All language subtitles for Pyaar-Ka-Punchnama-2-2015-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,833 --> 00:02:19,333 (Radio announcement) 2 00:02:35,666 --> 00:02:37,375 Darn you, Chauka! This is all your fault. 3 00:02:37,875 --> 00:02:39,208 Oh, right! There was a race track here, an hour ago. 4 00:02:39,708 --> 00:02:41,083 Why are you whining? I'm driving here! 5 00:02:41,583 --> 00:02:44,333 Obviously, you would. You're almost a Sardaar. 6 00:02:44,833 --> 00:02:45,875 Today, I'm driving on the way back. 7 00:02:46,375 --> 00:02:46,958 Keep dreaming. 8 00:02:47,458 --> 00:02:48,875 When I am drunk, I only trust myself. 9 00:02:49,375 --> 00:02:50,833 And I trust Chauka, just slightly more than that. 10 00:02:51,333 --> 00:02:52,500 I wouldn't even let you drive sober. 11 00:02:53,000 --> 00:02:54,500 Listen, I can drive drunk better than both of you. 12 00:02:55,000 --> 00:02:56,875 Have you lost it? 13 00:02:57,375 --> 00:02:58,500 Are you planning to fly over the traffic? 14 00:02:59,000 --> 00:03:00,250 Are people in our country fools? 15 00:03:00,750 --> 00:03:01,791 As if the traffic will clear just by honking your horn! 16 00:03:02,291 --> 00:03:04,333 He's honking as if the other guy doesn't want to move on! 17 00:03:04,833 --> 00:03:05,541 I'm here to settle down and grow roots, right? 18 00:03:06,041 --> 00:03:08,083 I've just decided I am going to hold up the traffic and stay put. 19 00:03:08,583 --> 00:03:10,791 Why are you hollering? This is all your fault! 20 00:03:11,291 --> 00:03:13,333 Yes, everything in your life is my fault, right? 21 00:03:13,833 --> 00:03:16,125 Don't mind him. He'll be still saying the same when he has a kid! 22 00:03:16,625 --> 00:03:20,500 This is all because of you! 23 00:03:21,000 --> 00:03:24,500 Oh, man! Get a move on! 24 00:03:27,041 --> 00:03:31,125 Okay. 25 00:03:31,625 --> 00:03:32,333 Take the call, buddy. 26 00:03:32,833 --> 00:03:34,500 Speak to aunt, she must be getting hassled. 27 00:03:35,000 --> 00:03:36,875 Forget about it! She knows where I am. 28 00:03:37,375 --> 00:03:38,125 But still, she has to call every single day. 29 00:03:38,625 --> 00:03:39,375 Sir. Your call. 30 00:03:39,875 --> 00:03:41,375 Hey? Where? What? 31 00:03:41,875 --> 00:03:42,583 Tell me, quick! I can't see it! 32 00:03:43,083 --> 00:03:44,250 Hurry up and tell me, it's got to be Obama! 33 00:03:44,750 --> 00:03:47,083 Please, tell me! 34 00:03:47,583 --> 00:03:51,083 Awesome! 35 00:03:53,375 --> 00:03:55,291 Loser, why don't you say it loud enough so they can hear you? 36 00:03:55,791 --> 00:03:58,333 We don't lech like you. We are admirers. 37 00:03:58,833 --> 00:04:00,791 You fools are going to be admiring away all your life. 38 00:04:01,291 --> 00:04:03,541 Chauke, the day we really like some girl... 39 00:04:04,041 --> 00:04:06,500 ...and admiration is not enough we'll go to talk to her. 40 00:04:07,000 --> 00:04:08,750 We'll be loving, polite. Then, the ball is in her court. 41 00:04:09,250 --> 00:04:10,125 Right, buddy? 42 00:04:10,625 --> 00:04:11,708 Respect, Chauke. 43 00:04:12,208 --> 00:04:13,458 I am more respectful than you! 44 00:04:13,958 --> 00:04:15,750 I have never leched at a girl so far. 45 00:04:16,250 --> 00:04:19,083 When did you ever look at girls? 46 00:04:19,583 --> 00:04:20,708 You've been to an only boys school. 47 00:04:21,208 --> 00:04:22,958 Then, you did engineering where there are hardly any girls. 48 00:04:23,458 --> 00:04:24,875 And the girls who are there and halfway decent to look at... 49 00:04:25,375 --> 00:04:26,250 ...they won't spare you a second glance! 50 00:04:26,750 --> 00:04:27,916 They are the ones who are committed, from the word go! 51 00:04:28,416 --> 00:04:31,166 Now, you're getting the third degree in a 4 by 4 cubicle, every day. 52 00:04:31,666 --> 00:04:32,750 Sure, why don't you join the torture squad? 53 00:04:33,250 --> 00:04:35,000 It's a free for all! Join the club. 54 00:04:35,500 --> 00:04:40,666 Free for all? Isn't the company paying you? 55 00:04:41,166 --> 00:04:43,666 Fool, my dad's hounding me with his MBA chant. 56 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 They scam us big time! 57 00:04:45,708 --> 00:04:46,958 In the tenth grade, they said, just one more year. 58 00:04:47,458 --> 00:04:50,000 Do that and they say just two more years. Get through engineering. 59 00:04:50,500 --> 00:04:51,625 Then, they start wailing about the IITs! 60 00:04:52,125 --> 00:04:53,875 Do the IIT graduates have wings sprouting out of their backs? 61 00:04:54,375 --> 00:04:55,916 Then, they say, fine, whatever. Just get a placement. 62 00:04:56,416 --> 00:04:57,708 You're settled! But, nothing doing. Now, they want me to do an MBA! 63 00:04:58,208 --> 00:05:00,000 I've been working for four years, now! I can't go back to school! 64 00:05:00,500 --> 00:05:01,916 If we have relatives over, there's more to stress out about. 65 00:05:02,416 --> 00:05:03,666 His son joined this place, his son is working in that place. 66 00:05:04,166 --> 00:05:05,666 They all have a service class, middle class mentality. 67 00:05:06,166 --> 00:05:09,791 That reminds me. I'm getting promoted. 68 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 An increment? - About 30 percent. 69 00:05:13,208 --> 00:05:14,416 God's justice is delayed and denied, as well! 70 00:05:14,916 --> 00:05:16,916 I do the legwork and he gets promoted! 71 00:05:17,416 --> 00:05:18,291 Better to have enemies than a friend like you. 72 00:05:18,791 --> 00:05:19,791 I'm a friend, but I'm human too. 73 00:05:20,291 --> 00:05:23,500 It would hurt watching someone like him get promoted. 74 00:05:24,000 --> 00:05:24,666 Okay, fine. Congratulations. 75 00:05:25,166 --> 00:05:27,291 Your increment is 30%, right? You're buying the drinks from today. 76 00:05:27,791 --> 00:05:30,458 What do you mean, from today? When do you ever pay? 77 00:05:30,958 --> 00:05:33,333 Did you forget who paid for the snacks, day before? 78 00:05:33,833 --> 00:05:35,958 Listen, I work hard for the money. It's not dirty money, like yours! 79 00:05:36,458 --> 00:05:37,208 You can get lost. 80 00:05:37,708 --> 00:05:39,583 I won't spend a penny of my dirty money of you. 81 00:05:40,083 --> 00:05:41,833 You can used your hard earned money for liquor. 82 00:05:42,333 --> 00:05:44,541 Yes. And don't let the loser drive the car, either. 83 00:05:45,041 --> 00:05:45,833 Don't stress about that. I'll drive. 84 00:05:46,333 --> 00:05:47,541 What does that have to do with the car? 85 00:05:48,041 --> 00:05:50,583 It does. It's a hard earned car. 86 00:05:51,083 --> 00:05:53,291 Either I or Chauka drive my car, after drinking. 87 00:05:53,791 --> 00:05:54,916 Because, he's almost a Sardaar (Sikh). 88 00:05:55,416 --> 00:05:58,541 Buddy, half a bottle can't get the party going. 89 00:05:59,041 --> 00:06:00,333 Shame on you! 90 00:06:00,833 --> 00:06:02,500 We haven't even moved out of the pub, yet. 91 00:06:03,000 --> 00:06:04,833 The liquor will turn to water if it hears you say that. 92 00:06:05,333 --> 00:06:08,750 It's aged for 15 years in some box in Europe. 93 00:06:09,250 --> 00:06:10,666 And, it doesn't get the party going, here! 94 00:06:11,166 --> 00:06:12,625 If you can't get drunk, have some water. 95 00:06:13,125 --> 00:06:14,166 Why waste good money on it? 96 00:06:14,666 --> 00:06:16,416 Listen, it's got to have the feel, okay? 97 00:06:16,916 --> 00:06:18,541 Sure, order Bisleri for the right feel. 98 00:06:19,041 --> 00:06:22,541 Why waste good liquor? 99 00:06:35,041 --> 00:06:38,250 "I tell the bartender... 100 00:06:38,750 --> 00:06:41,958 ...I'm on a high, all night." 101 00:06:42,458 --> 00:06:45,708 "Keep repeating my order." 102 00:06:46,208 --> 00:06:49,583 "Just keep giving me neat liquor." 103 00:06:50,083 --> 00:06:53,333 "You can go home, if you want to." 104 00:06:53,833 --> 00:06:56,833 "Just do this for me." 105 00:06:57,333 --> 00:07:00,166 "Just hand over the keys of the cabinet to me." 106 00:07:00,666 --> 00:07:04,625 "Just give me the keys. It's a one on one with me and the liquor." 107 00:07:05,125 --> 00:07:08,416 "No matter how much I hold back, it won't let me be.' 108 00:07:08,916 --> 00:07:12,125 "It's a one on one with me and the liquor." 109 00:07:12,625 --> 00:07:16,125 "No matter how much I hold back, it won't let me be.' 110 00:07:24,083 --> 00:07:25,708 "I just hate it." 111 00:07:26,208 --> 00:07:27,375 "I am addicted to drink." 112 00:07:27,875 --> 00:07:29,291 "Everyone tells me to quit." 113 00:07:29,791 --> 00:07:31,458 "This is the work of the devil." 114 00:07:31,958 --> 00:07:34,833 "Everyone drinks, we just drink a little more." 115 00:07:35,333 --> 00:07:37,000 "I just hate it." 116 00:07:37,500 --> 00:07:38,875 "I am addicted to drink." 117 00:07:39,375 --> 00:07:40,541 "Everyone tells me to quit." 118 00:07:41,041 --> 00:07:42,416 "This is the work of the devil." 119 00:07:42,916 --> 00:07:44,500 "Everyone will rise up." 120 00:07:45,000 --> 00:07:46,083 "I won't give in." 121 00:07:46,583 --> 00:07:48,000 "I will break the empty bottle." 122 00:07:48,500 --> 00:07:49,875 "I won't turn away from a drink." 123 00:07:50,375 --> 00:07:51,750 "My friend lives in this alley." 124 00:07:52,250 --> 00:07:53,583 "People love it here." 125 00:07:54,083 --> 00:07:55,500 "I am going to drink the bottle up." 126 00:07:56,000 --> 00:07:57,125 "And still come back for more." 127 00:07:57,625 --> 00:08:00,875 "It's a one on one with me and the liquor." 128 00:08:01,375 --> 00:08:04,875 "No matter how much I hold back, it won't let me be.' 129 00:08:12,500 --> 00:08:15,666 "Yes, I do drink." 130 00:08:16,166 --> 00:08:19,458 "It's the worst thing to do." 131 00:08:19,958 --> 00:08:23,208 "People just sip on wine." 132 00:08:23,708 --> 00:08:27,041 "I drink, till I lose my bearings." 133 00:08:27,541 --> 00:08:30,708 "You can go home, if you want to." 134 00:08:31,208 --> 00:08:34,375 "Just do this for me." 135 00:08:34,875 --> 00:08:37,666 "Just hand over the keys of the cabinet to me." 136 00:08:38,166 --> 00:08:42,083 "It's a one on one with me and the liquor." 137 00:08:42,583 --> 00:08:45,791 "No matter how much I hold back, it won't let me be.' 138 00:08:46,291 --> 00:08:49,625 "It's a one on one with me and the liquor." 139 00:08:50,125 --> 00:08:53,625 "No matter how much I hold back, it won't let me be.' 140 00:09:06,750 --> 00:09:07,375 Come on, buddy. 141 00:09:07,875 --> 00:09:08,708 Have you lost it? 142 00:09:09,208 --> 00:09:10,083 We have better things to do. 143 00:09:10,583 --> 00:09:11,750 Come on, please, bro. Aren't you my brother? 144 00:09:12,250 --> 00:09:13,166 We just have to stay for an hour. 145 00:09:13,666 --> 00:09:14,291 You can drink free liquor. 146 00:09:14,791 --> 00:09:15,500 And you complain that I don't get you drinks. 147 00:09:16,000 --> 00:09:17,041 Yes, right. With uncle and aunt in tow. 148 00:09:17,541 --> 00:09:20,375 So, what are they going to do? I'll be drinking, too. 149 00:09:20,875 --> 00:09:22,083 What are you both so busy with, anyway? 150 00:09:22,583 --> 00:09:23,875 We didn't say we're busy. 151 00:09:24,375 --> 00:09:25,416 There'll be girls, too! 152 00:09:25,916 --> 00:09:27,500 What's the point of me seeing girls from Meerut? 153 00:09:28,000 --> 00:09:29,041 Imagine that they are from Delhi and look. 154 00:09:29,541 --> 00:09:30,333 I'll pass. You carry on. 155 00:09:30,833 --> 00:09:32,166 If you find someone, give her my number. 156 00:09:32,666 --> 00:09:33,458 I'll come along. 157 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 But, in his car. And I'm driving. 158 00:09:36,041 --> 00:09:37,125 Are you *** insane? 159 00:09:37,625 --> 00:09:39,500 Carry on with the torture. See if I come along, next time. 160 00:09:40,000 --> 00:09:41,916 When it comes to you, you just back off, completely! 161 00:09:42,416 --> 00:09:44,208 You're just acting pricey since I asked nicely. 162 00:09:44,708 --> 00:09:49,416 And you! Just park that car of yours, okay? 163 00:09:49,916 --> 00:09:53,416 Come on, bro. Please? 164 00:10:29,875 --> 00:10:32,708 Chiku! 165 00:10:33,208 --> 00:10:36,708 Oh, my God! - Your sister-in-law. 166 00:10:41,375 --> 00:10:44,875 Where are you going? - To get me some Chiku. 167 00:10:57,208 --> 00:10:58,750 I'm glad, you dumped him. 168 00:10:59,250 --> 00:10:59,958 What? 169 00:11:00,458 --> 00:11:02,541 The one you met by mistake. 170 00:11:03,041 --> 00:11:03,916 I'm not available, now. 171 00:11:04,416 --> 00:11:05,333 There's no chance of that, now. 172 00:11:05,833 --> 00:11:07,333 Certainly not while I am alive. 173 00:11:07,833 --> 00:11:09,416 So, when are you planning to die? 174 00:11:09,916 --> 00:11:12,500 Right now. Almost there. 175 00:11:13,000 --> 00:11:13,500 Yeah! 176 00:11:14,000 --> 00:11:16,625 Cheers. 177 00:11:17,125 --> 00:11:19,333 981... 178 00:11:19,833 --> 00:11:21,875 ...941... 179 00:11:22,375 --> 00:11:25,333 ...7038. 180 00:11:25,833 --> 00:11:27,125 I forget stuff, when I drink. 181 00:11:27,625 --> 00:11:31,000 I am not something you can forget. 182 00:11:31,500 --> 00:11:35,000 What do you think? Will she forget? 183 00:11:47,791 --> 00:11:50,166 Let's have a Patiala (drink). 184 00:11:50,666 --> 00:11:52,000 I am telling you... 185 00:11:52,500 --> 00:11:53,125 There she is. 186 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Priyanka is coming too. 187 00:11:55,375 --> 00:11:57,041 Priyanka! 188 00:11:57,541 --> 00:11:59,625 Come on, make some for us, too. 189 00:12:00,125 --> 00:12:01,041 Supriya. Kamal. 190 00:12:01,541 --> 00:12:02,125 Hi. - Siddharth. 191 00:12:02,625 --> 00:12:03,583 Hi. - Hi. 192 00:12:04,083 --> 00:12:05,416 Varun. - Hi! 193 00:12:05,916 --> 00:12:09,416 How do you want it? - Half soda, half water. 194 00:12:39,000 --> 00:12:42,500 Down the hatch! Hurry up! 195 00:13:06,750 --> 00:13:10,708 "Sister, your brother-in-law is insane." 196 00:13:11,208 --> 00:13:15,166 "Sister, your brother-in-law is insane." 197 00:13:15,666 --> 00:13:19,708 "Just look at him baiting the girls!" 198 00:13:20,208 --> 00:13:23,708 "Just look at him baiting the girls!" 199 00:14:02,625 --> 00:14:04,500 Yes, mom? 200 00:14:05,000 --> 00:14:07,166 I'm on the way. 201 00:14:07,666 --> 00:14:10,291 No, Sidhharth's... 202 00:14:10,791 --> 00:14:12,541 I'm with Sidhharth. 203 00:14:13,041 --> 00:14:14,750 Yes, mom. 204 00:14:15,250 --> 00:14:18,750 Bye. Okay. 205 00:14:40,458 --> 00:14:43,958 Oh yeah! 206 00:14:50,583 --> 00:14:54,083 Oh yeah! 207 00:15:12,791 --> 00:15:16,291 "L O V E...Love." 208 00:15:26,000 --> 00:15:29,500 "Rock-n-Roll." 209 00:15:32,250 --> 00:15:35,041 I'm done. You can carry on. 210 00:15:35,541 --> 00:15:36,791 Sorry? 211 00:15:37,291 --> 00:15:38,541 Oh, no. You're misunderstanding. 212 00:15:39,041 --> 00:15:40,208 I wasn't ogling at you. 213 00:15:40,708 --> 00:15:46,750 The trainer isn't here. So he asked me to keep an eye on your form. 214 00:15:47,250 --> 00:15:49,625 So, how was my form? 215 00:15:50,125 --> 00:15:52,291 Well, running was 8 on 10. 216 00:15:52,791 --> 00:15:54,583 I mean, it's a sure thing that eloping... 217 00:15:55,083 --> 00:15:57,083 ...running isn't an issue at all. 218 00:15:57,583 --> 00:15:59,916 Abs, almost nine on ten. 219 00:16:00,416 --> 00:16:02,041 But, I'd advise you not to do that, too much. 220 00:16:02,541 --> 00:16:05,000 Yes, you could have a better back. 221 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 It's a 6 on 10, right now. 222 00:16:08,000 --> 00:16:10,458 Especially at this young age. 223 00:16:10,958 --> 00:16:15,208 You really need a strong back. 224 00:16:15,708 --> 00:16:18,958 And squats and stretching? 10 on 10. 225 00:16:19,458 --> 00:16:22,625 So, how do I get a ten on ten in all? 226 00:16:23,125 --> 00:16:24,458 It's not too difficult. 227 00:16:24,958 --> 00:16:28,166 I can work on you... your form, till you get 10 on 10.s. 228 00:16:28,666 --> 00:16:31,250 And what would you charge for your services? 229 00:16:31,750 --> 00:16:34,166 A coffee and a conversation? 230 00:16:34,666 --> 00:16:36,708 Costa? Five? 231 00:16:37,208 --> 00:16:39,375 Do you want to pretend to have a conversation? 232 00:16:39,875 --> 00:16:42,125 Or, do you really want to have a conversation? 233 00:16:42,625 --> 00:16:46,125 How about seven? My place? 234 00:16:50,041 --> 00:16:51,791 So, are you going to tell me your name, or... 235 00:16:52,291 --> 00:16:53,458 Tarun. 236 00:16:53,958 --> 00:16:57,458 Kusum. 237 00:17:19,541 --> 00:17:22,166 Here you are. Take a bitter mouthful. 238 00:17:22,666 --> 00:17:24,458 Did you ever think, it would come to this? 239 00:17:24,958 --> 00:17:27,625 What happened? - He found a girl in Meerut. 240 00:17:28,125 --> 00:17:29,666 Are they getting you married? 241 00:17:30,166 --> 00:17:31,208 What do you mean that? 242 00:17:31,708 --> 00:17:34,083 I found her. And she asked for my number. 243 00:17:34,583 --> 00:17:35,750 She wanted to recover his data. 244 00:17:36,250 --> 00:17:38,083 That's just an excuse. 245 00:17:38,583 --> 00:17:39,916 And why are you getting so jealous, loser? 246 00:17:40,416 --> 00:17:42,083 You should be happy for me. 247 00:17:42,583 --> 00:17:43,916 Forget about him. 248 00:17:44,416 --> 00:17:45,375 You tell me. How did you score? 249 00:17:45,875 --> 00:17:48,375 You won't believe it! I was in great shape, yesterday. 250 00:17:48,875 --> 00:17:51,500 For a moment, I thought she was ogling me, more than I ogled her. 251 00:17:52,000 --> 00:17:54,166 First, I was boozing with the boys and she came with her friend. 252 00:17:54,666 --> 00:17:56,500 Then, when I noticed her a bit, she began to smile. 253 00:17:57,000 --> 00:17:58,041 I met her, even while I was dancing. 254 00:17:58,541 --> 00:18:00,666 I mean, we danced to the wedding song... 255 00:18:01,166 --> 00:18:02,458 ...it was like a reel life moment. 256 00:18:02,958 --> 00:18:04,250 Did you ask her, properly? 257 00:18:04,750 --> 00:18:06,375 I hope, she's not distantly related in some way. 258 00:18:06,875 --> 00:18:08,458 Desperate boys often slip up like that in weddings. 259 00:18:08,958 --> 00:18:10,250 You be quiet. 260 00:18:10,750 --> 00:18:12,500 She's not related, okay? She was coming to Noida. 261 00:18:13,000 --> 00:18:15,083 So, I said, you don't have to go alone. I'll drop you home. 262 00:18:15,583 --> 00:18:16,833 It's not safe, you know? 263 00:18:17,333 --> 00:18:19,750 Protection? So you did it from the point of view of protection? 264 00:18:20,250 --> 00:18:25,166 Then, did you get her to tie a rakhi and promise to protect her forever? 265 00:18:25,666 --> 00:18:28,083 Gogo, let it go. This is serious. 266 00:18:28,583 --> 00:18:29,958 So, did you get the hard disk, while you were at it? 267 00:18:30,458 --> 00:18:32,125 *** you! You're getting to be just like him. 268 00:18:32,625 --> 00:18:33,500 You can't bear to see me happy. 269 00:18:34,000 --> 00:18:35,708 It's not my fault, you're not getting any! 270 00:18:36,208 --> 00:18:37,291 The house seems like prison to me. 271 00:18:37,791 --> 00:18:38,500 It's good, I have Supriya, now. 272 00:18:39,000 --> 00:18:41,458 I was thinking, there's no point in wasting time with you guys. 273 00:18:41,958 --> 00:18:44,083 I remember all the stuff dad used to say about you. 274 00:18:44,583 --> 00:18:46,541 Listen, we are happy. Now, tell me more. 275 00:18:47,041 --> 00:18:48,416 Well, she's coming home at 4 pm. 276 00:18:48,916 --> 00:18:50,416 To our house? - Yes, loser! To our house. 277 00:18:50,916 --> 00:18:52,666 The girl calls me up at 10 am in the morning. 278 00:18:53,166 --> 00:18:56,541 She said, hi, this is Supriya. Remember me, from last night? 279 00:18:57,041 --> 00:18:59,291 Supriya. Sounds so sweet just to say it. 280 00:18:59,791 --> 00:19:02,041 It feels as if, Ms. Lata has sung a ballad. 