Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,46
(door opens and closes)
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,464
(insects chirping)
3
00:00:07,799 --> 00:00:10,10
(soft tense music)
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,143
(Josh): | was just
a means to an end.
5
00:00:19,895 --> 00:00:21,396
(gunshot, screams)
6
00:00:30,906 --> 00:00:32,908
(lovebirds chirping)
7
00:00:36,578 --> 00:00:38,455
(door closes)
8
00:00:45,87 --> 00:00:46,338
- What is this?
9
00:00:46,421 --> 00:00:48,549
(ominous music)
10
00:00:51,426 --> 00:00:52,302
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,428
(Eleanor): Don't lie to me.
12
00:00:53,512 --> 00:00:55,305
- No--
- Not now!
13
00:00:55,389 --> 00:00:57,516
- No, | can, | can explain.
14
00:00:57,599 --> 00:01:00,60
- | mean,
what were you thinking?!
15
00:01:01,895 --> 00:01:04,648
- Wha-what are you doing here?
16
00:01:05,524 --> 00:01:07,359
- Hey, I just came for help,
17
00:01:07,442 --> 00:01:09,611
don't try to turn
this around on me.
18
00:01:09,695 --> 00:01:11,863
- No, you're, you...
19
00:01:11,947 --> 00:01:13,782
you can't listen to her.
She, she doesn't know--
20
00:01:13,865 --> 00:01:16,410
- | don't need to listen
to a thing she says
21
00:01:16,493 --> 00:01:17,911
to know she's telling the truth.
22
00:01:26,461 --> 00:01:28,755
You can go now.
23
00:01:28,839 --> 00:01:29,631
- What?
24
00:01:29,715 --> 00:01:31,49
- This is between me and Kira.
25
00:01:31,133 --> 00:01:33,135
- No. I need to talk
to Kira about Jules.
26
00:01:33,218 --> 00:01:35,137
| spoke to her mother.
- Please leave.
27
00:01:35,220 --> 00:01:36,388
- She said they took her.
28
00:01:38,390 --> 00:01:40,475
- Please leave!
29
00:01:41,226 --> 00:01:43,270
- Okay. | will
deal with it myself.
30
00:01:44,146 --> 00:01:48,317
Whatever you're feeling now,
it does get a little better.
31
00:01:58,910 --> 00:02:01,246
(door closes)
-Am|a printout?
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,82
- Please, Eleanor.
33
00:02:08,545 --> 00:02:10,339
-Am|a printout?
34
00:02:10,422 --> 00:02:13,175
- | didn't want to lose you.
-Am|a printout?!
35
00:02:22,100 --> 00:02:23,352
- I'm sorry.
36
00:02:32,736 --> 00:02:34,821
(lovebirds chirping)
37
00:02:41,495 --> 00:02:42,996
Eleanor.
38
00:02:44,289 --> 00:02:47,125
- Did you think that | was
never gonna find out?
39
00:02:47,959 --> 00:02:50,629
That you were gonna be able
to keep that secret forever?
40
00:02:50,712 --> 00:02:52,673
- You were sick, you were...
41
00:02:53,840 --> 00:02:56,134
You were so sick.
42
00:02:56,218 --> 00:02:58,428
And we were experimenting
with medication--
43
00:02:58,512 --> 00:03:00,263
- | don't want to hear it!
44
00:03:00,347 --> 00:03:02,140
- You didn't know who | was,
45
00:03:02,224 --> 00:03:04,768
you didn't know who Lucas was,
46
00:03:04,851 --> 00:03:06,61
and then...
47
00:03:06,895 --> 00:03:09,64
then you were gone!
48
00:03:09,147 --> 00:03:11,817
And | was so scared!
49
00:03:14,695 --> 00:03:16,238
And | thought...
50
00:03:16,905 --> 00:03:20,659
| thought, what if...
what if | could have you back?
51
00:03:21,576 --> 00:03:25,747
- Death is not something
that you can just skip over!
52
00:03:25,831 --> 00:03:27,582
- | know! I know!
53
00:03:27,666 --> 00:03:29,918
But when you woke up and you...
54
00:03:30,01 --> 00:03:32,379
opened your eyes
55
00:03:32,462 --> 00:03:35,882
and you looked at me again,
56
00:03:35,966 --> 00:03:39,428
and-and you loved me again?
57
00:03:42,889 --> 00:03:47,436
- You have always been
so afraid of losing things.
58
00:03:47,519 --> 00:03:49,62
Of losing people!
59
00:03:49,688 --> 00:03:51,606
But that's what makes
life, life.
60
00:03:51,690 --> 00:03:53,650
That's what makes
it beautiful.
61
00:03:54,943 --> 00:03:56,319
We were lucky.
62
00:03:56,403 --> 00:03:59,698
We found each other,
and I loved you.
63
00:04:00,741 --> 00:04:02,451
We had a good life.
But those things,
64
00:04:02,534 --> 00:04:05,245
those kind of things,
they only come around once.
65
00:04:06,913 --> 00:04:08,707
That's what makes them
mean something.
66
00:04:10,167 --> 00:04:11,793
They're delicate.
67
00:04:21,887 --> 00:04:23,847
And apparently
there's a teenager
68
00:04:23,930 --> 00:04:25,474
out there, terrified.
69
00:04:25,557 --> 00:04:27,184
- | didn't know about her,
I swear.
70
00:04:27,267 --> 00:04:28,602
- All because you couldn't
let go!
71
00:04:28,685 --> 00:04:30,187
You...
72
00:04:32,105 --> 00:04:35,317
All the shit that
you went through growing up,
73
00:04:35,400 --> 00:04:37,486
you should've known better.
74
00:04:37,569 --> 00:04:39,654
(lovebirds chirping)
75
00:04:40,572 --> 00:04:42,240
How much longer do | have?
76
00:04:44,659 --> 00:04:46,161
- I've been giving you
a plasma treatment.
77
00:04:46,244 --> 00:04:50,874
It's a Band-Aid, but I'm working
on a transplant technique--
78
00:04:50,957 --> 00:04:54,503
- How much longer do | have?
79
00:04:54,586 --> 00:04:57,380
- Two years, maybe.
80
00:04:58,06 --> 00:04:59,716
But I can make
the transplant work. I just,
81
00:04:59,800 --> 00:05:02,803
| just, | just needed
a little more time.
82
00:05:04,179 --> 00:05:05,806
Eleanor! Eleanor!
83
00:05:08,600 --> 00:05:10,60
| love you.
84
00:05:11,937 --> 00:05:16,274
- The woman you loved
died two years ago, Kira.
85
00:05:16,942 --> 00:05:19,486
I'm just some strange doll
that you made
86
00:05:19,569 --> 00:05:21,696
because you were too scared
to let go of her.
87
00:05:22,989 --> 00:05:24,950
- No, please.
