Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:05,797
(tense music)
2
00:00:10,135 --> 00:00:13,931
(high-pitched ringing)
3
00:00:14,14 --> 00:00:15,766
(breathing unsteadily)
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,436
(distant murmurs)
5
00:00:21,730 --> 00:00:25,692
(breathing unsteadily)
6
00:00:36,495 --> 00:00:38,956
(beeping)
7
00:00:41,875 --> 00:00:43,377
- Welcome back, sweetheart.
8
00:00:45,963 --> 00:00:47,464
Do you know where
you are, honey?
9
00:00:47,548 --> 00:00:50,968
- What did you do to me?
10
00:00:51,51 --> 00:00:53,804
- You've been in a coma
for a few weeks.
11
00:00:53,887 --> 00:00:56,306
You were just transferred
here yesterday.
12
00:00:56,390 --> 00:00:58,809
We're gonna take
good care of you.
13
00:01:00,727 --> 00:01:03,21
(breathing unsteadily)
14
00:01:16,243 --> 00:01:18,870
(tense music)
15
00:01:24,251 --> 00:01:27,629
(ethereal music)
16
00:02:04,750 --> 00:02:06,918
- Hey, there.
(door closes)
17
00:02:07,02 --> 00:02:08,462
I'm Dr. Teller.
18
00:02:09,588 --> 00:02:12,174
You can call me Pam, okay?
19
00:02:15,177 --> 00:02:17,179
- You have a stain on your boob.
20
00:02:17,471 --> 00:02:20,98
- What? Oh, goodness.
21
00:02:20,182 --> 00:02:21,725
(laughs)
22
00:02:21,808 --> 00:02:22,893
Soup.
23
00:02:24,603 --> 00:02:26,605
I'm your neuropsychologist.
24
00:02:26,688 --> 00:02:28,982
And I'm here to help you
get your memory back.
25
00:02:29,66 --> 00:02:31,401
- Knock yourself out, Pam.
26
00:02:33,320 --> 00:02:36,31
- Okay, I'll do my best.
27
00:02:36,948 --> 00:02:40,202
So I have some news and, um...
28
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
it's not good.
29
00:02:44,414 --> 00:02:47,376
You were in a head-on collision
with a driverless truck.
30
00:02:47,459 --> 00:02:50,253
You were sitting in the back.
31
00:02:50,337 --> 00:02:52,422
Your parents were in the front.
32
00:02:55,133 --> 00:02:56,968
They didn't make it.
33
00:02:58,929 --> 00:03:00,514
| am So, So sorry.
34
00:03:00,597 --> 00:03:02,99
- Okay. What else?
35
00:03:03,141 --> 00:03:05,394
- Well, you suffered
head trauma.
36
00:03:05,477 --> 00:03:07,479
Then your heart stopped
on the way to the hospital,
37
00:03:07,562 --> 00:03:09,398
causing brain hypoxia.
38
00:03:09,481 --> 00:03:12,25
So you've lost
your long-term memory.
39
00:03:14,528 --> 00:03:17,823
And that's what I'm here
to help you with.
40
00:03:17,906 --> 00:03:19,658
(breathing unsteadily)
41
00:03:19,741 --> 00:03:21,910
I'm so, so sorry.
42
00:03:22,953 --> 00:03:25,747
You've just suffered
a really big loss.
43
00:03:26,998 --> 00:03:29,167
(breathing deeply)
44
00:03:29,251 --> 00:03:32,629
- I'm not sad because they died.
45
00:03:32,713 --> 00:03:36,800
I'm sad because | feel nothing.
46
00:03:36,883 --> 00:03:38,844
I can't remember them!
47
00:03:41,221 --> 00:03:42,806
(exhales)
48
00:03:53,233 --> 00:03:54,901
- Where are you from?
49
00:03:57,362 --> 00:03:58,739
- Florida.
50
00:03:58,822 --> 00:04:00,490
But we were visiting Boston
51
00:04:00,574 --> 00:04:02,701
because my mom wanted
to see Fenway.
52
00:04:06,329 --> 00:04:08,457
- What were your parents' names?
53
00:04:13,211 --> 00:04:15,422
- Monica and Nicholas Anderson.
54
00:04:16,965 --> 00:04:19,468
Everyone called my dad Nicky.
55
00:04:21,595 --> 00:04:23,638
- And what about school?
56
00:04:25,599 --> 00:04:27,309
- | was a junior.
57
00:04:29,269 --> 00:04:30,687
But | skipped a grade.
58
00:04:30,771 --> 00:04:33,356
- Yes! You're getting
so much better!
59
00:04:33,440 --> 00:04:35,484
- I'm just spitting back facts.
60
00:04:37,68 --> 00:04:38,779
They still look like
strangers to me.
61
00:04:38,862 --> 00:04:41,698
- | know, but we're stimulating
your limbic system.
62
00:04:41,782 --> 00:04:44,284
Your memories,
they're still in there.
63
00:04:44,868 --> 00:04:47,496
- And then | get to live
with my grandpa?
64
00:04:50,248 --> 00:04:51,541
- No, honey.
65
00:04:51,625 --> 00:04:54,753
Your grandpa’'s not well enough
to take you.
66
00:04:54,836 --> 00:04:56,880
He had a stroke.
67
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
| thought you knew that.
68
00:05:05,472 --> 00:05:07,390
- My parents worked in shipping.
69
00:05:07,474 --> 00:05:09,935
We were working-class,
but I got a scholarship
70
00:05:10,18 --> 00:05:11,812
to a private school.
71
00:05:14,815 --> 00:05:16,525
| had a dog.
72
00:05:17,317 --> 00:05:19,69
Sparkle Fatty.
73
00:05:19,152 --> 00:05:21,655
What a shitty name for a dog.
74
00:05:22,72 --> 00:05:24,366
| hope | didn't
come up with that.
75
00:05:26,284 --> 00:05:28,453
| wanna go home.
76
00:05:30,163 --> 00:05:32,541
But there is no home.