281 00:19:02,541 --> 00:19:04,875 "It feels, as if... - Alright, zip it. It's a very sweet name." 282 00:19:05,375 --> 00:19:08,541 Don't get addicted to the sugar or you'll get diabetes. 283 00:19:09,041 --> 00:19:11,291 So, tell me. Did you get a call? 284 00:19:11,791 --> 00:19:13,125 Not yet. - Which call is he expecting? 285 00:19:13,625 --> 00:19:15,083 He's not lagging too far behind. 286 00:19:15,583 --> 00:19:16,875 He certainly gave his number. 287 00:19:17,375 --> 00:19:18,541 Didn't he tell you? 288 00:19:19,041 --> 00:19:20,541 I see, so that's it! 289 00:19:21,041 --> 00:19:22,041 How can that loser tell me about it? 290 00:19:22,541 --> 00:19:25,041 I've set up for a date and he didn't even get a call! 291 00:19:25,541 --> 00:19:28,833 No wonder! He's up early on a Sunday and touching that phone... 292 00:19:29,333 --> 00:19:31,041 ...as is Katrina Kaif is about to pop out of it! 293 00:19:31,541 --> 00:19:32,500 And that's why you're so jealous, loser! 294 00:19:33,000 --> 00:19:34,666 You didn't get a call, and you're calling my girl, my sister! 295 00:19:35,166 --> 00:19:37,416 Listen, guys like you who pass out their numbers are a dime a dozen. 296 00:19:37,916 --> 00:19:38,875 Girls don't call up just like that. 297 00:19:39,375 --> 00:19:42,875 You can take that from me in writing, you won't get any calls! 298 00:19:53,708 --> 00:19:55,583 Hello? - I was just checking. 299 00:19:56,083 --> 00:19:58,666 Are you dead yet? - I was saved. 300 00:19:59,166 --> 00:20:04,583 By me? - No. By Kiwi and Litchi. 301 00:20:05,083 --> 00:20:06,833 Their names are Ruchi and Tina. 302 00:20:07,333 --> 00:20:08,708 Those are really boring names. 303 00:20:09,208 --> 00:20:11,291 I like a name like Chiku. 304 00:20:11,791 --> 00:20:13,291 Full of juice. So juicy! 305 00:20:13,791 --> 00:20:17,166 So, what's your name? Fruity? 306 00:20:17,666 --> 00:20:19,333 Anshul. Get it tattooed. 307 00:20:19,833 --> 00:20:21,541 I've heard, you're prone to forgetting. 308 00:20:22,041 --> 00:20:27,208 Do you forget to have dinner or do you forget that too? 309 00:20:27,708 --> 00:20:28,708 Le Bistro Du Parc? 310 00:20:29,208 --> 00:20:33,500 See you at 7? - See you. 311 00:20:34,000 --> 00:20:35,041 So, brothers. 312 00:20:35,541 --> 00:20:37,416 There's no hard disk, there's no data. 313 00:20:37,916 --> 00:20:38,916 No data recovery, either! 314 00:20:39,416 --> 00:20:42,458 When a boy and girl schedule a meeting without any agenda... 315 00:20:42,958 --> 00:20:46,208 ...it's called a date. 316 00:20:46,708 --> 00:20:49,000 Awesome, my boy. You've saved my image. 317 00:20:49,500 --> 00:20:51,750 So, Chauka, you were saying something to me. 318 00:20:52,250 --> 00:20:54,250 Buddy, let's clean up quickly. 319 00:20:54,750 --> 00:20:56,250 Let's book you a ticket. - For what? 320 00:20:56,750 --> 00:20:58,375 He's going on a date, too. Obviously, you'll watch a movie. 321 00:20:58,875 --> 00:20:59,791 Or are you going to be wandering aimlessly outside the house? 322 00:21:00,291 --> 00:21:01,125 I'm not going anywhere. 323 00:21:01,625 --> 00:21:02,708 Clean this mess up, and get out of here, quietly! 324 00:21:03,208 --> 00:21:04,875 Your sister-in-law will be here at 4 pm. 325 00:21:05,375 --> 00:21:07,875 I've got a date at 7 pm! Why must I leave so early? 326 00:21:08,375 --> 00:21:09,500 Gogo, don't kill me, now. 327 00:21:10,000 --> 00:21:11,750 Aren't you my brother? Don't I clear out, when you have company? 328 00:21:12,250 --> 00:21:13,125 You would have to leave. 329 00:21:13,625 --> 00:21:16,250 You seem to forget the lease is in my name. 330 00:21:16,750 --> 00:21:17,958 So, that's what it's come to now. 331 00:21:18,458 --> 00:21:21,125 You had to say that to me. 332 00:21:21,625 --> 00:21:24,000 I called her over, since I thought it's my house. 333 00:21:24,500 --> 00:21:26,333 Alright. 334 00:21:26,833 --> 00:21:28,458 I was mistaken. - Hey, ***! 335 00:21:28,958 --> 00:21:32,041 Cut the melodrama. 336 00:21:32,541 --> 00:21:33,458 Back off! I'm leaving, since you called me brother. 337 00:21:33,958 --> 00:21:35,500 Go for any reason, but, just go! 338 00:21:36,000 --> 00:21:37,416 Then, I'll tie you a rakhi and get a tattoo saying... 339 00:21:37,916 --> 00:21:41,416 ...that you are my brother. 340 00:21:49,458 --> 00:21:51,041 Oh, hi. Come in. 341 00:21:51,541 --> 00:21:55,041 Hi. 342 00:22:00,083 --> 00:22:01,708 Really sorry, the house is in such a mess. 343 00:22:02,208 --> 00:22:04,833 Actually, my friends stay with me, I just stepped in, just now. 344 00:22:05,333 --> 00:22:06,541 Oh. I see. 345 00:22:07,041 --> 00:22:09,625 Will you have something? Cause, this is going to take some time. 346 00:22:10,125 --> 00:22:12,083 I can order a pizza. 347 00:22:12,583 --> 00:22:13,458 I don't mind some water. 348 00:22:13,958 --> 00:22:15,000 Sure, I'll get it. 349 00:22:15,500 --> 00:22:19,000 Please, make yourself comfortable. - Okay. 350 00:22:47,541 --> 00:22:51,041 Water? 351 00:22:53,250 --> 00:22:56,750 Can I touch it to my lips? 352 00:23:05,666 --> 00:23:06,416 More? 353 00:23:06,916 --> 00:23:10,416 No, thanks. - Okay. 354 00:23:11,791 --> 00:23:12,875 So, you work at a call center? 355 00:23:13,375 --> 00:23:16,875 BPO. - BPO. 356 00:23:19,458 --> 00:23:22,791 Excuse me. 357 00:23:23,291 --> 00:23:27,458 Happy anniversary, sir! 358 00:23:27,958 --> 00:23:29,208 This is not mine. Sorry, you've the wrong address. 359 00:23:29,708 --> 00:23:30,833 Mr. Siddharth? - Yes? 360 00:23:31,333 --> 00:23:32,000 It's for you, sir. 361 00:23:32,500 --> 00:23:33,875 Happy Anniversary to Mr. Siddharth and Ms. Supriya... 362 00:23:34,375 --> 00:23:37,541 It's not mine, buddy! Why don't you just wait for a bit? 363 00:23:38,041 --> 00:23:39,541 Listen, it's not mine. I didn't place any order. 364 00:23:40,041 --> 00:23:40,916 It's a gift for you, sir. 365 00:23:41,416 --> 00:23:42,291 Listen, I told you. 366 00:23:42,791 --> 00:23:44,166 Take this away. We don't want it. 367 00:23:44,666 --> 00:23:48,166 It's paid, sir. I can't take it back. 368 00:23:54,625 --> 00:23:55,958 *** ***, did you order it? 369 00:23:56,458 --> 00:23:58,458 Yes, what's the score, my brother? 370 00:23:58,958 --> 00:24:00,125 Did you open the account yet? 371 00:24:00,625 --> 00:24:02,500 *** give the phone to Thakur. 372 00:24:03,000 --> 00:24:04,291 Two, please. - Did sister-in-law like the flowers? 373 00:24:04,791 --> 00:24:07,041 Thakur, what is this ***? You can't do stuff like that! 374 00:24:07,541 --> 00:24:09,041 It's okay for us, why make the poor girl feel uncomfortable? 375 00:24:09,541 --> 00:24:11,500 Uncomfortable? Darn you, you threw me out of my own house. 376 00:24:12,000 --> 00:24:13,083 And you want her to feel comfortable? 377 00:24:13,583 --> 00:24:14,541 Get lost, you guys! 378 00:24:15,041 --> 00:24:18,541 Get lost, it seems. - Get lost, is it? 379 00:24:30,875 --> 00:24:34,333 Supriya, I'm really sorry. This... 380 00:24:34,833 --> 00:24:37,833 ...my friends Gogo and Thakur were just kidding... 381 00:24:38,333 --> 00:24:41,833 It's okay. 382 00:24:45,208 --> 00:24:52,041 (Didi tera devar deewana phone ringtone) 383 00:24:52,541 --> 00:24:54,541 Yes, brother. Is the ring tone alright? 384 00:24:55,041 --> 00:24:56,083 Yes, it's fine. 385 00:24:56,583 --> 00:24:57,375 Listen, just come back home. 386 00:24:57,875 --> 00:25:00,916 Okay, enjoy yourself. That was the last of it. 387 00:25:01,416 --> 00:25:04,291 Oh, my. So, you told them that, too? 388 00:25:04,791 --> 00:25:06,416 Well, actually... 389 00:25:06,916 --> 00:25:10,416 Are you going to give me some wine, or... 390 00:25:17,083 --> 00:25:20,250 Hi. 391 00:25:20,750 --> 00:25:24,250 Thank you. 392 00:25:36,875 --> 00:25:38,666 You're quite beautiful, actually. 393 00:25:39,166 --> 00:25:43,875 I mean, I know love at first sight is a pretty useless concept. 394 00:25:44,375 --> 00:25:47,875 But, it's possible with you. 395 00:25:48,375 --> 00:25:49,541 I'm not saying that I am, though. 396 00:25:50,041 --> 00:25:51,583 So, don't get me wrong. 397 00:25:52,083 --> 00:25:53,958 But, it could happen with you. 398 00:25:54,458 --> 00:25:56,375 So I am. 399 00:25:56,875 --> 00:26:02,250 How many hours did you think and prepare to get that line right? 400 00:26:02,750 --> 00:26:04,708 Why don't you hit me with the line you rejected? 401 00:26:05,208 --> 00:26:06,291 Oh! 402 00:26:06,791 --> 00:26:10,291 Okay, let's hear the one which was the least bad. 403 00:26:13,708 --> 00:26:17,208 You know, what was my favorite fruit as a kid? 404 00:26:22,375 --> 00:26:24,916 And? 405 00:26:25,416 --> 00:26:27,500 You can't be here. You have to leave. 406 00:26:28,000 --> 00:26:31,500 Why? - Outside eatables not allowed. 407 00:26:35,666 --> 00:26:38,208 Ruchika. The name is Ruchika. 408 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Oh, my God, that name is a flashback to the 70s. 409 00:26:41,333 --> 00:26:44,500 It's a nice name! 410 00:26:45,000 --> 00:26:47,625 Excuse me. - Yes. 411 00:26:48,125 --> 00:26:49,208 Can you get me a Chiku soup? 412 00:26:49,708 --> 00:26:51,500 Sorry, sir. I don't have that. 413 00:26:52,000 --> 00:26:54,500 Chiku salad? - Sorry, sir. 414 00:26:55,000 --> 00:26:57,500 I am sure, you have some Chiku halwa! - Sorry, sir. 415 00:26:58,000 --> 00:26:59,333 If I knew you're an engineer... 416 00:26:59,833 --> 00:27:01,458 ...I promise you, you wouldn't have stood a chance. 417 00:27:01,958 --> 00:27:04,000 Nobody is as boring as an engineer. 418 00:27:04,500 --> 00:27:08,000 Give us engineers one chance and see. 419 00:27:13,416 --> 00:27:15,083 No. Engineers are boring. 420 00:27:15,583 --> 00:27:19,791 Well, at least you don't look like an engineer. 421 00:27:20,291 --> 00:27:23,500 Why? What do engineers look like? 422 00:27:24,000 --> 00:27:26,416 Like uncles. 423 00:27:26,916 --> 00:27:28,000 Like your uncle? 424 00:27:28,500 --> 00:27:30,458 No, just uncles in general. 425 00:27:30,958 --> 00:27:32,750 Okay, how much do I owe you for the wine? 426 00:27:33,250 --> 00:27:34,291 Oh, it's okay. 427 00:27:34,791 --> 00:27:36,541 No Tarun, it's not okay. 428 00:27:37,041 --> 00:27:38,083 How much for that? 429 00:27:38,583 --> 00:27:40,166 And this is not boring? 430 00:27:40,666 --> 00:27:43,958 It's a non negotiable for me. 431 00:27:44,458 --> 00:27:46,375 I'll take it. 432 00:27:46,875 --> 00:27:50,375 Let me salvage the image of the engineers, first. 433 00:28:45,166 --> 00:28:48,333 "The machines of my heart are in motion..." 434 00:28:48,833 --> 00:28:51,875 "...now that, I have seen her branded walk." 435 00:28:52,375 --> 00:28:55,500 "All my wicked, lazy desires... 436 00:28:56,000 --> 00:28:59,500 ...are excited by the glow on her face." 437 00:29:06,833 --> 00:29:09,958 "The machines of my heart are in motion..." 438 00:29:10,458 --> 00:29:13,541 "...now that, I have seen her branded walk." 439 00:29:14,041 --> 00:29:17,083 "All my wicked, lazy desires... 440 00:29:17,583 --> 00:29:20,541 ...are excited by the glow on her face." 441 00:29:21,041 --> 00:29:24,375 "All the girls, and so many of them around... 442 00:29:24,875 --> 00:29:28,000 ...yet, I've given up chasing them." 443 00:29:28,500 --> 00:29:31,541 "Let the word get out, fill the pages of newspapers... 444 00:29:32,041 --> 00:29:35,208 ...with all the writeups." 445 00:29:35,708 --> 00:29:38,750 "The loverboys' hearts... 446 00:29:39,250 --> 00:29:42,500 ...now, belong to Paro." 447 00:29:43,000 --> 00:29:46,041 "The loverboys' hearts... 448 00:29:46,541 --> 00:29:50,041 ...now, belong to Paro." 449 00:29:56,458 --> 00:29:59,500 "Paro in the town." 450 00:30:00,000 --> 00:30:03,708 "Her shiny stole is sheer poison, while her eyes are brown." 451 00:30:04,208 --> 00:30:07,666 "Paro's tattoo shimmers." 452 00:30:08,166 --> 00:30:10,583 'It's a piece of diamond." 453 00:30:11,083 --> 00:30:14,791 "You look full on desi, my love..." 454 00:30:15,291 --> 00:30:18,250 ...but, you've got an international attitude." 455 00:30:18,750 --> 00:30:22,083 "Paro's tattoo shimmers." 456 00:30:22,583 --> 00:30:25,208 'It's a piece of diamond." 457 00:30:25,708 --> 00:30:29,375 "You look full on desi, my love..." 458 00:30:29,875 --> 00:30:32,958 ...but, you've got an international attitude." 459 00:30:33,458 --> 00:30:36,541 "Take a little break and look into my eyes." 460 00:30:37,041 --> 00:30:40,166 "I am a fan of your charms." 461 00:30:40,666 --> 00:30:43,791 "The fever is rising higher and... 462 00:30:44,291 --> 00:30:47,250 ...now, the loverboys are afflicted with love!" 463 00:30:47,750 --> 00:30:49,208 "The loverboys' hearts... 464 00:30:49,708 --> 00:30:52,750 "The loverboys' hearts... 465 00:30:53,250 --> 00:30:56,375 ...now, belong to Paro." 466 00:30:56,875 --> 00:31:00,041 "The loverboys' hearts... 467 00:31:00,541 --> 00:31:04,041 ...now, belong to Paro." 468 00:31:28,083 --> 00:31:31,125 Good morning. 469 00:31:31,625 --> 00:31:35,166 It's certainly good for you. 470 00:31:35,666 --> 00:31:38,000 What's the matter with him? - He's going to meet his mom-in-law. 471 00:31:38,500 --> 00:31:39,083 When did that happen? 472 00:31:39,583 --> 00:31:43,750 Loser, you have to leave the room to know what happened. 473 00:31:44,250 --> 00:31:45,916 Did she inform the family? - I guess, she'll tell them today. 474 00:31:46,416 --> 00:31:47,458 Or, who knows? She may have already told them. 475 00:31:47,958 --> 00:31:49,291 She said, she wants me to meet her parents. 476 00:31:49,791 --> 00:31:50,541 When are you going to tell your family? 477 00:31:51,041 --> 00:31:52,083 I will have to do that, soon. 478 00:31:52,583 --> 00:31:55,375 Who knows? Aunt might bring the marriage topic to the table. 479 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 Besides, her family is rather old fashioned. 480 00:31:57,708 --> 00:32:00,333 There are no issues at my place. But still... 481 00:32:00,833 --> 00:32:02,541 Yes, right. Why should you have any issues? 482 00:32:03,041 --> 00:32:04,208 It's not as if you listen to anyone. 483 00:32:04,708 --> 00:32:08,791 You can just send your dad an invite. 484 00:32:09,291 --> 00:32:10,958 So, what about your kitty party? 485 00:32:11,458 --> 00:32:13,625 Tonight. But, I'm leaving now. 486 00:32:14,125 --> 00:32:16,708 I have to take Chiku and Ruchi to the nail spa. 487 00:32:17,208 --> 00:32:20,541 Are you going to apply the nail polish? 488 00:32:21,041 --> 00:32:22,666 The lady is sleeping. 489 00:32:23,166 --> 00:32:25,833 Did you make the tea, Mr. Thakur? - He did. 490 00:32:26,333 --> 00:32:27,416 Good morning. 491 00:32:27,916 --> 00:32:31,583 Good morning. 492 00:32:32,083 --> 00:32:35,458 And we drank it, too. 493 00:32:35,958 --> 00:32:36,833 So, we're leaving. 494 00:32:37,333 --> 00:32:39,541 Wait up. Where are you going. 495 00:32:40,041 --> 00:32:40,666 Sit. 496 00:32:41,166 --> 00:32:43,041 He's going for Ruchi's birthday party. 497 00:32:43,541 --> 00:32:45,208 And this man here is going to meet his mom-in-law. 498 00:32:45,708 --> 00:32:48,291 Really? - No, I'm just meeting her, casually. 499 00:32:48,791 --> 00:32:49,583 Let's all meet up together, once. 500 00:32:50,083 --> 00:32:52,291 I mean, us, Chiku, Supriya. 501 00:32:52,791 --> 00:32:54,583 I also want to meet them. 502 00:32:55,083 --> 00:32:56,125 Yes, of course. 503 00:32:56,625 --> 00:32:58,166 Let's have dinner tomorrow after the match. 504 00:32:58,666 --> 00:33:01,666 I was telling Tarun. 505 00:33:02,166 --> 00:33:03,458 Yes. 506 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 Let's go. 507 00:33:05,833 --> 00:33:07,500 Bye. 508 00:33:08,000 --> 00:33:08,833 Just see about the rent. 509 00:33:09,333 --> 00:33:10,833 Sharma called up. 510 00:33:11,333 --> 00:33:14,833 I'll pay tomorrow. 511 00:33:19,750 --> 00:33:21,291 Don't you all split? 512 00:33:21,791 --> 00:33:23,833 The rent? We do. - Yes. 513 00:33:24,333 --> 00:33:26,791 I mean, we don't do the math for every little thing, but... 514 00:33:27,291 --> 00:33:29,333 I just think, every little thing may seem trivial... 515 00:33:29,833 --> 00:33:31,541 ...but, food, petrol, electricity... 516 00:33:32,041 --> 00:33:34,041 ...all of that just adds up, right? 517 00:33:34,541 --> 00:33:38,041 Don't worry about it. 518 00:33:44,625 --> 00:33:48,125 It's open. 519 00:33:53,875 --> 00:33:55,500 Hello, aunt. - Hello. 520 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 Hey! 521 00:33:58,666 --> 00:34:00,791 Come in, Siddharth! 522 00:34:01,291 --> 00:34:04,791 Aunt. 523 00:34:10,666 --> 00:34:12,333 What is this? - What is what? 524 00:34:12,833 --> 00:34:13,833 You should have brought the wedding procession! 525 00:34:14,333 --> 00:34:14,500 What do you mean? 526 00:34:15,000 --> 00:34:16,166 Why are you all dolled up? 527 00:34:16,666 --> 00:34:18,083 Supriya, you told me to come home to meet your parents. 528 00:34:18,583 --> 00:34:20,625 Siddharth, I said, come home. 529 00:34:21,125 --> 00:34:22,833 If my parents are around, you can meet them, too. 530 00:34:23,333 --> 00:34:24,708 What do you mean? - Siddharth! 531 00:34:25,208 --> 00:34:27,500 You're here, like any of my other friends. 532 00:34:28,000 --> 00:34:29,916 As a friend. 533 00:34:30,416 --> 00:34:31,500 I thought... - Siddharth, please understand. 534 00:34:32,000 --> 00:34:34,375 I can't take the risk of them saying no. 535 00:34:34,875 --> 00:34:36,333 I want them to get to know you first. 536 00:34:36,833 --> 00:34:37,875 They should start liking you. 537 00:34:38,375 --> 00:34:40,541 And, then I will tell them at the right time. 538 00:34:41,041 --> 00:34:42,541 Yes. 539 00:34:43,041 --> 00:34:45,500 Come along, meet my friends. 540 00:34:46,000 --> 00:34:47,166 Hi! 541 00:34:47,666 --> 00:34:50,666 That's Siddharth. - Hey, hi. What's up? 542 00:34:51,166 --> 00:34:54,166 I'm waiting in the car! I won't wait on the road! 543 00:34:54,666 --> 00:34:55,625 Do you see a white pillar? 544 00:34:56,125 --> 00:34:57,375 What pillar? - Just a moment, sir. 545 00:34:57,875 --> 00:34:59,166 Why do you need a moment? - She'll be here. - A black car... 546 00:34:59,666 --> 00:35:00,291 Walk towards it, then! - She's on the phone. 547 00:35:00,791 --> 00:35:02,083 Look at her. There she is. 548 00:35:02,583 --> 00:35:02,708 I can't see you. 549 00:35:03,208 --> 00:35:04,416 The fat lady, the ugly kid... 550 00:35:04,916 --> 00:35:05,916 Okay, I see you! 551 00:35:06,416 --> 00:35:08,500 There she comes. 552 00:35:09,000 --> 00:35:12,500 Where did she go? 553 00:35:32,750 --> 00:35:34,291 Gogo, tell me. Whose nails are better? 554 00:35:34,791 --> 00:35:35,833 Gogo? 555 00:35:36,333 --> 00:35:37,458 Cheating! 556 00:35:37,958 --> 00:35:39,291 Gogo? 557 00:35:39,791 --> 00:35:42,041 Look at them. - Chiku, they're nice. 558 00:35:42,541 --> 00:35:44,416 Really? - Yes. 559 00:35:44,916 --> 00:35:47,375 I hate them. I specifically told her, periwinkle. 560 00:35:47,875 --> 00:35:48,875 She ruined my style on purpose. 561 00:35:49,375 --> 00:35:50,708 But she said, it'll get like that when it dries up. 562 00:35:51,208 --> 00:35:53,791 No, it won't. I'm a 110 % sure it just won't happen. 563 00:35:54,291 --> 00:35:56,916 See, Gogo? Do you think this will match periwinkle blue? 564 00:35:57,416 --> 00:35:58,541 Chiku, where's my phone? 565 00:35:59,041 --> 00:36:00,666 I don't know. - Oh, no. 566 00:36:01,166 --> 00:36:02,250 Give me a call! 567 00:36:02,750 --> 00:36:03,333 Check your bags. 568 00:36:03,833 --> 00:36:06,333 My nails are wet, Gogo. - Her nails are wet, Gogo! 569 00:36:06,833 --> 00:36:07,583 No, no, no! 570 00:36:08,083 --> 00:36:09,125 Tina! - Tina! 571 00:36:09,625 --> 00:36:11,083 My bag. 572 00:36:11,583 --> 00:36:13,833 Gogo, you check. 