Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:03,879
(ominous music)
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,424
- So what did Josh say?
3
00:00:07,799 --> 00:00:10,10
- He built Darros a new printer.
4
00:00:10,93 --> 00:00:12,888
Apparently, he wanted to create
a different version of himself,
5
00:00:12,971 --> 00:00:15,432
but I think there was
a test print.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,434
A young version of Lucy.
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,21
You knew?
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,359
How are we gonna stop this
if you're not--
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,486
- We've got specials,
scrod stuffed with-
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,488
- We won't be ordering food.
11
00:00:30,197 --> 00:00:33,408
(music playing softly
over radio)
12
00:00:34,910 --> 00:00:36,119
- What's going on?
13
00:00:36,203 --> 00:00:37,788
- Look, | know | gave you
the impression
14
00:00:37,871 --> 00:00:40,290
like we were aligned somehow.
- Well, we-we are,
15
00:00:40,374 --> 00:00:42,584
I mean, we have been--
- Well, things have changed.
16
00:00:42,668 --> 00:00:44,127
We're gonna go to my car,
17
00:00:44,211 --> 00:00:46,88
and you're gonna call Lucy,
and you're gonna tell her
18
00:00:46,171 --> 00:00:49,925
to meet you...
in a calm, convincing voice.
19
00:00:51,51 --> 00:00:52,135
- No.
20
00:00:53,428 --> 00:00:56,14
(ominous music)
21
00:00:58,559 --> 00:00:59,685
- Yes.
22
00:01:01,478 --> 00:01:03,105
(exhales)
23
00:01:04,940 --> 00:01:06,650
- Why are you doing this?
24
00:01:06,733 --> 00:01:07,985
- Car's over there.
25
00:01:08,68 --> 00:01:10,612
- | know you don't believe
in what Darros is doing.
26
00:01:10,696 --> 00:01:12,72
That's why you were helping me.
27
00:01:12,155 --> 00:01:14,616
- Just doing what
| was hired to do.
28
00:01:14,700 --> 00:01:16,159
Get in.
29
00:01:32,718 --> 00:01:34,720
Tell her to meet us at
the Twin Elms reservoir
30
00:01:34,803 --> 00:01:36,221
in 20 minutes.
31
00:01:39,808 --> 00:01:41,685
- What does he have on you?
32
00:01:47,274 --> 00:01:48,483
- My brother.
33
00:01:49,901 --> 00:01:51,695
- Your brother what?
34
00:01:52,404 --> 00:01:55,741
- He was active duty
in Operation Lifeline.
35
00:01:55,824 --> 00:01:57,993
A drone hit and injured
his spinal cord.
36
00:01:58,76 --> 00:02:00,162
Told him he'd never walk again.
37
00:02:00,245 --> 00:02:02,164
- So you took the job
with Darros
38
00:02:02,247 --> 00:02:05,417
to get your brother into
the advanced rehab program?
39
00:02:05,917 --> 00:02:08,420
- But now Darros knows
I've been helping you.
40
00:02:08,503 --> 00:02:09,755
If | don't bring Lucy in...
41
00:02:09,838 --> 00:02:11,590
- There are other
treatment centers--
42
00:02:11,673 --> 00:02:13,759
- Not for the kind
of injury that he has.
43
00:02:13,842 --> 00:02:16,53
I'm all he has.
44
00:02:16,136 --> 00:02:17,387
I'm responsible for him.
45
00:02:17,471 --> 00:02:20,682
- Then you'll understand
why I can't call Lucy.
46
00:02:21,600 --> 00:02:24,269
- | don't think you understand
what this means to Darros.
47
00:02:25,103 --> 00:02:26,563
| don't know what his plan is,
48
00:02:26,647 --> 00:02:29,149
but | know that he's willing
to hurt people to protect it.
49
00:02:29,816 --> 00:02:31,443
You and me.
50
00:02:31,526 --> 00:02:35,322
So pick up the phone... now.
51
00:02:38,825 --> 00:02:40,202
(phone beeps)
52
00:02:46,792 --> 00:02:48,752
(struggling grunts)
53
00:02:52,881 --> 00:02:54,383
(gunshot)
54
00:02:57,344 --> 00:02:59,554
(ethereal music)
55
00:03:27,40 --> 00:03:28,625
(laughing)
- Did you see
56
00:03:28,709 --> 00:03:32,03
that meathead's face, though?
57
00:03:32,87 --> 00:03:35,173
He was all like, "Ah, two
badass babes in a truck!
58
00:03:35,257 --> 00:03:36,508
My worst nightmare!"
59
00:03:36,591 --> 00:03:38,260
(chuckles)
- He is not dead, though,
60
00:03:38,343 --> 00:03:39,553
and he will keep coming for us.
61
00:03:39,636 --> 00:03:42,597
- He's definitely disfigured!
Definitely.
62
00:03:42,681 --> 00:03:45,183
- Here, use these phones.
63
00:03:45,267 --> 00:03:47,185
Text your mom,
let her know you're okay.
64
00:03:47,269 --> 00:03:49,855
And | already texted Kira
to tell her we got Jules,
65
00:03:49,938 --> 00:03:51,523
but do you want
to reach out to her?
66
00:03:51,606 --> 00:03:53,316
| told her | would find you.
67
00:03:53,400 --> 00:03:54,609
- You found me.
68
00:03:54,693 --> 00:03:56,987
- Can you stop telling us
to text our wives
69
00:03:57,70 --> 00:03:59,156
and just sing this song with me?
70
00:03:59,239 --> 00:04:00,907
< I'm a streetwalking cheetah J
71
00:04:00,991 --> 00:04:03,243
f With a heart full of napalm J
72
00:04:03,326 --> 00:04:05,662
(upbeat rock music playing)
73
00:04:05,746 --> 00:04:09,750
~ I'm a runaway son
of the nuclear A-bomb f
74
00:04:11,877 --> 00:04:14,838
~ 1am the world's
forgotten boy f
75
00:04:14,921 --> 00:04:18,300
~ The one who searches
and destroys J
76
00:04:19,593 --> 00:04:22,179
- Honey, gotta help me, please f
77
00:04:22,262 --> 00:04:25,682
< Somebody better save my soul f
78
00:04:25,766 --> 00:04:28,769
- Baby, detonate for me f
79
00:04:28,852 --> 00:04:31,62
(all): Oh!
80
00:04:31,146 --> 00:04:33,940
f Look out, honey,
‘cause I'm using technology JJ
81
00:04:38,653 --> 00:04:40,781
(phone chiming)
- You lived here?
82
00:04:41,782 --> 00:04:44,75
- Hello, Lucy's burner phone.
83
00:04:45,243 --> 00:04:47,704
(Jack): Oh? You're alive
and hilarious.
84
00:04:47,788 --> 00:04:50,499
- Yeah, hi. Um, I'm sorry,
85
00:04:50,582 --> 00:04:52,42
| texted you as soon as | could.
86
00:04:52,125 --> 00:04:54,669
It was... a crazy night.
87
00:04:54,753 --> 00:04:57,380
Um, but we're all...
We're all safe now.
88
00:04:57,464 --> 00:04:58,507
(distant sirens wailing)
89
00:04:58,590 --> 00:04:59,549
How's Charlie?
90
00:04:59,633 --> 00:05:00,634
- She's fine.
91
00:05:00,717 --> 00:05:02,177
I'm glad that you're fine.
92
00:05:02,260 --> 00:05:03,428
I've been trying to reach you.
93
00:05:03,512 --> 00:05:05,764
Tina got a hold
of some fake passports for us.
94
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
So I'm on my way now.
95
00:05:06,932 --> 00:05:08,350
- Oh, I...
96
00:05:08,433 --> 00:05:10,227
I didn't realize
that was happening.
97
00:05:10,310 --> 00:05:11,686
- We talked about this,
we can't stay
98
00:05:11,770 --> 00:05:13,104
in Tina's guest room forever.
99
00:05:13,188 --> 00:05:15,315
- No, of course, it's just...
100
00:05:16,316 --> 00:05:17,776
There's just a lot
to figure out
101
00:05:17,859 --> 00:05:19,611
before we can get
out of here safe.
102
00:05:20,862 --> 00:05:22,781
- If we're gonna fall off
the grid for a while,
103
00:05:22,864 --> 00:05:24,366
we need to be prepared.
104
00:05:25,367 --> 00:05:27,118
| assume that's the plan, right?
105
00:05:27,202 --> 00:05:29,412
- Yeah, of course. You're right.
106
00:05:30,121 --> 00:05:33,625
- Right. Well, I'm gonna pick
these up. I'll keep you posted.