88
00:05:25,33 --> 00:05:26,785
Please don't leave me.
89
00:05:27,619 --> 00:05:30,121
- You knew that I was gonna
have to suffer
90
00:05:30,205 --> 00:05:31,748
through losing my mind,
91
00:05:31,832 --> 00:05:33,834
my thoughts all over again.
92
00:05:35,627 --> 00:05:37,03
- I'm sorry.
93
00:05:39,130 --> 00:05:42,133
- At least they're not mine
to lose this time, are they?
94
00:05:44,970 --> 00:05:46,429
(footsteps receding)
95
00:05:46,513 --> 00:05:49,99
(door opens and slams)
96
00:05:52,602 --> 00:05:55,188
(sniffling)
97
00:05:56,982 --> 00:05:59,276
(crying)
98
00:06:02,320 --> 00:06:05,73
(ethereal music)
99
00:06:32,976 --> 00:06:35,270
(insects chirping)
100
00:06:38,315 --> 00:06:40,984
- | know this isn't
what we talked about,
101
00:06:42,986 --> 00:06:44,613
but | didn't say anything.
102
00:06:46,531 --> 00:06:47,782
She just...
103
00:06:49,34 --> 00:06:50,201
she's smart,
104
00:06:50,285 --> 00:06:52,329
like you said she'd be.
105
00:06:53,204 --> 00:06:54,581
She figured it out.
106
00:06:57,626 --> 00:06:59,586
(eerie music)
107
00:07:00,754 --> 00:07:03,173
I'm making excuses, | know.
I'm sorry.
108
00:07:03,256 --> 00:07:05,759
| mean, maybe | wasn't
at my best.
109
00:07:10,472 --> 00:07:12,515
| just didn't think...
110
00:07:13,141 --> 00:07:15,310
there was another one out there,
111
00:07:17,479 --> 00:07:18,730
like me.
112
00:07:19,940 --> 00:07:22,943
- If you're disoriented,
imagine how she's feeling.
113
00:07:24,319 --> 00:07:26,29
She wasn't ready.
114
00:07:27,280 --> 00:07:30,116
It was your job
to build trust.
115
00:07:31,242 --> 00:07:32,911
To make her feel comfortable,
116
00:07:32,994 --> 00:07:36,39
show her what we have
to offer here.
117
00:07:38,625 --> 00:07:40,794
She must be so scared.
118
00:07:42,128 --> 00:07:45,173
Who wants to stay in some place
that scares them?
119
00:07:46,841 --> 00:07:48,176
- I'll fix this.
120
00:07:50,136 --> 00:07:52,472
Find a way to engage her.
121
00:07:54,99 --> 00:07:56,17
- Then show me, okay?
122
00:07:59,479 --> 00:08:01,940
| Know we can do this.
123
00:08:05,527 --> 00:08:07,737
(birds calling)
124
00:08:11,157 --> 00:08:13,493
(soft music)
125
00:08:16,997 --> 00:08:19,582
(breathes deeply)
126
00:08:31,469 --> 00:08:33,304
(ominous music)
127
00:08:33,388 --> 00:08:35,932
(knocking)
128
00:08:37,934 --> 00:08:39,394
- How'd you sleep?
129
00:08:39,477 --> 00:08:41,21
- Fuck off.
130
00:08:43,565 --> 00:08:46,526
- I'm sorry about yesterday,
okay?
131
00:08:46,609 --> 00:08:49,571
| shouldn't have lied to you.
- Apology not accepted.
132
00:08:49,654 --> 00:08:52,574
Now move your shit
before you lose a toe.
133
00:08:52,657 --> 00:08:53,658
(slams)
134
00:08:55,493 --> 00:08:58,997
- | know you got your file.
Eleanor Miller, right?
135
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
If you let me,
136
00:09:03,543 --> 00:09:05,837
| think I can
make it up to you.
137
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
But the God's honest truth
is | don't know.
138
00:09:09,49 --> 00:09:13,136
What | do know, though,
is where you came from.
139
00:09:13,219 --> 00:09:15,96
It's not too far from here.
140
00:09:15,180 --> 00:09:17,974
I can show you
if you're interested.
141
00:09:20,935 --> 00:09:22,103
Jules?
142
00:09:23,188 --> 00:09:24,939
Did you hear me?
143
00:09:30,862 --> 00:09:32,947
(door opens)
144
00:09:36,993 --> 00:09:38,745
- Why should | trust you?
145
00:09:39,704 --> 00:09:41,790
- Um...
146
00:09:41,873 --> 00:09:44,626
Every morning,
Darros feeds the tortoises
147
00:09:44,709 --> 00:09:46,377
for 30 minutes, minimum.
148
00:09:46,461 --> 00:09:49,422
Sol...
borrowed his master key.
149
00:09:56,763 --> 00:09:58,556
- You stole it?
150
00:10:00,141 --> 00:10:03,19
- What he doesn't know
won't hurt him, am | right?
151
00:10:06,356 --> 00:10:07,690
(sighs)
152
00:10:11,444 --> 00:10:13,655
- Oh, yeah. Right.
153
00:10:13,738 --> 00:10:15,573
Ooh, God!
154
00:10:17,450 --> 00:10:19,77
(exhales)
155
00:10:21,579 --> 00:10:23,456
(gun taps table)
156
00:10:24,999 --> 00:10:27,669
- Julesā mother said
that you were there
157
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
when she was taken away.
158
00:10:30,338 --> 00:10:33,716
And you have quite the pedigree.
159
00:10:33,800 --> 00:10:36,761
What exactly
are you supposed to be?
160
00:10:36,845 --> 00:10:39,180
- I'm...
(clears throat)
161
00:10:39,264 --> 00:10:41,307
Excuse me. I'm a psychologist.
162
00:10:41,391 --> 00:10:43,810
- So you read people
for a living.
163
00:10:43,893 --> 00:10:45,812
That's a good skill to have.
164
00:10:47,313 --> 00:10:49,399
Can you read me?
165
00:10:50,233 --> 00:10:53,820
Can you guess
what it is that I'm feeling?
166
00:11:06,499 --> 00:11:08,376
- Beautiful, right?
167
00:11:09,544 --> 00:11:12,130
- Yeah, that's definitely
a word for it.
168
00:11:12,213 --> 00:11:15,800
So, this is where | was--
- Born?
169
00:11:15,884 --> 00:11:18,94
Yeah.
170
00:11:18,178 --> 00:11:19,679
You and me both.
171
00:11:19,762 --> 00:11:22,599
I know it seems mechanical.
172
00:11:22,682 --> 00:11:24,934
But itās not so strange
173
00:11:25,18 --> 00:11:26,436
when you think of
all the different ways
174
00:11:26,519 --> 00:11:28,313
people use science to conceive.
