All language subtitles for Orphan.Black.Echoes.S01E09.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,343 (breathing heavily) 2 00:00:10,552 --> 00:00:14,97 (water trickling) 3 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 - Dad? 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,945 (ominous music) 5 00:00:40,82 --> 00:00:43,85 (breathing unsteadily) 6 00:00:59,726 --> 00:01:02,479 (whimpering) 7 00:01:13,740 --> 00:01:15,993 I'm getting help. 8 00:01:18,370 --> 00:01:21,164 Dad, please. 9 00:01:23,834 --> 00:01:26,670 (weeping) 10 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 (breathing unsteadily) 11 00:02:01,788 --> 00:02:05,208 (music playing over earphones) 12 00:02:06,877 --> 00:02:09,254 ~...memories, yeah f 13 00:02:09,338 --> 00:02:13,91 £1 don't think that she's... f 14 00:02:13,175 --> 00:02:15,761 (music playing loudly) 15 00:02:15,844 --> 00:02:18,55 ~ Remember through sounds J 16 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 f Remember through smells J 17 00:02:20,599 --> 00:02:23,18 < Remember through colors J 18 00:02:23,101 --> 00:02:25,812 ~ Remember through towns Jf 19 00:02:25,896 --> 00:02:27,564 £ With fear and... Jf 20 00:02:27,648 --> 00:02:29,691 Lucy! Lucy! 21 00:02:30,150 --> 00:02:32,569 Lucy, what do we do?! 22 00:02:32,653 --> 00:02:33,904 - Oh, crap. 23 00:02:33,987 --> 00:02:37,366 Jesus, Craig. Oh, that's a lot of blood. 24 00:02:37,449 --> 00:02:39,117 - No, I'm-I'm good. I'm okay. 25 00:02:39,576 --> 00:02:40,744 - I'm calling an ambulance. 26 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 - No, no, it's just a through and through. 27 00:02:42,621 --> 00:02:45,248 - What are you talking about, Craig? You've been shot! 28 00:02:45,332 --> 00:02:47,709 - No! No ambulance. | am fine. 29 00:02:47,793 --> 00:02:49,294 We just have to stop the bleeding. 30 00:02:49,378 --> 00:02:51,838 (Lucy): I'm not doing this with you, Craig. 31 00:02:51,922 --> 00:02:55,384 - I'm gonna be fine. - Hey! Hey! Hey! 32 00:02:55,467 --> 00:02:57,135 - Go. 33 00:02:57,219 --> 00:02:58,261 I'm gonna be fine. 34 00:02:58,345 --> 00:02:59,930 - Lucy! Xander, he took 35 00:03:00,13 --> 00:03:02,265 Darros' key out of your pocket. - What? Go! 36 00:03:02,349 --> 00:03:03,642 Be careful! 37 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 (breathing heavily) 38 00:03:05,977 --> 00:03:06,895 Craig. 39 00:03:10,357 --> 00:03:12,776 (ethereal music) 40 00:03:41,763 --> 00:03:44,182 (breathing rapidly) 41 00:03:51,857 --> 00:03:53,984 - There you are, you little shit. 42 00:03:57,529 --> 00:03:59,656 (breathing heavily) 43 00:04:00,866 --> 00:04:02,868 You used the whole bottle, didn't you? 44 00:04:02,951 --> 00:04:04,494 (breathing heavily) 45 00:04:04,578 --> 00:04:06,413 Oh my God. Idiot! 46 00:04:07,289 --> 00:04:08,707 Gimme it! 47 00:04:13,795 --> 00:04:16,757 | hope you piss your pants, you pathetic piece of shit! 48 00:04:17,424 --> 00:04:20,719 - Please, don't! Please! 49 00:04:20,802 --> 00:04:23,138 Help. Please. 50 00:04:23,221 --> 00:04:25,599 (breathing heavily) 51 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 - Oh my God. 52 00:04:31,521 --> 00:04:32,814 (phone rings) 53 00:04:32,898 --> 00:04:35,150 - Jules? Jesus, I've been worried. 54 00:04:37,235 --> 00:04:38,403 Okay. 55 00:04:39,446 --> 00:04:42,115 Okay, stay where you are. We're on our way. 56 00:04:47,412 --> 00:04:48,747 - Here. 57 00:04:48,830 --> 00:04:49,748 - A little tighter. 58 00:04:49,831 --> 00:04:52,00 (grunts) - Good. There you go. 59 00:04:52,83 --> 00:04:54,503 - This is insane. - I'm okay. 60 00:04:54,586 --> 00:04:56,379 - You are not okay! 61 00:04:56,463 --> 00:04:57,881 Please just let me call an ambulance. 62 00:04:57,964 --> 00:05:00,717 - You call an ambulance and then the cops show up. 63 00:05:00,801 --> 00:05:02,10 - | don't care about the cops. 64 00:05:02,93 --> 00:05:04,554 I'm not worried about me, I'm worried about you. 65 00:05:04,638 --> 00:05:08,183 (knocking) - Craig? You in there? 66 00:05:09,726 --> 00:05:12,187 - Yeah. Yeah, I'm here, Jones. 67 00:05:12,270 --> 00:05:13,939 - Are you okay? | heard something. 68 00:05:14,22 --> 00:05:15,482 - Yup. I'm fine. 69 00:05:16,191 --> 00:05:17,901 Just knocked over some furniture 70 00:05:17,984 --> 00:05:20,28 getting ready for a new arrival. 71 00:05:20,111 --> 00:05:22,280 It's, uh, it's all good, buddy. 72 00:05:23,323 --> 00:05:24,574 - Oh, okay. 73 00:05:26,326 --> 00:05:27,953 - Lucy. 74 00:05:28,36 --> 00:05:30,80 You know who lives here. 75 00:05:30,163 --> 00:05:31,706 Half of them are ex-cons. 76 00:05:31,790 --> 00:05:33,625 - At least let me drive you to the hospital. 77 00:05:33,708 --> 00:05:35,252 - | can't. 78 00:05:36,378 --> 00:05:39,130 You remember when your mini-me stabbed you, 79 00:05:39,214 --> 00:05:40,924 and you wouldn't let me take you to the hospital? 