107
00:05:33,708 --> 00:05:34,960
- Okay.
108
00:05:35,43 --> 00:05:36,86
(phone clicks)
109
00:05:36,169 --> 00:05:37,629
- No, wait, wait, wait.
| thought Kira
110
00:05:37,712 --> 00:05:38,588
destroyed the printer.
111
00:05:38,672 --> 00:05:40,340
- Darros rebuilt the machine.
112
00:05:40,423 --> 00:05:42,968
- You saw it?
- Yeah; | saw where I was made.
113
00:05:43,51 --> 00:05:45,971
These little ink jets
that made my skin.
114
00:05:46,54 --> 00:05:49,99
A tank where all
my parts settled.
115
00:05:50,308 --> 00:05:53,61
| mean, whatever, we're all
made by something, right?
116
00:05:56,398 --> 00:05:58,149
And Darros printed himself out.
117
00:05:58,233 --> 00:06:02,445
This kid Xander tried to tell me
he was a gardener or some shit.
118
00:06:02,529 --> 00:06:05,949
But he's really Paul Darros,
printed out at 18.
119
00:06:06,32 --> 00:06:09,119
- But if Darros only cares
about his legacy, why print you?
120
00:06:09,202 --> 00:06:11,746
Kira said she didn't even
know there was a scan
121
00:06:11,830 --> 00:06:12,956
of Eleanor at 16.
122
00:06:13,39 --> 00:06:14,666
- 1 don't know.
No one would tell me.
123
00:06:14,749 --> 00:06:17,168
But we're gonna figure it out.
124
00:06:18,920 --> 00:06:21,89
Darros' prized possession.
125
00:06:21,172 --> 00:06:23,967
So, clearly I had to take it.
126
00:06:25,677 --> 00:06:27,596
(soft eerie music)
127
00:06:30,15 --> 00:06:31,600
- First time your friend
from church
128
00:06:31,683 --> 00:06:33,768
told you his mom
printed his other mom?
129
00:06:35,61 --> 00:06:36,605
- But how can...
130
00:06:36,688 --> 00:06:38,648
I-l mean this machine...
131
00:06:39,691 --> 00:06:42,861
| don't understand.
It just prints people?
132
00:06:42,944 --> 00:06:47,32
- It, it prints, like,
copies of people.
133
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
- From, what, their DNA?
134
00:06:51,77 --> 00:06:52,662
- Their medical scans,
135
00:06:52,746 --> 00:06:54,706
the ones you get
at your annual physical.
136
00:06:54,789 --> 00:06:57,542
- And that works?
- For their bones, their organs,
137
00:06:57,626 --> 00:06:59,669
and their brain, but...
138
00:06:59,753 --> 00:07:01,838
but we're more than just that.
139
00:07:03,548 --> 00:07:06,92
- It doesn't sound so bad.
140
00:07:06,176 --> 00:07:09,137
You lost your mom
and then you got her back.
141
00:07:09,220 --> 00:07:10,805
- But I didn't.
142
00:07:10,889 --> 00:07:15,143
She looks the same,
and she sounds the same but...
143
00:07:16,937 --> 00:07:19,898
but when | look at her now,
| don't...
144
00:07:19,981 --> 00:07:22,67
I don't see God in her.
145
00:07:22,150 --> 00:07:23,526
- Why?
146
00:07:23,610 --> 00:07:26,112
- Creation,
that's something God does.
147
00:07:30,75 --> 00:07:31,701
(Lucas breathing unsteadily)
148
00:07:31,785 --> 00:07:33,870
- Hey, hey.
149
00:07:33,954 --> 00:07:37,82
It's okay. I'm here for you.
150
00:07:40,168 --> 00:07:44,839
- You know that you're the only
thing that's real in my life?
151
00:07:45,590 --> 00:07:48,510
The only person | can,
like, trust.
152
00:07:50,929 --> 00:07:52,138
Thank you.
153
00:07:54,474 --> 00:07:55,850
- What is this thing?
154
00:07:55,934 --> 00:07:58,228
- | don't know.
He keeps it in this crazy
155
00:07:58,311 --> 00:08:00,105
glass case in his office.
156
00:08:02,774 --> 00:08:05,26
- I've never seen anything
like this before.
157
00:08:05,110 --> 00:08:06,945
But I'm more
of a neurobiology nerd,
158
00:08:07,28 --> 00:08:08,989
not a tech nerd.
159
00:08:09,72 --> 00:08:10,365
(inhales)
160
00:08:12,534 --> 00:08:14,869
- | might know somebody
who can help us.
161
00:08:14,953 --> 00:08:16,287
- Who?
162
00:08:18,456 --> 00:08:22,377
- Um. A resident here.
Someone | used to know.
163
00:08:24,671 --> 00:08:28,133
- Did you just stare off
into the distance for a second?
164
00:08:28,216 --> 00:08:30,719
- Okay, she's my ex.
165
00:08:30,802 --> 00:08:32,971
- Ooh!
- Classic us.
166
00:08:33,54 --> 00:08:35,598
- Will Jack mind?
- Who's Jack?
167
00:08:35,682 --> 00:08:37,434
- Her boyfriend.
168
00:08:38,393 --> 00:08:39,561
- Really?
- Okay.
169
00:08:39,644 --> 00:08:42,105
- That's what | said!
- A boyfriend!
170
00:08:42,188 --> 00:08:45,150
- Can we focus on something
other than my love life, please?
171
00:08:45,233 --> 00:08:48,111
- Yes, sure,
let's go meet the ex.
172
00:08:48,194 --> 00:08:51,614
- Um, we can't all go.
| don't want to spook her.
173
00:08:51,698 --> 00:08:53,491
And, you know,
174
00:08:53,575 --> 00:08:54,743
we are pretty spooky.
175
00:08:54,826 --> 00:08:58,580
- Now I'm thinking
she's embarrassed by the ex.
176
00:08:58,663 --> 00:09:00,457
- Lazy eye, maybe?
- Jesus Christ.
177
00:09:00,540 --> 00:09:04,85
Okay, you guys stay here
and get to know yourself better.
178
00:09:04,169 --> 00:09:05,795
(chortles)
179
00:09:05,879 --> 00:09:07,672
- Boyfriend?
- | know.
180
00:09:07,756 --> 00:09:09,424
(door closes)
181
00:09:09,507 --> 00:09:10,842
- Call Lucas.
182
00:09:10,925 --> 00:09:12,302
(car chimes)
183
00:09:12,385 --> 00:09:15,847
(ringing tone)
184
00:09:15,930 --> 00:09:18,16
- Hey, friends,
it's Lucas. Leave word.
185
00:09:18,99 --> 00:09:19,350
(beeps)
186
00:09:19,434 --> 00:09:22,771
- Lucas, it's Mom.
Uh, call me, okay?
187
00:09:22,854 --> 00:09:24,898
We.... something...
188
00:09:25,732 --> 00:09:29,360
We should probably both
get out of town. Call me.
189
00:09:32,363 --> 00:09:33,698
Oh, Felix.
190
00:09:36,117 --> 00:09:38,453
(ominous music)
191
00:09:41,539 --> 00:09:44,125
(guitar strumming)
192
00:09:45,43 --> 00:09:46,628
- She's not picking up.
193
00:09:47,962 --> 00:09:49,05
| know she's gotta be in.
194
00:09:49,89 --> 00:09:50,799
Jeopardy’'s on,
and she never misses it.
195
00:09:50,882 --> 00:09:52,884
- She does when
she's on a bender.
196
00:09:52,967 --> 00:09:54,844
- How long has she been gone?
197
00:09:56,137 --> 00:09:57,388
- Couple days.
198
00:09:57,472 --> 00:09:58,973
Hasn't been here
since she got fired.
199
00:09:59,57 --> 00:10:00,892
- We've gotta go find her.
200
00:10:04,20 --> 00:10:06,606
- Haven't we done enough today?
201
00:10:07,607 --> 00:10:11,319
Don't you have a good-looking
guy waiting up for you?
202
00:10:11,402 --> 00:10:14,197
- He's out getting us
new passports.
203
00:10:15,156 --> 00:10:18,493
- New passports? What are you--
You going somewhere?
204
00:10:20,370 --> 00:10:22,664
- Yeah, Jack wants, um...
205
00:10:22,747 --> 00:10:27,502
We, we wanna go somewhere
new and start over.
206
00:10:28,294 --> 00:10:29,379
(scoffs)
207
00:10:29,462 --> 00:10:31,172
- What about
the rest of this mess?
