.
734
01:08:34,876 --> 01:08:37,379
It's okay, I'm right
here, I'm right here.
735
01:08:43,718 --> 01:08:46,654
It's okay. Come on.
736
01:09:32,334 --> 01:09:33,868
It's all clear out back.
737
01:09:34,869 --> 01:09:36,314
Okay.
738
01:09:36,338 --> 01:09:38,773
Let's go.
739
01:10:31,493 --> 01:10:33,461
Joey girl, it's time for bed.
740
01:10:37,399 --> 01:10:38,542
Baby?
741
01:10:50,478 --> 01:10:54,982
Of different course ♪
742
01:10:57,452 --> 01:11:02,357
♪ thoughts might swell but
rationally they're yours ♪
743
01:11:04,826 --> 01:11:09,464
♪ tempted paths,
divided up unto four ♪
744
01:11:11,833 --> 01:11:16,647
♪ three saw straight but
one recognized the chore ♪
745
01:11:16,671 --> 01:11:19,374
♪ and they thought it was easy ♪
746
01:11:23,745 --> 01:11:26,514
♪ and they thought it was easy ♪
747
01:11:33,588 --> 01:11:38,025
♪ doors fold down, the
little room is closed ♪
748
01:11:40,562 --> 01:11:44,499
♪ stripped-out walls, the
sound started to implode ♪
749
01:11:47,635 --> 01:11:51,906
♪ tempted paths,
divided up unto four ♪
750
01:11:54,842 --> 01:11:59,490
♪ three saw straight but
one recognized the chore ♪
751
01:11:59,514 --> 01:12:02,316
♪ and they thought it was easy ♪
752
01:12:06,888 --> 01:12:09,591
♪ and they thought it was easy ♪
753
01:12:14,128 --> 01:12:16,664
♪ yes, they thought
it was easy ♪
754
01:12:21,669 --> 01:12:23,805
♪ and they thought it was easy ♪
755
01:12:26,674 --> 01:12:29,377
♪ wish I'd known
756
01:12:49,664 --> 01:12:52,467
♪ and they thought it was easy ♪
757
01:12:56,738 --> 01:12:59,474
♪ yes, they thought
it was easy ♪
758
01:13:06,581 --> 01:13:11,853
♪ we'll shine, no
759
01:13:13,555 --> 01:13:20,628
♪ we'll shine, no
760
01:13:23,731 --> 01:13:24,932
♪ yeah!
48759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.