175
00:11:29,355 --> 00:11:31,191
I mean, in vitro,
176
00:11:31,274 --> 00:11:34,652
prenatal gene therapy,
surrogacy.
177
00:11:36,487 --> 00:11:38,990
- | don't know.
This is pretty fuckinā strange.
178
00:11:39,73 --> 00:11:43,453
So he can just print
anyone out whenever he wants?
179
00:11:43,536 --> 00:11:44,579
- 1 don't know.
180
00:11:44,662 --> 00:11:46,456
| thought it was just to make me
181
00:11:46,539 --> 00:11:49,250
but then I met you.
182
00:11:58,509 --> 00:12:00,261
- Oh, what are you doing?
183
00:12:00,345 --> 00:12:03,139
- Sometimes | like to just...
184
00:12:03,223 --> 00:12:05,558
lay in here and think.
185
00:12:12,398 --> 00:12:15,318
Hey, um, did you know
186
00:12:15,401 --> 00:12:19,948
that you have 49 days
between death and rebirth
187
00:12:20,31 --> 00:12:21,741
if you're a Buddhist?
188
00:12:22,492 --> 00:12:24,118
It's called "bardo,"
189
00:12:24,202 --> 00:12:27,372
and it's when a soul passes on
from one vessel
190
00:12:27,455 --> 00:12:29,499
and becomes reborn
into the next one.
191
00:12:29,582 --> 00:12:33,711
Like a cat or a bird or--
192
00:12:33,795 --> 00:12:35,255
- A printout?
193
00:12:37,465 --> 00:12:39,384
(ominous music)
194
00:12:40,969 --> 00:12:43,554
Did Darros teach you that?
195
00:12:44,973 --> 00:12:46,683
- He's a really smart guy,
Jules.
196
00:12:46,766 --> 00:12:49,394
- Well, you would know, right?
197
00:12:52,647 --> 00:12:54,565
(exhales)
198
00:12:54,649 --> 00:12:55,984
- C'mon in.
199
00:12:56,67 --> 00:12:58,945
It's not like
it's on or anything.
200
00:13:04,575 --> 00:13:06,828
- You want Jules.
| don't have her.
201
00:13:06,911 --> 00:13:07,996
- Well, where is she?
202
00:13:08,79 --> 00:13:10,873
- She's with Darros
at his compound.
203
00:13:10,957 --> 00:13:12,292
You'll never get to her.
204
00:13:12,375 --> 00:13:15,86
She's gonna start a new life.
It's what's best for her.
205
00:13:17,255 --> 00:13:20,341
- How do you know
what's best for her?
206
00:13:23,136 --> 00:13:25,430
- I've known her,
her whole life.
207
00:13:25,513 --> 00:13:27,807
Everything about her,
every thought
208
00:13:27,890 --> 00:13:31,686
that went into shaping her,
it was all intentional.
209
00:13:32,312 --> 00:13:33,980
You see, Jules is part
of something bigger
210
00:13:34,63 --> 00:13:36,566
than you can possibly
understand.
211
00:13:36,649 --> 00:13:39,402
- Bigger how?
What does that even mean?
212
00:13:39,485 --> 00:13:42,613
- That Paul Darros
is an exemplary man.
213
00:13:43,489 --> 00:13:45,199
He cares about the whole earth.
214
00:13:45,283 --> 00:13:47,577
- Oh, yeah,
he's a regular Ghandi.
215
00:13:47,660 --> 00:13:50,621
- He let you live
this long, didn't he?
216
00:13:50,705 --> 00:13:52,582
(tense music)
217
00:13:53,708 --> 00:13:55,793
- Tell me how to get to her.
218
00:13:55,877 --> 00:13:57,170
- You know what?
You can shoot me,
219
00:13:57,253 --> 00:13:58,379
but shooting me's not gonna
220
00:13:58,463 --> 00:13:59,422
get you what you want.
221
00:13:59,505 --> 00:14:01,341
She's with Darros now.
222
00:14:01,424 --> 00:14:04,427
Which means she's untouchable,
just like he is.
223
00:14:04,510 --> 00:14:05,803
- No one is untouchable.
224
00:14:05,887 --> 00:14:08,389
- You know, you seem
kinda agitated, kiddo.
225
00:14:08,473 --> 00:14:10,99
Have you considered therapy?
226
00:14:10,183 --> 00:14:11,225
(scoffs)
227
00:14:11,309 --> 00:14:12,310
(grunts)
228
00:14:12,393 --> 00:14:14,395
(body thuds)
229
00:14:23,154 --> 00:14:25,114
- What?
230
00:14:25,198 --> 00:14:27,158
- Nothing.
231
00:14:27,241 --> 00:14:29,160
| was just gonna Say...
232
00:14:31,954 --> 00:14:34,165
I'm, I'm really glad
you're here.
233
00:14:35,500 --> 00:14:38,920
Um, it's been pretty lonely,
234
00:14:40,04 --> 00:14:41,339
and...
235
00:14:43,341 --> 00:14:45,09
there's not really anyone
that can understand
236
00:14:45,93 --> 00:14:46,886
what this is like, you know?
237
00:14:49,180 --> 00:14:51,182
- How long have you been here?
238
00:14:51,265 --> 00:14:53,184
- Since | was printed.
239
00:14:53,267 --> 00:14:57,105
Less than a year
but feels longer.
240
00:14:58,856 --> 00:15:02,26
- And you've just been, like,
241
00:15:02,110 --> 00:15:04,821
locked up like a prisoner?
242
00:15:04,904 --> 00:15:06,697
- It's not a prison.
243
00:15:07,448 --> 00:15:10,326
- Anywhere you can't
leave is a prison.
244
00:15:12,578 --> 00:15:15,289
- Maybe. But, | mean,
245
00:15:15,373 --> 00:15:18,709
this place, there's always
something cool going on.
246
00:15:18,793 --> 00:15:22,713
You know, like, a million
new experiences every day.
247
00:15:22,797 --> 00:15:24,340
(tense music)
248
00:15:24,424 --> 00:15:26,717
- | love new experiences.
249
00:15:28,428 --> 00:15:31,305
You wanna try one now?
250
00:15:32,306 --> 00:15:34,725
- Um, yeah, sure.
251
00:15:34,809 --> 00:15:37,854
Uh, what were you thinking?
252
00:15:39,147 --> 00:15:40,982
- Close your eyes.
253
00:15:46,571 --> 00:15:47,989
Now think.
254
00:15:48,698 --> 00:15:52,577
What's the one thing
that you want the most?
255
00:15:54,787 --> 00:15:56,539
- The one thing...
256
00:15:56,622 --> 00:15:58,541
- Yeah.
257
00:15:58,624 --> 00:16:00,626
The one thing.