208
00:10:31,256 --> 00:10:34,08
- If PJ can figure out
what this is for,
209
00:10:34,92 --> 00:10:35,260
I'll get leverage on Darros
210
00:10:35,343 --> 00:10:37,512
and we can finally
shut him down.
211
00:10:37,595 --> 00:10:40,348
And then me
and Jack and Charlie,
212
00:10:40,431 --> 00:10:43,184
we can start somewhere clean.
213
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
(sighs)
214
00:10:45,937 --> 00:10:47,939
Please, Craig, come on.
215
00:10:48,22 --> 00:10:50,191
There's nobody better
at talking somebody
216
00:10:50,275 --> 00:10:51,651
off of a ledge than you.
217
00:10:52,986 --> 00:10:55,71
- You don't even
know where she is.
218
00:10:55,155 --> 00:10:58,658
- Sadly, if she is on a bender,
219
00:10:58,741 --> 00:11:01,619
| know exactly where she is.
220
00:11:06,666 --> 00:11:08,710
(sighs)
221
00:11:08,793 --> 00:11:11,546
- You've been through
a rough couple of days.
222
00:11:11,629 --> 00:11:12,964
You okay?
223
00:11:15,758 --> 00:11:18,386
- I'm fine.
(sighs)
224
00:11:18,469 --> 00:11:20,889
- If you're anything
like me...
225
00:11:20,972 --> 00:11:22,307
Guess you are...
226
00:11:24,309 --> 00:11:25,476
You might say you're fine,
227
00:11:25,560 --> 00:11:28,21
you might even convince
yourself.
228
00:11:28,104 --> 00:11:30,481
It doesn't actually
mean you're okay.
229
00:11:32,483 --> 00:11:34,694
- And if you're like me,
230
00:11:35,820 --> 00:11:38,907
you know I'm not really
the cry-on- my-sleeve
231
00:11:38,990 --> 00:11:40,491
kind of girl.
232
00:11:50,126 --> 00:11:53,338
- Lucy told me that you've been
having bad dreams.
233
00:11:54,839 --> 00:11:56,674
A memory?
234
00:11:56,758 --> 00:11:58,801
- Yeah, we both do.
235
00:12:04,641 --> 00:12:06,267
(exhales)
236
00:12:12,774 --> 00:12:15,610
- It's the day our father died.
237
00:12:15,693 --> 00:12:17,695
He committed suicide.
238
00:12:19,197 --> 00:12:20,156
- Shit.
239
00:12:23,952 --> 00:12:25,870
| couldn't tell.
240
00:12:27,956 --> 00:12:30,375
So, he...
241
00:12:32,710 --> 00:12:34,837
| thought maybe
I'd hurt someone.
242
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
- No. He was struggling.
243
00:12:38,424 --> 00:12:39,926
- Jesus.
244
00:12:44,97 --> 00:12:47,517
Any other life highlights?
245
00:12:47,600 --> 00:12:50,937
- Well, on the bright side...
246
00:12:51,20 --> 00:12:55,275
We have a good marriage
and a beautiful son.
247
00:12:57,986 --> 00:13:01,447
Less sunny is we die
of early-onset Alzheimer's.
248
00:13:06,911 --> 00:13:08,621
- Can't you do anything?
249
00:13:08,705 --> 00:13:10,81
- What do you mean?
250
00:13:12,83 --> 00:13:16,379
- | read your file at Darros'.
You're brilliant.
251
00:13:16,462 --> 00:13:18,298
Your discoveries
in neurobiology,
252
00:13:18,381 --> 00:13:22,427
they're groundbreaking.
- | developed a drug.
253
00:13:22,510 --> 00:13:24,595
It doesn't work with
early-onset cases.
254
00:13:26,681 --> 00:13:28,766
It can't help us.
255
00:13:28,850 --> 00:13:31,269
- So you're just giving up?
256
00:13:31,352 --> 00:13:34,564
You're just gonna
let us lose our minds?
257
00:13:35,148 --> 00:13:39,902
- Part of being a scientist
is accepting certain realities.
258
00:13:45,658 --> 00:13:48,411
- When was the last time
you saw your mom?
259
00:13:51,331 --> 00:13:52,582
- Jules, wait!
260
00:13:52,665 --> 00:13:53,875
(exhales sharply)
261
00:13:53,958 --> 00:13:57,420
- If you're gonna doom me
to a slow and painful death,
262
00:13:57,503 --> 00:13:59,589
| think you at least owe me
the courtesy
263
00:13:59,672 --> 00:14:02,175
of looking at what's coming
to us in the face.
264
00:14:02,925 --> 00:14:05,928
And maybe Melissa will know
how Darros got the scan
265
00:14:06,12 --> 00:14:07,263
of us at 16.
266
00:14:07,347 --> 00:14:09,557
C'mon, let's go stare
into the abyss and--
267
00:14:09,640 --> 00:14:12,518
- Jules--
- Accepting reality!
268
00:14:13,394 --> 00:14:15,63
Isn't that what you just said
269
00:14:15,146 --> 00:14:17,273
real scientists do?
(elevator dings)
270
00:14:20,818 --> 00:14:22,195
Come on!
271
00:14:26,491 --> 00:14:28,284
(distant sirens wailing)
272
00:14:28,368 --> 00:14:30,286
(indistinct chatter)
273
00:14:31,829 --> 00:14:33,748
- You got two minutes before
the doctors realize
274
00:14:33,831 --> 00:14:36,167
no one's there
to mop up their mess.
275
00:14:36,250 --> 00:14:40,296
- We appreciate you taking
care of us on such short notice.
276
00:14:47,303 --> 00:14:49,514
- Wow, yeah, these are...
These are, these are great.
277
00:14:49,597 --> 00:14:51,724
I'll transfer you the money.
278
00:14:52,975 --> 00:14:54,644
(phones chime)
279
00:14:55,353 --> 00:14:57,855
- Since you're legit,
you can come back after closing
280
00:14:57,939 --> 00:14:59,23
and we can do the face scans.
281
00:14:59,107 --> 00:15:00,775
Once a month, | get
free run of the place
282
00:15:00,858 --> 00:15:02,26
to do some power-washing.
283
00:15:02,110 --> 00:15:04,821
- Wait, wait. | didn't think
these needed biometrics.
284
00:15:04,904 --> 00:15:06,781
- Oh, you thought you could
just snap 'em up
285
00:15:06,864 --> 00:15:09,200
and fly off to Bora Bora?
286
00:15:12,120 --> 00:15:15,248
- You ever been to
the Cumbia thrift store before?
287
00:15:15,331 --> 00:15:17,41
- Mm-mm.
288
00:15:17,125 --> 00:15:18,209
- PJ and | used to come here
289
00:15:18,292 --> 00:15:21,170
to party when we got blackballed
from the bars.
290
00:15:21,254 --> 00:15:24,06
(rhythmic music playing
over speakers)
291
00:15:24,90 --> 00:15:25,49
Hey!
(Jack): Hey.
292
00:15:25,133 --> 00:15:27,135
- That was fast.
- Yeah, look,
293
00:15:27,218 --> 00:15:30,513
| got the passports,
but they have to scan our faces
294
00:15:30,596 --> 00:15:32,223
and it has to be tonight.
295
00:15:33,641 --> 00:15:35,852
- Tonight?
Jack, | don't know if I can--
296
00:15:35,935 --> 00:15:37,728
- We might not get another
shot at this, Lucy.
297
00:15:37,812 --> 00:15:40,690
This woman, she's not
someone you reschedule with.
298
00:15:41,399 --> 00:15:42,358
- Okay.
299
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
Text me when and where.
I'll be there.
300
00:15:45,445 --> 00:15:47,71
- Yeah, | don't know,
if we find her,
301
00:15:47,155 --> 00:15:48,573
how much help she's gonna be.
302
00:15:48,656 --> 00:15:50,74
- See that vending
machine in the front?
303
00:15:50,158 --> 00:15:51,576
- Uh-huh.
- Get an energy drink,
304
00:15:51,659 --> 00:15:54,454
a honey bun, and as much
beef jerky as you can buy.
305
00:15:59,750 --> 00:16:00,960
- Got it.
306
00:16:03,671 --> 00:16:04,922
(background chatter)
307
00:16:05,06 --> 00:16:06,966
- | saw Felix's last
retrospective at the Geffen.
308
00:16:08,176 --> 00:16:11,596
- Anyone who thinks
installation art is dead--
309
00:16:11,679 --> 00:16:13,181
- No, no.
- Is an idiot.
310
00:16:13,264 --> 00:16:16,767
- It's about the flow,
about the... You know, right?