80 00:05:41,07 --> 00:05:44,261 | have done some crazy shit for you and I am asking you 81 00:05:44,344 --> 00:05:45,637 to return the favor. 82 00:05:45,720 --> 00:05:48,56 Now, just help me get to the bed! 83 00:05:48,139 --> 00:05:50,308 (grunts) - Okay. All right, well-- 84 00:05:50,392 --> 00:05:52,644 - Get some towels and some hand sanitizer 85 00:05:52,727 --> 00:05:54,813 from the supply closet. 86 00:05:54,896 --> 00:05:55,981 - Craig. 87 00:05:56,398 --> 00:05:59,192 - And then go to my office. I'm gonna need a little help 88 00:05:59,276 --> 00:06:00,819 from my old friend Jimmy Jameson. 89 00:06:00,902 --> 00:06:03,947 - Whisky is not a treatment for a gunshot wound. 90 00:06:04,322 --> 00:06:06,950 - Back of the lower left drawer of the cabinet. 91 00:06:07,33 --> 00:06:08,76 - All right. 92 00:06:21,923 --> 00:06:24,50 (footsteps approaching) 93 00:06:40,108 --> 00:06:42,235 (phone chimes) 94 00:06:45,572 --> 00:06:46,740 - Shit. 95 00:08:15,120 --> 00:08:17,247 (phone ringing tone) 96 00:08:17,330 --> 00:08:18,415 - Hey, Lucy, it's me. 97 00:08:18,498 --> 00:08:19,958 I'm with Kira and Eleanor, 98 00:08:20,41 --> 00:08:21,876 and we got the security token back. 99 00:08:21,960 --> 00:08:23,378 Is Craig okay? (lovebirds chirping) 100 00:08:23,461 --> 00:08:25,380 Please, let me know. ‘Kay, call me back. 101 00:08:25,463 --> 00:08:28,341 - Well, at least he didn't puke in the car on the way over. 102 00:08:28,967 --> 00:08:30,468 Once he sleeps it off, we'll figure out 103 00:08:30,552 --> 00:08:31,553 what to do with him. 104 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 - Well, | don't like having him here. 105 00:08:33,13 --> 00:08:34,55 He shot someone. 106 00:08:34,139 --> 00:08:36,99 - | don't think that was entirely intentional. 107 00:08:36,182 --> 00:08:39,144 (exhales) - Wait, what if he's a spy? 108 00:08:39,227 --> 00:08:40,353 -A spy? - Yeah. 109 00:08:40,437 --> 00:08:41,646 - The kid is high as a kite. 110 00:08:41,730 --> 00:08:43,231 - They could be tracking him. 111 00:08:43,314 --> 00:08:45,25 - Darros knows where you live. 112 00:08:45,108 --> 00:08:47,861 If he wanted you dead, he would've already killed you. 113 00:08:47,944 --> 00:08:48,987 - And, and what about her? 114 00:08:49,70 --> 00:08:50,530 | mean, he's kidnapped her once already. 115 00:08:50,613 --> 00:08:51,906 - Look, if Xander was dumb enough 116 00:08:51,990 --> 00:08:54,284 to squirt that whole bottle up his nose, 117 00:08:54,367 --> 00:08:56,786 then he's gone on a very long, very dark trip. 118 00:08:56,870 --> 00:08:58,580 He can't be playing us, he doesn't even 119 00:08:58,663 --> 00:08:59,956 remember his own name. 120 00:09:00,40 --> 00:09:01,750 | don't like him, but | don't really think 121 00:09:01,833 --> 00:09:03,418 you're in the position to be leaving 122 00:09:03,501 --> 00:09:06,504 your scientific progeny out in the cold right now. 123 00:09:07,172 --> 00:09:09,257 (crunching) 124 00:09:11,176 --> 00:09:13,261 - Well, it's hard to argue with two of you. 125 00:09:13,344 --> 00:09:14,929 - So don't. 126 00:09:15,13 --> 00:09:17,640 So, Lucy's friend told us that this is the key 127 00:09:17,724 --> 00:09:22,103 to a very expensive, very secure digital door, 128 00:09:22,187 --> 00:09:23,354 right, where Darros might be storing information 129 00:09:23,438 --> 00:09:24,814 he doesn't want anyone to find. 130 00:09:24,898 --> 00:09:26,858 - And, uh, Josh's calendar says 131 00:09:26,941 --> 00:09:30,236 that there's a very important launch in two days’ time. 132 00:09:30,320 --> 00:09:32,864 - Okay, so we find the door, 133 00:09:32,947 --> 00:09:36,868 break in and expose this asshole's dirty little secret. 134 00:09:36,951 --> 00:09:38,286 (door opening) 135 00:09:38,369 --> 00:09:42,290 - Unfortunately... it's never quite that easy. 136 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 - Jules... 137 00:09:46,377 --> 00:09:49,923 Uh, meet my aunt, Delphine. 138 00:09:51,925 --> 00:09:53,301 - Enchantée. 139 00:09:55,678 --> 00:09:58,56 (vehicles passing, horns honking) 140 00:09:59,349 --> 00:10:03,311 (loud pulsing dance music) 141 00:10:29,587 --> 00:10:32,841 (dance music fades) 142 00:10:32,924 --> 00:10:35,468 (ominous music) 143 00:10:50,191 --> 00:10:52,902 - So, Felix called you. - Mm, yeah. 144 00:10:52,986 --> 00:10:56,739 He wouldn't stop talking about how you've printed Eleanor 145 00:10:56,823 --> 00:10:59,742 and unleashed a terrible new technology 146 00:10:59,826 --> 00:11:01,411 and ruined his fancy art show. 147 00:11:01,494 --> 00:11:02,745 - Oh. (laughing) 148 00:11:02,829 --> 00:11:06,875 - So, how do you connect to this whole shitstorm? 149 00:11:07,375 --> 00:11:09,294 - I'm Cosima's wife. 150 00:11:09,961 --> 00:11:10,795 - Who's Cosima? 151 00:11:10,879 --> 00:11:13,548 - Cosima is, uh, Sarah's sister. 152 00:11:14,48 --> 00:11:15,967 And Sarah is Kira's mother. 153 00:11:16,968 --> 00:11:19,262 - Cosima and Sarah are clones. 154 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 - The clones? 