258
00:16:01,794 --> 00:16:03,880
(gasping)
259
00:16:03,963 --> 00:16:05,339
(shouting)
260
00:16:05,423 --> 00:16:08,426
(breathing rapidly)
261
00:16:15,433 --> 00:16:18,728
(breathing heavily)
262
00:16:21,689 --> 00:16:24,400
(machines whirring softly)
263
00:16:25,651 --> 00:16:27,695
(oxygen hissing softly)
264
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
- He did it again?
265
00:16:39,457 --> 00:16:40,791
Are you okay?
266
00:16:40,875 --> 00:16:42,418
- Don't worry about it.
267
00:16:43,336 --> 00:16:45,296
If it keeps him
away from you...
268
00:16:46,172 --> 00:16:49,133
- We'll get through this
together, big brother.
269
00:16:49,217 --> 00:16:50,635
Okay?
270
00:16:50,718 --> 00:16:52,428
Promise me.
271
00:16:55,890 --> 00:16:57,808
- Promise.
272
00:17:01,395 --> 00:17:02,438
Here.
273
00:17:09,362 --> 00:17:13,533
(singing softly)
Ā£1 would not leave you J
274
00:17:13,616 --> 00:17:15,993
< In times of trouble f
275
00:17:16,77 --> 00:17:20,248
J We never could have
come this far J
276
00:17:20,331 --> 00:17:21,832
00:17:24,919
Ā£1 took the good time J
278
00:17:25,02 --> 00:17:28,130
I'll take the bad times J
279
00:17:28,214 --> 00:17:32,09
Ā£1 take you just
the way you are JJ
280
00:17:32,93 --> 00:17:34,887
(panting)
281
00:17:37,390 --> 00:17:39,308
(beeps, door clunks)
282
00:17:52,947 --> 00:17:54,574
- Okay.
283
00:17:57,410 --> 00:18:00,413
(computerized voice): Initiating
facility power deactivation.
284
00:18:06,627 --> 00:18:08,129
- Ah, fuck it.
285
00:18:28,691 --> 00:18:31,485
(lovebirds chirping)
286
00:18:33,571 --> 00:18:35,531
- Hey. Hey.
287
00:18:35,615 --> 00:18:37,575
I've been calling
you for hours.
288
00:18:37,658 --> 00:18:39,368
Rough night?
289
00:18:39,452 --> 00:18:41,704
(exhales)
290
00:18:41,787 --> 00:18:45,166
āThat's it, that's your story.ā
291
00:18:45,249 --> 00:18:46,876
Isn't that what you told me?
292
00:18:46,959 --> 00:18:48,419
- What do you want?
293
00:18:48,502 --> 00:18:50,546
- Darros has Jules
on his compound.
294
00:18:50,630 --> 00:18:53,507
Her fake therapist told me
he's got something planned.
295
00:18:53,591 --> 00:18:56,93
| don't know,
something bigger, apparently.
296
00:18:57,595 --> 00:18:59,430
Did Josh say anything?
297
00:19:03,59 --> 00:19:04,435
- Josh is dead.
298
00:19:04,518 --> 00:19:06,437
He, uh...
299
00:19:06,520 --> 00:19:09,273
He killed himself last night
right in front of me.
300
00:19:10,608 --> 00:19:12,109
- Wait. What?
301
00:19:12,193 --> 00:19:14,904
- He rebuilt the printer
for Darros.
302
00:19:14,987 --> 00:19:17,198
He was scared. He was...
303
00:19:17,281 --> 00:19:18,991
He was really scared.
304
00:19:19,75 --> 00:19:20,576
- Jesus.
305
00:19:21,786 --> 00:19:23,79
Are you okay?
306
00:19:23,162 --> 00:19:26,123
(exhales)
- Eleanor is just out there,
307
00:19:26,207 --> 00:19:29,126
she's all alone, like you were.
308
00:19:29,210 --> 00:19:30,711
- So go find her.
309
00:19:30,795 --> 00:19:32,171
- 1 ca--
She doesn't wanna talk to me.
310
00:19:32,254 --> 00:19:34,90
She doesn't wanna see me,
and if she doesn't
311
00:19:34,173 --> 00:19:37,301
take her medication--
- What medication?
312
00:19:37,385 --> 00:19:39,553
- It's an experimental
plasma medication
313
00:19:39,637 --> 00:19:41,764
to delay the onset
of Alzheimer's.
314
00:19:41,847 --> 00:19:43,933
If she doesn't take it,
she'll lose brain function
315
00:19:44,16 --> 00:19:45,142
that she will not get back.
316
00:19:45,226 --> 00:19:47,895
- Okay. Where do you think
she would've gone?
317
00:19:47,978 --> 00:19:48,938
- What?
318
00:19:49,21 --> 00:19:50,398
- | will handle Eleanor
319
00:19:50,481 --> 00:19:52,441
if that's what it takes for you
to get your shit together
320
00:19:52,525 --> 00:19:54,485
and help me!
But you will help me.
321
00:19:54,568 --> 00:19:57,947
Look at me.
You are going to help me.
322
00:19:58,30 --> 00:20:00,491
This, all of this,
323
00:20:00,574 --> 00:20:02,201
is because of you.
324
00:20:02,284 --> 00:20:05,246
There's a kid out there,
right now, in danger.
325
00:20:05,329 --> 00:20:07,123
And a billionaire
with a human printer.
326
00:20:07,206 --> 00:20:10,42
So | don't really care
how shitty you feel, okay?
327
00:20:12,169 --> 00:20:13,629
(exhales)
328
00:20:13,713 --> 00:20:16,132
All right, so where do you
think she would've gone?
329
00:20:17,758 --> 00:20:20,52
(chair scraping)
330
00:20:31,188 --> 00:20:31,981
- Hey.
331
00:20:34,692 --> 00:20:36,402
- Hi.
- Hi.
332
00:20:38,195 --> 00:20:39,822
- Come on, come on.
333
00:20:39,905 --> 00:20:42,616
- What's going on, Tom?
I need eyes.
334
00:20:42,700 --> 00:20:45,35
- Come on, let's go.
335
00:20:45,119 --> 00:20:47,121
System's rebooting, Sir.
336
00:20:47,872 --> 00:20:50,499
(tense action music)
337
00:20:53,878 --> 00:20:56,797
Go. Come on.
338
00:20:56,881 --> 00:20:58,257
Oh, here we go.
339
00:20:58,340 --> 00:21:00,843
(computerized voice): Facility
reboot sequence complete.
340
00:21:01,761 --> 00:21:03,971
Oh, man. All right, | got this.
I'll pick her up.
341
00:21:04,54 --> 00:21:06,432
- Shh! Shh, shh, shh, shh!
342
00:21:06,515 --> 00:21:07,892
- What?
343
00:21:09,435 --> 00:21:11,854
- You hear that, Tom?
344
00:21:13,105 --> 00:21:14,607
- No.
345
00:21:14,690 --> 00:21:18,861
- That's opportunity knocking
right here in this room.