77
00:05:34,209 --> 00:05:36,253
And then like a ride
with some, like, rando guy
78
00:05:36,336 --> 00:05:38,296
who picked me up
because Payton
79
00:05:38,380 --> 00:05:40,549
wasn't going to walk
all this way in these boots,
80
00:05:40,632 --> 00:05:42,759
and Payton didn't have money
for a ride-share.
81
00:05:42,843 --> 00:05:44,135
So, you owe me.
82
00:05:44,219 --> 00:05:46,638
Nobody else really wanted
to come and | was like,
83
00:05:46,721 --> 00:05:50,809
"Hello, you guys? She literally
almost died and shit." Oh.
84
00:05:51,309 --> 00:05:53,770
- | really appreciate it,
Payton.
85
00:05:53,854 --> 00:05:56,231
- Oh, my God.
Your hair looks amazing.
86
00:05:56,314 --> 00:05:58,149
It's like 100% mental patient.
Ah!
87
00:05:58,233 --> 00:06:00,402
(Payton laughs)
88
00:06:00,485 --> 00:06:03,697
So, my mom is like kind of
really pissed with your mom
89
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
for being three months
behind on the rent.
90
00:06:05,699 --> 00:06:09,202
And I was, like, "Mom, the woman
is literally dead now!"
91
00:06:09,870 --> 00:06:11,955
God, what a bitch.
92
00:06:12,38 --> 00:06:14,332
So, are there any guys in here?
93
00:06:14,416 --> 00:06:16,501
You know you gotta get that D!
94
00:06:16,585 --> 00:06:20,171
- Uh, I haven't really looked.
95
00:06:20,630 --> 00:06:24,09
(door closes)
- Hello! You must be Payton.
96
00:06:24,92 --> 00:06:25,385
- You two know each other?
97
00:06:25,468 --> 00:06:27,554
- No, Payton reached out to see
if she could visit.
98
00:06:27,637 --> 00:06:28,930
| thought it'd be nice.
99
00:06:29,14 --> 00:06:31,99
You're more than welcome to stay
for Jules’ rehab.
100
00:06:31,182 --> 00:06:32,475
Support improves prognosis.
101
00:06:32,559 --> 00:06:37,63
- Actually, Pam, | think it
should just be you and me today.
102
00:06:37,147 --> 00:06:38,315
- Oh.
103
00:06:38,398 --> 00:06:40,692
- Uh, that's kinda messed up.
104
00:06:40,775 --> 00:06:43,278
- I'm sorry, it's just--
- No, no, no, no. It's fine.
105
00:06:43,361 --> 00:06:46,448
| kind of used you as an excuse
to come up here, anyway.
106
00:06:46,907 --> 00:06:48,658
I'm meeting with a guy
in New York who thinks
107
00:06:48,742 --> 00:06:50,201
| should model, so...
108
00:06:53,79 --> 00:06:54,873
Bye.
109
00:06:54,956 --> 00:06:57,250
(exhales deeply)
110
00:06:57,334 --> 00:06:58,418
- Wow.
111
00:06:59,169 --> 00:07:00,503
(door closes)
112
00:07:00,587 --> 00:07:02,714
- She was energetic, huh?
113
00:07:02,797 --> 00:07:04,174
(Pam laughs)
114
00:07:04,257 --> 00:07:06,426
- Do you think all of my
friends are like that?
115
00:07:06,509 --> 00:07:08,887
- | don't know. She was
the only one who reached out.
116
00:07:08,970 --> 00:07:10,847
- | was counting down
the minutes
117
00:07:10,931 --> 00:07:12,140
until she would leave.
118
00:07:12,223 --> 00:07:14,559
- Yeah. Amnesia patients
often feel alienated
119
00:07:14,643 --> 00:07:16,561
from their past selves.
120
00:07:16,645 --> 00:07:18,730
So maybe you just need
a fresh start.
121
00:07:19,773 --> 00:07:21,399
(exhales)
122
00:07:21,775 --> 00:07:24,319
- Yeah, maybe | do.
123
00:07:25,946 --> 00:07:27,614
- Wait a minute, what?
124
00:07:27,697 --> 00:07:29,32
- | don't know,
it just happened!
125
00:07:29,115 --> 00:07:31,76
- Oh, my goodness!
You have to tell me about it!
126
00:07:31,159 --> 00:07:33,703
- Okay, so | was
making my bed...
127
00:07:33,787 --> 00:07:36,748
- Uh-huh.
- And | had a flash
128
00:07:36,831 --> 00:07:38,458
of walking Sparkle Fatty!
129
00:07:38,541 --> 00:07:40,669
And-and a car honked and...
130
00:07:40,752 --> 00:07:42,796
and Fatty took off
through someone's yard,
131
00:07:42,879 --> 00:07:46,341
and we crashed through sheets
on a clothes line. And...
132
00:07:47,08 --> 00:07:48,593
And that's it.
133
00:07:50,95 --> 00:07:52,13
I just... | dunno,
maybe it's not real
134
00:07:52,97 --> 00:07:54,933
and | just invented it
after everything
135
00:07:55,16 --> 00:07:56,726
you told me about myself.
136
00:07:56,810 --> 00:07:58,395
- No, no. Don't doubt yourself.
137
00:07:58,478 --> 00:08:01,898
That was a recovered memory.
You did it.
138
00:08:01,982 --> 00:08:03,108
(chuckles)
139
00:08:03,191 --> 00:08:05,610
| mean... it's textbook, right?
Making your bed,
140
00:08:05,694 --> 00:08:07,779
the sheets,
that was the trigger.
141
00:08:07,862 --> 00:08:10,31
Anyway, | have some really
good news for you.
142
00:08:10,115 --> 00:08:14,244
Your foster family is coming
to pick you up next week.
143
00:08:15,787 --> 00:08:17,205
- What?
- Yeah.
144
00:08:17,288 --> 00:08:22,127
- I'm leaving? I...
I mean, I...
145
00:08:22,210 --> 00:08:23,461
| haven't even met them yet.