573 00:36:14,333 --> 00:36:15,791 Take a look! - Make a call! 574 00:36:16,291 --> 00:36:18,333 Yes, Chiku! - Make the call. 575 00:36:18,833 --> 00:36:20,541 Chiku! 576 00:36:21,041 --> 00:36:22,791 What's happening? 577 00:36:23,291 --> 00:36:24,208 It's ringing. 578 00:36:24,708 --> 00:36:25,708 It must be on silent mode. 579 00:36:26,208 --> 00:36:27,166 It's not vibrating either. 580 00:36:27,666 --> 00:36:28,291 It's in silent mode, Gogo! 581 00:36:28,791 --> 00:36:29,666 Let's go back. 582 00:36:30,166 --> 00:36:31,250 Chiku, I'm going to stop for a bit and check. 583 00:36:31,750 --> 00:36:33,333 No, I'm sure I left it back there. Let's go back! 584 00:36:33,833 --> 00:36:35,541 Gogo, let's turn back! - Yes, Chiku! 585 00:36:36,041 --> 00:36:39,166 Gogo, turn back! - Yes, Chiku, I need to get to a U-turn! 586 00:36:39,666 --> 00:36:43,166 We need to get to a U-turn. 587 00:36:45,333 --> 00:36:48,833 When is the U-turn expected to turn up? 588 00:37:11,916 --> 00:37:13,208 Where's everybody else? 589 00:37:13,708 --> 00:37:17,041 Aunt, Arjun has a shift. - I see. 590 00:37:17,541 --> 00:37:19,916 Uncle, this is Siddharth. - Hello, uncle. 591 00:37:20,416 --> 00:37:21,541 I haven't seen you before. 592 00:37:22,041 --> 00:37:23,750 Uncle, I... - Uncle, he doesn't have any time. 593 00:37:24,250 --> 00:37:25,750 We keep asking him to meet up. 594 00:37:26,250 --> 00:37:27,250 What do you do, son? 595 00:37:27,750 --> 00:37:29,500 I work in TCS, as a software engineer. - Oh. 596 00:37:30,000 --> 00:37:32,375 He repaired sister's hard drive from the wedding. 597 00:37:32,875 --> 00:37:34,625 Really? Thank you. 598 00:37:35,125 --> 00:37:37,791 We were worried about that. 599 00:37:38,291 --> 00:37:40,541 Your printer is not working either, right? 600 00:37:41,041 --> 00:37:43,000 Can you take a look, son? - Yes, aunt. 601 00:37:43,500 --> 00:37:44,541 Right now? 602 00:37:45,041 --> 00:37:48,666 Eat your food, first. - Okay. 603 00:37:49,166 --> 00:37:51,541 The rice, son? - No, that's enough, thank you. 604 00:37:52,041 --> 00:37:52,750 Pass me the rice! 605 00:37:53,250 --> 00:37:56,750 Supriya's dad will eat some. 606 00:38:02,583 --> 00:38:04,541 Don't you think, when uncle and aunt will find out later... 607 00:38:05,041 --> 00:38:06,791 ...they will be all the more upset that you lied? 608 00:38:07,291 --> 00:38:09,916 Siddharth! I know my parents. 609 00:38:10,416 --> 00:38:13,500 It's difficult for them to accept that I'm dating someone. 610 00:38:14,000 --> 00:38:15,791 Specially for dad. 611 00:38:16,291 --> 00:38:18,750 My family isn't like your family. 612 00:38:19,250 --> 00:38:21,541 If dad finds out, I'll be doomed. 613 00:38:22,041 --> 00:38:26,333 I will have to quit working and socializing. 614 00:38:26,833 --> 00:38:28,250 Do you trust me? 615 00:38:28,750 --> 00:38:32,250 Absolutely. 616 00:38:57,375 --> 00:38:59,416 I'm so excited! - Hey. 617 00:38:59,916 --> 00:39:03,875 Baby. - It's my... 618 00:39:04,375 --> 00:39:06,958 What happened? 619 00:39:07,458 --> 00:39:09,500 No one loves me! 620 00:39:10,000 --> 00:39:12,500 I love you, Tina. I love you. 621 00:39:13,000 --> 00:39:16,500 I also love you, right? 622 00:39:19,541 --> 00:39:20,666 Tina, I love you. 623 00:39:21,166 --> 00:39:24,875 See? Anshu also loves you. 624 00:39:25,375 --> 00:39:27,125 I love you, too! 625 00:39:27,625 --> 00:39:33,416 I'll drive. - Yes, Tina'll drive. 626 00:39:33,916 --> 00:39:34,708 Baby! Baby! 627 00:39:35,208 --> 00:39:36,125 Anshu, let's go. 628 00:39:36,625 --> 00:39:37,791 Baby, she's drunk. 629 00:39:38,291 --> 00:39:39,875 I'm not drunk! 630 00:39:40,375 --> 00:39:43,875 Do you think I'm drunk? I'm not drunk. 631 00:39:48,500 --> 00:39:50,791 I love being a queen. 632 00:39:51,291 --> 00:39:54,375 Dance! It's her birthday! - Yeah. 633 00:39:54,875 --> 00:39:58,041 Watch it, watch out for the side! - Awesome! 634 00:39:58,541 --> 00:39:59,958 Baby is in trouble! - Baby is in trouble! 635 00:40:00,458 --> 00:40:01,208 Sunny! - Sunny! 636 00:40:01,708 --> 00:40:02,791 Happy Birthday, Ruchi! 637 00:40:03,291 --> 00:40:06,083 Thank you, Sunny! - Sunny, say hi to Anshu! 638 00:40:06,583 --> 00:40:08,208 Hi, Anshu! - Hey! 639 00:40:08,708 --> 00:40:13,208 Gogo... - Sunny. 640 00:40:13,708 --> 00:40:17,000 No, no, no, no! 641 00:40:17,500 --> 00:40:21,000 No! 642 00:40:26,375 --> 00:40:29,875 Oh, no! 643 00:40:34,708 --> 00:40:37,500 Hi! - Hello. 644 00:40:38,000 --> 00:40:39,458 You're shameless. Four overs are done. 645 00:40:39,958 --> 00:40:42,083 Don't blame him, Sid. We got held up at the car garage. 646 00:40:42,583 --> 00:40:43,666 See? 647 00:40:44,166 --> 00:40:47,125 He retired. 648 00:40:47,625 --> 00:40:49,208 Yeah, Gogo? - Yeah, baby. 649 00:40:49,708 --> 00:40:51,791 What happened? - Sachin retired. 650 00:40:52,291 --> 00:40:54,208 What about the car? - Nothing much. Just a bit... 651 00:40:54,708 --> 00:40:57,125 Sid, you won't believe what happened yesterday. 652 00:40:57,625 --> 00:41:00,166 Tina was so drunk, she completely passed out. 653 00:41:00,666 --> 00:41:02,083 And when Tina drinks drinks... 654 00:41:02,583 --> 00:41:03,708 ...then I don't think anyone can stop her. 655 00:41:04,208 --> 00:41:05,000 Right, Gogo? 656 00:41:05,500 --> 00:41:06,625 Yes. 657 00:41:07,125 --> 00:41:07,750 Then what? 658 00:41:08,250 --> 00:41:09,083 Then, Tina wanted to drive. 659 00:41:09,583 --> 00:41:10,541 She said, give me the keys. 660 00:41:11,041 --> 00:41:12,375 Then, what? 661 00:41:12,875 --> 00:41:14,250 Then, Gogo couldn't refuse. 662 00:41:14,750 --> 00:41:15,708 I mean, it was Ruchi's birthday! 663 00:41:16,208 --> 00:41:17,041 And we were all so high! 664 00:41:17,541 --> 00:41:20,375 Right, Gogo? 665 00:41:20,875 --> 00:41:22,166 Yes, I mean, since it was her birthday, so... - Yes. 666 00:41:22,666 --> 00:41:24,166 I mean, you won't believe how fast we drove! 667 00:41:24,666 --> 00:41:26,750 Really? We touched 110, I think. 668 00:41:27,250 --> 00:41:29,625 Or was it 120, Gogo? 669 00:41:30,125 --> 00:41:31,500 It was around 70, I think. 670 00:41:32,000 --> 00:41:33,583 No, Gogo! How would you know? 671 00:41:34,083 --> 00:41:35,000 We were in the back seat. 672 00:41:35,500 --> 00:41:37,250 Tina told me, it was 120. 673 00:41:37,750 --> 00:41:39,583 But, Sid, despite the speed, nothing happened. 674 00:41:40,083 --> 00:41:41,041 And you know when we banged? 675 00:41:41,541 --> 00:41:42,500 When, Gogo? 676 00:41:43,000 --> 00:41:44,666 While parking. 677 00:41:45,166 --> 00:41:46,375 I mean, isn't that hilarious? 678 00:41:46,875 --> 00:41:47,750 Nothing happened the whole way... 679 00:41:48,250 --> 00:41:49,375 ...and we got hit while parking! 680 00:41:49,875 --> 00:41:51,541 How silly! 681 00:41:52,041 --> 00:41:55,541 Very silly. 682 00:42:08,958 --> 00:42:13,750 Yeah! Match. 683 00:42:14,250 --> 00:42:17,750 Chauka (Four runs)! 684 00:42:18,250 --> 00:42:21,750 Chauka! 685 00:42:23,333 --> 00:42:26,833 Chauka! 686 00:42:28,875 --> 00:42:32,375 Chauka! 687 00:42:34,875 --> 00:42:38,375 Chauka! - Yes! 688 00:42:43,416 --> 00:42:45,875 Alright, they will win, easily. 689 00:42:46,375 --> 00:42:47,791 I'll see you tonight? 690 00:42:48,291 --> 00:42:49,541 Where? - At the club. 691 00:42:50,041 --> 00:42:51,166 Tina told you in the morning. 692 00:42:51,666 --> 00:42:53,041 Aren't we all going for dinner, today? 693 00:42:53,541 --> 00:42:55,208 I told you, remember? 694 00:42:55,708 --> 00:42:57,875 Yeah, right. I forgot. 695 00:42:58,375 --> 00:42:59,333 Cool. See you guys. 696 00:42:59,833 --> 00:43:01,083 I'll drop you. - No, no. 697 00:43:01,583 --> 00:43:02,833 I have a driver. Bye. 698 00:43:03,333 --> 00:43:04,916 Bye. - I could still drop you. 699 00:43:05,416 --> 00:43:08,000 She'll go. Gogo. 700 00:43:08,500 --> 00:43:12,000 See you. 701 00:43:21,000 --> 00:43:22,416 You don't let me so much as touch the keys after drinking! 702 00:43:22,916 --> 00:43:25,458 And Tina was burning the tires at 120 since it was Ruchi's birthday! 703 00:43:25,958 --> 00:43:27,541 While you were romancing in the back seat! 704 00:43:28,041 --> 00:43:29,250 He can let drunk women drive the car. 705 00:43:29,750 --> 00:43:32,041 But, even if I have a hangover, I take a rickshaw. 706 00:43:32,541 --> 00:43:34,083 He doesn't care for anyone. 707 00:43:34,583 --> 00:43:35,958 I tell you, let's pack his stuff up... 708 00:43:36,458 --> 00:43:37,791 ...and toss him out of our house, at this very moment. 709 00:43:38,291 --> 00:43:39,916 What's your problem, fool? He lets you drive it. 710 00:43:40,416 --> 00:43:42,833 And our house? You seem to forget I signed the lease. 711 00:43:43,333 --> 00:43:45,291 Loser, I am not fighting for myself. I'm not selfish like you. 712 00:43:45,791 --> 00:43:47,666 I am fighting for the rights of all friends, who have friends like him. 713 00:43:48,166 --> 00:43:49,666 But, you won't get it. You're useless, loser! 714 00:43:50,166 --> 00:43:51,083 He's totally pathetic, man! 715 00:43:51,583 --> 00:43:53,875 If a man can be late for an India Pakistan match, he's lost to us. 716 00:43:54,375 --> 00:43:57,083 Look at me! On principle, I haven't missed a single toss! 717 00:43:57,583 --> 00:43:58,833 The world may turn topsy turvy. 718 00:43:59,333 --> 00:44:01,500 Some rules in your life aren't broken for anyone. 719 00:44:02,000 --> 00:44:03,666 It may be your parents, your boss, the best of friends. 720 00:44:04,166 --> 00:44:08,833 "Sister, your brother-in-law is insane." 721 00:44:09,333 --> 00:44:11,500 Yes, Supriya? 722 00:44:12,000 --> 00:44:13,875 Yes, Supriya. 723 00:44:14,375 --> 00:44:16,416 Yes, Supriya. 724 00:44:16,916 --> 00:44:21,000 Yes, Supriya. 725 00:44:21,500 --> 00:44:23,875 Supriya and her mom want to go to Gaffar market. 726 00:44:24,375 --> 00:44:27,875 They want to buy a printer. 727 00:44:32,666 --> 00:44:36,166 Six runs! 728 00:44:55,416 --> 00:44:56,416 Yes. 729 00:44:56,916 --> 00:44:59,166 Yes, Sidhharth chose a printer. 730 00:44:59,666 --> 00:45:00,750 It's nice. 731 00:45:01,250 --> 00:45:03,500 It's the perfect price. Should I buy it? 732 00:45:04,000 --> 00:45:04,583 Alright. 733 00:45:05,083 --> 00:45:06,458 Please pack this. - Okay, ma'am. 734 00:45:06,958 --> 00:45:07,416 Shall we leave, aunt? 735 00:45:07,916 --> 00:45:11,416 Yes, there is a dress shop next door. Let's go there. 736 00:45:47,166 --> 00:45:49,000 Who does she think she is? 737 00:45:49,500 --> 00:45:54,083 Cold milk and chocos! 738 00:45:54,583 --> 00:45:55,916 Shall we go? - Already? 739 00:45:56,416 --> 00:45:57,666 Let's have another round of the same. 740 00:45:58,166 --> 00:46:00,583 I have a shift, actually. 741 00:46:01,083 --> 00:46:02,625 Call center? 742 00:46:03,125 --> 00:46:06,625 BPO. 743 00:46:08,916 --> 00:46:11,708 Forget about it. 744 00:46:12,208 --> 00:46:13,000 What do you mean by that? 745 00:46:13,500 --> 00:46:14,458 What is she trying to prove? 746 00:46:14,958 --> 00:46:16,333 That we're all cheap? 747 00:46:16,833 --> 00:46:19,375 I didn't say anything, because of you and your equation with Tarun. 748 00:46:19,875 --> 00:46:22,416 Otherwise, I'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 749 00:46:22,916 --> 00:46:26,416 Witch! 750 00:46:28,791 --> 00:46:31,541 We're splitting, right? 751 00:46:32,041 --> 00:46:33,750 It's okay. 752 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 No, Tarun, it's not okay. 753 00:46:35,833 --> 00:46:40,000 We'll split. It's not on you. 754 00:46:40,500 --> 00:46:41,583 I'll take it later from you. 755 00:46:42,083 --> 00:46:43,750 Here. 756 00:46:44,250 --> 00:46:44,541 It's okay. 757 00:46:45,041 --> 00:46:50,250 I will tell Goga and Chauka about each one's share. 758 00:46:50,750 --> 00:46:54,250 Right. - It's okay. 759 00:47:06,333 --> 00:47:09,416 Why did you have to do that? - What do you mean? 760 00:47:09,916 --> 00:47:11,541 Why are you getting into it? 761 00:47:12,041 --> 00:47:14,208 Goga, Chauka and I have our own equation. 762 00:47:14,708 --> 00:47:16,666 And why are you even getting into money matters? 763 00:47:17,166 --> 00:47:19,416 Why? Because I'm a girl... 764 00:47:19,916 --> 00:47:23,666 ...that's why, I'm not supposed to get into money matters? 765 00:47:24,166 --> 00:47:25,291 Tarun, I don't agree with it. 766 00:47:25,791 --> 00:47:27,541 I did what I thought was right. 767 00:47:28,041 --> 00:47:29,750 Yes, you could have done that later. 768 00:47:30,250 --> 00:47:31,750 Why did you involve everyone in it? 769 00:47:32,250 --> 00:47:34,250 I didn't involve everyone. 770 00:47:34,750 --> 00:47:36,291 I said, I'm splitting. 771 00:47:36,791 --> 00:47:37,541 Now, it's up to them if they feel guilty... 772 00:47:38,041 --> 00:47:39,833 ...that after I am saying it, they got their cards out? 773 00:47:40,333 --> 00:47:42,333 That's bound to happen, if you insult everyone. 774 00:47:42,833 --> 00:47:44,708 Who did I insult? 775 00:47:45,208 --> 00:47:46,375 I did what I always do! 776 00:47:46,875 --> 00:47:48,791 And I won't be apologetic about it. 777 00:47:49,291 --> 00:47:51,291 You know, this has always mattered to me. 778 00:47:51,791 --> 00:47:53,333 It's non negotiable for me. 779 00:47:53,833 --> 00:47:54,333 I am not forcing anyone. 780 00:47:54,833 --> 00:47:56,125 But I will not participate in this exploitation... 781 00:47:56,625 --> 00:47:57,500 ...in the name of friendship. 782 00:47:58,000 --> 00:47:59,833 And if you have any problem, then, fine! 783 00:48:00,333 --> 00:48:01,291 I won't go out with your friends. 784 00:48:01,791 --> 00:48:03,583 Anyways, I barely know them. 785 00:48:04,083 --> 00:48:06,000 Kusum. - Just decide. 786 00:48:06,500 --> 00:48:08,458 Am I the kind of girl you want in your life, who speaks her mind? 787 00:48:08,958 --> 00:48:11,000 Or am I too uncomfortable for your world? 788 00:48:11,500 --> 00:48:15,000 Call me, when you are sure. 789 00:48:23,666 --> 00:48:26,125 Thakur, come in, Thakur. 790 00:48:26,625 --> 00:48:28,416 Thakur. 791 00:48:28,916 --> 00:48:29,333 Yes. 792 00:48:29,833 --> 00:48:33,000 What did the lady say? 793 00:48:33,500 --> 00:48:34,291 What did Chiku say? 794 00:48:34,791 --> 00:48:39,125 She said, she'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 795 00:48:39,625 --> 00:48:42,583 You whine over the cost of a plate of snacks, fool! 796 00:48:43,083 --> 00:48:44,708 Supriya seemed quite upset. 797 00:48:45,208 --> 00:48:48,708 That's just the way she looks. 798 00:48:52,041 --> 00:48:53,250 Don't think too hard. 799 00:48:53,750 --> 00:48:54,750 She is new to our lives. 800 00:48:55,250 --> 00:48:57,083 She'll need some time to figure it out. 801 00:48:57,583 --> 00:49:00,083 Those who really care say things that make people uncomfortable. 802 00:49:00,583 --> 00:49:01,875 Otherwise, why should she care? 803 00:49:02,375 --> 00:49:04,500 Girls have to feel that their boyfriends... 804 00:49:05,000 --> 00:49:08,500 ...support their ways and methods. 805 00:49:11,291 --> 00:49:14,500 Take the call, support her. 806 00:49:15,000 --> 00:49:16,291 I'll do it later, fool. 807 00:49:16,791 --> 00:49:18,125 It's not like you. We have an understanding. 808 00:49:18,625 --> 00:49:23,583 We understand each other without a word being said. 809 00:49:24,083 --> 00:49:25,291 Thanks for not picking up my phone. 810 00:49:25,791 --> 00:49:27,583 I've understood, I will never bother you again. 811 00:49:28,083 --> 00:49:29,583 Bye. 812 00:49:30,083 --> 00:49:33,333 Over and out. 813 00:49:33,833 --> 00:49:34,791 Understood, what? 814 00:49:35,291 --> 00:49:36,500 Anshu, I've realized. 815 00:49:37,000 --> 00:49:37,666 Chiku, what have you realized? 816 00:49:38,166 --> 00:49:39,833 That I am better off alone. - What? 817 00:49:40,333 --> 00:49:42,833 Anshu, no! I've decided. 818 00:49:43,333 --> 00:49:44,833 Decided what, baby? 819 00:49:45,333 --> 00:49:45,875 That I don't need you all. 820 00:49:46,375 --> 00:49:50,166 I can be happy alone, I don't need anyone. 821 00:49:50,666 --> 00:49:51,958 Chiku, baby. 822 00:49:52,458 --> 00:49:53,666 You all think, I'm dependent on you'll. 823 00:49:54,166 --> 00:49:55,416 I won't be able to live without any of you. 824 00:49:55,916 --> 00:49:56,666 That is so wrong! 825 00:49:57,166 --> 00:49:58,666 I don't need any one of you. 826 00:49:59,166 --> 00:50:00,875 At least tell me what happened? 827 00:50:01,375 --> 00:50:03,416 I clearly told Ruchi, we can't go out clubbing today. 828 00:50:03,916 --> 00:50:06,541 But, we can go tomorrow. 829 00:50:07,041 --> 00:50:10,250 So, how is that my fault? 830 00:50:10,750 --> 00:50:13,375 Did you ask me before making the dinner plan with Kusum? 831 00:50:13,875 --> 00:50:16,500 But, I told you, right? - See? You told me. 832 00:50:17,000 --> 00:50:18,250 Why should I change my life as per you people? 833 00:50:18,750 --> 00:50:20,291 Why should I snuff out every one of my wishes for all of you? 834 00:50:20,791 --> 00:50:22,750 I wanted to go clubbing and they went without me! 835 00:50:23,250 --> 00:50:24,125 I didn't want to go out for dinner. 836 00:50:24,625 --> 00:50:25,583 But, I had to go for Kusum. 837 00:50:26,083 --> 00:50:29,458 I went there and was told me and my boyfriend are cheap. 838 00:50:29,958 --> 00:50:31,000 I am sorry, baby. 839 00:50:31,500 --> 00:50:35,000 Of course, you can't live your life for anyone else. 840 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 Who's it? - Ruchi. 841 00:50:41,583 --> 00:50:43,500 Do not pick her call! 842 00:50:44,000 --> 00:50:45,541 Chiku! - You want to take her call? 843 00:50:46,041 --> 00:50:47,416 Fine, you go to her. 844 00:50:47,916 --> 00:50:50,291 Don't even mention that witch! She ruined your mood! 845 00:50:50,791 --> 00:50:51,875 I don't even want to look at her. 846 00:50:52,375 --> 00:50:53,125 Damn right, you won't. 847 00:50:53,625 --> 00:50:55,041 I won't speak to her and neither will you. 848 00:50:55,541 --> 00:50:57,916 You know what? Text her. 849 00:50:58,416 --> 00:50:59,708 Text her, right now. 850 00:51:00,208 --> 00:51:02,416 What you did today... No. 851 00:51:02,916 --> 00:51:04,250 After what you did to Chiku today... 852 00:51:04,750 --> 00:51:06,166 ...don't ever expect me to talk to you again. 853 00:51:06,666 --> 00:51:09,583 Ever. Like, never. Ever, ever. 854 00:51:10,083 --> 00:51:13,583 Write that, Gogo! 855 00:51:20,416 --> 00:51:23,916 Sent. - Good. 856 00:51:33,291 --> 00:51:34,041 The dinner bill. 857 00:51:34,541 --> 00:51:38,041 Please, pay it on time, it's a non negotiable. 858 00:51:47,916 --> 00:51:52,333 "Sister, your brother-in-law is insane." 859 00:51:52,833 --> 00:51:55,291 Yes, Supriya? - It's mom's birthday, today. 860 00:51:55,791 --> 00:51:57,541 Buy a cake. 861 00:51:58,041 --> 00:51:58,875 Pick me up after the shift. 862 00:51:59,375 --> 00:52:02,875 Yes, Supriya. 863 00:52:05,833 --> 00:52:09,333 Your mom's birthday! 864 00:52:14,416 --> 00:52:15,625 Wish her first of all in the morning. 865 00:52:16,125 --> 00:52:18,333 Don't forget. Save a reminder. 866 00:52:18,833 --> 00:52:19,500 I thought, I'd come up now... 867 00:52:20,000 --> 00:52:23,500 It will look odd if you come up at this time. 868 00:52:27,166 --> 00:52:29,583 Pink? Pink, pink, pink, pink, pink! 869 00:52:30,083 --> 00:52:31,500 No, Anshu! Concentrate! 870 00:52:32,000 --> 00:52:33,916 Salmon pink, old rose pink. 871 00:52:34,416 --> 00:52:38,791 Carnation pink, hot pink. Magenta pink. 872 00:52:39,291 --> 00:52:41,666 Come, now we'll choose reds. 873 00:52:42,166 --> 00:52:45,666 Looks nice, right? 874 00:52:47,750 --> 00:52:50,208 Hey, what's the matter? - It's too expensive. 