346
00:21:18,944 --> 00:21:20,237
- Where?
347
00:21:20,321 --> 00:21:23,741
- If we follow Jules,
she might lead us to Lucy.
348
00:21:23,824 --> 00:21:26,994
- Oh, ye-- Okay, now | get ya.
Yeah, got it. Absolutely.
349
00:21:27,77 --> 00:21:31,373
Um, do you want me to do
something about... the boy?
350
00:21:32,458 --> 00:21:34,43
- I'll deal with him.
351
00:21:34,126 --> 00:21:35,544
- All right. On it.
352
00:21:37,46 --> 00:21:39,06
(tense music)
353
00:21:49,809 --> 00:21:52,19
- | don't understand.
You were sick?
354
00:21:52,102 --> 00:21:53,979
- | know, | know. It's hard.
355
00:21:55,481 --> 00:21:57,858
(exhales)
356
00:21:57,942 --> 00:22:00,861
Yes, | was sick.
357
00:22:00,945 --> 00:22:02,530
- But you were away
358
00:22:02,613 --> 00:22:04,532
doing research
at that lab in Berlin.
359
00:22:04,615 --> 00:22:06,534
- | wasn't.
360
00:22:10,830 --> 00:22:12,122
- You lied?
361
00:22:14,583 --> 00:22:16,794
So the entire year
that | was away at school
362
00:22:16,877 --> 00:22:18,03
you were sick?
363
00:22:19,421 --> 00:22:22,91
How could you not
tell me something like this?
364
00:22:25,678 --> 00:22:27,304
Mom?
365
00:22:27,388 --> 00:22:29,723
- She thought...
366
00:22:29,807 --> 00:22:31,433
We thought...
367
00:22:34,144 --> 00:22:36,939
We thought if we told you,
368
00:22:37,22 --> 00:22:38,983
that you would end up
dropping out and coming home.
369
00:22:39,66 --> 00:22:41,360
- Yeah, but,
but you're okay now, right?
370
00:22:41,443 --> 00:22:44,613
| mean, obviously,
you're okay now.
371
00:22:47,908 --> 00:22:49,910
- It's not that simple.
372
00:22:51,328 --> 00:22:53,38
- Mom. What's going on?
373
00:22:55,541 --> 00:22:58,127
- You're familiar
with your mother's work.
374
00:23:00,337 --> 00:23:01,881
(birds chirping)
375
00:23:01,964 --> 00:23:03,173
- Hi.
376
00:23:04,08 --> 00:23:06,969
(sighs)
I know you'd...
377
00:23:07,52 --> 00:23:11,307
tell me I was being silly
for talking to you like this
378
00:23:11,390 --> 00:23:13,684
like you can hear me but, uh...
379
00:23:17,897 --> 00:23:21,66
| thought | could put everything
back the way it was.
380
00:23:22,151 --> 00:23:26,614
And for a minute, I-I did.
381
00:23:26,697 --> 00:23:27,907
She was...
382
00:23:29,116 --> 00:23:31,368
She is just like you.
383
00:23:34,288 --> 00:23:36,624
But the thing
I didn't see coming was...
384
00:23:37,917 --> 00:23:41,879
Was that | couldn't put myself
back the way I| was.
385
00:23:44,506 --> 00:23:47,134
Living through you dying...
386
00:23:48,427 --> 00:23:50,679
it changed me.
387
00:23:50,763 --> 00:23:53,223
She was exactly the same,
388
00:23:54,767 --> 00:23:56,435
but I wasn't.
389
00:23:57,895 --> 00:24:00,731
| couldn't be, and...
390
00:24:02,775 --> 00:24:05,152
And that pushed her away.
391
00:24:07,446 --> 00:24:13,452
Well, here's to fucked-up
families, right?
392
00:24:17,539 --> 00:24:21,377
So now, um, | am going to...
393
00:24:21,460 --> 00:24:23,170
(sniffling)
394
00:24:23,253 --> 00:24:25,589
... fix what I've done.
395
00:24:26,340 --> 00:24:28,842
| know that's what
you'd want me to do.
396
00:24:28,926 --> 00:24:30,511
(birds chirping)
397
00:24:31,553 --> 00:24:33,222
| think I, uh, uh...
398
00:24:35,891 --> 00:24:38,477
..that | have
to leave you here.
399
00:24:43,941 --> 00:24:47,194
(soft music)
400
00:24:49,530 --> 00:24:51,615
(birds chirping)
401
00:24:57,37 --> 00:24:59,540
(dog whimpering)
402
00:25:12,553 --> 00:25:14,138
- Hello?
403
00:25:16,56 --> 00:25:17,766
Aw...
404
00:25:18,600 --> 00:25:21,20
Hi! Oh.
405
00:25:21,103 --> 00:25:23,897
Hi, hi.
406
00:25:23,981 --> 00:25:25,482
Oh!
407
00:25:25,566 --> 00:25:28,277
Okay. It's okay.
408
00:25:28,360 --> 00:25:31,71
(cars honking)
409
00:25:33,949 --> 00:25:35,951
(dog barking)
410
00:25:43,667 --> 00:25:47,629
- | thought | made
my expectations very clear.
411
00:25:49,339 --> 00:25:52,801
Show her what we're doing here.
412
00:25:52,885 --> 00:25:54,636
Inspire her.
413
00:25:54,720 --> 00:25:57,473
Convince her that
this is the place
414
00:25:57,556 --> 00:26:03,62
where her mind will develop
into something magnificent.
415
00:26:05,814 --> 00:26:09,443
- You did. I ju...
416
00:26:11,236 --> 00:26:14,239
- Maybe | pushed you too hard.
Maybe you're just not ready.
417
00:26:14,323 --> 00:26:15,949
- No.
418
00:26:16,992 --> 00:26:18,577
Please.
419
00:26:18,660 --> 00:26:20,329
| can do better.
420
00:26:20,412 --> 00:26:22,81
- A lot of time,
421
00:26:22,164 --> 00:26:24,750
money, and energy
422
00:26:24,833 --> 00:26:28,796
went into printing
the perfect me.
423
00:26:29,922 --> 00:26:33,967
Ame expected to live up
to a legacy of ingenuity
424
00:26:34,51 --> 00:26:36,53
and self-reliance.
425
00:26:36,970 --> 00:26:42,351
But | guess every experiment
has a margin of error.
426
00:26:46,980 --> 00:26:49,316
- What are you saying?
- Don't worry.
427
00:26:49,399 --> 00:26:52,152
I'll find some other
use for you.
428
00:26:53,904 --> 00:26:56,532
Nothing is a waste.
429
00:27:01,203 --> 00:27:02,955
- We had a sister!
430
00:27:04,998 --> 00:27:06,500
I saw her.
431
00:27:07,459 --> 00:27:09,419
Clear as day in my mind.