146
00:08:23,545 --> 00:08:25,380
- Social Services,
they sent me their file
147
00:08:25,463 --> 00:08:28,299
and they seem really lovely.
148
00:08:28,633 --> 00:08:30,885
Mom's a banker and the dad,
149
00:08:30,969 --> 00:08:32,303
the dad's an artist!
150
00:08:34,389 --> 00:08:38,601
Now, | can be here
when they come, if you want.
151
00:08:40,937 --> 00:08:43,606
Oh, look at you guys.
Get in. Get in tight.
152
00:08:43,690 --> 00:08:45,275
There we go.
153
00:08:45,358 --> 00:08:47,777
- Is this okay?
- Uh, sure.
154
00:08:47,861 --> 00:08:50,530
- My face is starting to hurt.
- Uh-huh. Mine too.
155
00:08:50,613 --> 00:08:51,698
- Shh.
156
00:08:51,781 --> 00:08:54,242
- One, two, three!
157
00:08:54,325 --> 00:08:56,286
(camera clicking)
158
00:08:56,369 --> 00:08:57,746
There ya go!
159
00:09:00,582 --> 00:09:02,125
- Thank you.
- Bye, guys.
160
00:09:02,208 --> 00:09:03,84
Bye, Wes.
- Bye.
161
00:09:03,168 --> 00:09:04,919
Right over there.
- Thank you so much.
162
00:09:05,03 --> 00:09:07,172
We'll see you soon.
- Thank you. Bye-bye.
163
00:09:08,673 --> 00:09:11,676
- See? They're nice.
164
00:09:11,760 --> 00:09:13,511
I like her, especially.
165
00:09:13,595 --> 00:09:15,847
- Yeah, I guess.
(laughs)
166
00:09:15,930 --> 00:09:17,932
- What?
- You have lipstick
167
00:09:18,16 --> 00:09:20,18
on your teeth.
- Here?
168
00:09:20,101 --> 00:09:21,311
Did | get it?
169
00:09:24,64 --> 00:09:25,356
Oh.
170
00:09:26,941 --> 00:09:28,860
(exhales)
171
00:09:30,403 --> 00:09:32,113
Oh.
172
00:09:32,197 --> 00:09:35,116
You've got rehab on Monday,
173
00:09:35,200 --> 00:09:36,785
so this is just a...
174
00:09:36,868 --> 00:09:39,79
it's just a "see ya later."
175
00:09:39,162 --> 00:09:40,663
- | know.
176
00:09:40,747 --> 00:09:42,665
- You got this, kiddo.
177
00:09:44,459 --> 00:09:46,169
Go on now.
178
00:09:47,921 --> 00:09:50,215
It's okay.
179
00:09:51,49 --> 00:09:52,467
Bye, guys!
180
00:10:02,393 --> 00:10:03,812
(birds chirping)
181
00:10:03,895 --> 00:10:06,815
- And this is your bedroom.
182
00:10:09,901 --> 00:10:12,320
(soft music)
183
00:10:19,285 --> 00:10:21,746
And there's the en suite.
184
00:10:21,830 --> 00:10:24,499
Wes has actually been trying
to get me to swap rooms,
185
00:10:24,582 --> 00:10:27,377
but | think that a woman
should have her own bathroom.
186
00:10:27,460 --> 00:10:29,03
Don't you?
187
00:10:29,87 --> 00:10:31,47
- I've been trying
to get Mom past
188
00:10:31,131 --> 00:10:32,966
this whole gendered paradigm.
189
00:10:33,49 --> 00:10:34,676
(giggles)
190
00:10:35,593 --> 00:10:38,54
- Try less, Wessey. Try less.
191
00:10:40,181 --> 00:10:43,309
Oh, I-I wanted to finish that
before you arrived.
192
00:10:43,393 --> 00:10:45,103
Look, you just pick whichever
one is your favorite
193
00:10:45,186 --> 00:10:47,564
and then we'll paint it.
- They're all really nice.
194
00:10:47,647 --> 00:10:50,108
I'll, uh, think on it.
195
00:10:50,191 --> 00:10:51,901
- Okay, no rush.
196
00:10:52,944 --> 00:10:54,696
Just let me know
if you need anything.
197
00:10:54,779 --> 00:10:57,365
And Jules, I-l just wanna Say...
198
00:10:59,117 --> 00:11:03,621
I'm really looking forward to us
getting to know each other.
199
00:11:04,581 --> 00:11:06,291
- Me too.
200
00:11:08,418 --> 00:11:09,919
- Good.
201
00:11:12,589 --> 00:11:14,215
(exhales)
202
00:11:22,98 --> 00:11:23,933
(exhales)
203
00:11:24,17 --> 00:11:27,187
(tense music)
204
00:11:41,826 --> 00:11:44,579
(light rhythmic music)
205
00:12:03,848 --> 00:12:05,767
- Raw tarts for a black heart.
206
00:12:05,850 --> 00:12:07,894
| don't know how
you eat those cold.
207
00:12:09,312 --> 00:12:10,897
(exhales)
208
00:12:11,481 --> 00:12:12,523
You okay?
209
00:12:12,607 --> 00:12:14,150
Or did you finally realize
210
00:12:14,234 --> 00:12:16,319
surviving a kidnapping
is a huge deal?
211
00:12:16,402 --> 00:12:17,779
- I'm fine.
212
00:12:19,72 --> 00:12:20,448
You practicing for motherhood?
213
00:12:20,531 --> 00:12:21,658
- | need the extra resistance
214
00:12:21,741 --> 00:12:23,368
for this morning's road work.
215
00:12:23,451 --> 00:12:25,119
- "Road work?"
216
00:12:25,203 --> 00:12:27,163
You mean our four-block-walk
to school, right?
217
00:12:27,247 --> 00:12:29,624
- I'm not absorbing
any negativity this morning.
218
00:12:29,707 --> 00:12:31,960
By summer I'll have a 20-pack.