155 00:11:22,599 --> 00:11:24,434 Aren't they like 110 by now? 156 00:11:24,517 --> 00:11:26,603 - They're in their 60s, actually. 157 00:11:26,686 --> 00:11:28,354 - Same thing. 158 00:11:30,481 --> 00:11:32,108 - And how are you? 159 00:11:34,360 --> 00:11:37,405 - | don't... | don't have an answer for that yet. 160 00:11:39,157 --> 00:11:42,76 - I'll tell you what | told Cosima a million times. 161 00:11:42,160 --> 00:11:44,829 It doesn't matter how you came to be. 162 00:11:45,663 --> 00:11:48,249 What matters is your passion. 163 00:11:49,00 --> 00:11:50,501 That's who you are. 164 00:11:52,45 --> 00:11:53,338 - Thank you. 165 00:11:53,421 --> 00:11:55,340 (lovebirds chirping) 166 00:11:57,717 --> 00:11:59,52 - And you. 167 00:11:59,135 --> 00:12:01,95 The good news for you is that your family's 168 00:12:01,179 --> 00:12:03,14 been through much worse. 169 00:12:03,97 --> 00:12:04,849 Remember Cosima's dreadlocks? 170 00:12:04,933 --> 00:12:06,976 (laughing) 171 00:12:07,60 --> 00:12:09,187 - Oh my God. And where is Cosima? 172 00:12:09,604 --> 00:12:11,773 - She wanted to be here, but she's working. 173 00:12:11,856 --> 00:12:13,191 You know how she gets. And besides, 174 00:12:13,274 --> 00:12:15,318 for this kind of matter, you want a mysterious 175 00:12:15,401 --> 00:12:16,778 woman with an accent. 176 00:12:17,237 --> 00:12:20,365 - Uh, Delphine has a history of digging and finding 177 00:12:20,448 --> 00:12:22,700 information that other people don't want you to find. 178 00:12:22,784 --> 00:12:25,161 (Xander): No, no, no! No, no! 179 00:12:26,579 --> 00:12:28,539 - Sounds like he's having a nightmare. 180 00:12:28,623 --> 00:12:30,208 - | hope it's a bad one. 181 00:12:31,417 --> 00:12:33,336 - The boy, the printer, 182 00:12:33,419 --> 00:12:34,879 security key, 183 00:12:34,963 --> 00:12:37,590 none of it's legal, none of it's cheap. 184 00:12:38,883 --> 00:12:40,677 In my experience with powerful rich people, 185 00:12:40,760 --> 00:12:42,345 the first place to look is where they don't want 186 00:12:42,428 --> 00:12:44,13 you to know they've spent money. 187 00:12:44,97 --> 00:12:47,725 - Darros Company finances won't be an open book. 188 00:12:49,727 --> 00:12:52,21 - | think | know who can help with that. 189 00:12:52,939 --> 00:12:54,23 - Who? 190 00:12:54,107 --> 00:12:56,150 - My mom. 191 00:12:57,68 --> 00:12:58,820 - Thank you, Jimmy. 192 00:12:59,279 --> 00:13:00,905 - Craig, what's the real reason 193 00:13:00,989 --> 00:13:02,824 you won't let me take you to the hospital? 194 00:13:02,907 --> 00:13:05,326 (indistinct distant chatter) 195 00:13:12,500 --> 00:13:14,127 - It may, um... 196 00:13:17,46 --> 00:13:20,216 It may shock you to know that I was... 197 00:13:20,300 --> 00:13:23,720 quite a radical in my youth. 198 00:13:25,805 --> 00:13:31,60 | was pissed off at the rich getting richer. 199 00:13:33,813 --> 00:13:36,24 So... 200 00:13:36,107 --> 00:13:38,568 a bunch of my buddies and | had the bright idea 201 00:13:38,651 --> 00:13:40,528 that we thought we would 202 00:13:40,611 --> 00:13:42,322 take down the man. 203 00:13:44,115 --> 00:13:48,202 Send a message to Big Pharma. 204 00:13:50,496 --> 00:13:51,998 - And? 205 00:13:52,81 --> 00:13:56,669 - Set fire to a corporate office when no one was there. 206 00:13:58,212 --> 00:14:00,506 (soft music) 207 00:14:04,177 --> 00:14:05,803 Except some... 208 00:14:10,99 --> 00:14:11,684 Someone was there. 209 00:14:14,979 --> 00:14:19,442 I drove the getaway car. | didn't see it happen. But l... 210 00:14:20,985 --> 00:14:23,71 | didn't wait around to... 211 00:14:24,364 --> 00:14:26,491 to get arrested either. 212 00:14:31,120 --> 00:14:34,40 Been a warrant out for my arrest ever since. 213 00:14:38,127 --> 00:14:39,504 So... 214 00:14:41,506 --> 00:14:43,07 There you have it. 215 00:14:44,175 --> 00:14:47,345 The truth about old Saint Craig. 216 00:14:56,187 --> 00:14:59,357 - She was incredible. | mean, I mean, and the hologram, right? 217 00:14:59,440 --> 00:15:01,984 The hologram was so incredibly lifelike! 218 00:15:02,68 --> 00:15:04,821 | just felt like | was there with Celine, you know? 219 00:15:04,904 --> 00:15:07,865 Totally! Tot-- Oh, totally! 220 00:15:07,949 --> 00:15:10,451 Anyway, the tickets are yours, um, if you want 'em. 221 00:15:10,535 --> 00:15:14,497 Yeah, no, it's my pleasure. Mm-hmm. 222 00:15:14,580 --> 00:15:16,374 No, | was definitely gonna go again. 223 00:15:16,457 --> 00:15:18,84 | was definitely gonna go again. 224 00:15:18,167 --> 00:15:19,502 | mean, just, | mean... 225 00:15:19,585 --> 00:15:21,170 It was a really emotional experience for me. 226 00:15:21,254 --> 00:15:23,297 I just, I'm totally slammed at work right now. 227 00:15:23,381 --> 00:15:27,301 Hey, you know, you still got that, um, contact at DOD, right? 