432
00:27:12,05 --> 00:27:13,924
Us.
433
00:27:14,633 --> 00:27:16,760
Why didn't you
tell me about her?
434
00:27:24,685 --> 00:27:27,396
(tense music)
435
00:28:06,810 --> 00:28:09,229
- Thanks, friend.
Stay safe out there.
436
00:28:10,731 --> 00:28:12,232
Oh...
(stammers)
437
00:28:12,316 --> 00:28:13,734
No dogs.
438
00:28:15,319 --> 00:28:16,904
- Uh, he's not mine.
439
00:28:18,989 --> 00:28:22,784
- Who's gonna pay for that?
Hey! Stop!
440
00:28:23,744 --> 00:28:26,496
Now stay.
Drop it! Drop it!
441
00:28:26,580 --> 00:28:29,499
(dog barks)
Just give it back.
442
00:28:29,583 --> 00:28:31,752
(dog barking)
It's okay.
443
00:28:31,835 --> 00:28:34,46
It's okay. It's okay.
444
00:28:34,129 --> 00:28:35,464
Gimme the bag.
(barking)
445
00:28:35,547 --> 00:28:38,592
Gimme me the bag.
Gimme a break, pooch.
446
00:28:38,675 --> 00:28:41,178
Come on. Help me out here?
447
00:28:41,261 --> 00:28:43,138
- Sure. | could.
448
00:28:43,222 --> 00:28:44,973
But it'll cost you.
449
00:28:45,57 --> 00:28:47,59
(barking)
450
00:28:52,22 --> 00:28:53,315
- What are you doing here?
451
00:28:53,398 --> 00:28:54,900
- I'm looking for you.
452
00:28:54,983 --> 00:28:56,443
- Where's Kira?
453
00:28:57,361 --> 00:28:58,654
- Don't worry. She's not here,
454
00:28:58,737 --> 00:29:00,280
but she is worried
about you, though.
455
00:29:00,364 --> 00:29:02,783
- You know, | think
you're a little confused
456
00:29:02,866 --> 00:29:06,495
and dehydrated, so maybe
we should call... Mom.
457
00:29:08,372 --> 00:29:09,998
Uh...
458
00:29:10,82 --> 00:29:13,43
Who... Who is this?
459
00:29:26,348 --> 00:29:29,17
- This is my younger self.
460
00:29:29,101 --> 00:29:31,853
It's what I've been trying
to explain to you.
461
00:29:31,937 --> 00:29:33,730
- But Additive doesn't...
462
00:29:35,65 --> 00:29:37,234
I mean, it's not even
possible, is it?
463
00:29:45,867 --> 00:29:47,661
- It's nice to meet you.
464
00:29:47,744 --> 00:29:49,329
- Her name is Lucy.
465
00:29:49,413 --> 00:29:52,207
- So she's, what,
she's some kind of, some--
466
00:29:52,291 --> 00:29:53,875
- Yes, I'm a printout.
467
00:29:53,959 --> 00:29:57,379
I-I know it's hard
to understand.
468
00:29:57,462 --> 00:29:59,89
- And you?
469
00:30:08,223 --> 00:30:10,809
- But this doesn't change
anything between us.
470
00:30:13,478 --> 00:30:15,772
You're still my son
and I still love you.
471
00:30:15,856 --> 00:30:17,816
- Why are you telling me this?
472
00:30:20,694 --> 00:30:22,571
- Because we've always
been honest with each other,
473
00:30:22,654 --> 00:30:24,114
and you deserve
to know the truth.
474
00:30:24,197 --> 00:30:26,74
- The truth?
475
00:30:26,158 --> 00:30:27,492
(scoffs)
476
00:30:27,576 --> 00:30:30,329
Okay, fine.
Then what's the truth?
477
00:30:34,833 --> 00:30:38,03
That the woman that you knew...
478
00:30:38,86 --> 00:30:40,255
as Eleanor, your mother...
479
00:30:42,07 --> 00:30:44,968
she died two years ago
when you were away at school.
480
00:30:47,888 --> 00:30:51,266
Kira didn't want
to live without her.
481
00:30:51,350 --> 00:30:53,143
So she made Lucy.
482
00:30:59,483 --> 00:31:01,651
And then she made me.
483
00:31:03,612 --> 00:31:06,365
- Okay. You have to leave.
484
00:31:07,157 --> 00:31:08,784
- Lucas.
- Get out!
485
00:31:08,867 --> 00:31:11,119
- Okay. Come on.
486
00:31:11,203 --> 00:31:12,954
He can't hear this now. Come on.
487
00:31:13,38 --> 00:31:16,249
- | said, get out, now.
488
00:31:16,833 --> 00:31:18,877
- Please.
- No, I can't.
489
00:31:18,960 --> 00:31:20,879
You can't be here.
490
00:31:22,47 --> 00:31:23,673
You can't be here.
491
00:31:27,302 --> 00:31:28,804
- Lucas!
492
00:31:28,887 --> 00:31:30,514
- Hey. Let's go.
493
00:31:30,597 --> 00:31:33,266
He's not ready to hear this.
Come on. We gotta go.
494
00:31:33,350 --> 00:31:35,477
Come on. We gotta find Jules.
495
00:31:35,560 --> 00:31:37,562
(door slams)
496
00:31:45,904 --> 00:31:48,115
(vehicle approaching)
497
00:31:49,783 --> 00:31:52,119
(brakes squealing)
498
00:31:54,287 --> 00:31:55,789
- Hey, kid.
499
00:31:55,872 --> 00:31:57,624
You hurt anywhere?
500
00:31:57,707 --> 00:31:59,376
- Nah. I'm good.
501
00:31:59,459 --> 00:32:02,212
- You sure?
- Yeah.
502
00:32:11,638 --> 00:32:13,723
- What about him?
503
00:32:13,807 --> 00:32:15,16
- He's with us.
504
00:32:15,100 --> 00:32:17,227
We've decided we're tired
of running.
505
00:32:17,310 --> 00:32:19,396
Come on, come on.
506
00:32:30,574 --> 00:32:32,33
(Darros): Don't worry.
507
00:32:32,117 --> 00:32:34,995
I'll find some other use
for you.
508
00:32:35,78 --> 00:32:37,539
Nothing is a waste.
509
00:32:39,583 --> 00:32:42,02
(tense music)
510
00:32:56,975 --> 00:32:59,394
- And you have no idea
who she called?
511
00:32:59,478 --> 00:33:00,729
- No.
512
00:33:00,812 --> 00:33:03,440
She was only here three,
four minutes tops.
513
00:33:03,523 --> 00:33:05,567
- All right.
- And after the phone call,
514
00:33:05,650 --> 00:33:07,277
| kicked her out,
and the dog.
515
00:33:07,360 --> 00:33:08,904
They headed north...
- Wait.
516
00:33:08,987 --> 00:33:10,572
- ...if that helps.