875 00:52:50,708 --> 00:52:53,333 Tarun, I told you, I didn't want you to buy it. 876 00:52:53,833 --> 00:52:55,041 Can't I get you a gift? 877 00:52:55,541 --> 00:52:57,333 Promise me, no expensive gifts, after this? 878 00:52:57,833 --> 00:52:59,583 Yes, sure. 879 00:53:00,083 --> 00:53:01,750 So, is it done? 880 00:53:02,250 --> 00:53:05,750 Yes, uncle. Almost done. - Dad. 881 00:53:09,958 --> 00:53:14,125 What is it? - Nothing. 882 00:53:14,625 --> 00:53:15,875 Hi! 883 00:53:16,375 --> 00:53:16,875 Is the patch up done? 884 00:53:17,375 --> 00:53:20,875 You tried to make sure it didn't, but it is done! 885 00:53:27,541 --> 00:53:28,666 Let's go out. 886 00:53:29,166 --> 00:53:34,416 Your choice. It'll be my treat. 887 00:53:34,916 --> 00:53:38,791 Don't forget to take it from me. 888 00:53:39,291 --> 00:53:40,208 Why don't you buy a new one? 889 00:53:40,708 --> 00:53:41,750 I am saving up for an iPhone. 890 00:53:42,250 --> 00:53:45,583 I just have to use this for another couple of months. 891 00:53:46,083 --> 00:53:47,583 Tarun, I am not taking this. 892 00:53:48,083 --> 00:53:48,750 Seriously. 893 00:53:49,250 --> 00:53:52,750 Grey or silver, sir? - Gold. 894 00:53:55,208 --> 00:53:56,041 When will you tell them? 895 00:53:56,541 --> 00:54:01,625 I will tell them when the time is right. 896 00:54:02,125 --> 00:54:05,375 Cheers! - Cheers. 897 00:54:05,875 --> 00:54:06,375 Yeah, baby. 898 00:54:06,875 --> 00:54:08,833 You were just waiting to drop me and go back to your friends, right? 899 00:54:09,333 --> 00:54:10,333 Yeah, baby. No, baby! 900 00:54:10,833 --> 00:54:12,750 It's been two hours since you dropped me home. 901 00:54:13,250 --> 00:54:15,666 You still haven't called me. 902 00:54:16,166 --> 00:54:19,666 Yeah, baby. No, baby. 903 00:54:20,166 --> 00:54:21,291 "Finally your senses are tingling." 904 00:54:21,791 --> 00:54:23,166 "Entered boyfriend Bunty." 905 00:54:23,666 --> 00:54:25,000 "You ran for your life thinking it's all useless." 906 00:54:25,500 --> 00:54:26,833 "She said you're her best friend. 907 00:54:27,333 --> 00:54:28,708 "She blinked her eyes and brought a collar." 908 00:54:29,208 --> 00:54:30,541 "Kissed you on the forehead..." 909 00:54:31,041 --> 00:54:32,125 "...followed by an innocent hug." 910 00:54:32,625 --> 00:54:35,125 "He was jumping with joy..." 911 00:54:35,625 --> 00:54:38,333 You know, sometimes I feel one must have a credit card. 912 00:54:38,833 --> 00:54:40,125 What if you need cash suddenly? 913 00:54:40,625 --> 00:54:41,708 What if you have to buy something, online? 914 00:54:42,208 --> 00:54:45,000 I've applied twice. I just can't get it. 915 00:54:45,500 --> 00:54:47,041 I can get you an add on on my card. 916 00:54:47,541 --> 00:54:49,250 No! 917 00:54:49,750 --> 00:54:50,833 Seriously, no. 918 00:54:51,333 --> 00:54:52,875 "She sounded really sweet..." 919 00:54:53,375 --> 00:54:55,500 "That he was playing..." 920 00:54:56,000 --> 00:54:58,916 Yes, uncle. - I hit the 1 billion lottery! 921 00:54:59,416 --> 00:55:02,083 I got an email. - The 1 billion lottery? 922 00:55:02,583 --> 00:55:04,333 Who sent you the email? 923 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 It's from Coco Cola, Germany. 924 00:55:06,666 --> 00:55:08,541 Uncle, actually, that's a scam. Everyone gets that. 925 00:55:09,041 --> 00:55:10,000 What do you mean by that? 926 00:55:10,500 --> 00:55:12,416 I got it, there must be something to it. - Right, uncle. 927 00:55:12,916 --> 00:55:13,916 Come home at once. - Yes, right away, uncle. 928 00:55:14,416 --> 00:55:17,750 "The collar's strapped, you've become a dog." 929 00:55:18,250 --> 00:55:19,666 I told my mom about us. 930 00:55:20,166 --> 00:55:21,250 She likes you. 931 00:55:21,750 --> 00:55:22,875 What are you trying to tell me by saying that? 932 00:55:23,375 --> 00:55:24,291 I am just telling you that I told mom... 933 00:55:24,791 --> 00:55:26,791 Do you know how guilty I feel? 934 00:55:27,291 --> 00:55:29,041 You think, I don't want to tell them. 935 00:55:29,541 --> 00:55:30,625 I never said that. 936 00:55:31,125 --> 00:55:33,166 Do you trust me? 937 00:55:33,666 --> 00:55:35,125 Isn't this dress a bit too revealing? 938 00:55:35,625 --> 00:55:36,500 Typical boyfriend! 939 00:55:37,000 --> 00:55:38,750 Anshu, please. I know you think I am dumb. 940 00:55:39,250 --> 00:55:40,375 But, just because you're my boyfriend that doesn't mean... 941 00:55:40,875 --> 00:55:42,708 ...that you are going to teach me how to dress. 942 00:55:43,208 --> 00:55:44,750 "The collar's been strapped, you've become a dog." 943 00:55:45,250 --> 00:55:46,125 Such a rip off! 944 00:55:46,625 --> 00:55:48,041 I told you, it's overpriced and not value for the money. 945 00:55:48,541 --> 00:55:49,875 And the food's so not worth it. 946 00:55:50,375 --> 00:55:52,750 Next time, you want to burn up some cash, give it to me. 947 00:55:53,250 --> 00:55:56,750 I make better food at home. 948 00:56:01,250 --> 00:56:06,416 Anshu, your facebook status is still single. 949 00:56:06,916 --> 00:56:10,416 You don't want to tell people you're with me? 950 00:56:10,916 --> 00:56:14,416 I don't even remember the last time I logged in on Facebook. 951 00:56:14,916 --> 00:56:18,208 And you're talking about my status! 952 00:56:18,708 --> 00:56:21,500 It's just Chiku's status is committed, in a relationship. 953 00:56:22,000 --> 00:56:24,875 And your status is single. 954 00:56:25,375 --> 00:56:27,041 Don't you think it's weird? 955 00:56:27,541 --> 00:56:29,041 Yes, it is. - Yes, it is? 956 00:56:29,541 --> 00:56:30,916 Don't you know we are together? 957 00:56:31,416 --> 00:56:34,916 Yes, but what's the problem with changing the status? 958 00:56:38,791 --> 00:56:39,666 Tell me the password. 959 00:56:40,166 --> 00:56:41,083 Let me login. 960 00:56:41,583 --> 00:56:45,083 You don't trust Chiku? 961 00:56:47,833 --> 00:56:51,333 Don't ask me, again. 962 00:56:53,458 --> 00:56:57,833 Dobara (Again). 963 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Mat Poochna (Don't ask). 964 00:57:00,500 --> 00:57:01,583 So, guys, the demo for the next sale is on. 965 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 They are coming over at 7:30 pm tomorrow evening. 966 00:57:03,833 --> 00:57:06,750 Check the UI thoroughly, one last time in the morning. 967 00:57:07,250 --> 00:57:11,416 Okay? 968 00:57:11,916 --> 00:57:13,750 Tarun, it will be really great for us... 969 00:57:14,250 --> 00:57:15,541 ...if you could attend this meeting. 970 00:57:16,041 --> 00:57:18,375 Even after office hours. 971 00:57:18,875 --> 00:57:22,375 Yeah. 972 00:57:29,875 --> 00:57:31,541 Hello? - Good morning. 973 00:57:32,041 --> 00:57:33,750 Urgent? - What? 974 00:57:34,250 --> 00:57:35,625 Is it something urgent? 975 00:57:36,125 --> 00:57:39,625 I mean, I just... - I'll call you. 976 00:57:47,041 --> 00:57:49,458 What are you doing? - You come here. 977 00:57:49,958 --> 00:57:53,458 Sit down here. 978 00:57:56,791 --> 00:57:59,708 Look at this. 979 00:58:00,208 --> 00:58:01,708 I want to make a site. 980 00:58:02,208 --> 00:58:03,083 For this, too. 981 00:58:03,583 --> 00:58:05,458 Uncle, we have to create a profile, after signing up. 982 00:58:05,958 --> 00:58:08,500 Then, do it. - For whom? 983 00:58:09,000 --> 00:58:11,583 For her. 984 00:58:12,083 --> 00:58:15,583 For Supriya, who else do you think? 985 00:58:18,375 --> 00:58:20,666 Hi! When did you arrive? 986 00:58:21,166 --> 00:58:21,958 Dad called him. 987 00:58:22,458 --> 00:58:25,958 We wanted to check the matrimonial website on the internet. 988 00:58:28,291 --> 00:58:33,000 Father's name. You know that. 989 00:58:33,500 --> 00:58:35,291 Height. - Well... 990 00:58:35,791 --> 00:58:37,041 Five six. 991 00:58:37,541 --> 00:58:40,041 Put that in. 992 00:58:40,541 --> 00:58:42,166 And weight? 993 00:58:42,666 --> 00:58:44,291 58. 994 00:58:44,791 --> 00:58:47,125 Put that in. 995 00:58:47,625 --> 00:58:49,541 Complexion? - Fair. 996 00:58:50,041 --> 00:58:53,208 No, very fair. 997 00:58:53,708 --> 00:58:58,375 Drink, no. Smoke, no. 998 00:58:58,875 --> 00:59:02,375 The profile is ready. Start looking for boys. 999 00:59:09,750 --> 00:59:10,708 I was going to tell you. 1000 00:59:11,208 --> 00:59:12,500 But, you thought, I am not ready. 1001 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Siddharth, please. 1002 00:59:14,500 --> 00:59:16,125 Don't stress me out any more, right now. 1003 00:59:16,625 --> 00:59:18,833 Seriously? I find out from your parents, just by chance... 1004 00:59:19,333 --> 00:59:20,750 ...that they are scouting for boys for you and you are stressed! 1005 00:59:21,250 --> 00:59:22,125 I am 25! 1006 00:59:22,625 --> 00:59:24,416 At this age, all the parents start looking. 1007 00:59:24,916 --> 00:59:26,541 And it's not like, they know I have a boyfriend. 1008 00:59:27,041 --> 00:59:28,833 They are bound to look, right? - What does that mean? 1009 00:59:29,333 --> 00:59:30,833 They aren't going to tell themselves that! 1010 00:59:31,333 --> 00:59:33,000 I know, Siddharth, but... 1011 00:59:33,500 --> 00:59:36,041 ...the point is, that it is complicated now. 1012 00:59:36,541 --> 00:59:39,666 How can I tell them suddenly after you are so close to them? 1013 00:59:40,166 --> 00:59:40,958 They'll feel cheated. 1014 00:59:41,458 --> 00:59:44,208 Now, they will feel worse that you always had bad intentions. 1015 00:59:44,708 --> 00:59:45,958 What is that supposed to mean? 1016 00:59:46,458 --> 00:59:47,666 I want to marry you! 1017 00:59:48,166 --> 00:59:49,166 Since when is that a bad intention? 1018 00:59:49,666 --> 00:59:50,541 Siddharth, you may or may not believe it... 1019 00:59:51,041 --> 00:59:53,375 ...but I want to marry you, too. 1020 00:59:53,875 --> 00:59:54,916 Supriya. 1021 00:59:55,416 --> 00:59:58,916 I'll be there. 1022 01:00:06,416 --> 01:00:08,041 I was calling you. 1023 01:00:08,541 --> 01:00:12,041 Anything urgent? 1024 01:00:16,416 --> 01:00:18,291 Baby, I was a bit stressed out due to work at that time. 1025 01:00:18,791 --> 01:00:22,833 Yes. 1026 01:00:23,333 --> 01:00:25,625 The boss is hounding me these days. 1027 01:00:26,125 --> 01:00:30,041 Tarun, that's what a boss is meant to do. 1028 01:00:30,541 --> 01:00:32,000 At least, you should have listened to me. 1029 01:00:32,500 --> 01:00:33,500 I'm sorry. 1030 01:00:34,000 --> 01:00:36,291 It was something urgent. - What was it? 1031 01:00:36,791 --> 01:00:37,916 It's done, now. 1032 01:00:38,416 --> 01:00:39,625 Okay, but what was it? 1033 01:00:40,125 --> 01:00:42,000 What can you do about it now? It's all done. 1034 01:00:42,500 --> 01:00:44,583 Still, tell me. 1035 01:00:45,083 --> 01:00:45,916 Why? 1036 01:00:46,416 --> 01:00:49,541 Oh, you want to know, since you don't believe it was urgent. 1037 01:00:50,041 --> 01:00:51,791 No! Anyways, forget about it. 1038 01:00:52,291 --> 01:00:53,291 It's done, right? So what? 1039 01:00:53,791 --> 01:00:57,375 No, Tarun. That's not the point. 1040 01:00:57,875 --> 01:01:00,541 You always act as if you are the only one who works. 1041 01:01:01,041 --> 01:01:02,458 Kusum, they pay me 300,000 a month! 1042 01:01:02,958 --> 01:01:04,916 You don't... - Okay, so say what you mean. 1043 01:01:05,416 --> 01:01:08,458 Your job is more important since you earn more than me. 1044 01:01:08,958 --> 01:01:11,416 What about me? I earn just 50,000! 1045 01:01:11,916 --> 01:01:13,791 So of course, I can spare time for you. 1046 01:01:14,291 --> 01:01:18,041 My work doesn't really matter. 1047 01:01:18,541 --> 01:01:20,666 Baby, all I am saying is that the higher the salary... 1048 01:01:21,166 --> 01:01:23,333 ...the more employers expect from you. 1049 01:01:23,833 --> 01:01:25,625 I am doing this for both of us. 1050 01:01:26,125 --> 01:01:27,666 But, I can't help it. I am under pressure. 1051 01:01:28,166 --> 01:01:29,625 On top of that, my boss doesn't like me. 1052 01:01:30,125 --> 01:01:31,250 I'm just sick of this job. 1053 01:01:31,750 --> 01:01:34,250 Then, why are you doing it? Quit! 1054 01:01:34,750 --> 01:01:36,166 It's not like I haven't thought of it. 1055 01:01:36,666 --> 01:01:37,791 But, it's not so easy. 1056 01:01:38,291 --> 01:01:38,875 We need it. 1057 01:01:39,375 --> 01:01:42,791 And we have to plan a lot. 1058 01:01:43,291 --> 01:01:44,583 I am doing that. 1059 01:01:45,083 --> 01:01:47,708 But, it will take some time. 1060 01:01:48,208 --> 01:01:50,083 I've planned to start something on my own. 1061 01:01:50,583 --> 01:01:52,041 But, first I have to set up the base. 1062 01:01:52,541 --> 01:01:56,041 I have to create some security. 1063 01:01:56,541 --> 01:01:58,583 Okay? 1064 01:01:59,083 --> 01:02:02,583 Yes. 1065 01:02:05,791 --> 01:02:09,291 Hi. - Who's Neha? 1066 01:02:17,791 --> 01:02:19,541 She was m y ex-girlfriend. 1067 01:02:20,041 --> 01:02:23,208 We never discussed her, so there was nothing to tell. 1068 01:02:23,708 --> 01:02:27,333 I never thought about deleting the mails. 1069 01:02:27,833 --> 01:02:29,625 So, do you still read them? 1070 01:02:30,125 --> 01:02:33,625 Here, let me delete them. 1071 01:02:38,083 --> 01:02:39,833 All done? Happy, now? 1072 01:02:40,333 --> 01:02:45,083 Happy? I'm not so shallow. 1073 01:02:45,583 --> 01:02:47,041 So, this is why you didn't change your status! 1074 01:02:47,541 --> 01:02:50,875 While she is single, you can't change your own. 1075 01:02:51,375 --> 01:02:52,541 You've already changed it. 1076 01:02:53,041 --> 01:02:54,416 And you logged into my mail, too. 1077 01:02:54,916 --> 01:02:56,541 You know it's not right. Did I say anything about it? 1078 01:02:57,041 --> 01:02:58,833 Logging in is such a cardinal sin! 1079 01:02:59,333 --> 01:03:01,416 We aren't even talking about what I found after logging in! 1080 01:03:01,916 --> 01:03:02,750 I am so sorry! 1081 01:03:03,250 --> 01:03:04,958 Please change your password. 1082 01:03:05,458 --> 01:03:06,250 Change it for Gmail, too. 1083 01:03:06,750 --> 01:03:08,250 You'll have to change it for Skype, Yahoo, everything! 1084 01:03:08,750 --> 01:03:12,250 Neha, what is this... 1085 01:03:18,166 --> 01:03:21,916 Did you just call me Neha? 1086 01:03:22,416 --> 01:03:23,208 What? 1087 01:03:23,708 --> 01:03:25,250 What did you just say? 1088 01:03:25,750 --> 01:03:27,208 I said, the topic about Neha is done, right? 1089 01:03:27,708 --> 01:03:28,541 Don't you lie to me! 1090 01:03:29,041 --> 01:03:30,583 You stored those lousy mails, you called me Neha! 1091 01:03:31,083 --> 01:03:32,625 And then, you're lying to me. 1092 01:03:33,125 --> 01:03:35,958 Baby, I just mixed up 2 sentences in a hurry, I swear! 1093 01:03:36,458 --> 01:03:38,083 It was just a casual relationship with her. 1094 01:03:38,583 --> 01:03:40,333 You're so insensitive! 1095 01:03:40,833 --> 01:03:41,666 No wonder she left you. 1096 01:03:42,166 --> 01:03:43,541 Chiku, she didn't leave me. 1097 01:03:44,041 --> 01:03:45,541 We had a... 1098 01:03:46,041 --> 01:03:47,916 ...why are we talking about her? 1099 01:03:48,416 --> 01:03:49,125 Do you still miss her? 1100 01:03:49,625 --> 01:03:50,791 What do you want from me? 1101 01:03:51,291 --> 01:03:52,208 Should I get her to talk to you? 1102 01:03:52,708 --> 01:03:54,958 I'm sorry, I dated someone else before you. 1103 01:03:55,458 --> 01:03:58,000 I didn't know that I was going to date Chiku at some point. 1104 01:03:58,500 --> 01:04:01,083 If I knew, I wouldn't have dated anyone else. 1105 01:04:01,583 --> 01:04:03,791 How many other girlfriends are you in touch with on Facebook? 1106 01:04:04,291 --> 01:04:05,750 And, we are back! 1107 01:04:06,250 --> 01:04:07,541 There is no one else, my lady! 1108 01:04:08,041 --> 01:04:09,541 Neha and I aren't in touch, either. 1109 01:04:10,041 --> 01:04:10,875 Please, trust me. 1110 01:04:11,375 --> 01:04:12,916 Don't you talk to me about trust. 1111 01:04:13,416 --> 01:04:17,791 I found the mails in your account and you called me Neha. 1112 01:04:18,291 --> 01:04:20,958 Baby, why don't you just delete my account? 1113 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 Yes, so you can reactivate it, in case we break up. 1114 01:04:25,125 --> 01:04:26,541 How did you manage to make this about our breakup? 1115 01:04:27,041 --> 01:04:28,916 Since when is Facebook so important? 1116 01:04:29,416 --> 01:04:30,458 Post your picture on my profile. 1117 01:04:30,958 --> 01:04:32,166 Send yourself public messages from my account. 1118 01:04:32,666 --> 01:04:33,500 About how much I love you! 1119 01:04:34,000 --> 01:04:36,791 Why are you so hassled about a casual relationship? 1120 01:04:37,291 --> 01:04:38,375 Do you think, I'm that desperate? 1121 01:04:38,875 --> 01:04:40,791 You're going to say that about me to your next girlfriend, right? 1122 01:04:41,291 --> 01:04:44,125 Casual relationship? I was just having fun? 1123 01:04:44,625 --> 01:04:47,416 Baby. I love you. 1124 01:04:47,916 --> 01:04:50,208 And how will I say it since there won't be anyone after you? 1125 01:04:50,708 --> 01:04:54,625 Because, I am not going to let you go. 1126 01:04:55,125 --> 01:04:58,041 Do you even know why I called you? 1127 01:04:58,541 --> 01:04:59,666 It was because of Neha. 1128 01:05:00,166 --> 01:05:03,083 No! See? That's what you think of me! 1129 01:05:03,583 --> 01:05:04,750 I called because... 1130 01:05:05,250 --> 01:05:07,875 ...Ruchi is going back home for 2 weeks. 1131 01:05:08,375 --> 01:05:09,625 So, the house is going to be empty. 1132 01:05:10,125 --> 01:05:12,458 You can come and live with me, if you wish. 1133 01:05:12,958 --> 01:05:15,375 But, now I think I am going to ask Tina. 1134 01:05:15,875 --> 01:05:18,041 No baby, why call Tina? I'm still around! 1135 01:05:18,541 --> 01:05:19,708 No, Gogo. Just let it be. 1136 01:05:20,208 --> 01:05:21,166 Don't do this, Chiku! 1137 01:05:21,666 --> 01:05:23,458 I am sorry, Chiku! I love you, baby. 1138 01:05:23,958 --> 01:05:25,458 Do you know, I've prayed so hard for this very day? 1139 01:05:25,958 --> 01:05:27,083 I wanted Ruchi to go home! 1140 01:05:27,583 --> 01:05:28,291 I made so many plans! 1141 01:05:28,791 --> 01:05:30,208 Just like girls plan for their honeymoon. 1142 01:05:30,708 --> 01:05:33,250 Exactly like that. 1143 01:05:33,750 --> 01:05:35,791 You can't survive without Chauka and Thakur. 1144 01:05:36,291 --> 01:05:37,041 Without whom? 1145 01:05:37,541 --> 01:05:38,916 Chauka and Thakur! 1146 01:05:39,416 --> 01:05:41,458 Chauka and Thakur, who? 1147 01:05:41,958 --> 01:05:43,541 Yes. 1148 01:05:44,041 --> 01:05:46,333 I just hope those fools hate me. 1149 01:05:46,833 --> 01:05:50,083 Which fools? The three fools? 1150 01:05:50,583 --> 01:05:52,583 The boy's family. - Which boy's family? 1151 01:05:53,083 --> 01:05:54,208 The people who came home on Sunday. 1152 01:05:54,708 --> 01:05:55,416 I told dad. 1153 01:05:55,916 --> 01:05:58,916 How much I hated the way... - The boy's family came to meet you? 1154 01:05:59,416 --> 01:06:00,625 The boy's parents came over. 1155 01:06:01,125 --> 01:06:02,541 It was a general first meeting. 1156 01:06:03,041 --> 01:06:04,000 Are you kidding me? 1157 01:06:04,500 --> 01:06:06,625 Why did you tell me so soon? Why not on the wedding day? 1158 01:06:07,125 --> 01:06:09,000 Well, I did tell you. - After meeting them. 1159 01:06:09,500 --> 01:06:11,500 Siddharth, I told you myself. 1160 01:06:12,000 --> 01:06:14,541 I could have hid this from you. 1161 01:06:15,041 --> 01:06:17,291 Besides, you don't have to behave as if you don't know anything. 1162 01:06:17,791 --> 01:06:19,000 How would I know? 1163 01:06:19,500 --> 01:06:21,458 Who created the profile? - Your dad strong-armed me into it. 1164 01:06:21,958 --> 01:06:22,833 Dad is looking at profiles. 1165 01:06:23,333 --> 01:06:24,666 So, obviously the boy's family is going to come to meet me. 1166 01:06:25,166 --> 01:06:27,458 What is so astounding about that? 1167 01:06:27,958 --> 01:06:30,125 So, do the horoscopes match? 