228 00:15:27,385 --> 00:15:29,971 Yeah, I'm just trying to get, um, a rundown of names 229 00:15:30,54 --> 00:15:32,932 in just this specific army unit. 230 00:15:38,855 --> 00:15:40,314 (exhales) 231 00:15:40,398 --> 00:15:42,942 - She'll be here any minute. -Mm. 232 00:15:43,25 --> 00:15:45,862 Middle of the night in an empty parking lot. 233 00:15:45,945 --> 00:15:47,363 Feels like old times. 234 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 - You weren't telling me the truth before. 235 00:15:51,242 --> 00:15:53,828 Cosima didn't come ‘cause she's pissed at me. 236 00:15:53,911 --> 00:15:55,580 - She's not thrilled. 237 00:15:55,663 --> 00:15:57,748 But that's not why she didn't come. 238 00:16:00,668 --> 00:16:02,670 If anyone understands making mistakes 239 00:16:02,753 --> 00:16:06,90 out of scientific curiosity, 240 00:16:06,174 --> 00:16:07,675 it's me. 241 00:16:08,509 --> 00:16:10,219 | was working for Leekie 242 00:16:10,303 --> 00:16:13,473 because there were things | wanted to know, 243 00:16:13,556 --> 00:16:16,392 about evolution, genetics. 244 00:16:16,476 --> 00:16:19,20 I know what it's like to cross the line. 245 00:16:20,980 --> 00:16:23,733 That doesn't determine your future. 246 00:16:24,358 --> 00:16:26,360 That's what your aunt taught me. 247 00:16:27,778 --> 00:16:29,405 Love defines us. 248 00:16:31,741 --> 00:16:32,742 - Yeah. 249 00:16:34,118 --> 00:16:37,455 | like to think that. But, uh... 250 00:16:37,538 --> 00:16:39,916 you know what it's like. 251 00:16:39,999 --> 00:16:42,84 Something gets out there, 252 00:16:42,168 --> 00:16:45,296 this technology, I... 253 00:16:45,379 --> 00:16:47,882 | don't think | can put it back in the bottle. 254 00:16:47,965 --> 00:16:49,759 - Maybe not, but that doesn't mean 255 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 you can't control it. Regulate it. 256 00:16:53,888 --> 00:16:57,558 - Darros got the government to raid my foundation. 257 00:16:57,642 --> 00:17:00,895 He's too powerful to regulate. 258 00:17:02,104 --> 00:17:03,940 - Everybody has a weak spot. 259 00:17:04,23 --> 00:17:06,317 Cosima was mine. 260 00:17:06,400 --> 00:17:08,27 And we just need to find his. 261 00:17:08,110 --> 00:17:09,362 (knocking on window) 262 00:17:11,30 --> 00:17:12,740 - Dr. Manning? 263 00:17:12,823 --> 00:17:14,700 I'm Neva, Jules’ mom. 264 00:17:17,370 --> 00:17:19,205 - Thank you for helping us. 265 00:17:19,288 --> 00:17:23,84 - Anything to keep Jules safe. How is she? 266 00:17:23,167 --> 00:17:24,877 - She's a survivor. 267 00:17:24,961 --> 00:17:27,213 - Yeah. She's a tough kid. 268 00:17:27,296 --> 00:17:30,299 | wish | could've protected her better from all of this. 269 00:17:30,383 --> 00:17:32,09 - You're doing that now. 270 00:17:33,219 --> 00:17:36,138 - Now, Darros Logistics' filings from the last year 271 00:17:36,222 --> 00:17:38,57 are all kept in the basement. 272 00:17:38,933 --> 00:17:41,519 They put the most sensitive information on paper. 273 00:17:41,602 --> 00:17:42,853 That way it can't be hacked. 274 00:17:42,937 --> 00:17:44,981 (buzzing) 275 00:17:45,64 --> 00:17:46,482 - What's the matter? - 1 don't know. 276 00:17:46,566 --> 00:17:49,151 I haven't been back here since they took Jules. 277 00:17:50,486 --> 00:17:52,238 | think they locked me out. 278 00:17:53,406 --> 00:17:54,532 (door opens) 279 00:17:54,615 --> 00:17:55,825 - Bon soir. 280 00:17:55,908 --> 00:17:57,868 Oh, Ms. Lee. 281 00:17:57,952 --> 00:18:01,539 - Emmanuel, I-I didn't expect to find you still on. 282 00:18:01,998 --> 00:18:04,166 - New protocols. They want us on all night now. 283 00:18:04,250 --> 00:18:07,128 - | have a-a meeting with these women. 284 00:18:07,211 --> 00:18:08,921 - Clients aren't allowed after hours. 285 00:18:09,05 --> 00:18:14,468 - Uh, it's an emergency. It's a private, personal matter. 286 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 - Yes, look, these are very important clients, 287 00:18:17,263 --> 00:18:18,389 and I made an exception. 288 00:18:18,472 --> 00:18:21,642 The only problem is my key card isn't working. 289 00:18:21,726 --> 00:18:23,853 - I'll have to check the system. Just wait right here. 290 00:18:23,936 --> 00:18:25,938 - Emmanuel. 291 00:18:26,22 --> 00:18:28,274 (speaking French) 292 00:18:35,489 --> 00:18:37,199 Our son. 293 00:18:37,283 --> 00:18:39,493 Gambling has ruined his life 294 00:18:39,577 --> 00:18:41,537 and he intends to empty his trust fund. 295 00:18:41,621 --> 00:18:43,914 So we need to access our finances before midnight 296 00:18:43,998 --> 00:18:47,126 before the trust changes hands. 297 00:18:57,345 --> 00:18:59,388 - Merci, Emmanuel. - Mm. 298 00:18:59,472 --> 00:19:01,432 (lovebirds chirping) 299 00:19:03,309 --> 00:19:06,771 - | just hope they find something we can use. 300 00:19:07,855 --> 00:19:09,649 - For you. 301 00:19:13,819 --> 00:19:15,363 - Is that the serum? 302 00:19:15,446 --> 00:19:16,906 - Yeah. 303 00:19:17,531 --> 00:19:20,201 - Does your son know Kira was using his blood? 