311
00:16:16,851 --> 00:16:18,144
The lack of flow maybe?
312
00:16:18,227 --> 00:16:20,855
- All of this is made entirely
of hand-rolled paper.
313
00:16:20,938 --> 00:16:24,275
(background chatter,
muffled noises)
314
00:16:24,358 --> 00:16:25,776
(people laughing)
315
00:16:25,860 --> 00:16:29,822
- Get out!
- Yeah, right through here!
316
00:16:31,699 --> 00:16:32,992
- Yes!
317
00:16:33,75 --> 00:16:37,371
- This is Medici discovering
a young Leonardo da Vinci.
318
00:16:37,455 --> 00:16:38,706
Also, | think, but, you know,
319
00:16:38,789 --> 00:16:40,82
we can talk buyers
another time--
320
00:16:40,166 --> 00:16:41,501
- Felix!
- Just, uh, a second.
321
00:16:41,584 --> 00:16:44,337
- Felix, uh--
- So sorry, Henri.
322
00:16:44,420 --> 00:16:45,922
- Uh, is Lucas here?
- You're late.
323
00:16:46,05 --> 00:16:47,965
You've just cost me a sale
324
00:16:48,49 --> 00:16:49,634
and you look like a lunch lady.
325
00:16:49,717 --> 00:16:51,969
- 1, uh, came across
some unexpected challenges.
326
00:16:52,53 --> 00:16:53,763
- God, is that blood?
327
00:16:54,555 --> 00:16:57,683
- No, it's just a scratch.
Is Lucas here?
328
00:16:57,767 --> 00:16:59,268
- Uh, yes. | saw him
in the lobby
329
00:16:59,352 --> 00:17:01,479
but | haven't had a chance
to talk to him or anything.
330
00:17:01,562 --> 00:17:04,815
- | need to tell him that--
- To tell him what? Huh?
331
00:17:04,899 --> 00:17:07,276
That even more of his life
has been a lie?
332
00:17:07,360 --> 00:17:10,29
- Oh, God, did Eleanor,
your mother--
333
00:17:10,863 --> 00:17:12,448
- She's not my mother.
334
00:17:12,532 --> 00:17:13,783
(exhales)
335
00:17:13,866 --> 00:17:15,618
- That's not true.
- Did you know?
336
00:17:15,701 --> 00:17:17,453
- I'm sor-- Know what?
What is going on?
337
00:17:17,537 --> 00:17:19,163
- She's not even Eleanor.
- Of course she is.
338
00:17:19,247 --> 00:17:21,374
- Hang on! Can | please
get a recap here?
339
00:17:21,457 --> 00:17:24,835
Or a "Last week on...”
or something, someone, please?
340
00:17:24,919 --> 00:17:27,129
- Eleanor is an imposter.
She's a lie.
341
00:17:27,213 --> 00:17:28,756
And you're the liar
who made her.
342
00:17:28,839 --> 00:17:30,925
- Lucas, please...
- What do you mean "made her"?
343
00:17:31,08 --> 00:17:32,593
What does that mean?
- That's right.
344
00:17:32,677 --> 00:17:34,428
My real mom has been
dead for two years.
345
00:17:34,512 --> 00:17:35,846
Isn't that right?
346
00:17:39,225 --> 00:17:40,434
- Oh, good God, Kira, no.
347
00:17:40,518 --> 00:17:42,436
- I|-l was trying to save her.
348
00:17:42,520 --> 00:17:43,729
I tried to save her!
349
00:17:43,813 --> 00:17:45,898
I-I didn't want you
to lose her!
350
00:17:45,982 --> 00:17:48,609
- No, you didn't want
to lose her!
351
00:17:49,735 --> 00:17:51,28
And this is what happens
when you think
352
00:17:51,112 --> 00:17:54,31
that there's nothing bigger
or higher than you!
353
00:17:54,115 --> 00:17:56,534
But you are not God.
354
00:17:56,617 --> 00:17:59,620
You're just a sad, lonely woman
who can't accept loss.
355
00:17:59,704 --> 00:18:02,540
- No, no, Lucas, Lucas!
Listen to me!
356
00:18:02,623 --> 00:18:05,668
| know you are angry
and you're upset, okay?
357
00:18:05,751 --> 00:18:08,462
But there are,
there are people out there,
358
00:18:08,546 --> 00:18:10,381
and | have pissed them off.
359
00:18:10,464 --> 00:18:13,342
Okay, if we don't leave town--
- | don't care.
360
00:18:13,426 --> 00:18:17,346
- They will pressure you--
- | don't care. Okay?
361
00:18:17,430 --> 00:18:19,265
You stole my chance
to say goodbye to my mother.
362
00:18:19,348 --> 00:18:22,101
- No.
- My real mother.
363
00:18:22,602 --> 00:18:24,61
I'm not spending
another second with you.
364
00:18:24,145 --> 00:18:25,438
- Lucas, please.
365
00:18:28,441 --> 00:18:30,610
(Felix clears throat)
366
00:18:30,693 --> 00:18:32,320
- Well,
367
00:18:32,403 --> 00:18:34,739
I do believe you owe me
an explanation.
368
00:18:34,822 --> 00:18:37,325
Don't you, Dr. Frankenstein?
369
00:18:39,493 --> 00:18:42,163
- You were right about
one thing.
370
00:18:42,246 --> 00:18:44,790
Disappearing is fun.
371
00:18:44,874 --> 00:18:46,125
(belches)
372
00:18:47,585 --> 00:18:50,379
- Lovely. | know that
you're having
373
00:18:50,463 --> 00:18:51,922
a really low moment right now,
374
00:18:52,06 --> 00:18:54,300
but | could use your brain.
375
00:18:55,51 --> 00:18:56,344
Do you know what this is?
376
00:18:56,427 --> 00:18:58,554
- Oh, yeah. I know what this is.
377
00:18:58,638 --> 00:19:00,973
You need me for something.
378
00:19:01,557 --> 00:19:03,142
- PJ, please.
379
00:19:03,225 --> 00:19:06,354
- |remember the last time
you needed me for something.
380
00:19:06,437 --> 00:19:09,357
What was it again? Oh, right.
381
00:19:09,440 --> 00:19:13,527
Just four months of tender,
loving companionship.
382
00:19:13,611 --> 00:19:15,655
- lam really sorry about that.
383
00:19:15,738 --> 00:19:17,281
It was not a great time for me--
(PJ scoffs)
384
00:19:17,365 --> 00:19:19,700
- I'd come knock
on your door every morning
385
00:19:19,784 --> 00:19:21,202
with fresh coffee.
386
00:19:21,285 --> 00:19:25,39
It was shitty,
but it was hot and free.
387
00:19:25,623 --> 00:19:27,249
Best part of my morning
for a while.
388
00:19:27,333 --> 00:19:30,586
And then, one day,
you were just gone.
389
00:19:31,295 --> 00:19:32,797
And | was alone.
390
00:19:32,880 --> 00:19:34,799
Nobody needed me anymore.
391
00:19:38,886 --> 00:19:40,12
- PJ.
392
00:19:43,474 --> 00:19:45,893
Lucy could've been more
honest with you.
393
00:19:45,976 --> 00:19:48,604
It's one of the many things
that she could work on.
394
00:19:48,688 --> 00:19:52,775
But you can help her start
that work by forgiving her.
395
00:19:52,858 --> 00:19:55,236
That's a power that you have.
396
00:19:55,319 --> 00:19:56,779
(rhythmic music playing
over speakers)
397
00:19:56,862 --> 00:19:58,406
(sighs)
398
00:20:02,326 --> 00:20:04,286
- It's a security token.
399
00:20:04,370 --> 00:20:08,82
Multi-factor authentication
to access bank information.
400
00:20:08,165 --> 00:20:11,460
A key to stuff people
wanna keep super secure.
401
00:20:11,544 --> 00:20:13,587
- But then what
about the pictures?
402
00:20:13,671 --> 00:20:14,797
- 1 don't know.
403
00:20:14,880 --> 00:20:17,466
Some bullshit
budget code probably.
404
00:20:17,550 --> 00:20:19,135
- It belongs to a billionaire.
405
00:20:19,218 --> 00:20:21,95
I'm sure it's trickier
than that.
406
00:20:22,12 --> 00:20:23,264
- Maybe.
407
00:20:23,889 --> 00:20:27,184
Depends on what kind of
computing power they have here.
408
00:20:27,768 --> 00:20:29,562
(phone chimes)
409
00:20:33,23 --> 00:20:35,109
(exhales)
410
00:20:35,693 --> 00:20:38,654
- All right.