219
00:12:32,43 --> 00:12:33,920
(chuckles)
220
00:12:48,393 --> 00:12:50,561
(soft tense music)
221
00:12:54,899 --> 00:12:57,235
- Listen, Lucy,
you sure about this?
222
00:12:57,652 --> 00:13:00,571
- Jack, this girl is me.
If this is where she recovered
223
00:13:00,655 --> 00:13:01,739
after her so-called accident,
224
00:13:01,823 --> 00:13:04,284
someone in there's
gotta know something.
225
00:13:06,452 --> 00:13:07,954
Is Charlie okay without you?
226
00:13:08,37 --> 00:13:10,623
- Yeah; yeah, she'll be fine.
Tina's on it.
227
00:13:11,708 --> 00:13:13,42
- Thank you for...
228
00:13:13,126 --> 00:13:15,670
being here with me.
It means a lot.
229
00:13:16,87 --> 00:13:18,798
- Yeah. All right. Let's do it.
230
00:13:22,51 --> 00:13:24,971
(birds chirping)
231
00:13:47,994 --> 00:13:49,746
- Let's go.
232
00:13:53,291 --> 00:13:55,918
(indistinct chatter)
233
00:14:02,550 --> 00:14:05,136
- Thanks, Josh.
- Here we go.
234
00:14:05,553 --> 00:14:08,639
- Ooh, yours looks... fun.
235
00:14:08,723 --> 00:14:12,685
- No, my therapist says
it's important to practice joy.
236
00:14:13,728 --> 00:14:16,105
Sorry | didn't get
back to you sooner.
237
00:14:16,189 --> 00:14:18,358
I've been spending a lot
of time with Mom and Dad.
238
00:14:18,441 --> 00:14:21,652
And Jennipurr, my Bengal,
has had this stomach problem
239
00:14:21,736 --> 00:14:24,238
that has been the most
stressful thing in my life.
240
00:14:27,158 --> 00:14:30,661
So, you're, uh,
you're worried about the output?
241
00:14:30,745 --> 00:14:34,332
- What was the calibration
accuracy of the machine?
242
00:14:34,832 --> 00:14:36,793
- The margin of error
was virtually zero.
243
00:14:36,876 --> 00:14:39,420
It was calibrated perfectly.
244
00:14:39,921 --> 00:14:42,298
- They're worried
she's dangerous,
245
00:14:42,382 --> 00:14:44,801
which doesn't make any sense...
246
00:14:44,884 --> 00:14:48,471
unless there were
cellular variations
247
00:14:48,554 --> 00:14:49,806
that we didn't anticipate.
248
00:14:49,889 --> 00:14:51,808
- She was a perfect match.
| checked it 100 times.
249
00:14:51,891 --> 00:14:55,144
We both did.
- She woke up with no memories.
250
00:14:55,686 --> 00:14:57,397
- 'Cause the scan
wasn't high-res enough
251
00:14:57,480 --> 00:14:58,815
to replicate the detail...
- | know.
252
00:14:58,898 --> 00:15:00,983
- ...needed for memory.
Structurally,
253
00:15:01,67 --> 00:15:02,693
her brain was exactly the same.
254
00:15:05,405 --> 00:15:07,490
| don't think you're really
having doubts about the method.
255
00:15:07,573 --> 00:15:11,119
It's the fact that we did it
at all that's bothering you now.
256
00:15:12,245 --> 00:15:13,746
- Of course it does.
257
00:15:15,39 --> 00:15:16,999
Do you think | wanted her
out there in the world
258
00:15:17,83 --> 00:15:19,961
with no support,
no idea who she is?
259
00:15:21,212 --> 00:15:23,172
(slurping)
260
00:15:24,465 --> 00:15:28,719
Look, I-l know things got...
complicated.
261
00:15:28,803 --> 00:15:31,55
(scoffs)
...but if you ever want to come
262
00:15:31,139 --> 00:15:33,850
back to Additive,
there is a place for you.
263
00:15:33,933 --> 00:15:35,726
- Thank you.
264
00:15:36,811 --> 00:15:38,146
Yeah, that means a lot.
265
00:15:41,149 --> 00:15:43,25
- I'm...
266
00:15:43,109 --> 00:15:45,403
I'm thinking of retiring,
actually.
267
00:15:45,486 --> 00:15:47,29
- What? Kira, no.
268
00:15:47,113 --> 00:15:49,157
- | don't trust myself anymore.
269
00:15:50,575 --> 00:15:53,494
Just think about it.
270
00:15:54,245 --> 00:15:57,331
(phone chiming)
271
00:15:57,415 --> 00:15:59,876
- That's Jennipurr's food alarm.
272
00:15:59,959 --> 00:16:03,421
I'm here, though, if you need
to troubleshoot anything.
273
00:16:04,755 --> 00:16:07,467
- Thanks, Josh. | appreciate it.
274
00:16:11,345 --> 00:16:14,307
- | can't give out private
patient information.
275
00:16:14,390 --> 00:16:16,684
- | know, I'm so sorry
to be a pain in the ass.
276
00:16:16,767 --> 00:16:19,270
| just, um, her parents...
277
00:16:19,353 --> 00:16:23,774
my aunt and her husband, uh,
they actually, uh, they died.
278
00:16:23,858 --> 00:16:27,111
And I've been trying
to track her down ever since.
279
00:16:29,155 --> 00:16:31,616
Her name is Jules Lee.
280
00:16:31,699 --> 00:16:33,868
She was in a terrible
accident and her--
281
00:16:33,951 --> 00:16:36,287
- If she's a minor,
you need to contact DCF.
282
00:16:36,370 --> 00:16:37,538
- No, | know. I did that
283
00:16:37,622 --> 00:16:40,249
and they actually
directed me to you.
284
00:16:40,333 --> 00:16:43,85
So, um, could you just maybe
285
00:16:43,169 --> 00:16:45,671
tell me who was
in charge of her case?
286
00:16:46,88 --> 00:16:48,591
- If you keep asking, I'm gonna
have to call security.
287
00:16:48,674 --> 00:16:51,385
- Hey, hey. There you are.