304 00:19:21,619 --> 00:19:23,79 - Yeah, | told him. 305 00:19:25,623 --> 00:19:28,209 | told him everything. 306 00:19:35,341 --> 00:19:40,554 - Look, | don't know anything about being a mom... 307 00:19:42,848 --> 00:19:47,770 but ever since | met you and Lucy... 308 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 it's cheesy but... 309 00:19:54,360 --> 00:19:59,198 I finally feel like | belong somewhere. 310 00:19:59,740 --> 00:20:05,162 Like there are people who really know me. 311 00:20:10,501 --> 00:20:15,297 All I'm saying is whether Lucas knows it or not, 312 00:20:15,381 --> 00:20:16,966 you're a good mom. 313 00:20:21,721 --> 00:20:23,389 - Thank you. 314 00:20:26,851 --> 00:20:29,395 - And | don't want a hug or anything, I'm just... 315 00:20:29,478 --> 00:20:30,938 - Okay. 316 00:20:34,692 --> 00:20:35,901 Come here. 317 00:20:41,240 --> 00:20:43,826 - Okay, we are switching to water. 318 00:20:44,702 --> 00:20:47,246 - | thought we were friends. - | was just texting with Jules. 319 00:20:47,329 --> 00:20:50,750 She's with Eleanor, and they're tracking down a lead on the key. 320 00:20:50,833 --> 00:20:54,295 - Lucy, you got bigger things to worry about than me, 321 00:20:54,378 --> 00:20:56,881 so get outta here, find your selflings, 322 00:20:56,964 --> 00:20:59,49 and take care of business. - No. 323 00:20:59,133 --> 00:21:01,343 - I'm gonna be okay. They need you-- 324 00:21:01,427 --> 00:21:04,96 - No, I can't, okay? I'm not leaving people. 325 00:21:13,939 --> 00:21:15,733 Eleanor told me that... 326 00:21:17,485 --> 00:21:21,30 my dad, her dad, whatever... 327 00:21:24,492 --> 00:21:26,786 He killed himself. 328 00:21:31,957 --> 00:21:34,01 And I've always just... 329 00:21:36,712 --> 00:21:39,465 I've always carried around this feeling. 330 00:21:42,968 --> 00:21:45,763 That it was... That I did something wrong. 331 00:21:46,764 --> 00:21:48,974 That it was my fault, somehow. 332 00:21:49,600 --> 00:21:51,477 - Lot of people take that on when there's a suicide. 333 00:21:51,560 --> 00:21:55,397 - No. I think Eleanor didn't want me to know but... 334 00:21:56,524 --> 00:22:01,278 when I saw you laying there on the ground... 335 00:22:03,113 --> 00:22:04,490 | understood. 336 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 (sighs) 337 00:22:06,367 --> 00:22:08,410 She could've done something. 338 00:22:10,996 --> 00:22:12,581 She just left him there. 339 00:22:13,666 --> 00:22:14,959 | mean, am | the kind of person 340 00:22:15,42 --> 00:22:16,877 who could do something like that? 341 00:22:19,04 --> 00:22:21,215 - Most people here, 342 00:22:21,298 --> 00:22:24,93 they've done things that they're not proud of. 343 00:22:24,176 --> 00:22:26,846 Let people down that they loved. 344 00:22:27,596 --> 00:22:29,723 Hardest thing to do, hardest thing for me 345 00:22:29,807 --> 00:22:32,59 to help them with 346 00:22:32,142 --> 00:22:33,686 is to get them to understand 347 00:22:33,769 --> 00:22:35,145 that whatever it is that they've done, 348 00:22:35,229 --> 00:22:38,399 however shitty they think they are, 349 00:22:38,482 --> 00:22:41,360 that the thing that matters is what they do now. 350 00:22:42,361 --> 00:22:43,737 Today. 351 00:22:44,738 --> 00:22:47,241 - So the past doesn't matter? 352 00:22:47,908 --> 00:22:49,660 - Gee, | hope not. 353 00:22:50,911 --> 00:22:52,454 Jack and Charlie, 354 00:22:52,538 --> 00:22:53,956 they get their passports? 355 00:22:54,39 --> 00:22:57,167 - Uh... I-l don't know. 356 00:22:57,251 --> 00:22:59,253 - Lucy, | know you that you wanna get back 357 00:22:59,336 --> 00:23:02,06 to where you were with Jack and Charlie-- 358 00:23:02,89 --> 00:23:03,424 - And lam, that's what I'm doing. 359 00:23:03,507 --> 00:23:04,925 -Mm-hmm. Well, the picture got 360 00:23:05,09 --> 00:23:06,594 a little more complicated, kiddo. 361 00:23:06,677 --> 00:23:08,762 - We're working on it, and we're almost there. 362 00:23:08,846 --> 00:23:10,931 - Means you might have to make a decision 363 00:23:11,15 --> 00:23:12,808 that you don't want to make. 364 00:23:13,767 --> 00:23:15,311 (door opens) 365 00:23:15,394 --> 00:23:17,563 - Lucy, what's going on? 366 00:23:17,646 --> 00:23:19,481 - Hey. 367 00:23:20,691 --> 00:23:23,485 Craig, meet Jack. 368 00:23:24,153 --> 00:23:27,531 (ominous music) 369 00:23:27,615 --> 00:23:29,116 - How much time do we have? 370 00:23:29,199 --> 00:23:30,743 - Neva said she'd buy us 30 minutes 371 00:23:30,826 --> 00:23:33,662 and then we have to find our own way out of here. 372 00:23:33,746 --> 00:23:35,664 You know, I-I don't even know that I'll recognize 373 00:23:35,748 --> 00:23:37,708 what it is if | see it. 374 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 - Basically, you're looking for something that looks 375 00:23:39,627 --> 00:23:41,337 like a lot of money going nowhere. 376 00:23:41,420 --> 00:23:44,06 Whatever Darros is planning, whatever this launch is, 377 00:23:44,89 --> 00:23:45,382 it costs money. 