Here you go, Melissa.
411
00:20:38,738 --> 00:20:40,698
The usual: mint chocolate chip.
412
00:20:40,781 --> 00:20:44,368
- | don't mean to be difficult,
but | ordered the soup.
413
00:20:44,952 --> 00:20:46,704
- It's ice cream night, Melissa.
414
00:20:46,787 --> 00:20:49,665
- You seem very nice...
(door closes)
415
00:20:49,749 --> 00:20:53,335
...but I'm afraid I'm going to
have to ask to see the manager.
416
00:20:53,419 --> 00:20:55,546
This isn't what | ordered.
417
00:20:55,629 --> 00:20:58,299
| don't like sweets.
418
00:20:59,633 --> 00:21:01,635
- Melissa, it's Peter.
419
00:21:01,719 --> 00:21:03,262
I'm one of your aides.
420
00:21:03,971 --> 00:21:06,766
| think you might be feeling
a little confused.
421
00:21:08,559 --> 00:21:11,520
- Yeah. All right. All right.
422
00:21:11,604 --> 00:21:13,314
- Okay.
423
00:21:16,400 --> 00:21:18,486
Hey, you two.
424
00:21:18,569 --> 00:21:20,780
Oh, the chocolate looks good.
425
00:21:21,822 --> 00:21:24,325
You enjoy, okay?
426
00:21:25,993 --> 00:21:27,369
- Hi, Mom.
427
00:21:28,204 --> 00:21:31,207
- I-I-I'm expecting somebody.
428
00:21:32,458 --> 00:21:34,251
- Mom. It's me.
429
00:21:34,335 --> 00:21:36,337
It's Eleanor, your daughter?
430
00:21:36,420 --> 00:21:38,714
- Don't be ridiculous.
431
00:21:38,798 --> 00:21:40,299
You're not Eleanor.
432
00:21:42,259 --> 00:21:44,970
- Mom, it's me.
- You clearly don't appreciate
433
00:21:45,54 --> 00:21:46,931
all the things
that I've had to deal with.
434
00:21:47,14 --> 00:21:51,18
If you had any idea
what | have been through,
435
00:21:51,101 --> 00:21:53,938
but it's always about you,
isn't it?
436
00:21:57,399 --> 00:22:00,27
- I'm sorry that I haven't
been to see you for a while.
437
00:22:00,110 --> 00:22:03,322
How are you?
- I'm very busy.
438
00:22:04,990 --> 00:22:07,493
- Mom. Mom,
439
00:22:08,369 --> 00:22:12,414
has anyone ever asked you
for medical records of mine?
440
00:22:12,498 --> 00:22:15,00
A body scan from
when I was younger?
441
00:22:16,210 --> 00:22:18,462
- There's never enough time.
442
00:22:18,546 --> 00:22:22,132
You would understand that
if you'd ever made any effort.
443
00:22:27,930 --> 00:22:30,891
- Mom, I'm sick.
444
00:22:30,975 --> 00:22:33,227
- You're not sick.
You look fine.
445
00:22:33,310 --> 00:22:34,895
- It's not that kind of sick.
446
00:22:34,979 --> 00:22:37,815
- Oh, you're so dramatic.
(chuckles)
447
00:22:37,898 --> 00:22:40,67
There's nothing wrong with you.
448
00:22:40,150 --> 00:22:41,986
- Actually, there is.
449
00:22:42,69 --> 00:22:44,488
- | don't understand
what's happened to my soup.
450
00:22:44,572 --> 00:22:45,823
Have you seen the waiter?
451
00:22:45,906 --> 00:22:48,158
- I'm gonna start
to forget things.
452
00:22:48,242 --> 00:22:51,78
(soft music)
453
00:22:59,837 --> 00:23:01,213
- Eleanor.
454
00:23:04,08 --> 00:23:06,510
Ask me what
you came here to ask.
455
00:23:09,972 --> 00:23:11,557
- What's it like?
456
00:23:16,312 --> 00:23:19,356
- Forgetting the things that
you never wanted to remember
457
00:23:19,440 --> 00:23:21,734
in the first place,
458
00:23:21,817 --> 00:23:23,319
that's not so bad.
459
00:23:24,737 --> 00:23:27,281
And the things you do
want to remember,
460
00:23:27,364 --> 00:23:30,34
the blessing is that you don't
know what they are.
461
00:23:38,751 --> 00:23:42,04
The thing that's
really terrifying,
462
00:23:43,547 --> 00:23:45,799
that'll keep you awake at night,
463
00:23:46,759 --> 00:23:49,762
is that you don't know
who you are.
464
00:24:02,191 --> 00:24:05,986
Mm. This is delicious.
465
00:24:10,908 --> 00:24:12,534
(Kira): | know what
you're gonna Say.
466
00:24:12,618 --> 00:24:15,704
- All right, then.
Why don't you say it for me?
467
00:24:16,872 --> 00:24:18,582
- That I'm...
468
00:24:18,666 --> 00:24:21,335
I'm a monster.
469
00:24:21,418 --> 00:24:22,753
That more than anybody,
470
00:24:22,836 --> 00:24:25,339
| should know better than
to play God.
471
00:24:25,422 --> 00:24:27,341
Uh, that I'm awful.
472
00:24:27,424 --> 00:24:29,51
What | did was unforgivable.
473
00:24:29,134 --> 00:24:31,11
- Well, that's all true.
474
00:24:31,971 --> 00:24:34,14
Except for the last bit.
475
00:24:35,933 --> 00:24:40,312
Kira, when Colin got sick,
476
00:24:40,396 --> 00:24:42,856
| found myself begging,
477
00:24:42,940 --> 00:24:44,441
praying even,
478
00:24:44,525 --> 00:24:47,69
for something
to make him better.
479
00:24:47,152 --> 00:24:51,573
And I'd have done anything
to save him.
480
00:24:51,657 --> 00:24:54,243
And if I'd had the opportunity
481
00:24:54,326 --> 00:24:57,79
to have another weird,
482
00:24:57,162 --> 00:25:00,582
nerdy, wonderful Colin
in my life, for even a week...
483
00:25:00,666 --> 00:25:02,459
| don't know, | might've done
exactly what you did.
484
00:25:02,543 --> 00:25:06,05
But you're right.
485
00:25:07,172 --> 00:25:09,258
You of all people should know
486
00:25:09,341 --> 00:25:11,969
not to play evil genius
with human life.
487
00:25:12,52 --> 00:25:15,264
- I'm so tired of the lies
488
00:25:15,347 --> 00:25:18,475
and the guilt and the worrying
489
00:25:18,559 --> 00:25:22,104
about Lucy and trying to find
a cure for Eleanor.
490
00:25:23,480 --> 00:25:25,733
And I've put everybody at risk.
491
00:25:26,859 --> 00:25:28,193
- Yes, you have.
492
00:25:28,277 --> 00:25:31,280
Which is why it's time
to hitch up
493
00:25:31,363 --> 00:25:34,408
your big-girl knickers
494
00:25:34,491 --> 00:25:36,535
and fix your mistake.
495
00:25:37,786 --> 00:25:39,580
- What if | can't?
496
00:25:39,663 --> 00:25:42,624
- Oh, Kira Cassandra Manning.
497
00:25:42,708 --> 00:25:46,170
You have put a terrifying new
technology out into the world,
498
00:25:46,253 --> 00:25:48,05
and it's your responsibility
499
00:25:48,88 --> 00:25:50,424
to work out what
it's being used for
500
00:25:50,507 --> 00:25:52,09
and to destroy it.
501
00:25:53,427 --> 00:25:55,471
- My middle name
isn't Cassandra.
502
00:25:55,554 --> 00:25:56,764
- | know.
503
00:25:56,847 --> 00:26:00,17
But | needed a good middle name
to land that speech.
504
00:26:00,517 --> 00:26:02,102
- For God's sake,
don't tell my mom.
505
00:26:02,186 --> 00:26:03,979
- Oh Christ, never.
506
00:26:04,63 --> 00:26:06,356
God, she'd flay us both.
507
00:26:06,440 --> 00:26:08,817
I'm so sorry for your loss,
darling.
508
00:26:12,446 --> 00:26:14,573
(indistinct chatter)
509
00:26:15,699 --> 00:26:17,826
(exhales)
510
00:26:21,205 --> 00:26:23,40
(car door closes)
511
00:26:26,251 --> 00:26:27,961
- After my dad died...
512
00:26:31,256 --> 00:26:33,383
we never talked about
what happened.
513
00:26:35,844 --> 00:26:38,347
It was just too...