- She had a dog?
517
00:33:10,655 --> 00:33:11,948
- Yeah.
- What kinda dog?
518
00:33:12,32 --> 00:33:14,493
-A stray, most likely.
519
00:33:14,576 --> 00:33:15,744
They're all over the place
520
00:33:15,827 --> 00:33:17,496
ācause of the county shelter
down the road.
521
00:33:20,832 --> 00:33:22,125
- Down there?
- Yeah.
522
00:33:22,209 --> 00:33:23,251
Called County Animal Shelter.
523
00:33:23,335 --> 00:33:25,86
- You got a security
camera in there?
524
00:33:25,170 --> 00:33:26,796
- Yeah.
525
00:33:28,173 --> 00:33:30,383
(distant dog barking)
526
00:33:30,467 --> 00:33:33,178
(distant siren wailing)
527
00:33:38,934 --> 00:33:41,269
- You know, you didn't
have to tell him.
528
00:33:42,896 --> 00:33:44,606
- We've always been
honest with each other.
529
00:33:44,689 --> 00:33:46,775
| couldn't lie
to him about this.
530
00:33:56,201 --> 00:33:58,411
- I've been carrying
this around forever.
531
00:34:00,372 --> 00:34:03,792
| used to just stare at it
and wonder...
532
00:34:03,875 --> 00:34:06,86
if he was mine.
533
00:34:06,169 --> 00:34:07,337
If he was okay.
534
00:34:07,420 --> 00:34:09,89
- That was the day
I tried to teach him
535
00:34:09,172 --> 00:34:11,258
how to water the plants.
536
00:34:16,638 --> 00:34:18,306
Not my memory.
537
00:34:19,891 --> 00:34:22,811
- Who cares whose memory
it is if it makes you happy.
538
00:34:24,938 --> 00:34:26,815
- Maybe.
539
00:34:26,898 --> 00:34:30,151
- | have only one memory.
Jules has the same one.
540
00:34:31,236 --> 00:34:32,862
I'm young,
541
00:34:32,946 --> 00:34:35,907
in a bathroom.
There's a lot of blood.
542
00:34:41,288 --> 00:34:43,665
- Worst day of my life.
543
00:34:43,748 --> 00:34:45,41
- What happened?
544
00:34:45,125 --> 00:34:46,501
- My father...
545
00:34:48,753 --> 00:34:51,256
our father...
was Clinically depressed.
546
00:34:53,300 --> 00:34:57,178
Being alive was so hard for him.
547
00:34:59,264 --> 00:35:02,684
You know, when you're a kid,
you think...
548
00:35:02,767 --> 00:35:06,605
if | was smart enough
or interesting enough,
549
00:35:06,688 --> 00:35:08,940
maybe he could...
550
00:35:10,233 --> 00:35:13,361
Anyway, | came home
from school one day
551
00:35:13,445 --> 00:35:15,155
and found him in the bathtub.
552
00:35:16,573 --> 00:35:18,533
He'd slit his wrists.
553
00:35:21,536 --> 00:35:22,996
- I'd always had this feeling
554
00:35:23,79 --> 00:35:26,207
that, | don't know, | was...
555
00:35:26,291 --> 00:35:28,418
responsible somehow.
556
00:35:30,420 --> 00:35:32,589
That's really what happened?
557
00:35:35,342 --> 00:35:37,302
- That's what happened.
558
00:35:41,222 --> 00:35:43,266
(phone chiming)
559
00:35:44,559 --> 00:35:47,228
- Hey, Craig.
I'm kind of busy right now--
560
00:35:47,312 --> 00:35:49,356
- Hey. It's me,
I'm okay, I'm fine.
561
00:35:49,439 --> 00:35:51,858
- Oh, Jules, oh my God,
I'm so glad you're safe.
562
00:35:51,941 --> 00:35:53,193
Where are you?
I'll come get you.
563
00:35:53,276 --> 00:35:57,238
- Actually... | have an idea.
564
00:35:57,322 --> 00:35:59,699
I think it's time we start
fighting back.
565
00:35:59,783 --> 00:36:02,243
Let them know
they can't fuck with us.
566
00:36:02,327 --> 00:36:04,120
Know the South East dockyards?
567
00:36:04,204 --> 00:36:06,331
- Yeah, | know where that is.
568
00:36:12,837 --> 00:36:15,507
- So how did you and Lucy meet?
569
00:36:15,590 --> 00:36:17,92
And don't tell me
she kidnapped you
570
00:36:17,175 --> 00:36:18,802
and held you against your will
571
00:36:18,885 --> 00:36:21,96
because that's kind of
our thing.
572
00:36:21,179 --> 00:36:22,722
(chuckles)
573
00:36:22,806 --> 00:36:24,683
- Oh, Lucy was in a tough spot.
574
00:36:24,766 --> 00:36:28,144
She needed somebody
to be there for her.
575
00:36:28,228 --> 00:36:31,606
So that's what | was.
| was there for her.
576
00:36:31,690 --> 00:36:33,692
- That sounds nice.
577
00:36:33,775 --> 00:36:35,860
- Everybody deserves
a guardian angel.
578
00:36:35,944 --> 00:36:37,696
I believe that.
579
00:36:38,279 --> 00:36:42,283
- Even freak show
science projects?
580
00:36:42,367 --> 00:36:43,827
- You are a lot of things, kid,
581
00:36:43,910 --> 00:36:46,621
but a freak show
isn't one of them.
582
00:36:46,705 --> 00:36:50,250
- | saw the machine
that made me.
583
00:36:52,794 --> 00:36:54,254
And...
584
00:36:54,921 --> 00:36:59,718
| don't know if any
part of me is real.
585
00:37:01,344 --> 00:37:04,347
- You know, where | grew up,
586
00:37:04,431 --> 00:37:05,974
there was this, uh,
587
00:37:06,57 --> 00:37:09,394
these little
conclaves of Mormons.
588
00:37:09,477 --> 00:37:11,146
The fundamentalist type
589
00:37:11,229 --> 00:37:14,23
with the sister wives
and the 20 kids.
590
00:37:14,107 --> 00:37:15,525
- Hmm.
591
00:37:15,608 --> 00:37:18,278
- And | remember
how creepy it was
592
00:37:18,361 --> 00:37:20,655
that they all had
the same haircut
593
00:37:20,739 --> 00:37:22,407
and wore the same outfits.
594
00:37:22,490 --> 00:37:25,118
| didn't think of them
as real people at all.
595
00:37:26,578 --> 00:37:28,288
And then one day,
596
00:37:28,371 --> 00:37:30,790
this girl ran away
from the flock
597
00:37:30,874 --> 00:37:33,835
and moved halfway
across the country to Reno
598
00:37:33,918 --> 00:37:35,628
and...
(chuckles)
599
00:37:36,796 --> 00:37:38,757
...became a singer.