378 00:23:45,466 --> 00:23:47,843 But he must be hiding the spending somehow. 379 00:23:47,927 --> 00:23:49,678 - Okay. 380 00:23:49,762 --> 00:23:51,847 (exhales) 381 00:23:51,931 --> 00:23:54,683 (muttering indistinctly) 382 00:23:58,729 --> 00:23:59,939 - Huh. 383 00:24:00,439 --> 00:24:01,649 - What? What is it? 384 00:24:01,732 --> 00:24:04,193 - Articles of incorporation from last year. 385 00:24:04,276 --> 00:24:06,236 An anonymous LLC. 386 00:24:06,904 --> 00:24:09,823 One single real estate investment. The whole company. 387 00:24:09,907 --> 00:24:12,76 No income, no dividends, 388 00:24:12,159 --> 00:24:15,788 and the only loss is the depreciation of the land. 389 00:24:17,122 --> 00:24:19,291 - And how much was the investment? 390 00:24:23,462 --> 00:24:25,965 - $44 billion. 391 00:24:27,174 --> 00:24:28,509 - Jesus. 392 00:24:28,592 --> 00:24:30,386 What's, what's the address? 393 00:24:30,469 --> 00:24:32,554 - Um... 394 00:24:32,638 --> 00:24:34,682 5634 Foster Road. 395 00:24:34,765 --> 00:24:36,266 Oh my God. 396 00:24:37,518 --> 00:24:42,398 - Now, why would Paul Darros want to invest $44 billion 397 00:24:42,481 --> 00:24:44,942 in a tiny piece of coastline? 398 00:24:45,526 --> 00:24:49,238 If we leave now, we can get there in an hour. Let's go. 399 00:24:49,822 --> 00:24:51,240 - I-l really wish | could come, 400 00:24:51,323 --> 00:24:55,411 but you're gonna have to do this part on your own, ma chére. 401 00:24:55,494 --> 00:24:58,163 | have to get back to Cosima. - Okay. 402 00:24:59,123 --> 00:25:01,834 Thank you for-for helping me. 403 00:25:02,835 --> 00:25:05,87 And for understanding. 404 00:25:06,880 --> 00:25:07,923 - Kira. 405 00:25:09,883 --> 00:25:11,844 Everybody makes mistakes. 406 00:25:13,345 --> 00:25:15,305 It's something we often say to children, 407 00:25:15,389 --> 00:25:18,517 but sometimes we need to hear it again as adults. 408 00:25:22,980 --> 00:25:24,565 Just don't give up. 409 00:25:25,315 --> 00:25:27,26 - | won't. 410 00:25:29,695 --> 00:25:31,447 - Well, | appreciate your concern, man, 411 00:25:31,530 --> 00:25:33,32 but it's just a scratch. 412 00:25:33,115 --> 00:25:35,576 - | don't like his color. - Craig. 413 00:25:37,202 --> 00:25:38,454 Thank you for coming. 414 00:25:38,537 --> 00:25:40,330 - | didn't come for you. 415 00:25:40,414 --> 00:25:43,00 - What? - | need to concentrate. 416 00:25:43,83 --> 00:25:46,420 Okay, well, just let me take a look at it 417 00:25:46,503 --> 00:25:48,422 and then we'll go from there, okay? 418 00:25:50,340 --> 00:25:53,177 - Can a man get a little privacy? 419 00:25:58,724 --> 00:26:00,851 (door opens) 420 00:26:00,934 --> 00:26:03,312 (Craig gasps) 421 00:26:10,27 --> 00:26:12,279 (tense music) 422 00:26:32,716 --> 00:26:35,260 (waves lap gently) 423 00:26:49,274 --> 00:26:52,236 (soft ominous music) 424 00:27:36,238 --> 00:27:38,365 - Something you should know, you know, 425 00:27:38,448 --> 00:27:41,326 don't know if it applies, but I'm, uh... 426 00:27:41,410 --> 00:27:43,245 I'm on my second liver. 427 00:27:44,538 --> 00:27:46,540 Drowned the first one in liquor. 428 00:27:46,623 --> 00:27:48,125 - When did you have the transplant? 429 00:27:48,208 --> 00:27:50,127 - Twenty years ago. Probably should've died, 430 00:27:50,210 --> 00:27:53,172 but there was a trial on printed livers. 431 00:27:53,255 --> 00:27:54,882 (blood trickling) 432 00:27:54,965 --> 00:27:56,758 (groans) - Oh, Christ. 433 00:27:57,384 --> 00:28:00,470 - | thought I had, uh, stopped the bleeding. 434 00:28:01,805 --> 00:28:03,140 - You didn't feel anything? 435 00:28:03,223 --> 00:28:05,475 - | thought | just wet myself. 436 00:28:05,559 --> 00:28:07,144 (Craig chuckles) 437 00:28:07,227 --> 00:28:10,22 Happens to the best of us. 438 00:28:10,564 --> 00:28:13,192 - He must've nicked a vein. - A big one. 439 00:28:16,28 --> 00:28:17,821 - You need to go to the hospital. 440 00:28:17,905 --> 00:28:20,73 - | already told Lucy, | can't. 441 00:28:20,157 --> 00:28:22,75 | got an outstanding warrant out on me. 442 00:28:22,159 --> 00:28:23,952 - Better arrested than dead. 443 00:28:24,36 --> 00:28:26,371 - | go to the hospital, what's the over and under 444 00:28:26,455 --> 00:28:28,582 on me walking out of there? 445 00:28:28,665 --> 00:28:30,417 - You're going into shock. 446 00:28:30,500 --> 00:28:32,02 You're losing a lot of blood, you need to do 447 00:28:32,85 --> 00:28:33,170 a blood transfusion and even then-- 448 00:28:33,253 --> 00:28:36,423 - Then whatever happens happens here? 449 00:28:37,257 --> 00:28:41,261 It's... This is kind of my place, if you follow me. 450 00:28:42,54 --> 00:28:44,973 So, if anything goes wrong... 451 00:28:48,268 --> 00:28:50,312 I'm good here. 452 00:28:52,481 --> 00:28:53,607 - Okay. 453 00:29:05,911 --> 00:29:07,454 (door closes) 454 00:29:07,537 --> 00:29:09,706 (waves lapping) 455 00:29:45,951 --> 00:29:48,370 (computerized voice): Key detected. 