All language subtitles for Orphan.Black.Echoes.S01E08.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,879 (ominous music) 2 00:00:05,714 --> 00:00:07,424 - So what did Josh say? 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,10 - He built Darros a new printer. 4 00:00:10,93 --> 00:00:12,888 Apparently, he wanted to create a different version of himself, 5 00:00:12,971 --> 00:00:15,432 but I think there was a test print. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,434 A young version of Lucy. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,21 You knew? 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,359 How are we gonna stop this if you're not-- 9 00:00:25,442 --> 00:00:27,486 - We've got specials, scrod stuffed with- 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,488 - We won't be ordering food. 11 00:00:30,197 --> 00:00:33,408 (music playing softly over radio) 12 00:00:34,910 --> 00:00:36,119 - What's going on? 13 00:00:36,203 --> 00:00:37,788 - Look, | know | gave you the impression 14 00:00:37,871 --> 00:00:40,290 like we were aligned somehow. - Well, we-we are, 15 00:00:40,374 --> 00:00:42,584 I mean, we have been-- - Well, things have changed. 16 00:00:42,668 --> 00:00:44,127 We're gonna go to my car, 17 00:00:44,211 --> 00:00:46,88 and you're gonna call Lucy, and you're gonna tell her 18 00:00:46,171 --> 00:00:49,925 to meet you... in a calm, convincing voice. 19 00:00:51,51 --> 00:00:52,135 - No. 20 00:00:53,428 --> 00:00:56,14 (ominous music) 21 00:00:58,559 --> 00:00:59,685 - Yes. 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,105 (exhales) 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,650 - Why are you doing this? 24 00:01:06,733 --> 00:01:07,985 - Car's over there. 25 00:01:08,68 --> 00:01:10,612 - | know you don't believe in what Darros is doing. 26 00:01:10,696 --> 00:01:12,72 That's why you were helping me. 27 00:01:12,155 --> 00:01:14,616 - Just doing what | was hired to do. 28 00:01:14,700 --> 00:01:16,159 Get in. 29 00:01:32,718 --> 00:01:34,720 Tell her to meet us at the Twin Elms reservoir 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 in 20 minutes. 31 00:01:39,808 --> 00:01:41,685 - What does he have on you? 32 00:01:47,274 --> 00:01:48,483 - My brother. 33 00:01:49,901 --> 00:01:51,695 - Your brother what? 34 00:01:52,404 --> 00:01:55,741 - He was active duty in Operation Lifeline. 35 00:01:55,824 --> 00:01:57,993 A drone hit and injured his spinal cord. 36 00:01:58,76 --> 00:02:00,162 Told him he'd never walk again. 37 00:02:00,245 --> 00:02:02,164 - So you took the job with Darros 38 00:02:02,247 --> 00:02:05,417 to get your brother into the advanced rehab program? 39 00:02:05,917 --> 00:02:08,420 - But now Darros knows I've been helping you. 40 00:02:08,503 --> 00:02:09,755 If | don't bring Lucy in... 41 00:02:09,838 --> 00:02:11,590 - There are other treatment centers-- 42 00:02:11,673 --> 00:02:13,759 - Not for the kind of injury that he has. 43 00:02:13,842 --> 00:02:16,53 I'm all he has. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,387 I'm responsible for him. 45 00:02:17,471 --> 00:02:20,682 - Then you'll understand why I can't call Lucy. 46 00:02:21,600 --> 00:02:24,269 - | don't think you understand what this means to Darros. 47 00:02:25,103 --> 00:02:26,563 | don't know what his plan is, 48 00:02:26,647 --> 00:02:29,149 but | know that he's willing to hurt people to protect it. 49 00:02:29,816 --> 00:02:31,443 You and me. 50 00:02:31,526 --> 00:02:35,322 So pick up the phone... now. 51 00:02:38,825 --> 00:02:40,202 (phone beeps) 52 00:02:46,792 --> 00:02:48,752 (struggling grunts) 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,383 (gunshot) 54 00:02:57,344 --> 00:02:59,554 (ethereal music) 55 00:03:27,40 --> 00:03:28,625 (laughing) - Did you see 56 00:03:28,709 --> 00:03:32,03 that meathead's face, though? 57 00:03:32,87 --> 00:03:35,173 He was all like, "Ah, two badass babes in a truck! 58 00:03:35,257 --> 00:03:36,508 My worst nightmare!" 59 00:03:36,591 --> 00:03:38,260 (chuckles) - He is not dead, though, 60 00:03:38,343 --> 00:03:39,553 and he will keep coming for us. 61 00:03:39,636 --> 00:03:42,597 - He's definitely disfigured! Definitely. 62 00:03:42,681 --> 00:03:45,183 - Here, use these phones. 63 00:03:45,267 --> 00:03:47,185 Text your mom, let her know you're okay. 64 00:03:47,269 --> 00:03:49,855 And | already texted Kira to tell her we got Jules, 65 00:03:49,938 --> 00:03:51,523 but do you want to reach out to her? 66 00:03:51,606 --> 00:03:53,316 | told her | would find you. 67 00:03:53,400 --> 00:03:54,609 - You found me. 68 00:03:54,693 --> 00:03:56,987 - Can you stop telling us to text our wives 69 00:03:57,70 --> 00:03:59,156 and just sing this song with me? 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,907 < I'm a streetwalking cheetah J 71 00:04:00,991 --> 00:04:03,243 f With a heart full of napalm J 72 00:04:03,326 --> 00:04:05,662 (upbeat rock music playing) 73 00:04:05,746 --> 00:04:09,750 ~ I'm a runaway son of the nuclear A-bomb f 74 00:04:11,877 --> 00:04:14,838 ~ 1am the world's forgotten boy f 75 00:04:14,921 --> 00:04:18,300 ~ The one who searches and destroys J 76 00:04:19,593 --> 00:04:22,179 - Honey, gotta help me, please f 77 00:04:22,262 --> 00:04:25,682 < Somebody better save my soul f 78 00:04:25,766 --> 00:04:28,769 - Baby, detonate for me f 79 00:04:28,852 --> 00:04:31,62 (all): Oh! 80 00:04:31,146 --> 00:04:33,940 f Look out, honey, ‘cause I'm using technology JJ 81 00:04:38,653 --> 00:04:40,781 (phone chiming) - You lived here? 82 00:04:41,782 --> 00:04:44,75 - Hello, Lucy's burner phone. 83 00:04:45,243 --> 00:04:47,704 (Jack): Oh? You're alive and hilarious. 84 00:04:47,788 --> 00:04:50,499 - Yeah, hi. Um, I'm sorry, 85 00:04:50,582 --> 00:04:52,42 | texted you as soon as | could. 86 00:04:52,125 --> 00:04:54,669 It was... a crazy night. 87 00:04:54,753 --> 00:04:57,380 Um, but we're all... We're all safe now. 88 00:04:57,464 --> 00:04:58,507 (distant sirens wailing) 89 00:04:58,590 --> 00:04:59,549 How's Charlie? 90 00:04:59,633 --> 00:05:00,634 - She's fine. 91 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 I'm glad that you're fine. 92 00:05:02,260 --> 00:05:03,428 I've been trying to reach you. 93 00:05:03,512 --> 00:05:05,764 Tina got a hold of some fake passports for us. 94 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 So I'm on my way now. 95 00:05:06,932 --> 00:05:08,350 - Oh, I... 96 00:05:08,433 --> 00:05:10,227 I didn't realize that was happening. 97 00:05:10,310 --> 00:05:11,686 - We talked about this, we can't stay 98 00:05:11,770 --> 00:05:13,104 in Tina's guest room forever. 