1168 01:06:30,625 --> 01:06:32,666 The wedding date is set and the invites have been printed. 1169 01:06:33,166 --> 01:06:34,000 It's just another boy. 1170 01:06:34,500 --> 01:06:36,250 Don't mind it. You can officiate as the priest. 1171 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 What's all this about waiting for the perfect time? 1172 01:06:38,541 --> 01:06:39,500 Is she going to release a rocket to Mars? 1173 01:06:40,000 --> 01:06:41,208 Is she consulting an astrologer about when to tell her family? 1174 01:06:41,708 --> 01:06:42,625 Should I call the astrologer and have an oblation? 1175 01:06:43,125 --> 01:06:43,833 What is up? 1176 01:06:44,333 --> 01:06:45,500 Seriously, don't they get it? 1177 01:06:46,000 --> 01:06:47,125 I mean, I'm a young boy with a good job... 1178 01:06:47,625 --> 01:06:48,708 ...and I have quit boozing and my friends to languish at home. 1179 01:06:49,208 --> 01:06:50,166 Obviously, it's for their daughter. 1180 01:06:50,666 --> 01:06:52,583 Why else should I want to change bulbs and mend printers? 1181 01:06:53,083 --> 01:06:55,750 It's not as if he's Bill Gates and I love grocery shopping for him. 1182 01:06:56,250 --> 01:06:59,166 What do I get out of it? I have parents, they have birthdays. 1183 01:06:59,666 --> 01:07:00,750 Do they, by some chance feel, that... 1184 01:07:01,250 --> 01:07:03,541 ...an orphan child is looking for his parents, through them? 1185 01:07:04,041 --> 01:07:05,708 No, come on! Once uncle asked me. 1186 01:07:06,208 --> 01:07:06,916 About my dad's profession. 1187 01:07:07,416 --> 01:07:08,250 I figured, I had hit the jackpot! 1188 01:07:08,750 --> 01:07:11,041 Then, he tells me, if your dad needs insurance let me know. 1189 01:07:11,541 --> 01:07:12,333 I have a friend, who is an agent. 1190 01:07:12,833 --> 01:07:13,958 So, even if I go ahead and say it... 1191 01:07:14,458 --> 01:07:16,541 ...uncle, Supriya and I are going to elope, he won't listen. 1192 01:07:17,041 --> 01:07:19,958 He will say, really? Pay the power bill, as you leave. 1193 01:07:20,458 --> 01:07:22,791 Is the Tata website not working? - What? 1194 01:07:23,291 --> 01:07:24,333 The power website. 1195 01:07:24,833 --> 01:07:26,791 ***, it's an expression. It's a way of saying it. 1196 01:07:27,291 --> 01:07:27,958 He's not actually going to say that. 1197 01:07:28,458 --> 01:07:30,583 Who's listening to you, anyway? Both my cards were declined. 1198 01:07:31,083 --> 01:07:32,125 How should I know? Check the statement, ***! 1199 01:07:32,625 --> 01:07:34,166 Am I under contract to do odd jobs for every family? 1200 01:07:34,666 --> 01:07:37,375 I didn't pay a bill at my place. All of you have turned into a maid! 1201 01:07:37,875 --> 01:07:39,166 All that's left is cleaning loos and they are going to ask for that, too! 1202 01:07:39,666 --> 01:07:41,958 Sid, the maid hasn't come home. Can you come over? 1203 01:07:42,458 --> 01:07:45,625 Listen, pick up some toilet cleaner on the way. Son, son, son. 1204 01:07:46,125 --> 01:07:48,958 This says it's maxed out. 1205 01:07:49,458 --> 01:07:52,958 The second one is maxed out, too! 1206 01:07:57,416 --> 01:08:00,000 You never know where the money goes, these days. 1207 01:08:00,500 --> 01:08:02,250 Have dinner out and you spend 2000 to 2500 easily. 1208 01:08:02,750 --> 01:08:05,958 In that case, I have to have dinner thrice a day to max out my card. 1209 01:08:06,458 --> 01:08:07,250 What's the limit? 1210 01:08:07,750 --> 01:08:11,250 Both together amount to 620,000. 1211 01:08:15,166 --> 01:08:18,416 Hey, kiddo! Did you break the bed, or just your back? 1212 01:08:18,916 --> 01:08:20,833 Don't ask. 1213 01:08:21,333 --> 01:08:24,000 My will is shattered. 1214 01:08:24,500 --> 01:08:26,500 Cry. Let it all out. 1215 01:08:27,000 --> 01:08:29,125 It's a night for tears. 1216 01:08:29,625 --> 01:08:31,291 I went there, thrilled to bits. 1217 01:08:31,791 --> 01:08:35,291 I thought, I'd give Chiku a tiny surprise. 1218 01:08:41,000 --> 01:08:44,500 Catch me! 1219 01:08:49,333 --> 01:08:52,833 Anshu! What are you doing? 1220 01:08:56,416 --> 01:08:58,583 Sunny! 1221 01:08:59,083 --> 01:09:02,583 I thought, you'd catch me. - Oh! 1222 01:09:06,583 --> 01:09:09,208 Oh, my cutie pie fell down! 1223 01:09:09,708 --> 01:09:13,208 Where does it hurt? 1224 01:09:20,083 --> 01:09:21,541 That witch! 1225 01:09:22,041 --> 01:09:23,833 Who? Shruti! 1226 01:09:24,333 --> 01:09:25,375 Who? 1227 01:09:25,875 --> 01:09:28,375 Sunny's girlfriend, Anshu! Ex. 1228 01:09:28,875 --> 01:09:31,875 I just don't get it. How can any girl leave Sunny? 1229 01:09:32,375 --> 01:09:33,666 He's been crying for two weeks straight. 1230 01:09:34,166 --> 01:09:36,500 Since his parents were hassled in Chandigarh, he came to Delhi. 1231 01:09:37,000 --> 01:09:39,375 He checked into a hotel since Tina told him of our plans. 1232 01:09:39,875 --> 01:09:41,291 I said, are you insane? 1233 01:09:41,791 --> 01:09:43,541 Me and Anshu can do this, anytime! 1234 01:09:44,041 --> 01:09:45,875 Should we take care of him, rather than have fun? 1235 01:09:46,375 --> 01:09:47,916 I dragged him out of there and got him to check out. 1236 01:09:48,416 --> 01:09:50,958 How can I leave him alone when he needs a friend, right? 1237 01:09:51,458 --> 01:09:52,833 Right. 1238 01:09:53,333 --> 01:09:57,083 I knew you'll understand. 1239 01:09:57,583 --> 01:09:58,458 Okay, listen. 1240 01:09:58,958 --> 01:10:01,583 I don't think, your being here will help him. 1241 01:10:02,083 --> 01:10:03,125 You saw it, right? 1242 01:10:03,625 --> 01:10:08,291 You and I will only remind him of him and Shruti. 1243 01:10:08,791 --> 01:10:12,708 I love you. - I love you, too. 1244 01:10:13,208 --> 01:10:15,791 So, let's say Chiku is your want and Sunny's need. 1245 01:10:16,291 --> 01:10:19,208 So, technically, this is alright. 1246 01:10:19,708 --> 01:10:21,500 How can girls manage to have boys for best friends? 1247 01:10:22,000 --> 01:10:23,625 Have you ever heard of me being a girl's best friend? 1248 01:10:24,125 --> 01:10:26,583 Or, does Thakur have a female BFF he chatters with on the phone? 1249 01:10:27,083 --> 01:10:28,416 Who are these boys, we don't see? 1250 01:10:28,916 --> 01:10:30,500 Where do they hide? When do they meet? What do they do? 1251 01:10:31,000 --> 01:10:32,166 I mean, look at a boy and tell me... 1252 01:10:32,666 --> 01:10:34,291 ...how can he become a girl's best friend? 1253 01:10:34,791 --> 01:10:37,041 They look like us and move amongst us, too. 1254 01:10:37,541 --> 01:10:38,875 All it takes is just one heartbreak. 1255 01:10:39,375 --> 01:10:40,583 After that, they cry like girls. 1256 01:10:41,083 --> 01:10:42,333 Then, the girls feel sorry for them. 1257 01:10:42,833 --> 01:10:44,500 Then, sympathy, empathy and sensitivity. 1258 01:10:45,000 --> 01:10:48,500 They become girls and cling to the girls. 1259 01:10:52,333 --> 01:10:55,250 Babes! I was thinking... - Yes? 1260 01:10:55,750 --> 01:10:57,750 ...I simply hate seeing you do something you don't want to. 1261 01:10:58,250 --> 01:10:59,916 Yes? - But, I understand. 1262 01:11:00,416 --> 01:11:02,500 So, I've got a plan. 1263 01:11:03,000 --> 01:11:04,541 We're going to start saving, okay? 1264 01:11:05,041 --> 01:11:06,833 Yes? - Tomorrow, I'm opening us a joint account. 1265 01:11:07,333 --> 01:11:10,250 We will save 20% of our salaries in it, every month. 1266 01:11:10,750 --> 01:11:11,916 And this we won't touch at all. Okay? 1267 01:11:12,416 --> 01:11:13,750 Yes. - This is like our future money. 1268 01:11:14,250 --> 01:11:17,083 Like our first step towards our future, okay? 1269 01:11:17,583 --> 01:11:18,333 Good plan, baby. 1270 01:11:18,833 --> 01:11:20,583 Isn't it? I knew it. Okay, I'll talk to you later. 1271 01:11:21,083 --> 01:11:23,250 I'll do some research on which bank offers the best interest rate. 1272 01:11:23,750 --> 01:11:27,250 Good night baby, love you! 1273 01:11:31,791 --> 01:11:34,333 I know what 20% from you would be. What about her? 1274 01:11:34,833 --> 01:11:38,333 20% of my 20%. 1275 01:11:48,791 --> 01:11:51,666 A man's mind is meant to absorb the knowledge of the world. 1276 01:11:52,166 --> 01:11:56,125 But, some fools use it to absorb a woman's nonsense. 1277 01:11:56,625 --> 01:12:00,083 If you squeeze the mind of a man in a relationship, you will find... 1278 01:12:00,583 --> 01:12:02,333 ...you will find a bucketful of nonsense. 1279 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 That amount of nonsense... 1280 01:12:05,500 --> 01:12:07,750 ...is enough to make you sick. In fact, very sick. 1281 01:12:08,250 --> 01:12:09,583 My name is Chauka. 1282 01:12:10,083 --> 01:12:12,416 I have been in a relationship for the past year. 1283 01:12:12,916 --> 01:12:15,500 I have lost my mind, since I have been in a relationship. 1284 01:12:16,000 --> 01:12:17,666 I have stopped breathing. 1285 01:12:18,166 --> 01:12:21,666 I don't think, I can live for too long. 1286 01:12:26,750 --> 01:12:28,083 "The collar's been strapped, you've become a dog." 1287 01:12:28,583 --> 01:12:32,083 "The collar's been strapped, you've become a dog." 1288 01:12:37,916 --> 01:12:40,541 You know, Tarun, we were discussing something serious. 1289 01:12:41,041 --> 01:12:42,500 But, I don't think he heard a word. 1290 01:12:43,000 --> 01:12:44,750 He was just staring at me all the time. 1291 01:12:45,250 --> 01:12:47,666 I was so frustrated! I was like, at least listen to me, first. 1292 01:12:48,166 --> 01:12:50,583 Then, I'll stand up for 5 minutes and you can get an eyeful. 1293 01:12:51,083 --> 01:12:52,291 Don't forget to take it from me. 1294 01:12:52,791 --> 01:12:54,666 You know, they use organic veggies. It's really good for health. 1295 01:12:55,166 --> 01:12:56,875 I think, we should start that at home, too. 1296 01:12:57,375 --> 01:12:59,291 I mean, they are expensive. 1297 01:12:59,791 --> 01:13:01,541 But so much healthier and like, more natural, right? 1298 01:13:02,041 --> 01:13:02,375 What are you thinking. 1299 01:13:02,875 --> 01:13:06,666 Kusum, I have decided. I am quitting my job. 1300 01:13:07,166 --> 01:13:08,500 I've thought a lot about it. 1301 01:13:09,000 --> 01:13:10,291 There will never be a right time. 1302 01:13:10,791 --> 01:13:11,750 This is the time. 1303 01:13:12,250 --> 01:13:14,083 The later it gets, the more I will get caught up in all of it. 1304 01:13:14,583 --> 01:13:16,416 Then, it will be too tough to get out of it. 1305 01:13:16,916 --> 01:13:19,291 And the market's right. I have a good feeling about this. 1306 01:13:19,791 --> 01:13:21,291 We will have a bit of a money crunch for the first few months. 1307 01:13:21,791 --> 01:13:22,458 Nothing too serious. 1308 01:13:22,958 --> 01:13:24,208 I have planned for it. 1309 01:13:24,708 --> 01:13:26,541 But, from now on, let's control our expenses. 1310 01:13:27,041 --> 01:13:29,208 We can cut back on everything, you know... 1311 01:13:29,708 --> 01:13:32,083 You think, I should take the metro to work? 1312 01:13:32,583 --> 01:13:33,541 What? Why? 1313 01:13:34,041 --> 01:13:37,166 No, I just thought, it's not that bad. 1314 01:13:37,666 --> 01:13:39,125 A lot of people travel by it. 1315 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 I'm talking about the externals. 1316 01:13:41,750 --> 01:13:44,541 How much can you save on traveling? 1317 01:13:45,041 --> 01:13:48,333 Yeah. 1318 01:13:48,833 --> 01:13:52,375 Yes. You're right! 1319 01:13:52,875 --> 01:13:54,375 Tarun, I am going to make a budget. 1320 01:13:54,875 --> 01:13:57,000 And we'll spend strictly according to that for everything. 1321 01:13:57,500 --> 01:13:59,583 Big, small, food, petrol, everything. 1322 01:14:00,083 --> 01:14:01,750 In fact, let's forget about the organic stuff for now. 1323 01:14:02,250 --> 01:14:02,916 Let's eat normal food. 1324 01:14:03,416 --> 01:14:04,500 We have been doing that, so far. 1325 01:14:05,000 --> 01:14:07,250 And these people? Rs. 600 for a salad! 1326 01:14:07,750 --> 01:14:08,375 Waste of money. 1327 01:14:08,875 --> 01:14:12,208 I'm not talking about this. - Be quiet, Tarun. 1328 01:14:12,708 --> 01:14:14,541 You're not alone in this. 1329 01:14:15,041 --> 01:14:17,625 I'm doing it, because I want to. 1330 01:14:18,125 --> 01:14:22,166 I'm doing it for us. 1331 01:14:22,666 --> 01:14:27,583 (Commentary) 1332 01:14:28,083 --> 01:14:29,291 Hey. 1333 01:14:29,791 --> 01:14:33,333 Now, you look like my Sunny. 1334 01:14:33,833 --> 01:14:34,875 It's a one day match, right? 1335 01:14:35,375 --> 01:14:38,791 Not live. Sachin's greatest innings show. 1336 01:14:39,291 --> 01:14:42,958 Change it. - Do it. 1337 01:14:43,458 --> 01:14:45,500 Good evening and welcome to Comedy Nights. 1338 01:14:46,000 --> 01:14:47,333 Sir? - Yes 1339 01:14:47,833 --> 01:14:49,291 Anyways, Sachin is over rated. 1340 01:14:49,791 --> 01:14:51,000 Yes, Sunny doesn't like Sachin. 1341 01:14:51,500 --> 01:14:52,416 Right, Sunny? 1342 01:14:52,916 --> 01:14:54,041 The fool plays only for himself. 1343 01:14:54,541 --> 01:14:56,500 What are you saying? Look at his record. 1344 01:14:57,000 --> 01:14:58,666 Yes, he has so many hundreds! 1345 01:14:59,166 --> 01:15:01,000 But, India never wins when he scores a hundred. 1346 01:15:01,500 --> 01:15:03,583 Never? I mean, check the record. 1347 01:15:04,083 --> 01:15:07,583 I also don't like Sachin. I like Kohli! 1348 01:15:17,333 --> 01:15:18,375 If you guys going to seat together by yourselves 1349 01:15:18,875 --> 01:15:19,916 I'll go to the market and get some vegetables. 1350 01:15:20,416 --> 01:15:23,916 - Baby, sugar? - One spoon. 1351 01:15:34,458 --> 01:15:36,000 Thank you, sweetie. 1352 01:15:36,500 --> 01:15:40,000 Here. 1353 01:15:41,541 --> 01:15:45,041 The buffalo goes in the water. - So why don't you also go in then. 1354 01:15:48,916 --> 01:15:52,708 Tell me! Which color? 1355 01:15:53,208 --> 01:15:56,500 No! - Tell me! 1356 01:15:57,000 --> 01:15:58,625 Pink. 1357 01:15:59,125 --> 01:16:00,250 Baby pink, or... 1358 01:16:00,750 --> 01:16:02,041 Liar! It's got an orange strap. 1359 01:16:02,541 --> 01:16:04,000 Be quiet, Sunny! You're not supposed to listen! 1360 01:16:04,500 --> 01:16:08,000 You should be sulking. 1361 01:16:15,541 --> 01:16:16,791 What will it take for you sit quietly? 1362 01:16:17,291 --> 01:16:17,708 It's been an hour. 1363 01:16:18,208 --> 01:16:19,916 She said, she'd tell him she's not interested in marriage in 10 minutes. 1364 01:16:20,416 --> 01:16:22,250 Does it take so long to say one little thing? 1365 01:16:22,750 --> 01:16:25,375 2 hours. You said, it would take 15 minutes. 1366 01:16:25,875 --> 01:16:28,208 My girlfriend is at a coffee shop, while I sit 20 feet away... 1367 01:16:28,708 --> 01:16:30,875 ...watching her arrange her wedding and this is what you can think of? 1368 01:16:31,375 --> 01:16:32,500 Fool, I'm sitting here with you. 1369 01:16:33,000 --> 01:16:35,458 Whereas, my own girlfriend is watching a movie with Sunny. 1370 01:16:35,958 --> 01:16:37,083 I even booked the tickets for the show! 1371 01:16:37,583 --> 01:16:39,875 The rascal can go for movies and dinner. 1372 01:16:40,375 --> 01:16:41,875 Doesn't he see other couples out there? 1373 01:16:42,375 --> 01:16:44,166 But, when he sees me and Chiku, he acts as if... 1374 01:16:44,666 --> 01:16:46,083 ...he'll drown in his sorrows and die. 1375 01:16:46,583 --> 01:16:49,166 And the next time we go husband hunting for your girlfriend... 1376 01:16:49,666 --> 01:16:51,708 ...let's find an AC joint. 1377 01:16:52,208 --> 01:16:53,625 Talk to Chiku, and convince her. 1378 01:16:54,125 --> 01:16:56,666 Wow! I swear, you should be the Love Guru on the radio. 1379 01:16:57,166 --> 01:16:57,791 You're paying for this one, fool. 1380 01:16:58,291 --> 01:17:00,833 Why? Won't you pay for the muffin you stuffed down your face? 1381 01:17:01,333 --> 01:17:02,958 Oh, sorry, you even pay for Sunny's diapers, now. 1382 01:17:03,458 --> 01:17:07,833 Get lost! - Why didn't you get the finger bowl? 1383 01:17:08,333 --> 01:17:09,750 ***, which coffee shops hand out finger bowls? 1384 01:17:10,250 --> 01:17:14,291 This one will hand them out from today. 1385 01:17:14,791 --> 01:17:18,416 No. 1386 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 I think, the horoscopes match. 1387 01:17:21,208 --> 01:17:23,041 It appears, all aspects are in harmony. 1388 01:17:23,541 --> 01:17:24,708 Sister-in-law looks so happy! 1389 01:17:25,208 --> 01:17:29,000 Now, she's going to leave, only after planning their family. 1390 01:17:29,500 --> 01:17:30,333 What the *** is this? 1391 01:17:30,833 --> 01:17:34,333 Is this any way to reject a boy's proposal? 1392 01:17:39,541 --> 01:17:43,041 Where are they off to? 1393 01:17:47,291 --> 01:17:50,708 She texted, Pankaj will drop me home. Don't wait for me. 1394 01:17:51,208 --> 01:17:52,583 ***! What kind of a name is Pankaj? 1395 01:17:53,083 --> 01:17:57,166 It sounds alright to me. 1396 01:17:57,666 --> 01:17:59,000 Now, he asked where I was going. 1397 01:17:59,500 --> 01:18:00,541 I told him, I'm going home. 1398 01:18:01,041 --> 01:18:02,625 So, he said, come, I'll drop you. 1399 01:18:03,125 --> 01:18:04,416 Tell me, what was I going to say? 1400 01:18:04,916 --> 01:18:07,333 No, it's fine. I'll manage. 1401 01:18:07,833 --> 01:18:09,458 He wasn't bad, you know? 1402 01:18:09,958 --> 01:18:12,000 He's educated, he settled down over there. 1403 01:18:12,500 --> 01:18:14,833 He's ideal husband material. 1404 01:18:15,333 --> 01:18:19,333 What do you think about him? 1405 01:18:19,833 --> 01:18:23,250 Siddharth? What's the matter? 1406 01:18:23,750 --> 01:18:25,500 Supriya... - Siddharth... 1407 01:18:26,000 --> 01:18:27,666 ...you have to trust me. 1408 01:18:28,166 --> 01:18:31,666 Honestly? Right now I don't! 1409 01:18:35,833 --> 01:18:37,583 What is the matter? - The matter is that I'm a ***! 1410 01:18:38,083 --> 01:18:39,208 I make a girl's matrimonial profile. 1411 01:18:39,708 --> 01:18:41,000 I go to meet her future husband with her! 1412 01:18:41,500 --> 01:18:44,375 Just chill! She's just meeting the boy. 1413 01:18:44,875 --> 01:18:46,541 It's not as if that implies, she is going to marry him. 1414 01:18:47,041 --> 01:18:48,625 If she can leave you high and dry, while dating you... 1415 01:18:49,125 --> 01:18:51,083 ...give her enough credit to do that to the other boy! 1416 01:18:51,583 --> 01:18:53,375 ***, she can do whatever she wants! I don't want any more coffee! 1417 01:18:53,875 --> 01:18:55,458 I don't like coffee! Why should I drink coffee? 1418 01:18:55,958 --> 01:18:57,541 Pankaj wants to meet the girl where he likes. 1419 01:18:58,041 --> 01:18:58,833 Why should I spend my money to drink coffee? 1420 01:18:59,333 --> 01:19:01,375 Your money, fool? 1421 01:19:01,875 --> 01:19:05,375 What kind of a name is Pankaj? 1422 01:19:17,208 --> 01:19:18,541 Thakur, I'm thinking... 1423 01:19:19,041 --> 01:19:22,541 ...I'm going to take Chiku on some foreign holiday next weekend. 1424 01:19:23,041 --> 01:19:26,541 Take her, or send her with Sunny? 1425 01:19:29,250 --> 01:19:32,166 You'll take Supriya and Kusum along, too. 1426 01:19:32,666 --> 01:19:34,041 It will be like a relationship spa type of thing. 1427 01:19:34,541 --> 01:19:38,000 Yes, ***. I'm *** quitting the job and you want to go abroad! 1428 01:19:38,500 --> 01:19:39,541 That too, with the girls in tow! 1429 01:19:40,041 --> 01:19:44,041 My girl is loaded. And she has her own credit card. 1430 01:19:44,541 --> 01:19:45,875 And in case you boys forgot... 