514
00:26:38,430 --> 00:26:39,848
it was too messy for her.
515
00:26:39,932 --> 00:26:44,19
Everything had to be
okay all the time.
516
00:26:44,103 --> 00:26:46,230
There was no room
for anything else.
517
00:26:46,897 --> 00:26:52,69
- What would you have said
to her if you had the chance?
518
00:26:54,738 --> 00:26:56,782
- | would have told her...
519
00:26:57,991 --> 00:27:00,786
that | needed her to tell me
it wasn't my fault.
520
00:27:03,497 --> 00:27:06,250
| would've told her
that | wasn't okay.
521
00:27:07,584 --> 00:27:10,87
- Do you think
it would've helped?
522
00:27:11,505 --> 00:27:13,632
- It might have.
523
00:27:27,980 --> 00:27:29,106
(phone beeps)
524
00:27:31,150 --> 00:27:32,818
(exhales)
525
00:27:34,361 --> 00:27:35,612
- Who are you texting?
526
00:27:35,696 --> 00:27:38,615
- Kira. You're right,
we shouldn't give up.
527
00:27:38,699 --> 00:27:40,242
It's time to find out
what kind of treatment
528
00:27:40,325 --> 00:27:41,368
she's been working on.
529
00:27:41,451 --> 00:27:43,245
- Great. Let's go.
530
00:27:43,328 --> 00:27:44,788
- This is between me and Kira.
531
00:27:44,872 --> 00:27:46,290
I'll take you to Settlement
and I'll wait
532
00:27:46,373 --> 00:27:48,584
until Lucy gets there.
- No, it's fine.
533
00:27:48,667 --> 00:27:50,85
Lucy will be there soon,
534
00:27:50,169 --> 00:27:53,255
and | don't need a babysitter.
535
00:27:53,881 --> 00:27:55,132
- | know.
536
00:27:55,215 --> 00:27:56,717
- So you can hook up
to your work portal
537
00:27:56,800 --> 00:27:59,553
with these old junkers?
- Oh, computers are like
538
00:27:59,636 --> 00:28:01,638
a fine wine. As they age,
539
00:28:01,722 --> 00:28:03,932
plug three of them together,
pray they work.
540
00:28:04,16 --> 00:28:07,477
- Well, let's just try
to keep this low-key, ladies.
541
00:28:08,145 --> 00:28:09,271
- Success.
542
00:28:09,354 --> 00:28:10,939
Okay, so the King of Divorce
543
00:28:11,23 --> 00:28:13,66
used me to track the opposition.
544
00:28:13,150 --> 00:28:15,402
These rich couples
are hiding cash in the Caymans
545
00:28:15,485 --> 00:28:17,29
when they split up,
and that's where | come in,
546
00:28:17,112 --> 00:28:20,240
sniff out those funds
like an offshore truffle pig.
547
00:28:20,324 --> 00:28:22,117
- Okay...
- | built this program
548
00:28:22,201 --> 00:28:24,661
that can scan a security token
and identify what kind
549
00:28:24,745 --> 00:28:26,288
of hidden cash
it's connected to...
550
00:28:26,371 --> 00:28:28,207
crypto, offshore banks.
551
00:28:28,290 --> 00:28:29,750
Divorce lawyers do the rest.
552
00:28:29,833 --> 00:28:32,753
- ‘Kay, so you should be able
to see what accounts
553
00:28:32,836 --> 00:28:34,463
Darros' token is connected to?
554
00:28:34,546 --> 00:28:37,90
- Oh, it's not
a matter of "should."
555
00:28:37,799 --> 00:28:39,384
(beeping)
556
00:28:41,386 --> 00:28:43,13
I can smell those truffles.
557
00:28:43,96 --> 00:28:46,225
(sinister music)
558
00:28:46,308 --> 00:28:48,101
- What's going on?
559
00:28:48,185 --> 00:28:49,603
(beeping)
(Lucy): What's going on, PJ?
560
00:28:49,686 --> 00:28:51,188
(alarm blaring)
561
00:28:51,271 --> 00:28:52,814
- It's a slam.
562
00:28:52,898 --> 00:28:54,983
- What does that mean?
- It means that this thing
563
00:28:55,67 --> 00:28:56,860
knows I'm an unauthorized user,
and is shutting down
564
00:28:56,944 --> 00:28:58,362
the store's system.
565
00:28:58,445 --> 00:29:00,697
- Okay, this is not low-key!
566
00:29:00,781 --> 00:29:02,366
- What?
- What are-- What are you doing?
567
00:29:02,449 --> 00:29:04,868
- PJ! What are you doing?
We need that!
568
00:29:05,702 --> 00:29:07,79
What the hell, PJ!
569
00:29:07,162 --> 00:29:09,122
(Craig): What the--
(Lucy): Shit!
570
00:29:11,583 --> 00:29:12,542
- Watch out.
571
00:29:14,586 --> 00:29:16,505
(alarm continues)
572
00:29:16,588 --> 00:29:18,799
- What the hell, PJ?
573
00:29:20,759 --> 00:29:23,178
- This device beat my program,
574
00:29:23,262 --> 00:29:25,847
infected every computer
in this store,
575
00:29:25,931 --> 00:29:29,17
and is made out of some kind
of incombustible material.
576
00:29:29,101 --> 00:29:30,310
- So what does that mean?
577
00:29:30,394 --> 00:29:32,896
- It means whatever box
this opens
578
00:29:32,980 --> 00:29:34,856
is some kind of hardcore,
579
00:29:34,940 --> 00:29:39,403
deepest-of-deep-state,
super-max shit.
580
00:29:41,571 --> 00:29:46,535
Shit, Lucy, what the hell
are you involved in?
581
00:29:46,618 --> 00:29:48,203
(clears throat)
582
00:29:48,287 --> 00:29:49,830
- Unless you're going
to buy something,
583
00:29:49,913 --> 00:29:51,581
you all have to leave.
584
00:29:51,665 --> 00:29:54,501
- Come with us.
We'll give you a ride.
585
00:29:54,960 --> 00:29:56,169
- I'm not going back.
586
00:29:56,253 --> 00:29:58,422
- She has to want it
for herself.
587
00:29:58,505 --> 00:29:59,923
(exhales)
588
00:30:00,07 --> 00:30:02,968
PJ, you know where to find me.
589
00:30:04,636 --> 00:30:06,179
- Okay, uh...
590
00:30:07,306 --> 00:30:08,598
take care of yourself.
591
00:30:08,682 --> 00:30:10,684
- | will. Hey, um...
592
00:30:12,602 --> 00:30:15,897
Do you think if we had met
when we were younger,
593
00:30:15,981 --> 00:30:18,358
or even older,
594
00:30:18,442 --> 00:30:21,28
we might have made it?
595
00:30:21,945 --> 00:30:23,572
- How ‘bout this?
596
00:30:23,655 --> 00:30:25,699
If we both survive
the next couple of days,
597
00:30:25,782 --> 00:30:30,495
| will bring you coffee
and we'll talk about it. Okay?
598
00:30:35,125 --> 00:30:37,461
(insects chirping)
599
00:30:42,341 --> 00:30:44,718
- Depending on levels
of exposure for law enforcement.
600
00:30:44,801 --> 00:30:46,261
- | don't anticipate
resistance there.
601
00:30:46,345 --> 00:30:47,888
- Hey, I'm sorry I'm late, sir.
602
00:30:48,972 --> 00:30:50,307
| would've been here sooner.
603
00:30:50,390 --> 00:30:52,768
Obviously, | had to pay a little
stop to medical services.
604
00:30:52,851 --> 00:30:53,894
Those little bitches--
605
00:30:53,977 --> 00:30:56,104
- We don't use
that word anymore, Tom.
606
00:30:56,188 --> 00:30:59,149
And you're not late,
‘cause | didn't call you in.
607
00:31:01,568 --> 00:31:03,612
(exhales sharply)
608
00:31:03,695 --> 00:31:06,406
- Oh. 'Kay, um, well, um,
609
00:31:06,490 --> 00:31:08,158
| mean, obviously,
Lucy and Jules escaped,
610
00:31:08,241 --> 00:31:09,701
but | got their
license plate number,
611
00:31:09,785 --> 00:31:11,328
so if Emily's in position,
we just--
612
00:31:11,411 --> 00:31:12,788
- Emily's dead.
613
00:31:12,871 --> 00:31:14,623
(ominous music)
614
00:31:17,250 --> 00:31:18,460
- What?
615
00:31:19,336 --> 00:31:20,921
(beeping)
616
00:31:22,172 --> 00:31:25,801
- This is her vehicle.