99 00:05:13,188 --> 00:05:15,315 - No, of course, it's just... 100 00:05:16,316 --> 00:05:17,776 There's just a lot to figure out 101 00:05:17,859 --> 00:05:19,611 before we can get out of here safe. 102 00:05:20,862 --> 00:05:22,781 - If we're gonna fall off the grid for a while, 103 00:05:22,864 --> 00:05:24,366 we need to be prepared. 104 00:05:25,367 --> 00:05:27,118 | assume that's the plan, right? 105 00:05:27,202 --> 00:05:29,412 - Yeah, of course. You're right. 106 00:05:30,121 --> 00:05:33,625 - Right. Well, I'm gonna pick these up. I'll keep you posted. 107 00:05:33,708 --> 00:05:34,960 - Okay. 108 00:05:35,43 --> 00:05:36,86 (phone clicks) 109 00:05:36,169 --> 00:05:37,629 - No, wait, wait, wait. | thought Kira 110 00:05:37,712 --> 00:05:38,588 destroyed the printer. 111 00:05:38,672 --> 00:05:40,340 - Darros rebuilt the machine. 112 00:05:40,423 --> 00:05:42,968 - You saw it? - Yeah; | saw where I was made. 113 00:05:43,51 --> 00:05:45,971 These little ink jets that made my skin. 114 00:05:46,54 --> 00:05:49,99 A tank where all my parts settled. 115 00:05:50,308 --> 00:05:53,61 | mean, whatever, we're all made by something, right? 116 00:05:56,398 --> 00:05:58,149 And Darros printed himself out. 117 00:05:58,233 --> 00:06:02,445 This kid Xander tried to tell me he was a gardener or some shit. 118 00:06:02,529 --> 00:06:05,949 But he's really Paul Darros, printed out at 18. 119 00:06:06,32 --> 00:06:09,119 - But if Darros only cares about his legacy, why print you? 120 00:06:09,202 --> 00:06:11,746 Kira said she didn't even know there was a scan 121 00:06:11,830 --> 00:06:12,956 of Eleanor at 16. 122 00:06:13,39 --> 00:06:14,666 - 1 don't know. No one would tell me. 123 00:06:14,749 --> 00:06:17,168 But we're gonna figure it out. 124 00:06:18,920 --> 00:06:21,89 Darros' prized possession. 125 00:06:21,172 --> 00:06:23,967 So, clearly I had to take it. 126 00:06:25,677 --> 00:06:27,596 (soft eerie music) 127 00:06:30,15 --> 00:06:31,600 - First time your friend from church 128 00:06:31,683 --> 00:06:33,768 told you his mom printed his other mom? 129 00:06:35,61 --> 00:06:36,605 - But how can... 130 00:06:36,688 --> 00:06:38,648 I-l mean this machine... 131 00:06:39,691 --> 00:06:42,861 | don't understand. It just prints people? 132 00:06:42,944 --> 00:06:47,32 - It, it prints, like, copies of people. 133 00:06:47,115 --> 00:06:49,492 - From, what, their DNA? 134 00:06:51,77 --> 00:06:52,662 - Their medical scans, 135 00:06:52,746 --> 00:06:54,706 the ones you get at your annual physical. 136 00:06:54,789 --> 00:06:57,542 - And that works? - For their bones, their organs, 137 00:06:57,626 --> 00:06:59,669 and their brain, but... 138 00:06:59,753 --> 00:07:01,838 but we're more than just that. 139 00:07:03,548 --> 00:07:06,92 - It doesn't sound so bad. 140 00:07:06,176 --> 00:07:09,137 You lost your mom and then you got her back. 141 00:07:09,220 --> 00:07:10,805 - But I didn't. 142 00:07:10,889 --> 00:07:15,143 She looks the same, and she sounds the same but... 143 00:07:16,937 --> 00:07:19,898 but when | look at her now, | don't... 144 00:07:19,981 --> 00:07:22,67 I don't see God in her. 145 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 - Why? 146 00:07:23,610 --> 00:07:26,112 - Creation, that's something God does. 147 00:07:30,75 --> 00:07:31,701 (Lucas breathing unsteadily) 148 00:07:31,785 --> 00:07:33,870 - Hey, hey. 149 00:07:33,954 --> 00:07:37,82 It's okay. I'm here for you. 150 00:07:40,168 --> 00:07:44,839 - You know that you're the only thing that's real in my life? 151 00:07:45,590 --> 00:07:48,510 The only person | can, like, trust. 152 00:07:50,929 --> 00:07:52,138 Thank you. 153 00:07:54,474 --> 00:07:55,850 - What is this thing? 154 00:07:55,934 --> 00:07:58,228 - | don't know. He keeps it in this crazy 155 00:07:58,311 --> 00:08:00,105 glass case in his office. 156 00:08:02,774 --> 00:08:05,26 - I've never seen anything like this before. 157 00:08:05,110 --> 00:08:06,945 But I'm more of a neurobiology nerd, 158 00:08:07,28 --> 00:08:08,989 not a tech nerd. 159 00:08:09,72 --> 00:08:10,365 (inhales) 160 00:08:12,534 --> 00:08:14,869 - | might know somebody who can help us. 161 00:08:14,953 --> 00:08:16,287 - Who? 162 00:08:18,456 --> 00:08:22,377 - Um. A resident here. Someone | used to know. 163 00:08:24,671 --> 00:08:28,133 - Did you just stare off into the distance for a second? 164 00:08:28,216 --> 00:08:30,719 - Okay, she's my ex. 165 00:08:30,802 --> 00:08:32,971 - Ooh! - Classic us. 166 00:08:33,54 --> 00:08:35,598 - Will Jack mind? - Who's Jack? 167 00:08:35,682 --> 00:08:37,434 - Her boyfriend. 168 00:08:38,393 --> 00:08:39,561 - Really? - Okay. 169 00:08:39,644 --> 00:08:42,105 - That's what | said! - A boyfriend! 170 00:08:42,188 --> 00:08:45,150 - Can we focus on something other than my love life, please? 171 00:08:45,233 --> 00:08:48,111 - Yes, sure, let's go meet the ex. 172 00:08:48,194 --> 00:08:51,614 - Um, we can't all go. | don't want to spook her. 173 00:08:51,698 --> 00:08:53,491 And, you know, 174 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 we are pretty spooky. 175 00:08:54,826 --> 00:08:58,580 - Now I'm thinking she's embarrassed by the ex. 176 00:08:58,663 --> 00:09:00,457 - Lazy eye, maybe? - Jesus Christ. 177 00:09:00,540 --> 00:09:04,85 Okay, you guys stay here and get to know yourself better. 178 00:09:04,169 --> 00:09:05,795 (chortles) 179 00:09:05,879 --> 00:09:07,672 - Boyfriend? - | know. 180 00:09:07,756 --> 00:09:09,424 (door closes) 181 00:09:09,507 --> 00:09:10,842 - Call Lucas. 182 00:09:10,925 --> 00:09:12,302 (car chimes) 183 00:09:12,385 --> 00:09:15,847 (ringing tone) 184 00:09:15,930 --> 00:09:18,16 - Hey, friends, it's Lucas. Leave word. 185 00:09:18,99 --> 00:09:19,350 (beeps) 186 00:09:19,434 --> 00:09:22,771 - Lucas, it's Mom. Uh, call me, okay? 187 00:09:22,854 --> 00:09:24,898 We.... something... 188 00:09:25,732 --> 00:09:29,360 We should probably both get out of town. Call me. 189 00:09:32,363 --> 00:09:33,698 Oh, Felix. 190 00:09:36,117 --> 00:09:38,453 (ominous music) 191 00:09:41,539 --> 00:09:44,125 (guitar strumming) 192 00:09:45,43 --> 00:09:46,628 - She's not picking up. 193 00:09:47,962 --> 00:09:49,05 | know she's gotta be in. 194 00:09:49,89 --> 00:09:50,799 Jeopardy’'s on, and she never misses it. 195 00:09:50,882 --> 00:09:52,884 - She does when she's on a bender. 196 00:09:52,967 --> 00:09:54,844 - How long has she been gone? 197 00:09:56,137 --> 00:09:57,388 - Couple days. 198 00:09:57,472 --> 00:09:58,973 Hasn't been here since she got fired. 199 00:09:59,57 --> 00:10:00,892 - We've gotta go find her. 200 00:10:04,20 --> 00:10:06,606 - Haven't we done enough today? 201 00:10:07,607 --> 00:10:11,319 Don't you have a good-looking guy waiting up for you? 202 00:10:11,402 --> 00:10:14,197 - He's out getting us new passports. 