1431 01:19:46,375 --> 01:19:48,875 ...this is our first date anniversary for all of us. 1432 01:19:49,375 --> 01:19:52,458 Oh, my! Calendar boy, you're rocking the kitty party, now. 1433 01:19:52,958 --> 01:19:54,541 Fool, I reminded you. 1434 01:19:55,041 --> 01:19:58,375 Or I'm going to be the one patching you up when you take a hit. 1435 01:19:58,875 --> 01:19:59,625 That's not a bad idea. 1436 01:20:00,125 --> 01:20:02,166 It'll be a two day break from the family circus. 1437 01:20:02,666 --> 01:20:03,875 Where can we go? 1438 01:20:04,375 --> 01:20:06,875 Anywhere. Let's ask the ladies about the rest. 1439 01:20:07,375 --> 01:20:08,208 Are you insane? 1440 01:20:08,708 --> 01:20:10,750 They might just plan their own holidays. 1441 01:20:11,250 --> 01:20:14,208 They may end up going to three separate locations. 1442 01:20:14,708 --> 01:20:17,125 I'll talk to Supriya about a holiday, once. 1443 01:20:17,625 --> 01:20:19,166 We have a good rapport. 1444 01:20:19,666 --> 01:20:24,625 And sisters-in-law listen to their brothers-in-law. 1445 01:20:25,125 --> 01:20:29,000 Praise the Lord. 1446 01:20:29,500 --> 01:20:33,500 Baby, Gogo and Chauka are planning a holiday with Chicku and Supriya. 1447 01:20:34,000 --> 01:20:34,125 And... 1448 01:20:34,625 --> 01:20:38,875 I think, we are frustrated since we don't have quality time together. 1449 01:20:39,375 --> 01:20:42,416 Okay, how's Sunny doing, now? Still depressed? 1450 01:20:42,916 --> 01:20:44,208 You know these things take time, right? 1451 01:20:44,708 --> 01:20:45,708 But, he's better than before. 1452 01:20:46,208 --> 01:20:48,291 You know, he's coming to the gym also! 1453 01:20:48,791 --> 01:20:51,083 Really? Wow! 1454 01:20:51,583 --> 01:20:54,083 I know, you've been saying I can't spare any time for you. 1455 01:20:54,583 --> 01:20:55,375 And I know you're right. 1456 01:20:55,875 --> 01:20:57,541 Baby, she is going to be with Thakur! 1457 01:20:58,041 --> 01:21:01,291 We have decided once we get there, we are going to stay apart. 1458 01:21:01,791 --> 01:21:04,000 It's been so long since we had any time together. 1459 01:21:04,500 --> 01:21:06,833 And now that Sunny is also feeling better... 1460 01:21:07,333 --> 01:21:09,666 ...and it's our first first date anniversary, too. 1461 01:21:10,166 --> 01:21:12,750 And I really wanted our first one to be extra special. 1462 01:21:13,250 --> 01:21:14,916 How could you imagine that I would forget? 1463 01:21:15,416 --> 01:21:17,416 Of course, baby. We so need a holiday! 1464 01:21:17,916 --> 01:21:21,416 Where are we going? - Let's go to Carabi. Done. 1465 01:21:43,916 --> 01:21:50,875 "Let me write a story about myself... 1466 01:21:51,375 --> 01:21:58,208 ...surreptiously on your body." 1467 01:21:58,708 --> 01:22:05,791 "I'll hide away your shadow." 1468 01:22:06,291 --> 01:22:13,083 "Then, the world will search for us." 1469 01:22:13,583 --> 01:22:17,083 "I've given up everything to ask for you." 1470 01:22:21,083 --> 01:22:24,375 "I've given up everything to ask for you." 1471 01:22:24,875 --> 01:22:28,333 "I don't belong to myself, anymore." 1472 01:22:28,833 --> 01:22:35,875 "My love, you're my love." 1473 01:22:36,375 --> 01:22:39,875 "My love, you're my love." 1474 01:22:58,791 --> 01:23:05,791 "My love, you're my love." 1475 01:23:06,291 --> 01:23:09,791 "My love, you're my love." 1476 01:23:17,666 --> 01:23:24,583 "To lose myself, in your dreams." 1477 01:23:25,083 --> 01:23:32,083 "That's how much I love you." 1478 01:23:32,583 --> 01:23:39,583 "I could be part of your story... 1479 01:23:40,083 --> 01:23:46,875 ...if you just say the word." 1480 01:23:47,375 --> 01:23:50,875 "I've forgotten everything, to be with you." 1481 01:23:54,875 --> 01:23:58,166 "I've forgotten everything, to be with you." 1482 01:23:58,666 --> 01:24:02,041 "You are my passion." 1483 01:24:02,541 --> 01:24:09,625 "My love, you're my love." 1484 01:24:10,125 --> 01:24:13,625 "My love, you're my love." 1485 01:24:25,125 --> 01:24:32,083 "My love, you're my love." 1486 01:24:32,583 --> 01:24:36,083 "My love, you're my love." 1487 01:24:54,000 --> 01:24:56,208 So, baby. - Yes? 1488 01:24:56,708 --> 01:24:58,083 I have given my notice at the office. 1489 01:24:58,583 --> 01:24:59,666 What do you mean? 1490 01:25:00,166 --> 01:25:03,041 I mean, I am going to quit my job. 1491 01:25:03,541 --> 01:25:04,958 Already? 1492 01:25:05,458 --> 01:25:08,958 Yes, I told you, right? 1493 01:25:16,458 --> 01:25:17,625 What is it? 1494 01:25:18,125 --> 01:25:20,791 You made it sound like you would quit after some months. 1495 01:25:21,291 --> 01:25:22,500 I didn't make it sound like anything. 1496 01:25:23,000 --> 01:25:24,708 Don't I get to have any say in this? 1497 01:25:25,208 --> 01:25:26,750 Of course, you have a say in it, Kusum! 1498 01:25:27,250 --> 01:25:29,875 Then, wait. Don't do it. 1499 01:25:30,375 --> 01:25:32,000 I have already handed in my notice. 1500 01:25:32,500 --> 01:25:36,000 So, I don't have a say. 1501 01:25:58,916 --> 01:26:02,166 Siddharth! What is it? 1502 01:26:02,666 --> 01:26:04,666 Are you seriously expecting me to answer that? 1503 01:26:05,166 --> 01:26:07,375 I took you along with me, to meet him. 1504 01:26:07,875 --> 01:26:10,041 I tell you everything that I do. 1505 01:26:10,541 --> 01:26:12,166 I lied to my parents to come here with you. 1506 01:26:12,666 --> 01:26:14,916 And I am sitting with you, right now. 1507 01:26:15,416 --> 01:26:17,083 But, you have ignored all of that and all you can see is... 1508 01:26:17,583 --> 01:26:21,083 ...that, he sent me an sms. 1509 01:26:29,041 --> 01:26:29,958 Sunny, wait a moment. 1510 01:26:30,458 --> 01:26:32,833 Anshu, say hi to Sunny. 1511 01:26:33,333 --> 01:26:33,958 Hi. 1512 01:26:34,458 --> 01:26:36,166 Happy first, first date anniversary, buddy. 1513 01:26:36,666 --> 01:26:38,708 Aww! 1514 01:26:39,208 --> 01:26:39,583 Did you eat? 1515 01:26:40,083 --> 01:26:40,625 Yes 1516 01:26:41,125 --> 01:26:41,458 Did you go to the gym? 1517 01:26:41,958 --> 01:26:42,541 Yes. 1518 01:26:43,041 --> 01:26:44,333 Pretty chicks? 1519 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Did you meet Tina? 1520 01:26:46,750 --> 01:26:48,541 You knew I'm planning my website. 1521 01:26:49,041 --> 01:26:50,541 I told you, I'm quitting my job. 1522 01:26:51,041 --> 01:26:53,125 You could have told me then, that I... - Where's the plan? 1523 01:26:53,625 --> 01:26:55,500 Where is the model? Where is the research? 1524 01:26:56,000 --> 01:26:57,125 Some ground work has been done. 1525 01:26:57,625 --> 01:27:00,083 And, that's why I handed in my notice. I will do all this now. 1526 01:27:00,583 --> 01:27:02,375 So, that isn't called a plan! 1527 01:27:02,875 --> 01:27:03,916 Are you going to plan, now? 1528 01:27:04,416 --> 01:27:05,541 And anyways, do whatever you want to. 1529 01:27:06,041 --> 01:27:09,125 But, don't ask me, when my opinion obviously doesn't matter. 1530 01:27:09,625 --> 01:27:11,083 Why did you tell me to save money? 1531 01:27:11,583 --> 01:27:12,875 Why did you tell me to make a budget? 1532 01:27:13,375 --> 01:27:14,166 Why did you tell me to monitor expenses? 1533 01:27:14,666 --> 01:27:16,500 You wanted to do that! 1534 01:27:17,000 --> 01:27:17,791 Right. 1535 01:27:18,291 --> 01:27:21,791 I am your assistant, right? 1536 01:27:26,208 --> 01:27:27,625 Please? 1537 01:27:28,125 --> 01:27:29,375 It's our first holiday. 1538 01:27:29,875 --> 01:27:33,375 Let's not spoil it. 1539 01:27:40,958 --> 01:27:41,166 Siddharth! 1540 01:27:41,666 --> 01:27:44,958 But, I don't want to do some things, yet. 1541 01:27:45,458 --> 01:27:47,541 You know? 1542 01:27:48,041 --> 01:27:49,958 No! I don't know. 1543 01:27:50,458 --> 01:27:51,750 What are you saying? 1544 01:27:52,250 --> 01:27:55,750 It's not as if we are marrying after 4 years. We can wait. 1545 01:28:00,333 --> 01:28:03,083 You again... - I'm just being polite. 1546 01:28:03,583 --> 01:28:07,250 Should I start ignoring it? 1547 01:28:07,750 --> 01:28:11,083 No. Carry on with the sms game. 1548 01:28:11,583 --> 01:28:13,750 Siddharth! 1549 01:28:14,250 --> 01:28:17,041 This is not gossip, Sunny! 1550 01:28:17,541 --> 01:28:19,208 Oh, come on! It's Tina. This is... 1551 01:28:19,708 --> 01:28:21,000 Mute it for a moment. 1552 01:28:21,500 --> 01:28:22,333 Hold on, one second. 1553 01:28:22,833 --> 01:28:25,541 When are we going for lunch? We're quite late, 1554 01:28:26,041 --> 01:28:27,708 Let's order in. 1555 01:28:28,208 --> 01:28:30,500 This is why we came here on a holiday. 1556 01:28:31,000 --> 01:28:32,958 So we could spend some time together. 1557 01:28:33,458 --> 01:28:34,833 If we had to have an anniversary lunch with Sunny... 1558 01:28:35,333 --> 01:28:35,875 ...we could have stayed back there. 1559 01:28:36,375 --> 01:28:37,916 Anshu! It's Sunny. 1560 01:28:38,416 --> 01:28:39,458 He's my best friend. 1561 01:28:39,958 --> 01:28:41,625 And me? Who am I? 1562 01:28:42,125 --> 01:28:44,458 Sunny, wait one second. - I thought, you had... 1563 01:28:44,958 --> 01:28:46,125 Why will I mute it? 1564 01:28:46,625 --> 01:28:48,875 What's wrong if he hears it? 1565 01:28:49,375 --> 01:28:50,541 Sunny, be quiet for one moment. 1566 01:28:51,041 --> 01:28:54,541 Unfreaking-believeable! 1567 01:28:58,250 --> 01:29:01,750 I told you to wait! 1568 01:29:15,458 --> 01:29:18,958 Sisters-in-law listen to brothers-in-law. 1569 01:29:21,791 --> 01:29:24,125 Tell me, if he was talking to you on such a holiday... 1570 01:29:24,625 --> 01:29:26,708 ...would I mind? Tell me. 1571 01:29:27,208 --> 01:29:28,375 You came here, just now, right? 1572 01:29:28,875 --> 01:29:31,458 Do you think, I would refuse to let him go with you, if he were here? 1573 01:29:31,958 --> 01:29:33,166 He sends me 10 sms. 1574 01:29:33,666 --> 01:29:36,791 Then, I reply to one. 1575 01:29:37,291 --> 01:29:39,875 You tell me. Should I ignore him? 1576 01:29:40,375 --> 01:29:43,708 What if dad finds out? Won't he have doubts? 1577 01:29:44,208 --> 01:29:47,833 I am just worried about him. 1578 01:29:48,333 --> 01:29:49,583 I will help him. 1579 01:29:50,083 --> 01:29:52,500 There's you, there's Chauka. 1580 01:29:53,000 --> 01:29:55,041 I really think, he's taking a hasty decision. 1581 01:29:55,541 --> 01:29:57,375 I never enjoyed watching the match. 1582 01:29:57,875 --> 01:29:59,916 I could see that you knew that, even then. 1583 01:30:00,416 --> 01:30:02,291 Only Anshu and Tarun didn't know. 1584 01:30:02,791 --> 01:30:05,125 So, I sat through India's batting innings, right? 1585 01:30:05,625 --> 01:30:08,875 It is a big deal to lie to my family and come here. 1586 01:30:09,375 --> 01:30:11,583 You are his best friend, right? Talk to him. 1587 01:30:12,083 --> 01:30:13,708 That it is such a silly decision! 1588 01:30:14,208 --> 01:30:15,708 I'm going whack him. 1589 01:30:16,208 --> 01:30:19,250 Why are you crying? Wait, let him get here. I'll slap him. 1590 01:30:19,750 --> 01:30:21,416 I will talk to him. 1591 01:30:21,916 --> 01:30:24,375 He gets upset really quickly. 1592 01:30:24,875 --> 01:30:27,333 Okay, wipe your tears. 1593 01:30:27,833 --> 01:30:29,375 The lady can cry, too! 1594 01:30:29,875 --> 01:30:31,541 Oh, my! Don't get so stressed out. 1595 01:30:32,041 --> 01:30:34,875 I'm here. Don't worry. 1596 01:30:35,375 --> 01:30:37,625 She is just a bit concerned about you. 1597 01:30:38,125 --> 01:30:40,791 She cares for you. 1598 01:30:41,291 --> 01:30:45,541 It's not her fault, you don't have a girl for a best friend. 1599 01:30:46,041 --> 01:30:49,541 Why don't you trust sister-in-law? 1600 01:30:56,750 --> 01:31:00,250 "Sister, your brother-in-law is insane." 1601 01:31:03,875 --> 01:31:04,541 Yes, uncle? 1602 01:31:05,041 --> 01:31:05,958 Come home at once. 1603 01:31:06,458 --> 01:31:08,500 Dress up well. 1604 01:31:09,000 --> 01:31:10,041 It's important. 1605 01:31:10,541 --> 01:31:14,041 Okay, uncle. 1606 01:31:19,541 --> 01:31:20,583 This is Siddharth. 1607 01:31:21,083 --> 01:31:22,458 He is Supriya's friend. 1608 01:31:22,958 --> 01:31:25,375 But, you could consider him as our son. 1609 01:31:25,875 --> 01:31:29,083 Offer him something to eat. 1610 01:31:29,583 --> 01:31:31,416 So, he's like an adopted brother. 1611 01:31:31,916 --> 01:31:35,416 Well, it's implied that he is a brother. 1612 01:31:43,583 --> 01:31:47,125 I have decided how I will tell dad. 1613 01:31:47,625 --> 01:31:49,166 Siddharth! 1614 01:31:49,666 --> 01:31:50,583 Dad didn't say yes to them, yet. 1615 01:31:51,083 --> 01:31:53,041 And I said, I will tell him... - Don't tell him! 1616 01:31:53,541 --> 01:31:54,708 It's not the right time, yet. 1617 01:31:55,208 --> 01:31:57,208 Siddharth... - Listen, just marry him. 1618 01:31:57,708 --> 01:31:59,541 Are you crazy? - Uncle is ready to get you married. 1619 01:32:00,041 --> 01:32:01,208 But, he is not willing to hear about me. 1620 01:32:01,708 --> 01:32:04,000 What kind of *** up thing is that? - Don't talk to me in this language. 1621 01:32:04,500 --> 01:32:06,208 Listen, you decide whether you want to tell him or not. 1622 01:32:06,708 --> 01:32:07,958 When, how and which language will you use. 1623 01:32:08,458 --> 01:32:09,875 Just call me, when you have told him. 1624 01:32:10,375 --> 01:32:13,208 Siddharth! I didn't agree to the wedding. 1625 01:32:13,708 --> 01:32:17,208 Siddharth! 1626 01:32:20,500 --> 01:32:23,750 Isn't she up, yet? 1627 01:32:24,250 --> 01:32:26,041 Good morning. - Good morning. 1628 01:32:26,541 --> 01:32:28,333 You're up late, today. 1629 01:32:28,833 --> 01:32:30,791 Ah. 1630 01:32:31,291 --> 01:32:34,791 Amazing! Sunny not at home! 1631 01:32:37,666 --> 01:32:41,958 Hey, man. 1632 01:32:42,458 --> 01:32:44,708 Why was he in your bedroom? 1633 01:32:45,208 --> 01:32:46,000 What? 1634 01:32:46,500 --> 01:32:47,375 Did he sleep with you? 1635 01:32:47,875 --> 01:32:49,375 Yes, so what? 1636 01:32:49,875 --> 01:32:53,375 We went off to sleep while chatting at night. 1637 01:33:01,875 --> 01:33:04,208 Sunny. Will you give us five minutes? 1638 01:33:04,708 --> 01:33:08,208 Yes, sure. I'll be in the bedroom. 1639 01:33:14,250 --> 01:33:17,458 If a person was sleepy while chatting... 1640 01:33:17,958 --> 01:33:21,500 ...then the other person could have slept in the other room. 1641 01:33:22,000 --> 01:33:22,458 Enough, Anshu. 1642 01:33:22,958 --> 01:33:26,458 I am not even going to dignify this with a discussion. 1643 01:33:29,541 --> 01:33:31,750 A boy slept with you in your bed. 1644 01:33:32,250 --> 01:33:34,041 And you're telling me you won't dignify that... 1645 01:33:34,541 --> 01:33:35,250 ...with an answer? 1646 01:33:35,750 --> 01:33:38,500 Stop making it sound like I slept with him! 1647 01:33:39,000 --> 01:33:40,208 He's my best friend. 1648 01:33:40,708 --> 01:33:42,750 I have had enough of this best friend charade. 1649 01:33:43,250 --> 01:33:44,500 What is wrong with you? 1650 01:33:45,000 --> 01:33:46,166 He's my childhood friend. 1651 01:33:46,666 --> 01:33:48,500 If I was interested in him, why would I even date you? 1652 01:33:49,000 --> 01:33:50,041 Alright, so he's your best buddy since childhood. 1653 01:33:50,541 --> 01:33:51,541 But, there is a relationship, right? 1654 01:33:52,041 --> 01:33:54,250 If he is more important than me, why am I here? 1655 01:33:54,750 --> 01:33:56,625 And your childhood is past you. 1656 01:33:57,125 --> 01:33:59,208 There is a time for everything, when things seem right. 1657 01:33:59,708 --> 01:34:00,958 He may have wrestled with you as a kid. 1658 01:34:01,458 --> 01:34:02,791 Can he do that, even now? No, right? 1659 01:34:03,291 --> 01:34:05,875 What is it? Is everything alright? 1660 01:34:06,375 --> 01:34:08,250 No, everything is not alright. 1661 01:34:08,750 --> 01:34:10,000 Anshu, don't talk to him in this tone. 1662 01:34:10,500 --> 01:34:12,000 Leave him out of this, this is our problem. 1663 01:34:12,500 --> 01:34:14,416 Right, this is our problem. 1664 01:34:14,916 --> 01:34:16,791 We. Do you understand what that means? 1665 01:34:17,291 --> 01:34:19,791 What is the matter? Just tell me. 1666 01:34:20,291 --> 01:34:21,708 He's upset, that we slept together. 1667 01:34:22,208 --> 01:34:23,500 Oh, no, Anshu! 1668 01:34:24,000 --> 01:34:26,000 You know, there is nothing of that sort going on. 1669 01:34:26,500 --> 01:34:28,458 We are just good friends. 1670 01:34:28,958 --> 01:34:30,083 You should trust Chiku at least that much. 1671 01:34:30,583 --> 01:34:32,958 Exactly! 1672 01:34:33,458 --> 01:34:36,541 Seriously, don't you get it? Or you guys just playing dumb? 1673 01:34:37,041 --> 01:34:38,833 Forget about the trust! 1674 01:34:39,333 --> 01:34:41,416 There is a difference between being trusting and a cuckold! 1675 01:34:41,916 --> 01:34:43,916 Do whatever you want and then expect me, in the name of trust... 1676 01:34:44,416 --> 01:34:47,208 ...not to have any issues with that. 1677 01:34:47,708 --> 01:34:51,208 I'm seriously done with this. 1678 01:35:03,250 --> 01:35:05,625 You can elope, if you want. 1679 01:35:06,125 --> 01:35:09,625 We won't stop you. 1680 01:35:27,583 --> 01:35:29,916 You shouldn't have told them so soon. 1681 01:35:30,416 --> 01:35:32,791 You should have taken some more time. 1682 01:35:33,291 --> 01:35:36,250 We didn't wait for the right time. 1683 01:35:36,750 --> 01:35:39,750 Revealing stuff too quickly can cause problems. 1684 01:35:40,250 --> 01:35:44,250 Do you think, if we had waited longer, they would believe us? 1685 01:35:44,750 --> 01:35:45,416 What do you want from me? 1686 01:35:45,916 --> 01:35:47,958 Oh! I'm asking for too much! 1687 01:35:48,458 --> 01:35:49,625 I am so sorry! 1688 01:35:50,125 --> 01:35:51,166 I know, you told uncle... 1689 01:35:51,666 --> 01:35:53,375 ...and he didn't listen. So, what can you do about it? 1690 01:35:53,875 --> 01:35:55,875 It's not all that simple. 1691 01:35:56,375 --> 01:35:57,750 You know, it doesn't seem so when I look at you. 1692 01:35:58,250 --> 01:36:00,041 It doesn't seem like you mind, too much. 1693 01:36:00,541 --> 01:36:02,541 The way you're giving up so easily... 1694 01:36:03,041 --> 01:36:04,875 ...it doesn't seem like it ever mattered to you. 1695 01:36:05,375 --> 01:36:07,000 Do you think, it's easy for me? 1696 01:36:07,500 --> 01:36:08,875 Alright, then. I'll talk to uncle again. 1697 01:36:09,375 --> 01:36:10,875 No, you're not going to do that. 1698 01:36:11,375 --> 01:36:13,250 It can't be done. 1699 01:36:13,750 --> 01:36:16,333 I know, it won't happen. 1700 01:36:16,833 --> 01:36:19,208 I always knew it. 1701 01:36:19,708 --> 01:36:21,625 I don't know why I loved you. 1702 01:36:22,125 --> 01:36:25,458 I have ruined your life, too. 1703 01:36:25,958 --> 01:36:28,166 I am sorry. - You are sorry? 1704 01:36:28,666 --> 01:36:32,125 Great! What else could I want? 1705 01:36:32,625 --> 01:36:34,541 Siddharth! You should understand me. 1706 01:36:35,041 --> 01:36:36,916 What should I understand? Where should I shove that apology? 1707 01:36:37,416 --> 01:36:38,125 What should I do with that? 1708 01:36:38,625 --> 01:36:39,750 After one and a half year, you realize you shouldn't have done it. 1709 01:36:40,250 --> 01:36:40,625 That it was a mistake! 1710 01:36:41,125 --> 01:36:44,625 What should I do with that apology? 1711 01:36:47,250 --> 01:36:48,541 By God. 1712 01:36:49,041 --> 01:36:51,541 I've never felt so *** up. 1713 01:36:52,041 --> 01:36:54,416 And mind you, I already felt I was pretty *** up, anyway. 1714 01:36:54,916 --> 01:36:57,000 But, not like this. 1715 01:36:57,500 --> 01:36:59,666 Go on. 1716 01:37:00,166 --> 01:37:03,666 Go! 1717 01:37:34,541 --> 01:37:35,500 I know, you're avoiding me. 1718 01:37:36,000 --> 01:37:37,125 I tried not to tell you. 1719 01:37:37,625 --> 01:37:39,166 But, I am two weeks late. 1720 01:37:39,666 --> 01:37:43,166 I don't really know, Tarun. 