288
00:16:51,469 --> 00:16:52,803
Sorry, uh, since her accident,
289
00:16:52,887 --> 00:16:55,723
she sort of wanders off
sometimes.
290
00:16:56,57 --> 00:16:57,600
- It feels like
they're hiding something.
291
00:16:57,683 --> 00:16:59,185
- Oh, excuse me?
292
00:16:59,685 --> 00:17:01,521
You said you were
related to Jules?
293
00:17:02,563 --> 00:17:03,481
- Yes.
294
00:17:03,564 --> 00:17:05,233
- Oh, they tried to notify
next of kin
295
00:17:05,316 --> 00:17:07,860
but they said they never
found anyone.
296
00:17:07,944 --> 00:17:10,321
And then when they placed her
with her adoptive family,
297
00:17:10,404 --> 00:17:12,73
she was discharged.
298
00:17:12,156 --> 00:17:14,784
- Who discharged her?
- Her neuropsychologist.
299
00:17:14,867 --> 00:17:17,245
| mean, it was a private hire,
which was weird.
300
00:17:17,328 --> 00:17:19,497
We don't usually
bring in consultants.
301
00:17:19,580 --> 00:17:21,165
- What was their name?
302
00:17:21,249 --> 00:17:22,458
- Uh, Pam Teller.
303
00:17:22,542 --> 00:17:26,462
Jules was such a sweet kid.
Troubled.
304
00:17:26,546 --> 00:17:28,798
She had these nightmares
305
00:17:28,881 --> 00:17:31,175
and I'd find her huddled up
in the common area.
306
00:17:31,259 --> 00:17:33,10
And then she'd just
sit there all night,
307
00:17:33,94 --> 00:17:34,929
not wanting to bother anyone.
308
00:17:35,12 --> 00:17:37,348
- Nightmares about the crash?
309
00:17:37,431 --> 00:17:39,559
- | don't know.
All she'd say is,
310
00:17:39,642 --> 00:17:41,143
"I can't get the blood out."
311
00:17:41,227 --> 00:17:42,770
(sinister music)
312
00:17:44,730 --> 00:17:47,942
(pager chiming)
313
00:17:48,25 --> 00:17:49,318
Oh, my break's over.
314
00:17:49,402 --> 00:17:52,697
I'm really sorry.
| wish | could be of more help.
315
00:17:52,780 --> 00:17:53,864
- Thanks.
316
00:17:56,450 --> 00:17:57,702
You okay?
317
00:17:57,785 --> 00:17:59,537
- Yeah, no, it's just...
318
00:18:00,496 --> 00:18:02,373
that nightmare.
319
00:18:02,456 --> 00:18:04,375
| think we're having
the same one.
320
00:18:05,209 --> 00:18:08,212
(indistinct chatter)
321
00:18:08,588 --> 00:18:13,50
- Okay, today we'll be
extracting this...
322
00:18:13,134 --> 00:18:14,552
from this!
323
00:18:14,635 --> 00:18:18,14
Jules, could you please wait
for my instruction!
324
00:18:18,97 --> 00:18:20,474
Last time,
Ingrid lost her eyebrows.
325
00:18:20,558 --> 00:18:21,976
(chuckles)
326
00:18:22,59 --> 00:18:24,687
Okay. First, we will prepare
a solution of...
327
00:18:24,770 --> 00:18:27,523
- Hey, do you wanna
hang out after school?
328
00:18:28,774 --> 00:18:30,693
- Only if Z can come too,
329
00:18:30,776 --> 00:18:33,529
and you don't get
possessive this time.
330
00:18:33,946 --> 00:18:38,409
- Right. Um, | thought about
that and, sure, let's be poly.
331
00:18:38,492 --> 00:18:39,577
We can totally do that.
332
00:18:39,660 --> 00:18:41,829
- How about let's not be a "we"
333
00:18:41,912 --> 00:18:45,166
but free individuals instead.
334
00:18:45,249 --> 00:18:47,627
- That's what I meant, yeah.
335
00:18:48,294 --> 00:18:51,88
Um, also | have this
calc test on Friday
336
00:18:51,172 --> 00:18:53,841
so I would like to make
a purchase from the pharmacist
337
00:18:53,924 --> 00:18:56,135
if you've made that new batch?
338
00:18:56,218 --> 00:18:59,889
- Zero dollars, please.
Friend's discount.
339
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
(chuckles)
- Cool.
340
00:19:01,474 --> 00:19:04,18
So, | ended up snorting
the last ones
341
00:19:04,101 --> 00:19:05,978
and | tripped hard.
342
00:19:06,62 --> 00:19:08,356
Like, my dream from
the night before
343
00:19:08,439 --> 00:19:11,942
started playing out
on the bus ride to school.
344
00:19:12,26 --> 00:19:14,820
- Yeah, that's probably
a bad idea.
345
00:19:25,289 --> 00:19:27,500
- Hey. Where did you just go?
346
00:19:28,167 --> 00:19:32,380
- I'm just thinking about
this afternoon with you.
347
00:19:32,463 --> 00:19:34,465
(chuckles)
348
00:19:36,342 --> 00:19:40,96
- Jules, you're wanted
in the principal's office.
349
00:19:40,846 --> 00:19:42,640
(Claire): I'm sorry.
350
00:19:46,560 --> 00:19:49,480
(indistinct chatter)
351
00:19:52,608 --> 00:19:55,444
- Ugh. Hi, there.
352
00:19:55,528 --> 00:19:56,779
- What are you doing here?
353
00:19:56,862 --> 00:20:00,32
- Well, your advisor said
you weren't in school yesterday.
354
00:20:00,116 --> 00:20:01,575
Where were you?
355
00:20:02,410 --> 00:20:06,205
- | didn't realize you were
keeping such a close eye on me.
356
00:20:11,01 --> 00:20:12,962
(exhales)
357
00:20:15,172 --> 00:20:17,758
Jules, if something's wrong,
you can tell me.
358
00:20:18,551 --> 00:20:20,511
| care about you, kiddo.