203 00:10:15,156 --> 00:10:18,493 - New passports? What are you-- You going somewhere? 204 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 - Yeah, Jack wants, um... 205 00:10:22,747 --> 00:10:27,502 We, we wanna go somewhere new and start over. 206 00:10:28,294 --> 00:10:29,379 (scoffs) 207 00:10:29,462 --> 00:10:31,172 - What about the rest of this mess? 208 00:10:31,256 --> 00:10:34,08 - If PJ can figure out what this is for, 209 00:10:34,92 --> 00:10:35,260 I'll get leverage on Darros 210 00:10:35,343 --> 00:10:37,512 and we can finally shut him down. 211 00:10:37,595 --> 00:10:40,348 And then me and Jack and Charlie, 212 00:10:40,431 --> 00:10:43,184 we can start somewhere clean. 213 00:10:43,268 --> 00:10:44,853 (sighs) 214 00:10:45,937 --> 00:10:47,939 Please, Craig, come on. 215 00:10:48,22 --> 00:10:50,191 There's nobody better at talking somebody 216 00:10:50,275 --> 00:10:51,651 off of a ledge than you. 217 00:10:52,986 --> 00:10:55,71 - You don't even know where she is. 218 00:10:55,155 --> 00:10:58,658 - Sadly, if she is on a bender, 219 00:10:58,741 --> 00:11:01,619 | know exactly where she is. 220 00:11:06,666 --> 00:11:08,710 (sighs) 221 00:11:08,793 --> 00:11:11,546 - You've been through a rough couple of days. 222 00:11:11,629 --> 00:11:12,964 You okay? 223 00:11:15,758 --> 00:11:18,386 - I'm fine. (sighs) 224 00:11:18,469 --> 00:11:20,889 - If you're anything like me... 225 00:11:20,972 --> 00:11:22,307 Guess you are... 226 00:11:24,309 --> 00:11:25,476 You might say you're fine, 227 00:11:25,560 --> 00:11:28,21 you might even convince yourself. 228 00:11:28,104 --> 00:11:30,481 It doesn't actually mean you're okay. 229 00:11:32,483 --> 00:11:34,694 - And if you're like me, 230 00:11:35,820 --> 00:11:38,907 you know I'm not really the cry-on- my-sleeve 231 00:11:38,990 --> 00:11:40,491 kind of girl. 232 00:11:50,126 --> 00:11:53,338 - Lucy told me that you've been having bad dreams. 233 00:11:54,839 --> 00:11:56,674 A memory? 234 00:11:56,758 --> 00:11:58,801 - Yeah, we both do. 235 00:12:04,641 --> 00:12:06,267 (exhales) 236 00:12:12,774 --> 00:12:15,610 - It's the day our father died. 237 00:12:15,693 --> 00:12:17,695 He committed suicide. 238 00:12:19,197 --> 00:12:20,156 - Shit. 239 00:12:23,952 --> 00:12:25,870 | couldn't tell. 240 00:12:27,956 --> 00:12:30,375 So, he... 241 00:12:32,710 --> 00:12:34,837 | thought maybe I'd hurt someone. 242 00:12:34,921 --> 00:12:37,674 - No. He was struggling. 243 00:12:38,424 --> 00:12:39,926 - Jesus. 244 00:12:44,97 --> 00:12:47,517 Any other life highlights? 245 00:12:47,600 --> 00:12:50,937 - Well, on the bright side... 246 00:12:51,20 --> 00:12:55,275 We have a good marriage and a beautiful son. 247 00:12:57,986 --> 00:13:01,447 Less sunny is we die of early-onset Alzheimer's. 248 00:13:06,911 --> 00:13:08,621 - Can't you do anything? 249 00:13:08,705 --> 00:13:10,81 - What do you mean? 250 00:13:12,83 --> 00:13:16,379 - | read your file at Darros'. You're brilliant. 251 00:13:16,462 --> 00:13:18,298 Your discoveries in neurobiology, 252 00:13:18,381 --> 00:13:22,427 they're groundbreaking. - | developed a drug. 253 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 It doesn't work with early-onset cases. 254 00:13:26,681 --> 00:13:28,766 It can't help us. 255 00:13:28,850 --> 00:13:31,269 - So you're just giving up? 256 00:13:31,352 --> 00:13:34,564 You're just gonna let us lose our minds? 257 00:13:35,148 --> 00:13:39,902 - Part of being a scientist is accepting certain realities. 258 00:13:45,658 --> 00:13:48,411 - When was the last time you saw your mom? 259 00:13:51,331 --> 00:13:52,582 - Jules, wait! 260 00:13:52,665 --> 00:13:53,875 (exhales sharply) 261 00:13:53,958 --> 00:13:57,420 - If you're gonna doom me to a slow and painful death, 262 00:13:57,503 --> 00:13:59,589 | think you at least owe me the courtesy 263 00:13:59,672 --> 00:14:02,175 of looking at what's coming to us in the face. 264 00:14:02,925 --> 00:14:05,928 And maybe Melissa will know how Darros got the scan 265 00:14:06,12 --> 00:14:07,263 of us at 16. 266 00:14:07,347 --> 00:14:09,557 C'mon, let's go stare into the abyss and-- 267 00:14:09,640 --> 00:14:12,518 - Jules-- - Accepting reality! 268 00:14:13,394 --> 00:14:15,63 Isn't that what you just said 269 00:14:15,146 --> 00:14:17,273 real scientists do? (elevator dings) 270 00:14:20,818 --> 00:14:22,195 Come on! 271 00:14:26,491 --> 00:14:28,284 (distant sirens wailing) 272 00:14:28,368 --> 00:14:30,286 (indistinct chatter) 273 00:14:31,829 --> 00:14:33,748 - You got two minutes before the doctors realize 274 00:14:33,831 --> 00:14:36,167 no one's there to mop up their mess. 275 00:14:36,250 --> 00:14:40,296 - We appreciate you taking care of us on such short notice. 276 00:14:47,303 --> 00:14:49,514 - Wow, yeah, these are... These are, these are great. 277 00:14:49,597 --> 00:14:51,724 I'll transfer you the money. 278 00:14:52,975 --> 00:14:54,644 (phones chime) 279 00:14:55,353 --> 00:14:57,855 - Since you're legit, you can come back after closing 280 00:14:57,939 --> 00:14:59,23 and we can do the face scans. 281 00:14:59,107 --> 00:15:00,775 Once a month, | get free run of the place 282 00:15:00,858 --> 00:15:02,26 to do some power-washing. 283 00:15:02,110 --> 00:15:04,821 - Wait, wait. | didn't think these needed biometrics. 284 00:15:04,904 --> 00:15:06,781 - Oh, you thought you could just snap 'em up 285 00:15:06,864 --> 00:15:09,200 and fly off to Bora Bora? 286 00:15:12,120 --> 00:15:15,248 - You ever been to the Cumbia thrift store before? 287 00:15:15,331 --> 00:15:17,41 - Mm-mm. 288 00:15:17,125 --> 00:15:18,209 - PJ and | used to come here 289 00:15:18,292 --> 00:15:21,170 to party when we got blackballed from the bars. 290 00:15:21,254 --> 00:15:24,06 (rhythmic music playing over speakers) 291 00:15:24,90 --> 00:15:25,49 Hey! (Jack): Hey. 292 00:15:25,133 --> 00:15:27,135 - That was fast. - Yeah, look, 293 00:15:27,218 --> 00:15:30,513 | got the passports, but they have to scan our faces 294 00:15:30,596 --> 00:15:32,223 and it has to be tonight. 295 00:15:33,641 --> 00:15:35,852 - Tonight? Jack, | don't know if I can-- 296 00:15:35,935 --> 00:15:37,728 - We might not get another shot at this, Lucy. 297 00:15:37,812 --> 00:15:40,690 This woman, she's not someone you reschedule with. 298 00:15:41,399 --> 00:15:42,358 - Okay. 299 00:15:42,442 --> 00:15:44,444 Text me when and where. I'll be there. 300 00:15:45,445 --> 00:15:47,71 - Yeah, | don't know, if we find her, 301 00:15:47,155 --> 00:15:48,573 how much help she's gonna be. 302 00:15:48,656 --> 00:15:50,74 - See that vending machine in the front? 