456 00:30:09,933 --> 00:30:11,18 (clunking) 457 00:30:11,101 --> 00:30:12,686 Welcome. 458 00:30:20,402 --> 00:30:22,863 Incorrect thought pattern. 459 00:30:25,324 --> 00:30:27,534 You have two more attempts. 460 00:30:33,81 --> 00:30:35,834 (Kira): It's an underwater server farm. 461 00:30:35,917 --> 00:30:37,961 - Those are for heavy data storage. 462 00:30:38,45 --> 00:30:40,714 The subsurface temperatures keep everything cool. 463 00:30:40,797 --> 00:30:42,424 - The security on the access terminal, 464 00:30:42,507 --> 00:30:44,509 I've never seen anything like it. 465 00:30:45,135 --> 00:30:47,220 - It's advanced neurotech. I've read about it. 466 00:30:47,304 --> 00:30:49,306 Individualized password encryption 467 00:30:49,389 --> 00:30:51,475 based on fractal patterns of cognition. 468 00:30:51,558 --> 00:30:52,726 - What does that mean? 469 00:30:52,809 --> 00:30:54,186 - The device triggers a thought, 470 00:30:54,269 --> 00:30:56,396 a memory, a pattern of neural firings 471 00:30:56,480 --> 00:30:57,731 that only Darros has. 472 00:30:57,814 --> 00:30:59,983 - Eleanor, there is a timer! 473 00:31:00,67 --> 00:31:02,444 - It's tailored for him. 474 00:31:02,527 --> 00:31:04,404 No one else can unlock it. 475 00:31:08,992 --> 00:31:10,619 - Xander. 476 00:31:11,119 --> 00:31:13,121 (Eleanor): We're on our way. Stay there. 477 00:31:16,416 --> 00:31:19,628 - Okay, Sleeping Beauty, time to earn your keep. 478 00:31:19,711 --> 00:31:21,755 You're creepy enough as it is, okay? 479 00:31:21,838 --> 00:31:24,91 You don't need to lean into it. 480 00:31:25,08 --> 00:31:27,803 Okay, listen, Kira found this thought-triggering machine 481 00:31:27,886 --> 00:31:31,431 that Darros has, and we need you to be him to unlock it. 482 00:31:32,682 --> 00:31:33,600 - No. 483 00:31:33,683 --> 00:31:35,60 - Did it sound like | was asking you, 484 00:31:35,143 --> 00:31:37,270 because | meant it more as a demand. 485 00:31:37,771 --> 00:31:40,440 - 1 can't be him, Jules. 486 00:31:40,524 --> 00:31:43,485 - | thought all you wanted was to be him, 487 00:31:43,568 --> 00:31:45,195 “become him"? 488 00:31:46,655 --> 00:31:47,697 - | did. 489 00:31:49,449 --> 00:31:51,451 But that was before... 490 00:31:54,79 --> 00:31:56,373 - You saw something. 491 00:31:56,456 --> 00:31:58,583 Something in his memory. 492 00:32:00,252 --> 00:32:01,837 - He's terrible. 493 00:32:03,922 --> 00:32:05,549 - Then help us. 494 00:32:07,426 --> 00:32:09,469 - Who am |? 495 00:32:11,54 --> 00:32:12,889 Who are we? 496 00:32:15,16 --> 00:32:17,269 - We're Xander and Jules. 497 00:32:19,104 --> 00:32:21,398 Nobody else. 498 00:32:29,489 --> 00:32:31,158 - You sure this is gonna work? 499 00:32:31,241 --> 00:32:32,409 - They said you were type O-Negative 500 00:32:32,492 --> 00:32:34,661 at the hospital, right? 501 00:32:34,744 --> 00:32:36,163 - Yeah. - Then it's just about 502 00:32:36,246 --> 00:32:37,831 whether or not we're in time to keep his organs 503 00:32:37,914 --> 00:32:39,624 from shutting down. 504 00:32:40,83 --> 00:32:43,545 - See? Not so bad. 505 00:32:45,338 --> 00:32:47,174 That's supposed to be a joke. 506 00:32:47,632 --> 00:32:49,759 - I'm not ready to lose you. 507 00:32:49,843 --> 00:32:52,387 - I'm gonna tell you a secret. 508 00:32:52,471 --> 00:32:54,973 It's important. You listening? 509 00:32:55,640 --> 00:32:57,17 - Yeah. 510 00:32:59,186 --> 00:33:01,354 - | never really had a family. 511 00:33:02,105 --> 00:33:04,983 I didn't think it was right, 512 00:33:05,66 --> 00:33:08,28 knowing that | could be found out 513 00:33:08,111 --> 00:33:11,448 or not knowing that | could always be there for them. 514 00:33:13,116 --> 00:33:14,868 The work that I have done here, 515 00:33:14,951 --> 00:33:17,537 and the people that I have helped... 516 00:33:20,165 --> 00:33:23,919 Seeing you become your own person, 517 00:33:24,02 --> 00:33:25,837 find your own family... 518 00:33:29,07 --> 00:33:33,178 that's the thing that | am most proud of. 519 00:33:35,96 --> 00:33:37,15 Okay? 520 00:33:38,433 --> 00:33:39,935 - Okay. 521 00:33:45,482 --> 00:33:47,108 Thank you. 522 00:33:48,860 --> 00:33:50,654 For believing me. 523 00:33:59,412 --> 00:34:01,289 - Oh, come on. 524 00:34:05,418 --> 00:34:06,378 (door opens) 525 00:34:06,461 --> 00:34:10,131 - Kira! Xander, come here, quick! 526 00:34:10,215 --> 00:34:11,424 - Come on. Does he still 527 00:34:11,508 --> 00:34:13,510 have enough of the drug left in his system? 528 00:34:13,593 --> 00:34:14,761 - Yeah, he took the whole bottle, 529 00:34:14,844 --> 00:34:16,596 o he's still deep in Darros-land. 530 00:34:17,514 --> 00:34:19,474 - Just focus on the image, Xander. 531 00:34:19,558 --> 00:34:22,644 Whatever comes to your mind should do the rest. 532 00:34:31,861 --> 00:34:34,364 (exhales) - I-l don't know what happened. 