359
00:20:21,429 --> 00:20:23,305
- Thanks.
360
00:20:25,224 --> 00:20:27,226
Can | go back to class now?
361
00:20:28,561 --> 00:20:30,312
- So then there's nothing
going on?
362
00:20:30,396 --> 00:20:33,524
- Nope. I'm good.
363
00:20:38,362 --> 00:20:39,739
- Okay.
364
00:20:44,577 --> 00:20:46,120
- Who sent all my things back
365
00:20:46,203 --> 00:20:47,496
when | was at the hospital?
366
00:20:47,580 --> 00:20:49,707
My stuffed alien, my journal?
367
00:20:49,790 --> 00:20:53,02
- Payton's family sent up a box
to help with your recovery.
368
00:20:53,85 --> 00:20:55,713
- The stuff | wrote
in that journal...
369
00:20:55,796 --> 00:20:57,381
it's nothing like me.
370
00:20:58,424 --> 00:21:01,177
- Habits, even
personality traits,
371
00:21:01,260 --> 00:21:03,679
can change in brain-injury
patients.
372
00:21:03,763 --> 00:21:05,973
Remember Jules, you have perm--
- | know.
373
00:21:06,56 --> 00:21:08,684
“| have permission to change."
374
00:21:16,901 --> 00:21:19,195
(laughing)
375
00:21:19,278 --> 00:21:20,571
- You're it!
376
00:21:20,654 --> 00:21:22,615
(excited shouting)
- You're it!
377
00:21:23,949 --> 00:21:24,575
- Go on.
378
00:21:24,658 --> 00:21:25,910
(boy): Now, behind you!
379
00:21:25,993 --> 00:21:27,620
(laughs)
Got you back!
380
00:21:29,955 --> 00:21:31,499
(laughs)
Bye!
381
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
(eerie music)
382
00:21:48,891 --> 00:21:49,767
(grunts)
383
00:21:50,392 --> 00:21:51,977
(gasps)
384
00:21:52,61 --> 00:21:53,771
(crying)
- Are you okay?
385
00:21:56,65 --> 00:21:58,150
(crying)
Why'd you do that?
386
00:22:00,820 --> 00:22:02,446
- lam sorry.
387
00:22:02,530 --> 00:22:03,989
My goddaughter's been having
388
00:22:04,73 --> 00:22:08,35
a hard time with bullies
and she misread the situation.
389
00:22:08,118 --> 00:22:10,538
- That boy's parents
are not pleased.
390
00:22:12,164 --> 00:22:14,542
- I-I'm sorry, young lady, I...
391
00:22:16,210 --> 00:22:17,711
I don't understand.
392
00:22:23,634 --> 00:22:24,635
Excuse me?
393
00:22:26,11 --> 00:22:27,137
- Oh.
394
00:22:28,389 --> 00:22:33,227
Her hamster just died,
and she is blaming herself,
395
00:22:33,310 --> 00:22:36,772
so | should really get her home.
396
00:22:38,190 --> 00:22:40,150
- Ma'am, can | see
some ID, please?
397
00:22:40,234 --> 00:22:41,485
- Sure thing.
398
00:22:45,30 --> 00:22:46,156
- Army, huh?
399
00:22:46,240 --> 00:22:48,784
- Two deployments. You?
400
00:22:48,868 --> 00:22:50,160
- Marine Corps.
401
00:22:51,871 --> 00:22:53,706
Keep an eye on that one.
402
00:22:54,123 --> 00:22:55,833
- Will do, Officer.
403
00:23:09,722 --> 00:23:12,266
- So, is it her?
The woman who printed you?
404
00:23:12,349 --> 00:23:15,19
- No. It's some woman
with a degree
405
00:23:15,102 --> 00:23:16,854
from Harvard Medical School.
(phone ringing)
406
00:23:16,937 --> 00:23:19,315
She's building some
“Memory Experience Center"
407
00:23:19,398 --> 00:23:22,192
that looks expensive.
- Hello?
408
00:23:22,776 --> 00:23:24,612
Ah, shit.
409
00:23:24,695 --> 00:23:27,31
Yeah. Okay, okay.
I'm on it.
410
00:23:27,114 --> 00:23:28,824
- What?
- We-we have to go back.
411
00:23:28,908 --> 00:23:30,951
Charlie just confessed to a cop.
412
00:23:33,78 --> 00:23:35,331
(birds chirping)
413
00:23:38,626 --> 00:23:41,170
- She's hunting alone again.
414
00:23:41,253 --> 00:23:43,255
Like a wolf.
415
00:23:46,08 --> 00:23:47,927
- Actually, wolves generally
hunt in packs.
416
00:23:49,762 --> 00:23:51,388
- Not lone wolves.
417
00:23:52,97 --> 00:23:53,432
Apex predators?
418
00:23:54,391 --> 00:23:56,810
It's a thing. Look it up.
- | will.
419
00:23:56,894 --> 00:23:58,854
The autopsy came in
on our man shot in the orchard.
420
00:23:58,938 --> 00:24:01,273
The angle of bullet entry
is canted from below.
421
00:24:01,357 --> 00:24:03,192
- That's interesting.
She shot him
422
00:24:03,275 --> 00:24:04,526
from a bended-knee position.
423
00:24:04,610 --> 00:24:06,737
- Or the person
who pulled the trigger
424
00:24:06,820 --> 00:24:09,73
was a lot shorter than Lucy.
425
00:24:09,156 --> 00:24:10,366
A child, maybe.
426
00:24:13,827 --> 00:24:15,579
Lucy may not be dangerous.
427
00:24:18,540 --> 00:24:21,752
- She kidnapped
a girl at gunpoint.
428
00:24:21,835 --> 00:24:23,921
- Under extreme duress.
429
00:24:24,04 --> 00:24:25,339
- What are you doing?
430
00:24:25,422 --> 00:24:27,758
- | think we might want
to reconsider our approach.
431
00:24:27,841 --> 00:24:29,218
Lethal force
may not be necessary.