303 00:15:50,158 --> 00:15:51,576 - Uh-huh. - Get an energy drink, 304 00:15:51,659 --> 00:15:54,454 a honey bun, and as much beef jerky as you can buy. 305 00:15:59,750 --> 00:16:00,960 - Got it. 306 00:16:03,671 --> 00:16:04,922 (background chatter) 307 00:16:05,06 --> 00:16:06,966 - | saw Felix's last retrospective at the Geffen. 308 00:16:08,176 --> 00:16:11,596 - Anyone who thinks installation art is dead-- 309 00:16:11,679 --> 00:16:13,181 - No, no. - Is an idiot. 310 00:16:13,264 --> 00:16:16,767 - It's about the flow, about the... You know, right? 311 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 The lack of flow maybe? 312 00:16:18,227 --> 00:16:20,855 - All of this is made entirely of hand-rolled paper. 313 00:16:20,938 --> 00:16:24,275 (background chatter, muffled noises) 314 00:16:24,358 --> 00:16:25,776 (people laughing) 315 00:16:25,860 --> 00:16:29,822 - Get out! - Yeah, right through here! 316 00:16:31,699 --> 00:16:32,992 - Yes! 317 00:16:33,75 --> 00:16:37,371 - This is Medici discovering a young Leonardo da Vinci. 318 00:16:37,455 --> 00:16:38,706 Also, | think, but, you know, 319 00:16:38,789 --> 00:16:40,82 we can talk buyers another time-- 320 00:16:40,166 --> 00:16:41,501 - Felix! - Just, uh, a second. 321 00:16:41,584 --> 00:16:44,337 - Felix, uh-- - So sorry, Henri. 322 00:16:44,420 --> 00:16:45,922 - Uh, is Lucas here? - You're late. 323 00:16:46,05 --> 00:16:47,965 You've just cost me a sale 324 00:16:48,49 --> 00:16:49,634 and you look like a lunch lady. 325 00:16:49,717 --> 00:16:51,969 - 1, uh, came across some unexpected challenges. 326 00:16:52,53 --> 00:16:53,763 - God, is that blood? 327 00:16:54,555 --> 00:16:57,683 - No, it's just a scratch. Is Lucas here? 328 00:16:57,767 --> 00:16:59,268 - Uh, yes. | saw him in the lobby 329 00:16:59,352 --> 00:17:01,479 but | haven't had a chance to talk to him or anything. 330 00:17:01,562 --> 00:17:04,815 - | need to tell him that-- - To tell him what? Huh? 331 00:17:04,899 --> 00:17:07,276 That even more of his life has been a lie? 332 00:17:07,360 --> 00:17:10,29 - Oh, God, did Eleanor, your mother-- 333 00:17:10,863 --> 00:17:12,448 - She's not my mother. 334 00:17:12,532 --> 00:17:13,783 (exhales) 335 00:17:13,866 --> 00:17:15,618 - That's not true. - Did you know? 336 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 - I'm sor-- Know what? What is going on? 337 00:17:17,537 --> 00:17:19,163 - She's not even Eleanor. - Of course she is. 338 00:17:19,247 --> 00:17:21,374 - Hang on! Can | please get a recap here? 339 00:17:21,457 --> 00:17:24,835 Or a "Last week on...” or something, someone, please? 340 00:17:24,919 --> 00:17:27,129 - Eleanor is an imposter. She's a lie. 341 00:17:27,213 --> 00:17:28,756 And you're the liar who made her. 342 00:17:28,839 --> 00:17:30,925 - Lucas, please... - What do you mean "made her"? 343 00:17:31,08 --> 00:17:32,593 What does that mean? - That's right. 344 00:17:32,677 --> 00:17:34,428 My real mom has been dead for two years. 345 00:17:34,512 --> 00:17:35,846 Isn't that right? 346 00:17:39,225 --> 00:17:40,434 - Oh, good God, Kira, no. 347 00:17:40,518 --> 00:17:42,436 - I|-l was trying to save her. 348 00:17:42,520 --> 00:17:43,729 I tried to save her! 349 00:17:43,813 --> 00:17:45,898 I-I didn't want you to lose her! 350 00:17:45,982 --> 00:17:48,609 - No, you didn't want to lose her! 351 00:17:49,735 --> 00:17:51,28 And this is what happens when you think 352 00:17:51,112 --> 00:17:54,31 that there's nothing bigger or higher than you! 353 00:17:54,115 --> 00:17:56,534 But you are not God. 354 00:17:56,617 --> 00:17:59,620 You're just a sad, lonely woman who can't accept loss. 355 00:17:59,704 --> 00:18:02,540 - No, no, Lucas, Lucas! Listen to me! 356 00:18:02,623 --> 00:18:05,668 | know you are angry and you're upset, okay? 357 00:18:05,751 --> 00:18:08,462 But there are, there are people out there, 358 00:18:08,546 --> 00:18:10,381 and | have pissed them off. 359 00:18:10,464 --> 00:18:13,342 Okay, if we don't leave town-- - | don't care. 360 00:18:13,426 --> 00:18:17,346 - They will pressure you-- - | don't care. Okay? 361 00:18:17,430 --> 00:18:19,265 You stole my chance to say goodbye to my mother. 362 00:18:19,348 --> 00:18:22,101 - No. - My real mother. 363 00:18:22,602 --> 00:18:24,61 I'm not spending another second with you. 364 00:18:24,145 --> 00:18:25,438 - Lucas, please. 365 00:18:28,441 --> 00:18:30,610 (Felix clears throat) 366 00:18:30,693 --> 00:18:32,320 - Well, 367 00:18:32,403 --> 00:18:34,739 I do believe you owe me an explanation. 368 00:18:34,822 --> 00:18:37,325 Don't you, Dr. Frankenstein? 369 00:18:39,493 --> 00:18:42,163 - You were right about one thing. 370 00:18:42,246 --> 00:18:44,790 Disappearing is fun. 371 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 (belches) 372 00:18:47,585 --> 00:18:50,379 - Lovely. | know that you're having 373 00:18:50,463 --> 00:18:51,922 a really low moment right now, 374 00:18:52,06 --> 00:18:54,300 but | could use your brain. 375 00:18:55,51 --> 00:18:56,344 Do you know what this is? 376 00:18:56,427 --> 00:18:58,554 - Oh, yeah. I know what this is. 377 00:18:58,638 --> 00:19:00,973 You need me for something. 378 00:19:01,557 --> 00:19:03,142 - PJ, please. 379 00:19:03,225 --> 00:19:06,354 - |remember the last time you needed me for something. 380 00:19:06,437 --> 00:19:09,357 What was it again? Oh, right. 381 00:19:09,440 --> 00:19:13,527 Just four months of tender, loving companionship. 382 00:19:13,611 --> 00:19:15,655 - lam really sorry about that. 383 00:19:15,738 --> 00:19:17,281 It was not a great time for me-- (PJ scoffs) 384 00:19:17,365 --> 00:19:19,700 - I'd come knock on your door every morning 385 00:19:19,784 --> 00:19:21,202 with fresh coffee. 386 00:19:21,285 --> 00:19:25,39 It was shitty, but it was hot and free. 387 00:19:25,623 --> 00:19:27,249 Best part of my morning for a while. 388 00:19:27,333 --> 00:19:30,586 And then, one day, you were just gone. 389 00:19:31,295 --> 00:19:32,797 And | was alone. 390 00:19:32,880 --> 00:19:34,799 Nobody needed me anymore. 391 00:19:38,886 --> 00:19:40,12 - PJ. 392 00:19:43,474 --> 00:19:45,893 Lucy could've been more honest with you. 393 00:19:45,976 --> 00:19:48,604 It's one of the many things that she could work on. 394 00:19:48,688 --> 00:19:52,775 But you can help her start that work by forgiving her. 395 00:19:52,858 --> 00:19:55,236 That's a power that you have. 396 00:19:55,319 --> 00:19:56,779 (rhythmic music playing over speakers) 397 00:19:56,862 --> 00:19:58,406 (sighs) 398 00:20:02,326 --> 00:20:04,286 - It's a security token. 399 00:20:04,370 --> 00:20:08,82 Multi-factor authentication to access bank information. 400 00:20:08,165 --> 00:20:11,460 A key to stuff people wanna keep super secure. 401 00:20:11,544 --> 00:20:13,587 - But then what about the pictures? 