1721 01:37:52,583 --> 01:37:54,541 And now? - This was negative, too. 1722 01:37:55,041 --> 01:37:57,500 But, these tests are not too reliable. 1723 01:37:58,000 --> 01:38:01,333 Yes, but, all five tests can't be wrong. 1724 01:38:01,833 --> 01:38:02,666 How do you know, Tarun? 1725 01:38:03,166 --> 01:38:04,166 Are you pregnant, or is it me? 1726 01:38:04,666 --> 01:38:06,625 I am saying, you could be late, due to stress. 1727 01:38:07,125 --> 01:38:10,208 I read on the net, it's quite common. 1728 01:38:10,708 --> 01:38:13,500 Were you hoping, I'm not pregnant? 1729 01:38:14,000 --> 01:38:15,458 Weren't you hoping for that, too? 1730 01:38:15,958 --> 01:38:19,166 Yes. Perhaps. 1731 01:38:19,666 --> 01:38:20,708 I guess. 1732 01:38:21,208 --> 01:38:22,083 But, I don't know. 1733 01:38:22,583 --> 01:38:25,125 For a moment, I thought this is right. 1734 01:38:25,625 --> 01:38:28,000 I was nervous too, but in a good way. 1735 01:38:28,500 --> 01:38:30,541 Didn't you feel like that? 1736 01:38:31,041 --> 01:38:31,833 Kusum, what is this sudden... 1737 01:38:32,333 --> 01:38:33,625 What if the test was positive? 1738 01:38:34,125 --> 01:38:38,208 We would have discussed that in that scenario. 1739 01:38:38,708 --> 01:38:43,458 What you mean? Imagine, I am pregnant. 1740 01:38:43,958 --> 01:38:49,000 In that case, I am with you no matter what you decide. 1741 01:38:49,500 --> 01:38:53,000 Tarun! 1742 01:38:54,625 --> 01:38:56,500 I don't know, Tarun. 1743 01:38:57,000 --> 01:39:00,500 I just feel, I am ready to be a mother. 1744 01:39:01,000 --> 01:39:04,416 But, a while ago, that thought was scaring you. 1745 01:39:04,916 --> 01:39:07,291 I was scared at the thought of being alone. 1746 01:39:07,791 --> 01:39:11,291 But, now that you are here I felt it can be done. 1747 01:39:17,375 --> 01:39:20,083 It's a partnership deed. Have a look at it. 1748 01:39:20,583 --> 01:39:21,666 Chauke, did you see that? 1749 01:39:22,166 --> 01:39:23,375 The boy is doing accounts, now. 1750 01:39:23,875 --> 01:39:26,125 Loser, don't misunderstand this. I am the boss. 1751 01:39:26,625 --> 01:39:27,458 Yes, you are, but... 1752 01:39:27,958 --> 01:39:29,625 Then, take my signature and do the job, like employees do. 1753 01:39:30,125 --> 01:39:31,291 You are talking nonsense. 1754 01:39:31,791 --> 01:39:32,958 Did you transfer the money? 1755 01:39:33,458 --> 01:39:34,333 I'll get it done, by tomorrow. 1756 01:39:34,833 --> 01:39:37,875 The money can be arranged. Just read it once. 1757 01:39:38,375 --> 01:39:40,208 Gogo, I tell you, this guy has hatched an evil plan. 1758 01:39:40,708 --> 01:39:42,000 He's into ownership of everything these days. 1759 01:39:42,500 --> 01:39:46,000 That's what happens when a girl is in your life. 1760 01:39:49,625 --> 01:39:51,833 I just don't get it! What's the problem? 1761 01:39:52,333 --> 01:39:54,500 The problem? The fact that she is a girl is the problem! 1762 01:39:55,000 --> 01:39:58,500 What else could be a problem? 1763 01:39:59,750 --> 01:40:01,708 The problem is we don't want any problems in life. 1764 01:40:02,208 --> 01:40:03,333 But, if we don't have any problems in life... 1765 01:40:03,833 --> 01:40:05,166 ...then, that is the biggest problem of their lives. 1766 01:40:05,666 --> 01:40:07,041 Basically, there is a time in every girl's life... 1767 01:40:07,541 --> 01:40:08,750 ...when she realizes that now her life... 1768 01:40:09,250 --> 01:40:10,250 ...is impossible without a driver, a bodyguard... 1769 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 ...a servant or an ATM. 1770 01:40:12,333 --> 01:40:13,875 Every girl can't afford all of those things, right? 1771 01:40:14,375 --> 01:40:15,166 So, girls look for boyfriends. 1772 01:40:15,666 --> 01:40:17,000 They try you out. If they like your work... 1773 01:40:17,500 --> 01:40:18,250 ...then, the job is permanent and you get married. 1774 01:40:18,750 --> 01:40:20,458 The most important thing about marriage is fulfilling needs. 1775 01:40:20,958 --> 01:40:23,000 And men are supposed to fulfill a woman's every need. 1776 01:40:23,500 --> 01:40:25,583 You barely finish paperwork after losing a job and the girl vanishes. 1777 01:40:26,083 --> 01:40:27,250 The office folks don't ask for the ID card as quickly... 1778 01:40:27,750 --> 01:40:28,708 ...as they ask for a divorce! 1779 01:40:29,208 --> 01:40:31,958 Basically, if a girl has to pay once, she vanishes. 1780 01:40:32,458 --> 01:40:33,750 Their purses contain the legendary vanishing watch. 1781 01:40:34,250 --> 01:40:34,958 Just wear it and vanish. 1782 01:40:35,458 --> 01:40:36,833 If you really want to pay, then, pay! 1783 01:40:37,333 --> 01:40:38,458 Don't pretend like you want to pay. 1784 01:40:38,958 --> 01:40:40,958 Don't pay as per the amount of the bill, pay every single time. 1785 01:40:41,458 --> 01:40:44,666 Listen, girls just pretend to give up in front of parents. 1786 01:40:45,166 --> 01:40:46,583 It's never going to happen that you're earning 200,000... 1787 01:40:47,083 --> 01:40:49,208 ...and she gets pressured into marrying someone who makes 50,000. 1788 01:40:49,708 --> 01:40:50,625 She fights her parents only so long... 1789 01:40:51,125 --> 01:40:53,375 ...as they can find a boy to compare with you. 1790 01:40:53,875 --> 01:40:56,041 Then, she won't just break up and go away from your life. 1791 01:40:56,541 --> 01:40:58,500 She will discuss the why and wherefores for ten days. 1792 01:40:59,000 --> 01:41:01,416 Suddenly, she will be worried about whether you've eaten. 1793 01:41:01,916 --> 01:41:03,291 If you are so concerned, why leave him? 1794 01:41:03,791 --> 01:41:04,375 Basically, what they want is... 1795 01:41:04,875 --> 01:41:06,625 ...for you to ask whether she ate, so she can say no. 1796 01:41:07,125 --> 01:41:08,458 Then, you will request her to eat and she will cry. 1797 01:41:08,958 --> 01:41:11,750 It will be established, that the breakup due to their ***... 1798 01:41:12,250 --> 01:41:13,458 ...has her featuring as the greatest victim, too! 1799 01:41:13,958 --> 01:41:14,750 All of them are selfish! 1800 01:41:15,250 --> 01:41:16,458 Just take the girl from the Titanic, for example. 1801 01:41:16,958 --> 01:41:19,000 Let's say one person could fit on the wooden plank. 1802 01:41:19,500 --> 01:41:20,958 Why didn't they do 15 minute rotations? 1803 01:41:21,458 --> 01:41:22,208 Alright, you clambered on, first. 1804 01:41:22,708 --> 01:41:23,708 Who told to climb and go to sleep? 1805 01:41:24,208 --> 01:41:25,291 She slept to her heart's content. 1806 01:41:25,791 --> 01:41:27,500 How did you declare that he is dead? 1807 01:41:28,000 --> 01:41:29,166 Are you a doctor? Did you check his pulse? 1808 01:41:29,666 --> 01:41:30,458 He could have fainted. 1809 01:41:30,958 --> 01:41:32,125 He didn't say good morning baby, so he's dead. 1810 01:41:32,625 --> 01:41:33,416 She tossed him overboard and went off. 1811 01:41:33,916 --> 01:41:36,125 They want to talk before sleeping, after sleeping... 1812 01:41:36,625 --> 01:41:39,833 ...isn't the day enough? Can't a man rest in peace, before sleeping? 1813 01:41:40,333 --> 01:41:41,541 And what is this talk me to sleep bit? 1814 01:41:42,041 --> 01:41:44,166 Let's say, I would even do that to get her to sleep... 1815 01:41:44,666 --> 01:41:46,833 ...but, what happens while sleeping at night... 1816 01:41:47,333 --> 01:41:48,458 ...that, they want to start talking as soon as they wake up? 1817 01:41:48,958 --> 01:41:50,125 Baby, it's been an hour, you didn't call me. 1818 01:41:50,625 --> 01:41:52,291 I need an hour, just to wake myself up. 1819 01:41:52,791 --> 01:41:54,166 Then, you go to the loo, brush your teeth. 1820 01:41:54,666 --> 01:41:55,666 You think about the day ahead. 1821 01:41:56,166 --> 01:41:57,958 Every man has a fundamental right to think in the loo! 1822 01:41:58,458 --> 01:42:00,083 But, no! They want to talk to you, even over there. 1823 01:42:00,583 --> 01:42:03,250 Why do married men always get late to the office? 1824 01:42:03,750 --> 01:42:05,750 Because, the ones who get up on time, get late, due to talking. 1825 01:42:06,250 --> 01:42:07,291 And the smart guys get up late. 1826 01:42:07,791 --> 01:42:08,875 So, it's wake up, get ready and run! 1827 01:42:09,375 --> 01:42:10,166 You just don't want to have to talk. 1828 01:42:10,666 --> 01:42:11,916 And after putting up with all that... 1829 01:42:12,416 --> 01:42:13,833 ...their biggest *** is... 1830 01:42:14,333 --> 01:42:15,708 ...they want to talk after intimacy, too! 1831 01:42:16,208 --> 01:42:18,708 Are you insane? Intercourse is what it is, because it's the ultimate. 1832 01:42:19,208 --> 01:42:22,041 Why is the climax so called? Because that's the end of the film! 1833 01:42:22,541 --> 01:42:24,125 Who on earth eats soup after eating dessert? 1834 01:42:24,625 --> 01:42:27,541 You know, sometimes, I think they want you to talk them to orgasm. 1835 01:42:28,041 --> 01:42:29,791 Girls only need two things from men. 1836 01:42:30,291 --> 01:42:30,958 I love you and sorry. 1837 01:42:31,458 --> 01:42:33,041 If you say I love you, they ask you why do you love me? 1838 01:42:33,541 --> 01:42:35,291 They want to know after every two months, why do you love me? 1839 01:42:35,791 --> 01:42:37,666 Yeah, I love you, but give me five reasons why you love me. 1840 01:42:38,166 --> 01:42:40,166 Are you crazy? Whoever thinks so much? 1841 01:42:40,666 --> 01:42:42,708 Didn't you ever hear that love is a feeling? 1842 01:42:43,208 --> 01:42:44,541 And the biggest *** of all is sorry. 1843 01:42:45,041 --> 01:42:47,333 Because, eventually, every man gets tired and has to say sorry. 1844 01:42:47,833 --> 01:42:49,791 But, it doesn't end after saying sorry. 1845 01:42:50,291 --> 01:42:51,791 The real story starts after saying sorry. 1846 01:42:52,291 --> 01:42:53,541 Do you know, why you said sorry? 1847 01:42:54,041 --> 01:42:55,416 You don't even know why you said sorry! 1848 01:42:55,916 --> 01:42:58,458 I am saying sorry about what we are arguing about. 1849 01:42:58,958 --> 01:43:01,541 Try explaining to them, but no way! They won't get it. 1850 01:43:02,041 --> 01:43:03,500 Just let their best friend explain the same thing... 1851 01:43:04,000 --> 01:43:05,250 ...they understand it in a trice! 1852 01:43:05,750 --> 01:43:08,416 Suraj Barjatya started this nonsense about best friends. 1853 01:43:08,916 --> 01:43:10,708 The best friend scam is perpetuated... 1854 01:43:11,208 --> 01:43:12,375 ...with lines like, no sorry or thanks in friendship. 1855 01:43:12,875 --> 01:43:15,166 Sir, we don't say please to friends, we don't ask... 1856 01:43:15,666 --> 01:43:16,375 ...and there is no limit to anything! 1857 01:43:16,875 --> 01:43:18,208 When it comes to friendship a boy can come to a girl's house... 1858 01:43:18,708 --> 01:43:20,458 ...and stay as long as he wants. 1859 01:43:20,958 --> 01:43:23,125 A girl can sit in her friend's lap, and it's platonic. 1860 01:43:23,625 --> 01:43:26,583 A girl can get drunk and kiss her friend, and it's platonic. 1861 01:43:27,083 --> 01:43:29,333 A girl can change in front of her friend, that's okay too. 1862 01:43:29,833 --> 01:43:32,208 I guess, even intimacy is platonic between friends. 1863 01:43:32,708 --> 01:43:34,208 Say one word about their clothes... 1864 01:43:34,708 --> 01:43:36,000 ...and suddenly, they behave like feminists. 1865 01:43:36,500 --> 01:43:37,250 You can't tell me what to wear. 1866 01:43:37,750 --> 01:43:39,541 If you can tell me what I can wear... 1867 01:43:40,041 --> 01:43:41,000 ...how does my telling you, suddenly... 1868 01:43:41,500 --> 01:43:43,250 ...bring equality, liberty, individuality... 1869 01:43:43,750 --> 01:43:45,625 ...freedom, sovereignty into the mix? 1870 01:43:46,125 --> 01:43:49,416 And the phone is the worst enemy of a man. 1871 01:43:49,916 --> 01:43:51,791 See, there is a stage in every relationship... 1872 01:43:52,291 --> 01:43:53,625 ...when you know, while talking on the phone... 1873 01:43:54,125 --> 01:43:56,083 ...that, this conversation will blow up into a fight after a point. 1874 01:43:56,583 --> 01:43:57,708 But, you can't disconnect. 1875 01:43:58,208 --> 01:44:00,833 Because, girls don't think you should have disconnect buttons. 1876 01:44:01,333 --> 01:44:02,791 They can disconnect, as it is their right. 1877 01:44:03,291 --> 01:44:05,416 Or, they want to watch Masterchef. But, not you! 1878 01:44:05,916 --> 01:44:07,541 Because, Airtel is now... 1879 01:44:08,041 --> 01:44:09,375 ...here to torture you on the phone as well as the TV! 1880 01:44:09,875 --> 01:44:11,125 Record the match and watch it later. 1881 01:44:11,625 --> 01:44:14,833 Women can be convinced that is a genuine proposition. 1882 01:44:15,333 --> 01:44:18,708 Which self respecting man records a match to watch it later? 1883 01:44:19,208 --> 01:44:21,583 Earlier, the service providers slashed call rates and destroyed us. 1884 01:44:22,083 --> 01:44:23,916 When they were done, the smart phone guys showed up. 1885 01:44:24,416 --> 01:44:27,000 Now, tell me why do you need to create an app... 1886 01:44:27,500 --> 01:44:29,250 ...which tells someone about your location? 1887 01:44:29,750 --> 01:44:31,083 I stop to buy a cigarette on the road... 1888 01:44:31,583 --> 01:44:33,166 ...and I get a call at once. Baby, are you fine? 1889 01:44:33,666 --> 01:44:35,291 No, I saw you standing somewhere since 3 and a half minutes. 1890 01:44:35,791 --> 01:44:37,541 I figured, I should call and ask you. 1891 01:44:38,041 --> 01:44:40,541 Woman, if I call you so many times, while driving... 1892 01:44:41,041 --> 01:44:42,250 ...I am going to die, anyways! 1893 01:44:42,750 --> 01:44:43,875 Even if a man is dying... 1894 01:44:44,375 --> 01:44:46,625 ...he will probably have to call and tell her. 1895 01:44:47,125 --> 01:44:49,583 Baby, I'm dying! The God of death is here for me. 1896 01:44:50,083 --> 01:44:51,833 Even then they won't bother that the man is dying. 1897 01:44:52,333 --> 01:44:53,875 They will still ask, where are you, how are you dying? 1898 01:44:54,375 --> 01:44:56,083 You didn't tell me you had plans to die, today! 1899 01:44:56,583 --> 01:44:57,333 Who is dying with you? 1900 01:44:57,833 --> 01:44:59,625 Really? So, now you're dying with him too? 1901 01:45:00,125 --> 01:45:02,083 That's how Sati got her husband back from the God of Death. 1902 01:45:02,583 --> 01:45:03,416 She must have *** his happiness. 1903 01:45:03,916 --> 01:45:05,166 She must have bombarded him with questions. 1904 01:45:05,666 --> 01:45:08,166 I bet, the Lord of Death handed the husband back with an apology. 1905 01:45:08,666 --> 01:45:11,333 For one thing, girls say they love surprises. 1906 01:45:11,833 --> 01:45:13,833 Whereas the fact is that women hate surprises. 1907 01:45:14,333 --> 01:45:16,541 They just love the opportunity to pretend to be surprised. 1908 01:45:17,041 --> 01:45:19,083 They should know you have planned a surprise. 1909 01:45:19,583 --> 01:45:21,458 They should know what you have planned. 1910 01:45:21,958 --> 01:45:23,458 But, not through you! Through someone else. 1911 01:45:23,958 --> 01:45:25,541 Then, their real joy is concealed within the fact that... 1912 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 ...that they may know the surprise... 1913 01:45:27,666 --> 01:45:29,333 ...but you have to go up to them and yell surprise... 1914 01:45:29,833 --> 01:45:31,791 ...and give them a chance to say, aww! 1915 01:45:32,291 --> 01:45:34,958 Every question they ask is coated with another question. 1916 01:45:35,458 --> 01:45:35,833 There are layers. 1917 01:45:36,333 --> 01:45:38,208 You may think she is asking you how the chickpeas taste. 1918 01:45:38,708 --> 01:45:39,875 If you like them, that's okay. 1919 01:45:40,375 --> 01:45:42,000 But, God forbid, you find some flaws... 1920 01:45:42,500 --> 01:45:43,791 ...then, the recipe will be one passed down by her mom. 1921 01:45:44,291 --> 01:45:46,958 And if you don't like chickpeas made by her mom's recipe... 1922 01:45:47,458 --> 01:45:49,000 ...that means, you hate her entire family. 1923 01:45:49,500 --> 01:45:52,875 Why do girls feel that their 'parents are Gods incarnate? 1924 01:45:53,375 --> 01:45:56,375 You can only learn something of value from her parents. 1925 01:45:56,875 --> 01:45:59,708 And she can mouth off about your parents, it's totally cool. 1926 01:46:00,208 --> 01:46:02,083 You can't say a sentence against them. 1927 01:46:02,583 --> 01:46:04,250 They will wage the 3rd and 4th world war, at once. 1928 01:46:04,750 --> 01:46:06,625 You can call my mom manipulative, that's no biggie. 1929 01:46:07,125 --> 01:46:08,666 If I call your mom slightly touchy... 1930 01:46:09,166 --> 01:46:11,625 ...she gets so touched, you can't touch her for weeks on end! 1931 01:46:12,125 --> 01:46:14,000 Despite all of that, we are with girls. 1932 01:46:14,500 --> 01:46:16,458 And those who aren't are desperately seeing girls. 1933 01:46:16,958 --> 01:46:19,166 Why? Because they bribe us. 1934 01:46:19,666 --> 01:46:21,333 Bribe is an institution started by women. 1935 01:46:21,833 --> 01:46:24,375 Because, the bribes they can offer, will never end. 1936 01:46:24,875 --> 01:46:26,416 And we bribe takers are getting ruined, by the minute... 1937 01:46:26,916 --> 01:46:30,416 ...won't it better to get married to one's own hand? 1938 01:47:16,208 --> 01:47:21,125 I am getting relieved from the office, next week. 1939 01:47:21,625 --> 01:47:25,833 The engagement is in the first week of March. 1940 01:47:26,333 --> 01:47:29,750 I will get married after three months. 1941 01:47:30,250 --> 01:47:34,500 I will leave, at once after the wedding. 1942 01:47:35,000 --> 01:47:36,500 I don't want to marry him. 1943 01:47:37,000 --> 01:47:37,708 I don't want to. 1944 01:47:38,208 --> 01:47:42,083 I don't want to. 1945 01:47:42,583 --> 01:47:46,083 I love you, Siddharth. 1946 01:47:48,125 --> 01:47:49,500 I love you. 1947 01:47:50,000 --> 01:47:52,375 I know, I can't have you for life. 1948 01:47:52,875 --> 01:47:56,375 But, till I can... 1949 01:48:03,458 --> 01:48:06,125 ...I want to. 1950 01:48:06,625 --> 01:48:10,125 I want to. 1951 01:48:18,666 --> 01:48:21,333 I think, I will have to withdraw the savings from our account. 1952 01:48:21,833 --> 01:48:24,375 I can't support the website, without that. 1953 01:48:24,875 --> 01:48:28,333 That's going to happen, if you keep spending on Anshul and Chauka. 1954 01:48:28,833 --> 01:48:30,125 Kusum, there you go again! 1955 01:48:30,625 --> 01:48:33,666 Why discuss it, when you don't know the understanding between us? 1956 01:48:34,166 --> 01:48:35,291 If there is such a deep understanding... 1957 01:48:35,791 --> 01:48:37,750 ...why don't you ask them for the money? 1958 01:48:38,250 --> 01:48:39,208 Anyway, it's your money. 1959 01:48:39,708 --> 01:48:40,791 It's your career. 1960 01:48:41,291 --> 01:48:42,541 Take your half from the account. 1961 01:48:43,041 --> 01:48:46,291 My half? I thought that is our money. 1962 01:48:46,791 --> 01:48:48,291 So you want to use up all the savings? 1963 01:48:48,791 --> 01:48:50,041 Kusum, I am talking about withdrawing the money... 1964 01:48:50,541 --> 01:48:53,916 ...that I would have saved for my website, anyways. 1965 01:48:54,416 --> 01:48:55,833 Oh! Now, I get it. 1966 01:48:56,333 --> 01:48:58,875 I thought, we were saving equal portions of our salaries. 1967 01:48:59,375 --> 01:49:00,791 We are investing equally. 1968 01:49:01,291 --> 01:49:04,625 But I didn't realize, you are keeping track of the contributions. 1969 01:49:05,125 --> 01:49:07,416 Kusum, I am not keeping track of anything. I need your support. 1970 01:49:07,916 --> 01:49:08,625 I am sorry, Tarun. 