432
00:24:29,301 --> 00:24:30,886
- Oh, Darros already signed off
433
00:24:30,970 --> 00:24:33,222
on this approach, but thank you
434
00:24:33,305 --> 00:24:38,560
so much for always
contributing your input, Emily.
435
00:24:43,816 --> 00:24:47,194
(rhythmic music playing)
436
00:24:53,117 --> 00:24:54,743
- This feels weird.
437
00:24:54,827 --> 00:24:57,79
A brother's supposed
to steal his sister's diary,
438
00:24:57,162 --> 00:24:59,415
not be asked to read it
by said sister.
439
00:24:59,498 --> 00:25:01,250
- But what do you think?
440
00:25:01,333 --> 00:25:04,86
- "He looked at me
in Spanish class today.
441
00:25:04,169 --> 00:25:06,338
Really looked at me, you know?
442
00:25:06,422 --> 00:25:08,382
And | felt like
1,000 tiny knives
443
00:25:08,465 --> 00:25:11,427
sprang from his pupils
and pierced my heart."
444
00:25:11,510 --> 00:25:13,220
Doesn't not sound like you.
445
00:25:13,303 --> 00:25:14,930
- Uh-huh, screw you.
446
00:25:15,14 --> 00:25:17,766
- Okay, this one's amazing:
447
00:25:17,850 --> 00:25:21,979
"| have a secret.
Don't tell anyone, okay?
448
00:25:22,62 --> 00:25:24,106
| imagine myself flying,
449
00:25:24,189 --> 00:25:25,816
wings springing from my back.
450
00:25:25,899 --> 00:25:28,986
| gallop and take flight
toward a destination unknown.
451
00:25:29,69 --> 00:25:32,239
Forever wild. Forever free.
Forever me."
452
00:25:32,322 --> 00:25:33,532
Holy shit, Jules!
453
00:25:33,615 --> 00:25:36,35
Too late, it's already burned
into my brain forever!
454
00:25:36,118 --> 00:25:38,328
(ominous music)
455
00:25:39,329 --> 00:25:40,956
What are you doing?
456
00:25:47,588 --> 00:25:49,48
(gasps)
457
00:25:53,802 --> 00:25:56,555
- "| gallop and take flight
toward a destination unknown.
458
00:25:56,638 --> 00:26:00,225
Forever wild. Forever free.
Forever me."
459
00:26:00,684 --> 00:26:02,895
What if | didn't write this?
460
00:26:04,63 --> 00:26:08,859
- Or, old-you plagiarized
Pegasus Girl.
461
00:26:11,862 --> 00:26:13,530
- David Stanley Fagerland.
462
00:26:13,614 --> 00:26:15,866
And his address is right here.
463
00:26:15,949 --> 00:26:17,326
Let's go see him.
464
00:26:17,409 --> 00:26:18,660
- What? No, Jules,
465
00:26:18,744 --> 00:26:21,121
I think it's just better
if we leave this alone.
466
00:26:21,205 --> 00:26:23,791
- | can't just leave this alone.
467
00:26:23,874 --> 00:26:27,669
This whole year
I've been living with this...
468
00:26:27,753 --> 00:26:30,380
dread in the background.
469
00:26:30,464 --> 00:26:32,341
Knowing something's wrong,
470
00:26:32,424 --> 00:26:36,53
even though everyone's been
telling me everything's fine.
471
00:26:38,430 --> 00:26:40,99
I have to do this.
472
00:26:42,476 --> 00:26:43,977
- Um...
473
00:26:44,478 --> 00:26:46,21
it's good to see you,
Dr. Manning,
474
00:26:46,105 --> 00:26:49,191
uh, but you didn't have
to come all the way out here.
475
00:26:49,274 --> 00:26:51,235
- | just want to make sure
we understand each other.
476
00:26:51,318 --> 00:26:54,363
- Of course.
Clarity is paramount.
477
00:26:54,947 --> 00:26:57,199
- | know there have been
some concerns
478
00:26:57,282 --> 00:26:59,368
about irregularities
in the printing process.
479
00:26:59,451 --> 00:27:02,746
But, uh, | have been back
over the data,
480
00:27:02,830 --> 00:27:07,00
and there's nothing to suggest
that she is structurally flawed.
481
00:27:07,84 --> 00:27:09,253
No reason to think
she could be dangerous.
482
00:27:09,336 --> 00:27:13,90
- Actually, you know what?
Um, she calls herself Lucy now,
483
00:27:13,173 --> 00:27:16,552
so | think we should
follow suit, don't you?
484
00:27:18,95 --> 00:27:20,264
- Does that name mean
something to you?
485
00:27:20,764 --> 00:27:24,977
- No. I, uh...
| was just surprised.
486
00:27:29,565 --> 00:27:32,234
| want your word
that you won't hurt her.
487
00:27:32,985 --> 00:27:34,778
- Hurt her?
488
00:27:36,405 --> 00:27:40,784
Dr. Manning, I-I'm sorry.
I'm a philanthropist,
489
00:27:40,868 --> 00:27:43,745
not some movie villain.
490
00:27:43,829 --> 00:27:46,331
| have absolutely no intention
of hurting anyone.
491
00:27:49,251 --> 00:27:52,421
Okay? We will sort this out.
492
00:27:53,297 --> 00:27:56,717
And just like my grandfather
always used to Say,
493
00:27:56,800 --> 00:28:00,95
um, it'll all come out
in the wash.
494
00:28:00,637 --> 00:28:03,182
- She's not a piece
of laundry, Paul.
495
00:28:03,265 --> 00:28:05,767
She's a human being.
- Of course.
496
00:28:05,851 --> 00:28:08,520
And your concern for her
is very touching.
497
00:28:10,814 --> 00:28:12,608
And I promise you,
498
00:28:12,691 --> 00:28:15,569
we will take care of Lucy.
499
00:28:18,405 --> 00:28:20,949
We're in this together,
500
00:28:21,33 --> 00:28:23,577
just like we've always been.