402 00:20:13,671 --> 00:20:14,797 - 1 don't know. 403 00:20:14,880 --> 00:20:17,466 Some bullshit budget code probably. 404 00:20:17,550 --> 00:20:19,135 - It belongs to a billionaire. 405 00:20:19,218 --> 00:20:21,95 I'm sure it's trickier than that. 406 00:20:22,12 --> 00:20:23,264 - Maybe. 407 00:20:23,889 --> 00:20:27,184 Depends on what kind of computing power they have here. 408 00:20:27,768 --> 00:20:29,562 (phone chimes) 409 00:20:33,23 --> 00:20:35,109 (exhales) 410 00:20:35,693 --> 00:20:38,654 - All right. Here you go, Melissa. 411 00:20:38,738 --> 00:20:40,698 The usual: mint chocolate chip. 412 00:20:40,781 --> 00:20:44,368 - | don't mean to be difficult, but | ordered the soup. 413 00:20:44,952 --> 00:20:46,704 - It's ice cream night, Melissa. 414 00:20:46,787 --> 00:20:49,665 - You seem very nice... (door closes) 415 00:20:49,749 --> 00:20:53,335 ...but I'm afraid I'm going to have to ask to see the manager. 416 00:20:53,419 --> 00:20:55,546 This isn't what | ordered. 417 00:20:55,629 --> 00:20:58,299 | don't like sweets. 418 00:20:59,633 --> 00:21:01,635 - Melissa, it's Peter. 419 00:21:01,719 --> 00:21:03,262 I'm one of your aides. 420 00:21:03,971 --> 00:21:06,766 | think you might be feeling a little confused. 421 00:21:08,559 --> 00:21:11,520 - Yeah. All right. All right. 422 00:21:11,604 --> 00:21:13,314 - Okay. 423 00:21:16,400 --> 00:21:18,486 Hey, you two. 424 00:21:18,569 --> 00:21:20,780 Oh, the chocolate looks good. 425 00:21:21,822 --> 00:21:24,325 You enjoy, okay? 426 00:21:25,993 --> 00:21:27,369 - Hi, Mom. 427 00:21:28,204 --> 00:21:31,207 - I-I-I'm expecting somebody. 428 00:21:32,458 --> 00:21:34,251 - Mom. It's me. 429 00:21:34,335 --> 00:21:36,337 It's Eleanor, your daughter? 430 00:21:36,420 --> 00:21:38,714 - Don't be ridiculous. 431 00:21:38,798 --> 00:21:40,299 You're not Eleanor. 432 00:21:42,259 --> 00:21:44,970 - Mom, it's me. - You clearly don't appreciate 433 00:21:45,54 --> 00:21:46,931 all the things that I've had to deal with. 434 00:21:47,14 --> 00:21:51,18 If you had any idea what | have been through, 435 00:21:51,101 --> 00:21:53,938 but it's always about you, isn't it? 436 00:21:57,399 --> 00:22:00,27 - I'm sorry that I haven't been to see you for a while. 437 00:22:00,110 --> 00:22:03,322 How are you? - I'm very busy. 438 00:22:04,990 --> 00:22:07,493 - Mom. Mom, 439 00:22:08,369 --> 00:22:12,414 has anyone ever asked you for medical records of mine? 440 00:22:12,498 --> 00:22:15,00 A body scan from when I was younger? 441 00:22:16,210 --> 00:22:18,462 - There's never enough time. 442 00:22:18,546 --> 00:22:22,132 You would understand that if you'd ever made any effort. 443 00:22:27,930 --> 00:22:30,891 - Mom, I'm sick. 444 00:22:30,975 --> 00:22:33,227 - You're not sick. You look fine. 445 00:22:33,310 --> 00:22:34,895 - It's not that kind of sick. 446 00:22:34,979 --> 00:22:37,815 - Oh, you're so dramatic. (chuckles) 447 00:22:37,898 --> 00:22:40,67 There's nothing wrong with you. 448 00:22:40,150 --> 00:22:41,986 - Actually, there is. 449 00:22:42,69 --> 00:22:44,488 - | don't understand what's happened to my soup. 450 00:22:44,572 --> 00:22:45,823 Have you seen the waiter? 451 00:22:45,906 --> 00:22:48,158 - I'm gonna start to forget things. 452 00:22:48,242 --> 00:22:51,78 (soft music) 453 00:22:59,837 --> 00:23:01,213 - Eleanor. 454 00:23:04,08 --> 00:23:06,510 Ask me what you came here to ask. 455 00:23:09,972 --> 00:23:11,557 - What's it like? 456 00:23:16,312 --> 00:23:19,356 - Forgetting the things that you never wanted to remember 457 00:23:19,440 --> 00:23:21,734 in the first place, 458 00:23:21,817 --> 00:23:23,319 that's not so bad. 459 00:23:24,737 --> 00:23:27,281 And the things you do want to remember, 460 00:23:27,364 --> 00:23:30,34 the blessing is that you don't know what they are. 461 00:23:38,751 --> 00:23:42,04 The thing that's really terrifying, 462 00:23:43,547 --> 00:23:45,799 that'll keep you awake at night, 463 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 is that you don't know who you are. 464 00:24:02,191 --> 00:24:05,986 Mm. This is delicious. 465 00:24:10,908 --> 00:24:12,534 (Kira): | know what you're gonna Say. 466 00:24:12,618 --> 00:24:15,704 - All right, then. Why don't you say it for me? 467 00:24:16,872 --> 00:24:18,582 - That I'm... 468 00:24:18,666 --> 00:24:21,335 I'm a monster. 469 00:24:21,418 --> 00:24:22,753 That more than anybody, 470 00:24:22,836 --> 00:24:25,339 | should know better than to play God. 471 00:24:25,422 --> 00:24:27,341 Uh, that I'm awful. 472 00:24:27,424 --> 00:24:29,51 What | did was unforgivable. 473 00:24:29,134 --> 00:24:31,11 - Well, that's all true. 474 00:24:31,971 --> 00:24:34,14 Except for the last bit. 475 00:24:35,933 --> 00:24:40,312 Kira, when Colin got sick, 476 00:24:40,396 --> 00:24:42,856 | found myself begging, 477 00:24:42,940 --> 00:24:44,441 praying even, 478 00:24:44,525 --> 00:24:47,69 for something to make him better. 479 00:24:47,152 --> 00:24:51,573 And I'd have done anything to save him. 480 00:24:51,657 --> 00:24:54,243 And if I'd had the opportunity 481 00:24:54,326 --> 00:24:57,79 to have another weird, 482 00:24:57,162 --> 00:25:00,582 nerdy, wonderful Colin in my life, for even a week... 483 00:25:00,666 --> 00:25:02,459 | don't know, | might've done exactly what you did. 484 00:25:02,543 --> 00:25:06,05 But you're right. 485 00:25:07,172 --> 00:25:09,258 You of all people should know 486 00:25:09,341 --> 00:25:11,969 not to play evil genius with human life. 487 00:25:12,52 --> 00:25:15,264 - I'm so tired of the lies 488 00:25:15,347 --> 00:25:18,475 and the guilt and the worrying 489 00:25:18,559 --> 00:25:22,104 about Lucy and trying to find a cure for Eleanor. 490 00:25:23,480 --> 00:25:25,733 And I've put everybody at risk. 491 00:25:26,859 --> 00:25:28,193 - Yes, you have. 492 00:25:28,277 --> 00:25:31,280 Which is why it's time to hitch up 493 00:25:31,363 --> 00:25:34,408 your big-girl knickers 494 00:25:34,491 --> 00:25:36,535 and fix your mistake. 495 00:25:37,786 --> 00:25:39,580 - What if | can't? 496 00:25:39,663 --> 00:25:42,624 - Oh, Kira Cassandra Manning. 497 00:25:42,708 --> 00:25:46,170 You have put a terrifying new technology out into the world, 498 00:25:46,253 --> 00:25:48,05 and it's your responsibility 499 00:25:48,88 --> 00:25:50,424 to work out what it's being used for 500 00:25:50,507 --> 00:25:52,09 and to destroy it. 501 00:25:53,427 --> 00:25:55,471 - My middle name isn't Cassandra. 502 00:25:55,554 --> 00:25:56,764 - | know. 503 00:25:56,847 --> 00:26:00,17 But | needed a good middle name to land that speech. 504 00:26:00,517 --> 00:26:02,102 - For God's sake, don't tell my mom. 505 00:26:02,186 --> 00:26:03,979 - Oh Christ, never. 506 00:26:04,63 --> 00:26:06,356 God, she'd flay us both. 507 00:26:06,440 --> 00:26:08,817 I'm so sorry for your loss, darling. 