1971 01:49:09,125 --> 01:49:10,500 I am not able to support you, financially. 1972 01:49:11,000 --> 01:49:12,875 Support isn't only financial, Kusum. 1973 01:49:13,375 --> 01:49:15,875 You have to support in some way. 1974 01:49:16,375 --> 01:49:18,541 At least don't be so negative if you can't be supportive. 1975 01:49:19,041 --> 01:49:20,125 What do you want me to say? 1976 01:49:20,625 --> 01:49:21,500 It's a great idea? 1977 01:49:22,000 --> 01:49:23,375 It is a successful business plan? 1978 01:49:23,875 --> 01:49:27,375 You're going to become Mark Zuckerberg with this website! 1979 01:49:43,833 --> 01:49:45,166 Sunny has gone. 1980 01:49:45,666 --> 01:49:47,875 So? 1981 01:49:48,375 --> 01:49:50,208 We need to talk. 1982 01:49:50,708 --> 01:49:54,208 Can you come home? 1983 01:50:00,583 --> 01:50:03,083 I know, you have had problems about Sunny. 1984 01:50:03,583 --> 01:50:05,583 But, you should know, he kept telling me... 1985 01:50:06,083 --> 01:50:06,833 ...that, you are right. 1986 01:50:07,333 --> 01:50:08,500 And I should examine it from your perspective... 1987 01:50:09,000 --> 01:50:11,666 ...and then any boyfriend can be uncomfortable. 1988 01:50:12,166 --> 01:50:16,791 I know. What we do without Sunny? 1989 01:50:17,291 --> 01:50:19,250 Stop being sarcastic. 1990 01:50:19,750 --> 01:50:22,875 He's gone, now. 1991 01:50:23,375 --> 01:50:26,083 I'm leaving, then. 1992 01:50:26,583 --> 01:50:30,083 Stay here. 1993 01:50:32,083 --> 01:50:35,583 Please? 1994 01:51:12,458 --> 01:51:15,125 I know, you left because of me. 1995 01:51:15,625 --> 01:51:17,958 I am sorry. 1996 01:51:18,458 --> 01:51:21,291 Are you crazy? Chill. 1997 01:51:21,791 --> 01:51:22,875 I need you to understand. 1998 01:51:23,375 --> 01:51:27,583 Even if Anshu is here, you're still important to me. 1999 01:51:28,083 --> 01:51:29,250 I know. 2000 01:51:29,750 --> 01:51:32,416 You know, how important you are to me? 2001 01:51:32,916 --> 01:51:34,333 I am going to talk to him. 2002 01:51:34,833 --> 01:51:38,500 He'll have to understand. 2003 01:51:39,000 --> 01:51:42,500 When you were here, I felt there is someone with me. 2004 01:51:43,000 --> 01:51:45,583 Since you've gone, I feel so alone! 2005 01:51:46,083 --> 01:51:49,083 I know. Met too! 2006 01:51:49,583 --> 01:51:51,000 I miss you. 2007 01:51:51,500 --> 01:51:53,125 I miss you, too. 2008 01:51:53,625 --> 01:51:57,083 He's not totally asleep, he may wake up. 2009 01:51:57,583 --> 01:51:59,791 Good night. Sweet dreams. 2010 01:52:00,291 --> 01:52:03,791 Sweet dreams. 2011 01:52:17,250 --> 01:52:21,666 "Oh, you fool!" 2012 01:52:22,166 --> 01:52:25,666 "For how long?" 2013 01:52:35,625 --> 01:52:39,833 "Oh, you fool!" 2014 01:52:40,333 --> 01:52:44,458 "For how long?" 2015 01:52:44,958 --> 01:52:56,333 "Why didn't you accept what you figured out, you fool?" 2016 01:52:56,833 --> 01:52:58,625 "You fool!" 2017 01:52:59,125 --> 01:53:02,791 "You fool!" 2018 01:53:03,291 --> 01:53:06,791 "Oh, you fool!" 2019 01:53:17,125 --> 01:53:21,958 "The bird pecked at your harvest and pooped on you, for good measure." 2020 01:53:22,458 --> 01:53:26,500 "Your wretched decency has messed up your life." 2021 01:53:27,000 --> 01:53:31,125 "You are left standing, high and dry." 2022 01:53:31,625 --> 01:53:35,708 "You are left standing, high and dry." 2023 01:53:36,208 --> 01:53:40,375 "She used you to climb and then walked all over you.' 2024 01:53:40,875 --> 01:53:45,291 "Run away! You are so lucky!" 2025 01:53:45,791 --> 01:53:49,541 "Run away! You are so lucky." 2026 01:53:50,041 --> 01:53:54,416 "Why are you lying unaware, in the grave you have dug?" 2027 01:53:54,916 --> 01:53:58,916 "This romance of yours is a cesspool of lies." 2028 01:53:59,416 --> 01:54:03,416 "Accept it! Wake up!" 2029 01:54:03,916 --> 01:54:07,416 "Get a move on! Run away!" 2030 01:54:13,250 --> 01:54:17,416 "You are truly caught." 2031 01:54:17,916 --> 01:54:22,875 "When will you wisen up?" 2032 01:54:23,375 --> 01:54:26,875 "You fool... 2033 01:54:32,791 --> 01:54:36,291 Hi. 2034 01:54:41,333 --> 01:54:44,833 Hi. 2035 01:54:46,208 --> 01:54:46,958 Who were you speaking to? 2036 01:54:47,458 --> 01:54:48,208 What? 2037 01:54:48,708 --> 01:54:51,541 I was calling and it was on hold. 2038 01:54:52,041 --> 01:54:53,166 Who were you talking to? 2039 01:54:53,666 --> 01:54:55,458 To Tina! 2040 01:54:55,958 --> 01:54:59,875 Let me see your phone. - What the ***? 2041 01:55:00,375 --> 01:55:03,291 Don't worry, I will understand. 2042 01:55:03,791 --> 01:55:07,000 I will have to understand, right? 2043 01:55:07,500 --> 01:55:09,541 You checked my phone! 2044 01:55:10,041 --> 01:55:11,083 How dare you? 2045 01:55:11,583 --> 01:55:14,250 Is that such a cardinal sin? 2046 01:55:14,750 --> 01:55:18,250 We aren't even talking about what was in the phone! 2047 01:55:21,333 --> 01:55:22,541 Did he hug you while sleeping? 2048 01:55:23,041 --> 01:55:24,541 What? Seriously? 2049 01:55:25,041 --> 01:55:26,041 What kind of a question is that? 2050 01:55:26,541 --> 01:55:27,708 Were you snuggled up in the same comforter? 2051 01:55:28,208 --> 01:55:29,500 How will knowing that, help you, Anshu? 2052 01:55:30,000 --> 01:55:32,250 I don't know, I just want to know. 2053 01:55:32,750 --> 01:55:35,333 *** off! Seriously, *** off. 2054 01:55:35,833 --> 01:55:39,833 Don't forget to tell her how much you hate me. 2055 01:55:40,333 --> 01:55:43,833 Anshu, just let it go! Forget it. 2056 01:55:44,333 --> 01:55:47,833 I would have done it, if I could. 2057 01:56:19,458 --> 01:56:22,958 I left my phone behind. 2058 01:56:39,416 --> 01:56:40,916 I told you, he's not worth it. 2059 01:56:41,416 --> 01:56:42,916 How dare he ask you this? 2060 01:56:43,416 --> 01:56:44,750 That is really cheap! 2061 01:56:45,250 --> 01:56:46,833 Why do you take so much nonsense, Chiku? 2062 01:56:47,333 --> 01:56:50,833 You're better than this, Why do you let him treat you like this? 2063 01:57:27,916 --> 01:57:30,166 Siddharth, I have decided. 2064 01:57:30,666 --> 01:57:34,166 I want to marry you. 2065 01:57:43,708 --> 01:57:47,166 Listen, court marriage is overnight, only in movies. 2066 01:57:47,666 --> 01:57:48,583 In reality, there's a whole lot of rigmarole involved. 2067 01:57:49,083 --> 01:57:50,791 You have to apply. 2068 01:57:51,291 --> 01:57:55,166 You can't go there in the morning and get married on the spot. 2069 01:57:55,666 --> 01:58:00,000 Anyways, you better think this over. 2070 01:58:00,500 --> 01:58:04,000 Let's see in the morning. You handle Supriya. 2071 01:58:33,791 --> 01:58:35,916 Hello? - Yes, Kusum? 2072 01:58:36,416 --> 01:58:38,708 Are you with Tarun? 2073 01:58:39,208 --> 01:58:41,916 No. 2074 01:58:42,416 --> 01:58:44,291 What the *** are you guys teaching him? 2075 01:58:44,791 --> 01:58:46,166 Why are you both doing this? 2076 01:58:46,666 --> 01:58:48,958 I know, you are tutoring him. 2077 01:58:49,458 --> 01:58:50,375 He's blinded. 2078 01:58:50,875 --> 01:58:51,916 He can't see how he is ruining his life. 2079 01:58:52,416 --> 01:58:53,583 But, can't you see it either? 2080 01:58:54,083 --> 01:58:56,083 And you call yourself friends. 2081 01:58:56,583 --> 01:58:57,458 You know... 2082 01:58:57,958 --> 01:58:59,500 ...I have discussed this idea even with my boss. 2083 01:59:00,000 --> 01:59:01,083 And what he had to say? 2084 01:59:01,583 --> 01:59:03,250 That Tarun is being childish. 2085 01:59:03,750 --> 01:59:05,541 He's talking like a child, okay? 2086 01:59:06,041 --> 01:59:07,375 He doesn't value anything that I say. 2087 01:59:07,875 --> 01:59:11,250 But, if someone so senior said that, obviously something is wrong. 2088 01:59:11,750 --> 01:59:12,416 I am telling you. 2089 01:59:12,916 --> 01:59:15,000 I will not be a part of this, seriously. 2090 01:59:15,500 --> 01:59:18,041 If he wants to ruin his life in this way... 2091 01:59:18,541 --> 01:59:20,625 ...then, I have no interest in being a part of such a life. 2092 01:59:21,125 --> 01:59:24,625 I am not going to ruin my life, for his insanity. 2093 01:59:46,666 --> 01:59:48,833 Supriya! 2094 01:59:49,333 --> 01:59:51,208 Supriya! 2095 01:59:51,708 --> 01:59:55,208 Supriya! 2096 01:59:59,916 --> 02:00:03,416 Supriya! 2097 02:00:05,375 --> 02:00:08,875 Supriya! 2098 02:00:13,083 --> 02:00:16,583 Supriya! 2099 02:00:45,791 --> 02:00:47,375 Uncle says, Supriya came here for a party. 2100 02:00:47,875 --> 02:00:49,875 We forced her. 2101 02:00:50,375 --> 02:00:51,916 We spiked her drink. 2102 02:00:52,416 --> 02:00:54,000 Thakur, this is such a load of nonsense. 2103 02:00:54,500 --> 02:00:57,416 Tell him to ask her directly. 2104 02:00:57,916 --> 02:01:01,708 The girl is agreeing to all her dad is saying. 2105 02:01:02,208 --> 02:01:03,333 Sir, she came home at night. 2106 02:01:03,833 --> 02:01:06,750 She asked him to marry her, in my presence. 2107 02:01:07,250 --> 02:01:09,250 Sir, we were there. It's true. 2108 02:01:09,750 --> 02:01:11,958 Listen, buddy, you know that and I know that. 2109 02:01:12,458 --> 02:01:15,125 The girl knows, the Inspector knows and her dad knows. 2110 02:01:15,625 --> 02:01:17,875 She came of her own free will. 2111 02:01:18,375 --> 02:01:20,666 But, I have never seen it in 20 years of duty. 2112 02:01:21,166 --> 02:01:22,791 No girl tells the truth here. 2113 02:01:23,291 --> 02:01:24,958 Often, they back off. 2114 02:01:25,458 --> 02:01:28,958 Do you want to move on, or give a warning and settle it? 2115 02:01:33,083 --> 02:01:36,083 You know the truth and so do I. 2116 02:01:36,583 --> 02:01:38,625 She is agreeing with you right now. 2117 02:01:39,125 --> 02:01:41,541 What if she backs off in the court? 2118 02:01:42,041 --> 02:01:43,416 Forget about the court. 2119 02:01:43,916 --> 02:01:47,416 Since it has come to this, it is going to become public. 2120 02:01:47,916 --> 02:01:50,875 I will speak too. The truth will emerge. 2121 02:01:51,375 --> 02:01:54,500 What will Pankaj think? So, let's forget about it. 2122 02:01:55,000 --> 02:01:56,166 I can guarantee this... 2123 02:01:56,666 --> 02:02:02,583 ...you can marry her off, happily. I won't see her again. 2124 02:02:03,083 --> 02:02:06,666 And of course, thank you for saving me. 2125 02:02:07,166 --> 02:02:09,541 If I had married her, I would have been ***. 2126 02:02:10,041 --> 02:02:11,958 Siddharth, I... 2127 02:02:12,458 --> 02:02:15,958 You're such a liar! 2128 02:02:34,208 --> 02:02:36,708 This is the account closing form. 2129 02:02:37,208 --> 02:02:40,333 I have signed it. 2130 02:02:40,833 --> 02:02:44,166 What is it? Did Gogo talk to you? 2131 02:02:44,666 --> 02:02:47,041 No. Why? 2132 02:02:47,541 --> 02:02:49,541 Did you say anything to him? 2133 02:02:50,041 --> 02:02:53,625 No. 2134 02:02:54,125 --> 02:02:56,833 I am closing this account as well. 2135 02:02:57,333 --> 02:03:01,750 Is it about the money? 2136 02:03:02,250 --> 02:03:07,458 Yes. It is about the money. 2137 02:03:07,958 --> 02:03:10,916 Tarun, forget what I said. 2138 02:03:11,416 --> 02:03:13,458 You can withdraw all the money from the account. 2139 02:03:13,958 --> 02:03:14,916 I didn't know that... 2140 02:03:15,416 --> 02:03:18,916 ...the money would become such a huge deal. 2141 02:03:22,916 --> 02:03:24,666 That is what I find really surprising. 2142 02:03:25,166 --> 02:03:28,708 You just didn't know it. 2143 02:03:29,208 --> 02:03:33,083 I would have convinced myself, if you did know. 2144 02:03:33,583 --> 02:03:36,250 There was something missing. 2145 02:03:36,750 --> 02:03:39,291 The intentions weren't good enough. 2146 02:03:39,791 --> 02:03:43,291 But, you didn't know. 2147 02:03:51,708 --> 02:03:54,791 And since I know how much you hate taking favors from others... 2148 02:03:55,291 --> 02:03:57,125 ...just thought, I would let you know. 2149 02:03:57,625 --> 02:03:59,375 You owe me 850,000. 2150 02:03:59,875 --> 02:04:03,375 Approximately. 2151 02:04:16,041 --> 02:04:18,541 Sorry. 2152 02:04:19,041 --> 02:04:20,958 I know, you are angry. 2153 02:04:21,458 --> 02:04:23,458 But, just let it go, please? 2154 02:04:23,958 --> 02:04:26,375 We are good together. 2155 02:04:26,875 --> 02:04:30,375 I love you. 2156 02:04:32,166 --> 02:04:33,916 Say that again. 2157 02:04:34,416 --> 02:04:35,708 I love you. 2158 02:04:36,208 --> 02:04:37,666 I love you. 2159 02:04:38,166 --> 02:04:39,416 I love you. 2160 02:04:39,916 --> 02:04:41,083 I love you. 2161 02:04:41,583 --> 02:04:42,291 I love you. 2162 02:04:42,791 --> 02:04:43,583 I love you. 2163 02:04:44,083 --> 02:04:45,333 I love you. 2164 02:04:45,833 --> 02:04:48,416 I love you. 2165 02:04:48,916 --> 02:04:50,541 I love you. 2166 02:04:51,041 --> 02:04:53,708 I love you! 2167 02:04:54,208 --> 02:04:55,500 I love you! 2168 02:04:56,000 --> 02:04:56,791 I love you! 2169 02:04:57,291 --> 02:05:00,208 I love you! 2170 02:05:00,708 --> 02:05:03,083 I love you, Tina! 2171 02:05:03,583 --> 02:05:06,166 I love you, Anshu! 2172 02:05:06,666 --> 02:05:07,250 I love you! 2173 02:05:07,750 --> 02:05:09,166 I love you! - I love you! 2174 02:05:09,666 --> 02:05:11,375 I love you! - I love you! 2175 02:05:11,875 --> 02:05:13,750 I love you! - I love you! 2176 02:05:14,250 --> 02:05:15,291 I love you! 2177 02:05:15,791 --> 02:05:20,083 I love you! 2178 02:05:20,583 --> 02:05:22,750 I love you! 2179 02:05:23,250 --> 02:05:25,416 I love you! 2180 02:05:25,916 --> 02:05:27,750 I love you! 2181 02:05:28,250 --> 02:05:30,333 I love you! 2182 02:05:30,833 --> 02:05:32,083 I love you! 2183 02:05:32,583 --> 02:05:33,416 I love you! 2184 02:05:33,916 --> 02:05:37,416 I love you! 2185 02:05:45,125 --> 02:05:46,625 I told you, he's not worth it. 2186 02:05:47,125 --> 02:05:48,625 How dare he ask you this? 2187 02:05:49,125 --> 02:05:50,375 How cheap is that? 2188 02:05:50,875 --> 02:05:52,541 Why do you take so much nonsense, Chiku? 2189 02:05:53,041 --> 02:05:55,333 You're better than this, why do you let him treat you like this? 2190 02:05:55,833 --> 02:05:57,750 He absolutely doesn't trust me. 2191 02:05:58,250 --> 02:05:59,500 It's always the same thing. 2192 02:06:00,000 --> 02:06:01,958 Like I slept with Sunny, till the end. 2193 02:06:02,458 --> 02:06:04,791 See? I told you, Sunny likes you. 2194 02:06:05,291 --> 02:06:07,416 He even liked you before dating that girl. 2195 02:06:07,916 --> 02:06:09,375 He still likes you. 2196 02:06:09,875 --> 02:06:11,291 I never understood... 2197 02:06:11,791 --> 02:06:14,083 ...what you saw in Anshu. 2198 02:06:14,583 --> 02:06:16,625 Yes, but... - But, what? 2199 02:06:17,125 --> 02:06:20,333 Tell me, what does Anshu have that Sunny doesn't? 2200 02:06:20,833 --> 02:06:22,583 Who understands you better? 2201 02:06:23,083 --> 02:06:23,791 Sunny. 2202 02:06:24,291 --> 02:06:26,541 Who have you known for a longer time? 2203 02:06:27,041 --> 02:06:27,500 Sunny. 2204 02:06:28,000 --> 02:06:30,083 Who cares for you more? 2205 02:06:30,583 --> 02:06:31,375 Sunny. 2206 02:06:31,875 --> 02:06:33,375 Who doesn't care for you, at all? 2207 02:06:33,875 --> 02:06:35,083 Who is rude to you? 2208 02:06:35,583 --> 02:06:37,375 Who makes you cry? Anshu! 2209 02:06:37,875 --> 02:06:39,875 I don't know why I am with him. 2210 02:06:40,375 --> 02:06:44,708 I just don't know. I don't know anything. 2211 02:06:45,208 --> 02:06:48,708 Do you think, I should break up with him? 2212 02:06:52,041 --> 02:06:53,083 It's your call. 2213 02:06:53,583 --> 02:06:57,083 But, I feel bad to see you... 2214 02:07:14,333 --> 02:07:17,833 I love you. 2215 02:07:19,375 --> 02:07:24,041 These three words are so cheap and fake. 2216 02:07:24,541 --> 02:07:28,833 Anyone can write them up, at any place. 2217 02:07:29,333 --> 02:07:32,833 Anyone can say them to anyone. 2218 02:07:34,541 --> 02:07:38,041 You can forget them at any time... 2219 02:07:44,083 --> 02:07:47,583 I love you. 2220 02:08:05,958 --> 02:08:08,625 Yes, mom? Hello. 2221 02:08:09,125 --> 02:08:10,791 How are you? - Listen, I am telling you. 2222 02:08:11,291 --> 02:08:12,208 A mother's love... - I'm with Gogo and Thakur. 2223 02:08:12,708 --> 02:08:14,958 ...Is the greatest love of all. - Alright. 2224 02:08:15,458 --> 02:08:17,250 How do these moms do it? - Are you well? 2225 02:08:17,750 --> 02:08:18,958 Meerut? - Without asking for anything. 2226 02:08:19,458 --> 02:08:22,000 Without wanting anything. - How did that happen? 2227 02:08:22,500 --> 02:08:25,333 Unconditional. - Meerut is a nice place. 2228 02:08:25,833 --> 02:08:28,083 I am going now. I've had too much to drink. 2229 02:08:28,583 --> 02:08:31,000 Hello, Mom? - Meerut? 2230 02:08:31,500 --> 02:08:34,083 Nothing, just missing you. - Oh, there. 2231 02:08:34,583 --> 02:08:36,625 I love you. - Yes. 2232 02:08:37,125 --> 02:08:38,208 I am not drunk. - I am not going anywhere. 2233 02:08:38,708 --> 02:08:39,708 Okay. - Just wanted to say it. 2234 02:08:40,208 --> 02:08:42,000 I didn't break up! No way. - It's nothing. 2235 02:08:42,500 --> 02:08:43,625 All well. - I just wanted to say it. 2236 02:08:44,125 --> 02:08:45,458 I don't need money. 2237 02:08:45,958 --> 02:08:46,875 And, so tell me more. 2238 02:08:47,375 --> 02:08:49,666 No, I am not drinking. - Okay. 2239 02:08:50,166 --> 02:08:52,416 I won't eat. Don't worry. - I am just about to drink. 2240 02:08:52,916 --> 02:08:54,625 Stop scolding me. - Yes. 2241 02:08:55,125 --> 02:08:58,500 What was he saying? - I just love you, mom. 2242 02:08:59,000 --> 02:08:59,666 He won't be coming, right? - I miss you. 2243 02:09:00,166 --> 02:09:00,916 Nothing. 2244 02:09:01,416 --> 02:09:02,875 He said, it would be after two months. - Just like that. 2245 02:09:03,375 --> 02:09:04,125 No, I'm coming. 2246 02:09:04,625 --> 02:09:08,541 No, there's no hassle. - I will be coming next week. 2247 02:09:09,041 --> 02:09:10,833 Yes, baby! Sorry, yeah Gogo. 2248 02:09:11,333 --> 02:09:14,291 Don't blame him, Sid. The car was late... 2249 02:09:14,791 --> 02:09:17,833 We checked into the hotel, because... 2250 02:09:18,333 --> 02:09:20,166 Sorry. I forgot the next line. 2251 02:09:20,666 --> 02:09:21,083 What is the dialogue? 2252 02:09:21,583 --> 02:09:23,500 Basically, if the girl has to pay... 2253 02:09:24,000 --> 02:09:25,375 ...the purse vanishes. It goes away. 2254 02:09:25,875 --> 02:09:28,416 Where is he going? On whose shoulder is he crying? 2255 02:09:28,916 --> 02:09:32,083 If you lean against their shoulder you will be be... 2256 02:09:32,583 --> 02:09:33,791 Even after the marriage... 2257 02:09:34,291 --> 02:09:35,500 But... 2258 02:09:36,000 --> 02:09:37,958 Action. 2259 02:09:38,458 --> 02:09:41,708 One moment, something went into my eye. 2260 02:09:42,208 --> 02:09:43,250 There's no water. - No one said tring. 2261 02:09:43,750 --> 02:09:44,583 Sorry. - Cut. 2262 02:09:45,083 --> 02:09:46,625 I mean, she... Oh, no. 2263 02:09:47,125 --> 02:09:48,750 A man who can't be there for India Pakistan... 2264 02:09:49,250 --> 02:09:50,166 Oh l, no! 2265 02:09:50,666 --> 02:09:51,708 Sir, I don't know what is going on. 2266 02:09:52,208 --> 02:09:54,250 Ask Supriya. 2267 02:09:54,750 --> 02:09:56,416 Cut. Action. - Sorry again. 2268 02:09:56,916 --> 02:09:58,000 I won't do it again. - I am saying no. 2269 02:09:58,500 --> 02:09:59,375 You can't... 2270 02:09:59,875 --> 02:10:02,250 Is it a successful business plan? 2271 02:10:02,750 --> 02:10:06,250 It's a great success... 2272 02:10:10,500 --> 02:10:12,750 Sir, he laughs! 2273 02:10:13,250 --> 02:10:16,666 No, I'm just saying... 2274 02:10:17,166 --> 02:10:18,958 Sports dosen't help financially, Kusum. 2275 02:10:19,458 --> 02:10:20,500 Kusum... - Cut. 2276 02:10:21,000 --> 02:10:23,250 Goge and Chauka... - Goge and Chauka... 2277 02:10:23,750 --> 02:10:24,750 Goga and Chaga! 169935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.