Incinerated.
617
00:31:25,884 --> 00:31:30,13
And this is her mandible.
618
00:31:30,97 --> 00:31:32,432
It's the only thing
we were able to recover
619
00:31:32,516 --> 00:31:33,850
after the explosion.
620
00:31:33,934 --> 00:31:36,144
We matched it
to her dental records.
621
00:31:36,228 --> 00:31:37,604
- Wait, Dr. Manning did this?
622
00:31:37,687 --> 00:31:38,980
- You let Dr. Manning do this
623
00:31:39,64 --> 00:31:40,774
when you assured me
that Emily could handle
624
00:31:40,857 --> 00:31:42,192
something this simple.
625
00:31:42,275 --> 00:31:43,860
- Well, then there's only
one response now.
626
00:31:43,944 --> 00:31:44,986
| get a couple of guys--
627
00:31:45,70 --> 00:31:46,71
- Myung is taking over
628
00:31:46,154 --> 00:31:48,407
the search
for Lucy and Jules, Tom.
629
00:31:54,79 --> 00:31:56,540
- And Kira? You're just gonna
let her get away with this?
630
00:32:04,464 --> 00:32:06,633
- You've lost your ear, Tom.
631
00:32:09,261 --> 00:32:12,180
Maybe you should, uh,
632
00:32:12,264 --> 00:32:13,390
take a week off.
633
00:32:13,473 --> 00:32:15,600
- | don't need a week--
- Mm?
634
00:32:16,101 --> 00:32:18,478
Go get a sound bath.
635
00:32:18,562 --> 00:32:21,106
Do some hot yoga.
636
00:32:21,189 --> 00:32:23,567
Whatever you need.
637
00:32:24,151 --> 00:32:27,237
I've personally taken over
handling Dr. Manning.
638
00:32:34,870 --> 00:32:36,621
(sighs)
639
00:32:54,264 --> 00:32:55,348
- Hey.
640
00:32:57,392 --> 00:32:58,894
(exhales)
641
00:33:01,646 --> 00:33:03,398
I'm glad you messaged me.
642
00:33:08,320 --> 00:33:09,696
How are you?
643
00:33:15,410 --> 00:33:17,579
- You said that, uh,
644
00:33:17,662 --> 00:33:20,40
you've been working on
new transplant techniques.
645
00:33:20,790 --> 00:33:24,252
- Yeah, I-I've been printing
neurons, putting them into rats.
646
00:33:24,336 --> 00:33:26,546
- But you can't
get them to activate.
647
00:33:26,630 --> 00:33:28,757
- No. I've tried
all kinds of stimulants,
648
00:33:28,840 --> 00:33:30,467
nothing works.
649
00:33:30,550 --> 00:33:32,594
But the treatment
I've been putting in your tea,
650
00:33:32,677 --> 00:33:34,930
it's out of Wake Forest and--
- You said...
651
00:33:35,13 --> 00:33:37,57
You said that that delays
the onset of symptoms?
652
00:33:37,140 --> 00:33:39,226
Why haven't | heard of it?
653
00:33:39,309 --> 00:33:41,61
- There were serious
adverse effects,
654
00:33:41,144 --> 00:33:42,646
so they never published.
655
00:33:44,689 --> 00:33:46,107
But...
656
00:33:46,191 --> 00:33:49,528
the treatment only works
with the antibodies
657
00:33:49,611 --> 00:33:55,116
from a healthy mitochondrial
genetic match.
658
00:33:56,576 --> 00:33:57,536
- Lucas?
659
00:33:57,619 --> 00:33:59,162
(ominous music)
660
00:34:00,664 --> 00:34:01,706
(scoffs)
661
00:34:03,625 --> 00:34:05,01
You've been busy.
662
00:34:05,85 --> 00:34:07,170
Printing me, drugging me.
663
00:34:07,254 --> 00:34:10,465
- Look, | thought
if it gave you two more years,
664
00:34:10,549 --> 00:34:12,50
it'd be worth it.
665
00:34:16,12 --> 00:34:18,223
- | went and saw
my mother today.
666
00:34:18,306 --> 00:34:19,349
I went with Jules.
667
00:34:19,432 --> 00:34:22,686
- | haven't met Jules yet.
What's she like?
668
00:34:23,186 --> 00:34:25,63
- She's stubborn as hell.
669
00:34:25,146 --> 00:34:27,148
- Sounds familiar.
670
00:34:27,232 --> 00:34:29,484
- My mother...
671
00:34:29,568 --> 00:34:33,280
has become an angry,
672
00:34:33,363 --> 00:34:35,282
lost shadow,
673
00:34:35,365 --> 00:34:39,411
and | don't want that
for Jules, or for Lucy.
674
00:34:39,953 --> 00:34:42,789
- | know that there's
a non-lethal way
675
00:34:42,872 --> 00:34:44,457
to activate the neurons.
676
00:34:44,541 --> 00:34:46,334
We just haven't found it yet.
677
00:34:47,294 --> 00:34:51,506
- Look, if you think
there's a chance,
678
00:34:51,590 --> 00:34:52,549
| will work with you.
679
00:34:52,632 --> 00:34:54,718
I've got two more years,
let's use them.
680
00:34:54,801 --> 00:34:56,636
But let me be clear:
681
00:34:56,720 --> 00:34:59,347
this isn't about us.
682
00:34:59,431 --> 00:35:00,849
I don't even...
683
00:35:00,932 --> 00:35:02,976
I don't even know
if there is an "us" anymore.
684
00:35:03,59 --> 00:35:06,313
This is about the work.
685
00:35:06,396 --> 00:35:08,815
This is not forgiveness.
686
00:35:11,860 --> 00:35:14,112
(soft music)
687
00:35:16,698 --> 00:35:18,408
(door closes)
688
00:35:19,826 --> 00:35:22,120
(computerized voice):
Ground floor.
689
00:35:25,999 --> 00:35:27,834
(exhales)
690
00:35:34,341 --> 00:35:36,968
(phone ringing)
691
00:35:39,429 --> 00:35:40,555
- Yeah?
692
00:35:43,16 --> 00:35:45,977
Wait, wait, what?
693
00:35:46,61 --> 00:35:47,395
That's impossible.
694
00:35:47,479 --> 00:35:50,565
They don't have authority.
No, I'll be right there.
695
00:35:52,67 --> 00:35:53,568
- Who was that?
696
00:35:54,152 --> 00:35:55,403
- It was my head of security.
697
00:35:55,487 --> 00:35:57,447
The FDA is in the building.
There's been a report
698
00:35:57,530 --> 00:36:00,909
of biological contamination,
and they're gonna shut us down.
699
00:36:00,992 --> 00:36:02,577
- What?
- | have to stop them.
700
00:36:02,661 --> 00:36:05,455
- Wait, wait, no. Don't do that.
701
00:36:05,997 --> 00:36:08,458
- Do you have any idea
how many organs | have
702
00:36:08,541 --> 00:36:10,794
ready for transplant?
| mean, people will die--
703
00:36:10,877 --> 00:36:11,920
- Yes. Think!
704
00:36:12,03 --> 00:36:14,631
Clearly, this is connected
to Darros.
705
00:36:15,173 --> 00:36:17,133
If you go back in there,
you could get arrested.
706
00:36:17,217 --> 00:36:19,427
There might be
a criminal investigation.
707
00:36:19,511 --> 00:36:21,805
We have to go. Now.
708
00:36:26,17 --> 00:36:28,520
(soft music)
709
00:36:28,603 --> 00:36:33,191
¢ Falling back to grieving J
710
00:36:36,27 --> 00:36:40,657
f Are they disappearing f
711
00:36:42,158 --> 00:36:45,161
J Or are you someone else Jf
712
00:36:46,329 --> 00:36:49,165
< Are we all someone else J
713
00:36:49,249 --> 00:36:52,502
< Are we undetermined Jf
714
00:36:54,03 --> 00:36:57,173
< Are we all someone else J
715
00:36:57,257 --> 00:37:00,510
f Are we undeserving f
716
00:37:00,593 --> 00:37:04,556
f Innocence, innocence JJ
717
00:37:15,984 --> 00:37:17,819
- | can still get to Jack.
718
00:37:20,363 --> 00:37:21,489
What?
719
00:37:21,573 --> 00:37:22,657
- | didn't say anything.
720
00:37:22,741 --> 00:37:24,367
- Well, your face says plenty.
721
00:37:24,451 --> 00:37:26,494
(phone chiming)
722
00:37:26,578 --> 00:37:27,996
- Hey, can I call you back?