508 00:26:12,446 --> 00:26:14,573 (indistinct chatter) 509 00:26:15,699 --> 00:26:17,826 (exhales) 510 00:26:21,205 --> 00:26:23,40 (car door closes) 511 00:26:26,251 --> 00:26:27,961 - After my dad died... 512 00:26:31,256 --> 00:26:33,383 we never talked about what happened. 513 00:26:35,844 --> 00:26:38,347 It was just too... 514 00:26:38,430 --> 00:26:39,848 it was too messy for her. 515 00:26:39,932 --> 00:26:44,19 Everything had to be okay all the time. 516 00:26:44,103 --> 00:26:46,230 There was no room for anything else. 517 00:26:46,897 --> 00:26:52,69 - What would you have said to her if you had the chance? 518 00:26:54,738 --> 00:26:56,782 - | would have told her... 519 00:26:57,991 --> 00:27:00,786 that | needed her to tell me it wasn't my fault. 520 00:27:03,497 --> 00:27:06,250 | would've told her that | wasn't okay. 521 00:27:07,584 --> 00:27:10,87 - Do you think it would've helped? 522 00:27:11,505 --> 00:27:13,632 - It might have. 523 00:27:27,980 --> 00:27:29,106 (phone beeps) 524 00:27:31,150 --> 00:27:32,818 (exhales) 525 00:27:34,361 --> 00:27:35,612 - Who are you texting? 526 00:27:35,696 --> 00:27:38,615 - Kira. You're right, we shouldn't give up. 527 00:27:38,699 --> 00:27:40,242 It's time to find out what kind of treatment 528 00:27:40,325 --> 00:27:41,368 she's been working on. 529 00:27:41,451 --> 00:27:43,245 - Great. Let's go. 530 00:27:43,328 --> 00:27:44,788 - This is between me and Kira. 531 00:27:44,872 --> 00:27:46,290 I'll take you to Settlement and I'll wait 532 00:27:46,373 --> 00:27:48,584 until Lucy gets there. - No, it's fine. 533 00:27:48,667 --> 00:27:50,85 Lucy will be there soon, 534 00:27:50,169 --> 00:27:53,255 and | don't need a babysitter. 535 00:27:53,881 --> 00:27:55,132 - | know. 536 00:27:55,215 --> 00:27:56,717 - So you can hook up to your work portal 537 00:27:56,800 --> 00:27:59,553 with these old junkers? - Oh, computers are like 538 00:27:59,636 --> 00:28:01,638 a fine wine. As they age, 539 00:28:01,722 --> 00:28:03,932 plug three of them together, pray they work. 540 00:28:04,16 --> 00:28:07,477 - Well, let's just try to keep this low-key, ladies. 541 00:28:08,145 --> 00:28:09,271 - Success. 542 00:28:09,354 --> 00:28:10,939 Okay, so the King of Divorce 543 00:28:11,23 --> 00:28:13,66 used me to track the opposition. 544 00:28:13,150 --> 00:28:15,402 These rich couples are hiding cash in the Caymans 545 00:28:15,485 --> 00:28:17,29 when they split up, and that's where | come in, 546 00:28:17,112 --> 00:28:20,240 sniff out those funds like an offshore truffle pig. 547 00:28:20,324 --> 00:28:22,117 - Okay... - | built this program 548 00:28:22,201 --> 00:28:24,661 that can scan a security token and identify what kind 549 00:28:24,745 --> 00:28:26,288 of hidden cash it's connected to... 550 00:28:26,371 --> 00:28:28,207 crypto, offshore banks. 551 00:28:28,290 --> 00:28:29,750 Divorce lawyers do the rest. 552 00:28:29,833 --> 00:28:32,753 - ‘Kay, so you should be able to see what accounts 553 00:28:32,836 --> 00:28:34,463 Darros' token is connected to? 554 00:28:34,546 --> 00:28:37,90 - Oh, it's not a matter of "should." 555 00:28:37,799 --> 00:28:39,384 (beeping) 556 00:28:41,386 --> 00:28:43,13 I can smell those truffles. 557 00:28:43,96 --> 00:28:46,225 (sinister music) 558 00:28:46,308 --> 00:28:48,101 - What's going on? 559 00:28:48,185 --> 00:28:49,603 (beeping) (Lucy): What's going on, PJ? 560 00:28:49,686 --> 00:28:51,188 (alarm blaring) 561 00:28:51,271 --> 00:28:52,814 - It's a slam. 562 00:28:52,898 --> 00:28:54,983 - What does that mean? - It means that this thing 563 00:28:55,67 --> 00:28:56,860 knows I'm an unauthorized user, and is shutting down 564 00:28:56,944 --> 00:28:58,362 the store's system. 565 00:28:58,445 --> 00:29:00,697 - Okay, this is not low-key! 566 00:29:00,781 --> 00:29:02,366 - What? - What are-- What are you doing? 567 00:29:02,449 --> 00:29:04,868 - PJ! What are you doing? We need that! 568 00:29:05,702 --> 00:29:07,79 What the hell, PJ! 569 00:29:07,162 --> 00:29:09,122 (Craig): What the-- (Lucy): Shit! 570 00:29:11,583 --> 00:29:12,542 - Watch out. 571 00:29:14,586 --> 00:29:16,505 (alarm continues) 572 00:29:16,588 --> 00:29:18,799 - What the hell, PJ? 573 00:29:20,759 --> 00:29:23,178 - This device beat my program, 574 00:29:23,262 --> 00:29:25,847 infected every computer in this store, 575 00:29:25,931 --> 00:29:29,17 and is made out of some kind of incombustible material. 576 00:29:29,101 --> 00:29:30,310 - So what does that mean? 577 00:29:30,394 --> 00:29:32,896 - It means whatever box this opens 578 00:29:32,980 --> 00:29:34,856 is some kind of hardcore, 579 00:29:34,940 --> 00:29:39,403 deepest-of-deep-state, super-max shit. 580 00:29:41,571 --> 00:29:46,535 Shit, Lucy, what the hell are you involved in? 581 00:29:46,618 --> 00:29:48,203 (clears throat) 582 00:29:48,287 --> 00:29:49,830 - Unless you're going to buy something, 583 00:29:49,913 --> 00:29:51,581 you all have to leave. 584 00:29:51,665 --> 00:29:54,501 - Come with us. We'll give you a ride. 585 00:29:54,960 --> 00:29:56,169 - I'm not going back. 586 00:29:56,253 --> 00:29:58,422 - She has to want it for herself. 587 00:29:58,505 --> 00:29:59,923 (exhales) 588 00:30:00,07 --> 00:30:02,968 PJ, you know where to find me. 589 00:30:04,636 --> 00:30:06,179 - Okay, uh... 590 00:30:07,306 --> 00:30:08,598 take care of yourself. 591 00:30:08,682 --> 00:30:10,684 - | will. Hey, um... 592 00:30:12,602 --> 00:30:15,897 Do you think if we had met when we were younger, 593 00:30:15,981 --> 00:30:18,358 or even older, 594 00:30:18,442 --> 00:30:21,28 we might have made it? 595 00:30:21,945 --> 00:30:23,572 - How ‘bout this? 596 00:30:23,655 --> 00:30:25,699 If we both survive the next couple of days, 597 00:30:25,782 --> 00:30:30,495 | will bring you coffee and we'll talk about it. Okay? 598 00:30:35,125 --> 00:30:37,461 (insects chirping) 599 00:30:42,341 --> 00:30:44,718 - Depending on levels of exposure for law enforcement. 600 00:30:44,801 --> 00:30:46,261 - | don't anticipate resistance there. 601 00:30:46,345 --> 00:30:47,888 - Hey, I'm sorry I'm late, sir. 602 00:30:48,972 --> 00:30:50,307 | would've been here sooner. 603 00:30:50,390 --> 00:30:52,768 Obviously, | had to pay a little stop to medical services. 604 00:30:52,851 --> 00:30:53,894 Those little bitches-- 605 00:30:53,977 --> 00:30:56,104 - We don't use that word anymore, Tom. 606 00:30:56,188 --> 00:30:59,149 And you're not late, ‘cause | didn't call you in. 607 00:31:01,568 --> 00:31:03,612 (exhales sharply) 608 00:31:03,695 --> 00:31:06,406 - Oh. 