600
00:37:40,592 --> 00:37:41,634
- You're not gonna tell me
601
00:37:41,718 --> 00:37:43,803
that Mormon girl was you,
are you?
602
00:37:43,887 --> 00:37:45,430
- What, with this voice?
603
00:37:45,513 --> 00:37:46,973
(high-pitched vocalization)
604
00:37:47,56 --> 00:37:48,516
(laughs)
605
00:37:48,600 --> 00:37:50,435
What I'm trying to tell you
is it doesn't matter
606
00:37:50,518 --> 00:37:52,604
where or what you came from.
607
00:37:53,646 --> 00:37:55,690
It's where you're going
that counts.
608
00:37:55,774 --> 00:37:57,25
- Oh yeah?
609
00:37:57,817 --> 00:37:59,235
Where am | going?
610
00:38:04,324 --> 00:38:07,494
(humming)
611
00:38:09,579 --> 00:38:12,123
(tense music)
612
00:38:19,130 --> 00:38:22,884
(heartbeat thudding)
613
00:38:36,523 --> 00:38:38,566
(lovebirds chirping)
614
00:38:43,446 --> 00:38:46,241
- So Xander and Darros
just ate lunch together.
615
00:38:46,324 --> 00:38:48,34
I mean, | think
it's super weird,
616
00:38:48,117 --> 00:38:52,288
but Darros seems really happy
having his own "mini-me" around.
617
00:38:54,958 --> 00:38:56,251
(laptop clicks)
618
00:38:56,334 --> 00:38:58,461
I really don't have
time to think.
619
00:38:58,545 --> 00:39:02,90
Maybe this was a mistake.
620
00:39:02,173 --> 00:39:04,342
Or maybe I'm just tired.
621
00:39:04,425 --> 00:39:06,553
(laptop clicks)
622
00:39:06,636 --> 00:39:08,596
And every time
| try to speak up he's just,
623
00:39:08,680 --> 00:39:10,265
"We have to be ready,
we have to be ready.
624
00:39:10,348 --> 00:39:12,225
The date's coming up."
And I'm like, "Hey, ding-dong,
625
00:39:12,308 --> 00:39:14,227
who built this machine?
Me or you?"
626
00:39:18,982 --> 00:39:20,859
(lovebirds chirping)
627
00:39:29,784 --> 00:39:32,120
- Come on.
628
00:39:32,203 --> 00:39:35,623
Uh, hey, Emily?
Uh, can we meet?
629
00:39:35,707 --> 00:39:38,84
I need your help.
630
00:39:42,46 --> 00:39:44,966
- Oh, you're close.
631
00:39:45,633 --> 00:39:48,94
Come out, come out,
wherever you are.
632
00:39:59,856 --> 00:40:01,608
Huh.
633
00:40:02,609 --> 00:40:04,193
Looks like a party.
634
00:40:07,572 --> 00:40:10,366
(dog whines)
635
00:40:13,953 --> 00:40:15,622
(engine revving)
What the--
636
00:40:18,666 --> 00:40:20,335
- Oh!
637
00:40:25,256 --> 00:40:28,551
(breathing rapidly)
- Good job, slobber monster.
638
00:40:28,635 --> 00:40:30,219
We did it.
639
00:40:32,263 --> 00:40:34,891
- Hey, kid.
What about him?
640
00:40:34,974 --> 00:40:36,267
- He's with us.
641
00:40:37,894 --> 00:40:40,63
Come on! Let's go! Let's go!
642
00:40:40,146 --> 00:40:41,689
Come on! Come on. No!
643
00:40:41,773 --> 00:40:42,815
- Hey!
- Come on! Come on!
644
00:40:42,899 --> 00:40:44,776
- Come back!
- Are you okay?
645
00:40:44,859 --> 00:40:46,653
- Go! Just drive!
- Yeah.
646
00:40:46,736 --> 00:40:48,29
- We gotta move!
647
00:40:48,112 --> 00:40:49,739
(tense action music)
648
00:40:51,908 --> 00:40:53,34
- Are you all right?
649
00:40:53,117 --> 00:40:54,994
- Yeah. Are you okay?
- Yeah.
650
00:41:05,964 --> 00:41:07,757
(brakes squealing)
651
00:41:09,175 --> 00:41:10,468
- Thanks a lot, Craig.
652
00:41:10,551 --> 00:41:13,930
- Come on. Get in.
- Hey.
653
00:41:14,13 --> 00:41:15,348
- Thanks, Craig.
654
00:41:16,808 --> 00:41:19,727
Jules, Eleanor. Me, me. Me, me.
655
00:41:19,811 --> 00:41:21,104
- Hi.
656
00:41:21,187 --> 00:41:23,22
- Hi.
- Are you the real deal?
657
00:41:23,106 --> 00:41:25,191
- No, she's another printout.
658
00:41:25,274 --> 00:41:26,526
- Figures.
659
00:41:26,609 --> 00:41:29,278
Well, at least
we age gracefully.
660
00:41:29,362 --> 00:41:31,781
f It's so easy f
661
00:41:31,864 --> 00:41:32,740
- Okay.
662
00:41:32,824 --> 00:41:35,243
Ā£ To be lost in a land f
663
00:41:35,326 --> 00:41:37,954
Ā¢ Where no one wants
to help you f
664
00:41:38,37 --> 00:41:41,541
Ā¢ No one understands Jf
665
00:41:41,624 --> 00:41:46,254
f And we'll hold hands
together J
666
00:41:46,337 --> 00:41:47,755
(groaning)
667
00:41:47,839 --> 00:41:52,677
~ And we'll make our
plans and dreams J
668
00:41:52,760 --> 00:41:53,928
Fuck!
669
00:41:54,12 --> 00:41:56,764
f We'll hold hands together J
670
00:41:59,308 --> 00:42:01,644
(groaning)
671
00:42:01,728 --> 00:42:02,979
(breathing heavily)
672
00:42:03,62 --> 00:42:05,898
(music continues over radio)
673
00:42:05,982 --> 00:42:07,483
(door opens)
674
00:42:15,533 --> 00:42:16,743
- Hey.
675
00:42:19,328 --> 00:42:21,122
Thanks for coming.
676
00:42:21,205 --> 00:42:22,665
- Of course.
677
00:42:23,332 --> 00:42:25,918
You said Josh
was in deep with Darros?
678
00:42:29,714 --> 00:42:31,466
How much do you know?
679
00:42:31,549 --> 00:42:33,843
Ā£'Til the end of time J
680
00:42:35,428 --> 00:42:38,848
<'Til the end of time JJ
681
00:42:40,391 --> 00:42:43,728
(mellow music)
682
00:42:43,811 --> 00:42:46,814
Subtitling: difuze
683
00:42:59,744 --> 00:43:02,330
(22)
42279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.