533 00:34:34,447 --> 00:34:37,367 The machine, the calibration must have been off. 534 00:34:37,450 --> 00:34:39,869 His skull wasn't able to fully close. 535 00:34:41,371 --> 00:34:42,497 - Can you fix it? 536 00:34:42,581 --> 00:34:44,291 - If we get him to the hospital right away, 537 00:34:44,374 --> 00:34:46,84 they might have a shot-- - No, no, no. 538 00:34:46,167 --> 00:34:47,752 Can you fix the calibration? 539 00:34:48,753 --> 00:34:51,965 - |... uh, yes. 540 00:34:53,216 --> 00:34:54,884 But what about him? 541 00:34:54,968 --> 00:34:57,679 If we don't get him help right now, he'll die. 542 00:34:58,722 --> 00:35:01,766 - We're gonna let nature take its course. 543 00:35:07,272 --> 00:35:10,358 (ominous music) 544 00:35:19,200 --> 00:35:22,912 You don't know how hard it is to be the strong one. 545 00:35:24,539 --> 00:35:26,333 One who survives. 546 00:35:41,890 --> 00:35:43,600 (computerized voice): Good evening, Mr. Darros. 547 00:35:43,683 --> 00:35:45,518 - My God. | can't believe it. We're in. 548 00:35:45,602 --> 00:35:47,437 - Whoa! Whoa! 549 00:35:47,520 --> 00:35:49,64 Are you okay? 550 00:35:49,147 --> 00:35:51,399 You okay, Xander? - What is it? What did you see? 551 00:35:51,483 --> 00:35:53,443 - | saw another, 552 00:35:53,526 --> 00:35:55,779 and then he... then he let him die. 553 00:35:55,862 --> 00:35:57,447 - All right. All right. Get him outta here. 554 00:35:57,530 --> 00:35:59,199 - You're okay. You're okay. Let's go get some air. 555 00:35:59,282 --> 00:36:02,452 - Stay with him. - Yeah. Come on. You're okay. 556 00:36:02,535 --> 00:36:04,79 - What is it? 557 00:36:04,162 --> 00:36:06,247 - It's medical records. 558 00:36:06,331 --> 00:36:08,333 - Whose? 559 00:36:10,502 --> 00:36:12,128 - Everyone's. 560 00:36:22,97 --> 00:36:23,723 (distant clatter) 561 00:36:23,807 --> 00:36:26,17 (tense music) 562 00:36:35,652 --> 00:36:38,321 (breathing deeply) 563 00:37:17,444 --> 00:37:18,903 (groans) 564 00:37:18,987 --> 00:37:20,739 (glass shattering) 565 00:37:20,822 --> 00:37:22,699 (gasping) 566 00:37:26,578 --> 00:37:28,246 (groans) 567 00:37:28,913 --> 00:37:30,790 (grunting) 568 00:37:39,466 --> 00:37:43,94 (grunting) 569 00:37:52,604 --> 00:37:54,105 (shouting) 570 00:37:54,189 --> 00:37:56,191 (gasping) 571 00:38:05,241 --> 00:38:07,869 - Well, you got the jump on me. 572 00:38:07,952 --> 00:38:10,872 That Special Forces training is no joke, huh? 573 00:38:11,414 --> 00:38:13,416 - What the hell was in that? 574 00:38:14,83 --> 00:38:15,710 - Where is she? 575 00:38:15,794 --> 00:38:16,920 Where's Lucy? 576 00:38:17,03 --> 00:38:20,673 - Why do you want her? 577 00:38:20,757 --> 00:38:23,927 - Because she's not human. 578 00:38:24,511 --> 00:38:26,721 She killed a friend of mine, actually. 579 00:38:26,805 --> 00:38:32,101 She kind of put me in a really awkward 580 00:38:32,185 --> 00:38:34,354 situation with my boss. 581 00:38:34,437 --> 00:38:36,731 And... (grunting) 582 00:38:36,815 --> 00:38:39,317 It's not just a job for me, 583 00:38:39,400 --> 00:38:43,446 which is obviously something | need to prove to him, 584 00:38:43,530 --> 00:38:46,324 but, anyway, enough about me. 585 00:38:49,160 --> 00:38:50,703 Where is she? 586 00:38:59,337 --> 00:39:01,256 - Go to hell. 587 00:39:02,90 --> 00:39:04,259 (head thuds) 588 00:39:04,342 --> 00:39:05,885 - Oh, crap. 589 00:39:08,721 --> 00:39:10,473 (ominous music) 590 00:39:13,142 --> 00:39:14,727 Oh. 591 00:39:14,811 --> 00:39:16,187 Hello, there. 592 00:39:18,982 --> 00:39:20,775 - Darros must've bought access 593 00:39:20,859 --> 00:39:22,652 to the Central Medical Records Database. 594 00:39:22,735 --> 00:39:25,655 - But how? | mean, no one is allowed access to that. 595 00:39:25,738 --> 00:39:28,783 It's every procedure, doctor's visit, 596 00:39:28,867 --> 00:39:31,494 imaging, for everyone in the whole country, 597 00:39:31,578 --> 00:39:34,581 going back decades. It is all on here. 598 00:39:35,81 --> 00:39:37,500 - What were the last records he accessed? 599 00:39:39,961 --> 00:39:43,339 - He accessed 12 full-body scans. 600 00:39:43,423 --> 00:39:45,800 The names are encrypted. 601 00:39:55,143 --> 00:39:58,771 (computerized voice): GP scan sequence 1 printed. 602 00:40:02,942 --> 00:40:05,403 - We have to figure out who they are. 603 00:40:11,993 --> 00:40:15,288 - So, his color's good. His pulse is down. 604 00:40:16,748 --> 00:40:19,417 - Thank you. -Mm-hmm. 605 00:40:19,500 --> 00:40:21,377 - Hey, are you okay? 606 00:40:21,461 --> 00:40:23,504 (phone rings) 607 00:40:26,925 --> 00:40:28,384 - Hey, Tina. 608 00:40:29,761 --> 00:40:31,220 Who-- What?! 609 00:40:32,138 --> 00:40:33,848 - What's wrong? 610 00:40:35,600 --> 00:40:37,518 What is it? 611 00:40:37,602 --> 00:40:39,395 - Someone-someone took her. 612 00:40:39,479 --> 00:40:41,981 - What? - Someone took Charlie! 613 00:40:42,982 --> 00:40:45,485 (mellow music) 614 00:40:45,568 --> 00:40:47,654 Subtitling: difuze 39660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.