'Kay, um, well, um, 609 00:31:06,490 --> 00:31:08,158 | mean, obviously, Lucy and Jules escaped, 610 00:31:08,241 --> 00:31:09,701 but | got their license plate number, 611 00:31:09,785 --> 00:31:11,328 so if Emily's in position, we just-- 612 00:31:11,411 --> 00:31:12,788 - Emily's dead. 613 00:31:12,871 --> 00:31:14,623 (ominous music) 614 00:31:17,250 --> 00:31:18,460 - What? 615 00:31:19,336 --> 00:31:20,921 (beeping) 616 00:31:22,172 --> 00:31:25,801 - This is her vehicle. Incinerated. 617 00:31:25,884 --> 00:31:30,13 And this is her mandible. 618 00:31:30,97 --> 00:31:32,432 It's the only thing we were able to recover 619 00:31:32,516 --> 00:31:33,850 after the explosion. 620 00:31:33,934 --> 00:31:36,144 We matched it to her dental records. 621 00:31:36,228 --> 00:31:37,604 - Wait, Dr. Manning did this? 622 00:31:37,687 --> 00:31:38,980 - You let Dr. Manning do this 623 00:31:39,64 --> 00:31:40,774 when you assured me that Emily could handle 624 00:31:40,857 --> 00:31:42,192 something this simple. 625 00:31:42,275 --> 00:31:43,860 - Well, then there's only one response now. 626 00:31:43,944 --> 00:31:44,986 | get a couple of guys-- 627 00:31:45,70 --> 00:31:46,71 - Myung is taking over 628 00:31:46,154 --> 00:31:48,407 the search for Lucy and Jules, Tom. 629 00:31:54,79 --> 00:31:56,540 - And Kira? You're just gonna let her get away with this? 630 00:32:04,464 --> 00:32:06,633 - You've lost your ear, Tom. 631 00:32:09,261 --> 00:32:12,180 Maybe you should, uh, 632 00:32:12,264 --> 00:32:13,390 take a week off. 633 00:32:13,473 --> 00:32:15,600 - | don't need a week-- - Mm? 634 00:32:16,101 --> 00:32:18,478 Go get a sound bath. 635 00:32:18,562 --> 00:32:21,106 Do some hot yoga. 636 00:32:21,189 --> 00:32:23,567 Whatever you need. 637 00:32:24,151 --> 00:32:27,237 I've personally taken over handling Dr. Manning. 638 00:32:34,870 --> 00:32:36,621 (sighs) 639 00:32:54,264 --> 00:32:55,348 - Hey. 640 00:32:57,392 --> 00:32:58,894 (exhales) 641 00:33:01,646 --> 00:33:03,398 I'm glad you messaged me. 642 00:33:08,320 --> 00:33:09,696 How are you? 643 00:33:15,410 --> 00:33:17,579 - You said that, uh, 644 00:33:17,662 --> 00:33:20,40 you've been working on new transplant techniques. 645 00:33:20,790 --> 00:33:24,252 - Yeah, I-I've been printing neurons, putting them into rats. 646 00:33:24,336 --> 00:33:26,546 - But you can't get them to activate. 647 00:33:26,630 --> 00:33:28,757 - No. I've tried all kinds of stimulants, 648 00:33:28,840 --> 00:33:30,467 nothing works. 649 00:33:30,550 --> 00:33:32,594 But the treatment I've been putting in your tea, 650 00:33:32,677 --> 00:33:34,930 it's out of Wake Forest and-- - You said... 651 00:33:35,13 --> 00:33:37,57 You said that that delays the onset of symptoms? 652 00:33:37,140 --> 00:33:39,226 Why haven't | heard of it? 653 00:33:39,309 --> 00:33:41,61 - There were serious adverse effects, 654 00:33:41,144 --> 00:33:42,646 so they never published. 655 00:33:44,689 --> 00:33:46,107 But... 656 00:33:46,191 --> 00:33:49,528 the treatment only works with the antibodies 657 00:33:49,611 --> 00:33:55,116 from a healthy mitochondrial genetic match. 658 00:33:56,576 --> 00:33:57,536 - Lucas? 659 00:33:57,619 --> 00:33:59,162 (ominous music) 660 00:34:00,664 --> 00:34:01,706 (scoffs) 661 00:34:03,625 --> 00:34:05,01 You've been busy. 662 00:34:05,85 --> 00:34:07,170 Printing me, drugging me. 663 00:34:07,254 --> 00:34:10,465 - Look, | thought if it gave you two more years, 664 00:34:10,549 --> 00:34:12,50 it'd be worth it. 665 00:34:16,12 --> 00:34:18,223 - | went and saw my mother today. 666 00:34:18,306 --> 00:34:19,349 I went with Jules. 667 00:34:19,432 --> 00:34:22,686 - | haven't met Jules yet. What's she like? 668 00:34:23,186 --> 00:34:25,63 - She's stubborn as hell. 669 00:34:25,146 --> 00:34:27,148 - Sounds familiar. 670 00:34:27,232 --> 00:34:29,484 - My mother... 671 00:34:29,568 --> 00:34:33,280 has become an angry, 672 00:34:33,363 --> 00:34:35,282 lost shadow, 673 00:34:35,365 --> 00:34:39,411 and | don't want that for Jules, or for Lucy. 674 00:34:39,953 --> 00:34:42,789 - | know that there's a non-lethal way 675 00:34:42,872 --> 00:34:44,457 to activate the neurons. 676 00:34:44,541 --> 00:34:46,334 We just haven't found it yet. 677 00:34:47,294 --> 00:34:51,506 - Look, if you think there's a chance, 678 00:34:51,590 --> 00:34:52,549 | will work with you. 679 00:34:52,632 --> 00:34:54,718 I've got two more years, let's use them. 680 00:34:54,801 --> 00:34:56,636 But let me be clear: 681 00:34:56,720 --> 00:34:59,347 this isn't about us. 682 00:34:59,431 --> 00:35:00,849 I don't even... 683 00:35:00,932 --> 00:35:02,976 I don't even know if there is an "us" anymore. 684 00:35:03,59 --> 00:35:06,313 This is about the work. 685 00:35:06,396 --> 00:35:08,815 This is not forgiveness. 686 00:35:11,860 --> 00:35:14,112 (soft music) 687 00:35:16,698 --> 00:35:18,408 (door closes) 688 00:35:19,826 --> 00:35:22,120 (computerized voice): Ground floor. 689 00:35:25,999 --> 00:35:27,834 (exhales) 690 00:35:34,341 --> 00:35:36,968 (phone ringing) 691 00:35:39,429 --> 00:35:40,555 - Yeah? 692 00:35:43,16 --> 00:35:45,977 Wait, wait, what? 693 00:35:46,61 --> 00:35:47,395 That's impossible. 694 00:35:47,479 --> 00:35:50,565 They don't have authority. No, I'll be right there. 695 00:35:52,67 --> 00:35:53,568 - Who was that? 696 00:35:54,152 --> 00:35:55,403 - It was my head of security. 697 00:35:55,487 --> 00:35:57,447 The FDA is in the building. There's been a report 698 00:35:57,530 --> 00:36:00,909 of biological contamination, and they're gonna shut us down. 699 00:36:00,992 --> 00:36:02,577 - What? - | have to stop them. 700 00:36:02,661 --> 00:36:05,455 - Wait, wait, no. Don't do that. 701 00:36:05,997 --> 00:36:08,458 - Do you have any idea how many organs | have 702 00:36:08,541 --> 00:36:10,794 ready for transplant? | mean, people will die-- 703 00:36:10,877 --> 00:36:11,920 - Yes. Think! 704 00:36:12,03 --> 00:36:14,631 Clearly, this is connected to Darros. 705 00:36:15,173 --> 00:36:17,133 If you go back in there, you could get arrested. 706 00:36:17,217 --> 00:36:19,427 There might be a criminal investigation. 707 00:36:19,511 --> 00:36:21,805 We have to go. Now. 708 00:36:26,17 --> 00:36:28,520 (soft music) 709 00:36:28,603 --> 00:36:33,191 ¢ Falling back to grieving J 710 00:36:36,27 --> 00:36:40,657 f Are they disappearing f 711 00:36:42,158 --> 00:36:45,161 J Or are you someone else Jf 712 00:36:46,329 --> 00:36:49,165 < Are we all someone else J 713 00:36:49,249 --> 00:36:52,502 < Are we undetermined Jf 714 00:36:54,03 --> 00:36:57,173 < Are we all someone else J 715 00:36:57,257 --> 00:37:00,510 f Are we undeserving f 716 00:37:00,593 --> 00:37:04,556 f Innocence, innocence JJ 717 00:37:15,984 --> 00:37:17,819 - | can still get to Jack. 718 00:37:20,363 --> 00:37:21,489 What? 719 00:37:21,573 --> 00:37:22,657 - | didn't say anything. 