723
00:37:28,79 --> 00:37:29,998
- Are you with Jules
at Settlement House?
724
00:37:30,81 --> 00:37:31,458
- No, I--
What are you talking about?
725
00:37:31,541 --> 00:37:32,876
| thought she was with you!
726
00:37:32,959 --> 00:37:34,711
- Darros just shut down
Additive.
727
00:37:34,794 --> 00:37:36,838
He's escalating things.
728
00:37:36,921 --> 00:37:38,548
She shouldn't be by herself.
| just tried her,
729
00:37:38,631 --> 00:37:39,966
but she's not picking up.
730
00:37:41,217 --> 00:37:44,804
- Um, okay, I'm-I'm close.
I can go get her.
731
00:37:49,642 --> 00:37:51,936
- You gonna make a U-turn?
732
00:37:52,20 --> 00:37:54,22
(breathes deeply)
733
00:37:54,105 --> 00:37:55,482
- | have to.
734
00:37:56,649 --> 00:37:59,402
- | once dated two women
with the same name
735
00:37:59,486 --> 00:38:01,237
at the same time.
736
00:38:01,321 --> 00:38:04,32
I couldn't choose;
| lost them both.
737
00:38:04,115 --> 00:38:07,285
It was "the Paradox of Joyce."
738
00:38:09,245 --> 00:38:11,873
One of these days,
you're gonna have to choose,
739
00:38:11,956 --> 00:38:15,43
between this way and that way.
740
00:38:15,126 --> 00:38:17,420
(breathing unsteadily)
741
00:38:21,216 --> 00:38:22,926
(exhales)
742
00:38:23,09 --> 00:38:25,845
(tense music)
743
00:38:39,859 --> 00:38:41,319
(beeping)
744
00:38:44,239 --> 00:38:46,658
- Your lady better hurry up.
I'm almost done here.
745
00:38:46,741 --> 00:38:48,910
- Just gonna be a couple
more minutes. | promise.
746
00:38:48,993 --> 00:38:50,912
- And I don't have all night.
747
00:38:51,830 --> 00:38:54,666
- This is her. This is her.
One minute. | swear.
748
00:38:57,210 --> 00:38:58,253
Where the hell are you?
749
00:38:58,336 --> 00:38:59,504
(Lucy): I'm going to be late.
750
00:38:59,587 --> 00:39:00,505
But lam still coming.
751
00:39:00,588 --> 00:39:02,215
- We're-we're all
waiting for you.
752
00:39:02,298 --> 00:39:03,800
- I'm so sorry.
| have to go get Jules.
753
00:39:03,883 --> 00:39:05,593
She might be in danger,
but | will be there
754
00:39:05,677 --> 00:39:06,594
as soon as! can.
755
00:39:06,678 --> 00:39:08,513
- Lucy-Lu--
(phone clicks)
756
00:39:12,475 --> 00:39:13,768
- The raid?
757
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
- Yeah.
758
00:39:16,521 --> 00:39:18,606
- Darros, he thinks
I crossed him.
759
00:39:20,567 --> 00:39:21,901
- Why?
760
00:39:23,403 --> 00:39:25,530
- There's a woman who works
for him.
761
00:39:26,781 --> 00:39:28,658
Her name's Emily.
762
00:39:30,326 --> 00:39:31,786
(gunshot)
- Oh my god!
763
00:39:31,870 --> 00:39:34,205
(high-pitched ringing)
764
00:39:37,333 --> 00:39:38,877
(groans)
765
00:39:39,752 --> 00:39:42,463
(breathing deeply)
766
00:39:43,798 --> 00:39:45,91
Are you hit?
767
00:39:46,676 --> 00:39:47,927
- No. Are you?
768
00:39:48,11 --> 00:39:51,556
(breathing heavily)
769
00:39:51,973 --> 00:39:53,433
You don't have to do this.
770
00:39:53,516 --> 00:39:55,518
You don't want to, | can tell.
771
00:39:55,602 --> 00:39:57,437
- | don't have a choice.
772
00:39:58,313 --> 00:40:01,232
If | cross him again,
knowing what | know--
773
00:40:01,316 --> 00:40:02,650
- | can help you.
774
00:40:02,734 --> 00:40:05,570
- Darros will find me if | run,
775
00:40:05,653 --> 00:40:07,947
just like he's been
hunting Lucy.
776
00:40:09,365 --> 00:40:12,994
| can't just... disappear.
777
00:40:15,330 --> 00:40:16,873
- Maybe you can.
778
00:40:16,956 --> 00:40:18,875
(tense music)
779
00:40:24,05 --> 00:40:26,382
(beeping)
780
00:40:35,58 --> 00:40:37,310
(beeping)
781
00:41:16,516 --> 00:41:19,727
- You didn't have to help her.
- Oh, yeah. Yeah, I-I did.
782
00:41:19,811 --> 00:41:21,688
Darros can come for me
all he wants,
783
00:41:21,771 --> 00:41:24,607
but | am done letting him
hurt other people.
784
00:41:26,526 --> 00:41:27,902
(Xander): Look, | just need
something from you-
785
00:41:27,986 --> 00:41:29,112
(Jule): You need to leave!
786
00:41:29,195 --> 00:41:31,823
- ...mean you any harm!
| just need something--
787
00:41:31,906 --> 00:41:32,782
- Jules!
788
00:41:32,865 --> 00:41:34,742
Are you okay?
789
00:41:34,826 --> 00:41:36,119
Who is this?
790
00:41:36,202 --> 00:41:38,79
- Darros' beta.
791
00:41:38,162 --> 00:41:40,748
He was waiting for me
in here like a creep.
792
00:41:40,832 --> 00:41:42,792
- How did he find you?
793
00:41:44,02 --> 00:41:46,45
- | messaged Wes online.
794
00:41:46,129 --> 00:41:48,464
- Y-you did what?
- I'm sorry.
795
00:41:48,548 --> 00:41:50,91
- Who are you?
796
00:41:50,174 --> 00:41:51,217
- She's another printout.
797
00:41:51,300 --> 00:41:53,636
You're less special
by the second, huh?
798
00:41:55,471 --> 00:41:57,140
Did Darros send you?
- No.
799
00:41:57,223 --> 00:41:59,392
I'm here on my own.
I need the drugs.
800
00:41:59,475 --> 00:42:00,727
- Ugh!
801
00:42:00,810 --> 00:42:03,855
- Well, first of all, let me
commend you for coming here.
802
00:42:03,938 --> 00:42:05,314
You're in a safe place.
803
00:42:05,398 --> 00:42:07,358
- He means this.
- That's it!
804
00:42:07,442 --> 00:42:09,610
It made me see something
in his past.
805
00:42:10,820 --> 00:42:14,657
I-l need to know who he was
if I'm gonna become him.
806
00:42:14,741 --> 00:42:18,36
- You think we're gonna
to help you become Darros?
807
00:42:18,119 --> 00:42:19,245
You're delusional!
808
00:42:19,328 --> 00:42:20,747
- You don't understand.
809
00:42:20,830 --> 00:42:23,291
My whole life
is about becoming him,
810
00:42:23,374 --> 00:42:24,792
being good at being him!
811
00:42:24,876 --> 00:42:26,961
- Listen, we just need
five more minutes, please.
812
00:42:27,45 --> 00:42:28,963
- Time's up, buddy.
Window is closed.
813
00:42:29,47 --> 00:42:30,214
- Okay, she's coming.
814
00:42:35,720 --> 00:42:38,389
Please, please, just...
We need this.
815
00:42:38,473 --> 00:42:41,934
- Don't make me embarrass you
in front of your kid.
816
00:42:42,727 --> 00:42:44,312
- Too late.
817
00:42:49,776 --> 00:42:51,110
- Do you know
what this key is for?
818
00:42:51,194 --> 00:42:53,321
- How did you get that?
- How do you think?
819
00:42:53,404 --> 00:42:54,822
- Do you know what
Darros is planning?
820
00:42:54,906 --> 00:42:56,616
- Back off! Okay?
- Okay.
821
00:42:56,699 --> 00:42:58,534
- | didn't want to do this!
822
00:42:58,618 --> 00:42:59,619
- Oh my--
823
00:42:59,702 --> 00:43:01,79
(gunshot)
824
00:43:03,581 --> 00:43:06,334
(soft music)
825
00:43:30,441 --> 00:43:33,361
(mellow music)
826
00:43:33,444 --> 00:43:36,489
Subtitling: difuze
827
00:43:50,169 --> 00:43:53,506
(22)
54362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.