720 00:37:22,741 --> 00:37:24,367 - Well, your face says plenty. 721 00:37:24,451 --> 00:37:26,494 (phone chiming) 722 00:37:26,578 --> 00:37:27,996 - Hey, can I call you back? 723 00:37:28,79 --> 00:37:29,998 - Are you with Jules at Settlement House? 724 00:37:30,81 --> 00:37:31,458 - No, I-- What are you talking about? 725 00:37:31,541 --> 00:37:32,876 | thought she was with you! 726 00:37:32,959 --> 00:37:34,711 - Darros just shut down Additive. 727 00:37:34,794 --> 00:37:36,838 He's escalating things. 728 00:37:36,921 --> 00:37:38,548 She shouldn't be by herself. | just tried her, 729 00:37:38,631 --> 00:37:39,966 but she's not picking up. 730 00:37:41,217 --> 00:37:44,804 - Um, okay, I'm-I'm close. I can go get her. 731 00:37:49,642 --> 00:37:51,936 - You gonna make a U-turn? 732 00:37:52,20 --> 00:37:54,22 (breathes deeply) 733 00:37:54,105 --> 00:37:55,482 - | have to. 734 00:37:56,649 --> 00:37:59,402 - | once dated two women with the same name 735 00:37:59,486 --> 00:38:01,237 at the same time. 736 00:38:01,321 --> 00:38:04,32 I couldn't choose; | lost them both. 737 00:38:04,115 --> 00:38:07,285 It was "the Paradox of Joyce." 738 00:38:09,245 --> 00:38:11,873 One of these days, you're gonna have to choose, 739 00:38:11,956 --> 00:38:15,43 between this way and that way. 740 00:38:15,126 --> 00:38:17,420 (breathing unsteadily) 741 00:38:21,216 --> 00:38:22,926 (exhales) 742 00:38:23,09 --> 00:38:25,845 (tense music) 743 00:38:39,859 --> 00:38:41,319 (beeping) 744 00:38:44,239 --> 00:38:46,658 - Your lady better hurry up. I'm almost done here. 745 00:38:46,741 --> 00:38:48,910 - Just gonna be a couple more minutes. | promise. 746 00:38:48,993 --> 00:38:50,912 - And I don't have all night. 747 00:38:51,830 --> 00:38:54,666 - This is her. This is her. One minute. | swear. 748 00:38:57,210 --> 00:38:58,253 Where the hell are you? 749 00:38:58,336 --> 00:38:59,504 (Lucy): I'm going to be late. 750 00:38:59,587 --> 00:39:00,505 But lam still coming. 751 00:39:00,588 --> 00:39:02,215 - We're-we're all waiting for you. 752 00:39:02,298 --> 00:39:03,800 - I'm so sorry. | have to go get Jules. 753 00:39:03,883 --> 00:39:05,593 She might be in danger, but | will be there 754 00:39:05,677 --> 00:39:06,594 as soon as! can. 755 00:39:06,678 --> 00:39:08,513 - Lucy-Lu-- (phone clicks) 756 00:39:12,475 --> 00:39:13,768 - The raid? 757 00:39:13,852 --> 00:39:15,353 - Yeah. 758 00:39:16,521 --> 00:39:18,606 - Darros, he thinks I crossed him. 759 00:39:20,567 --> 00:39:21,901 - Why? 760 00:39:23,403 --> 00:39:25,530 - There's a woman who works for him. 761 00:39:26,781 --> 00:39:28,658 Her name's Emily. 762 00:39:30,326 --> 00:39:31,786 (gunshot) - Oh my god! 763 00:39:31,870 --> 00:39:34,205 (high-pitched ringing) 764 00:39:37,333 --> 00:39:38,877 (groans) 765 00:39:39,752 --> 00:39:42,463 (breathing deeply) 766 00:39:43,798 --> 00:39:45,91 Are you hit? 767 00:39:46,676 --> 00:39:47,927 - No. Are you? 768 00:39:48,11 --> 00:39:51,556 (breathing heavily) 769 00:39:51,973 --> 00:39:53,433 You don't have to do this. 770 00:39:53,516 --> 00:39:55,518 You don't want to, | can tell. 771 00:39:55,602 --> 00:39:57,437 - | don't have a choice. 772 00:39:58,313 --> 00:40:01,232 If | cross him again, knowing what | know-- 773 00:40:01,316 --> 00:40:02,650 - | can help you. 774 00:40:02,734 --> 00:40:05,570 - Darros will find me if | run, 775 00:40:05,653 --> 00:40:07,947 just like he's been hunting Lucy. 776 00:40:09,365 --> 00:40:12,994 | can't just... disappear. 777 00:40:15,330 --> 00:40:16,873 - Maybe you can. 778 00:40:16,956 --> 00:40:18,875 (tense music) 779 00:40:24,05 --> 00:40:26,382 (beeping) 780 00:40:35,58 --> 00:40:37,310 (beeping) 781 00:41:16,516 --> 00:41:19,727 - You didn't have to help her. - Oh, yeah. Yeah, I-I did. 782 00:41:19,811 --> 00:41:21,688 Darros can come for me all he wants, 783 00:41:21,771 --> 00:41:24,607 but | am done letting him hurt other people. 784 00:41:26,526 --> 00:41:27,902 (Xander): Look, | just need something from you- 785 00:41:27,986 --> 00:41:29,112 (Jule): You need to leave! 786 00:41:29,195 --> 00:41:31,823 - ...mean you any harm! | just need something-- 787 00:41:31,906 --> 00:41:32,782 - Jules! 788 00:41:32,865 --> 00:41:34,742 Are you okay? 789 00:41:34,826 --> 00:41:36,119 Who is this? 790 00:41:36,202 --> 00:41:38,79 - Darros' beta. 791 00:41:38,162 --> 00:41:40,748 He was waiting for me in here like a creep. 792 00:41:40,832 --> 00:41:42,792 - How did he find you? 793 00:41:44,02 --> 00:41:46,45 - | messaged Wes online. 794 00:41:46,129 --> 00:41:48,464 - Y-you did what? - I'm sorry. 795 00:41:48,548 --> 00:41:50,91 - Who are you? 796 00:41:50,174 --> 00:41:51,217 - She's another printout. 797 00:41:51,300 --> 00:41:53,636 You're less special by the second, huh? 798 00:41:55,471 --> 00:41:57,140 Did Darros send you? - No. 799 00:41:57,223 --> 00:41:59,392 I'm here on my own. I need the drugs. 800 00:41:59,475 --> 00:42:00,727 - Ugh! 801 00:42:00,810 --> 00:42:03,855 - Well, first of all, let me commend you for coming here. 802 00:42:03,938 --> 00:42:05,314 You're in a safe place. 803 00:42:05,398 --> 00:42:07,358 - He means this. - That's it! 804 00:42:07,442 --> 00:42:09,610 It made me see something in his past. 805 00:42:10,820 --> 00:42:14,657 I-l need to know who he was if I'm gonna become him. 806 00:42:14,741 --> 00:42:18,36 - You think we're gonna to help you become Darros? 807 00:42:18,119 --> 00:42:19,245 You're delusional! 808 00:42:19,328 --> 00:42:20,747 - You don't understand. 809 00:42:20,830 --> 00:42:23,291 My whole life is about becoming him, 810 00:42:23,374 --> 00:42:24,792 being good at being him! 811 00:42:24,876 --> 00:42:26,961 - Listen, we just need five more minutes, please. 812 00:42:27,45 --> 00:42:28,963 - Time's up, buddy. Window is closed. 813 00:42:29,47 --> 00:42:30,214 - Okay, she's coming. 814 00:42:35,720 --> 00:42:38,389 Please, please, just... We need this. 815 00:42:38,473 --> 00:42:41,934 - Don't make me embarrass you in front of your kid. 816 00:42:42,727 --> 00:42:44,312 - Too late. 817 00:42:49,776 --> 00:42:51,110 - Do you know what this key is for? 818 00:42:51,194 --> 00:42:53,321 - How did you get that? - How do you think? 819 00:42:53,404 --> 00:42:54,822 - Do you know what Darros is planning? 820 00:42:54,906 --> 00:42:56,616 - Back off! Okay? - Okay. 821 00:42:56,699 --> 00:42:58,534 - | didn't want to do this! 822 00:42:58,618 --> 00:42:59,619 - Oh my-- 823 00:42:59,702 --> 00:43:01,79 (gunshot) 824 00:43:03,581 --> 00:43:06,334 (soft music) 825 00:43:30,441 --> 00:43:33,361 (mellow music) 826 00:43:33,444 --> 00:43:36,489 Subtitling: difuze 827 00:43:50,169 --> 00:43:53,506 (22) 54362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.