501
00:28:27,372 --> 00:28:28,957
- What did she say to the cops?
502
00:28:29,41 --> 00:28:32,586
- She used her phone to tell him
she killed someone.
503
00:28:33,587 --> 00:28:36,131
Yeah, it was pretty bad.
504
00:28:36,548 --> 00:28:39,301
- And then he, uh,
he asked for your ID?
505
00:28:39,384 --> 00:28:41,428
- | showed him my old Army DoD.
506
00:28:41,511 --> 00:28:43,263
That always smooths things over.
507
00:28:43,347 --> 00:28:45,349
Is her finger gonna be okay?
- Yeah.
508
00:28:45,432 --> 00:28:47,17
Yeah, she just jammed it.
509
00:29:10,207 --> 00:29:12,709
(vocalizing)
510
00:29:16,797 --> 00:29:18,340
(door slams)
511
00:29:20,926 --> 00:29:22,511
- Thanks.
512
00:29:22,594 --> 00:29:24,972
(indistinct chatter)
513
00:29:25,430 --> 00:29:29,184
- Hey. Hey, I'm so happy
you came.
514
00:29:29,268 --> 00:29:30,644
- Of course. Uh, Mom,
515
00:29:30,727 --> 00:29:33,730
this is Rhona, my, uh, friend
516
00:29:33,814 --> 00:29:35,732
from the Quaker meetings.
517
00:29:35,816 --> 00:29:38,193
- Such a pleasure to meet you,
Dr. Manning.
518
00:29:38,277 --> 00:29:40,737
Lucas has been telling me
everything you do here.
519
00:29:40,821 --> 00:29:41,822
Incredible.
520
00:29:41,905 --> 00:29:44,658
- Thank you for donating
blood today.
521
00:29:44,741 --> 00:29:47,369
- Giving back is one of our
foundational Quaker beliefs.
522
00:29:47,452 --> 00:29:48,412
- Next.
523
00:29:48,495 --> 00:29:50,497
- Yeah, a lot of people
have that belief.
524
00:29:50,580 --> 00:29:52,833
Okay.
525
00:29:52,916 --> 00:29:55,252
All right.
526
00:29:55,335 --> 00:29:58,297
Lucas, why don't you go ahead
and show Rhona how it's done.
527
00:29:58,380 --> 00:29:59,798
- Sure.
528
00:30:04,553 --> 00:30:07,264
- Just roll up your sleeve here.
529
00:30:09,766 --> 00:30:11,727
(whirring)
530
00:30:13,186 --> 00:30:15,564
(tense music)
531
00:30:22,362 --> 00:30:24,239
(22)
532
00:30:26,116 --> 00:30:27,284
(clears throat)
533
00:30:27,367 --> 00:30:29,161
(distant dog barking)
534
00:30:35,292 --> 00:30:37,210
- Maybe this is the wrong place.
535
00:30:38,628 --> 00:30:39,796
- You scared?
536
00:30:39,880 --> 00:30:43,800
- Yes! This place
is sketch as hell.
537
00:30:44,217 --> 00:30:45,969
- I'll protect you.
538
00:30:46,53 --> 00:30:48,889
Also, that's classist.
539
00:31:02,944 --> 00:31:06,239
- So, uh, what's that
thing on your head?
540
00:31:06,907 --> 00:31:08,367
- Lasers.
541
00:31:08,450 --> 00:31:10,160
Supposed to help me
with regrowth.
542
00:31:11,203 --> 00:31:12,412
(device chimes)
543
00:31:12,496 --> 00:31:14,206
Jury's still out.
544
00:31:14,289 --> 00:31:17,584
And, uh, who the hell
are you two?
545
00:31:20,337 --> 00:31:25,175
- "| gallop and take flight
toward a destination unknown.
546
00:31:25,258 --> 00:31:29,12
Forever wild. Forever free.
Forever me."
547
00:31:30,680 --> 00:31:34,184
- You're fans! Welcome!
I've got a couple signed copies
548
00:31:34,267 --> 00:31:36,144
here for ya if you'd like to--
549
00:31:36,228 --> 00:31:38,939
(ominous music)
550
00:31:41,566 --> 00:31:42,984
How'd you get that?
551
00:31:43,68 --> 00:31:44,945
- It's mine.
552
00:31:45,28 --> 00:31:48,782
I'm Jules Anderson, or | was.
553
00:31:52,494 --> 00:31:54,663
- Okay, look, you can't
tell them | re-used that line
554
00:31:54,746 --> 00:31:56,873
in my book, okay?
They'd be so mad.
555
00:31:56,957 --> 00:31:58,166
- Whoa, whoa, whoa.
- Please, just, just--
556
00:31:58,250 --> 00:32:01,02
- So, to be clear,
you wrote this journal?
557
00:32:01,86 --> 00:32:02,212
It's all you?
558
00:32:02,295 --> 00:32:04,464
- Look, man, they told me
it was for a study, okay?
559
00:32:04,548 --> 00:32:07,300
Some new therapy technique.
But, listen to me,
560
00:32:07,384 --> 00:32:09,553
you can't tell them
you know, okay?
561
00:32:09,636 --> 00:32:12,347
- | can't tell who?
- And | think they're still
562
00:32:12,431 --> 00:32:13,265
watching me!
563
00:32:13,348 --> 00:32:14,975
- Who hired you?!
564
00:32:15,58 --> 00:32:16,768
- Jules, | think we should go.
565
00:32:52,846 --> 00:32:56,433
- Dr. Manning?
We had a ton of donors today.
566
00:32:56,516 --> 00:32:58,560
Thank you for organizing this.
567
00:33:00,270 --> 00:33:01,897
- Of course.
568
00:33:13,283 --> 00:33:15,118
- Why are you not freaking out?
569
00:33:15,202 --> 00:33:17,287
I'm freaking out!
That was insane!
570
00:33:17,370 --> 00:33:18,747
- Yeah.
- | can't believe
571
00:33:18,830 --> 00:33:21,291
that crazy lady who kidnapped
you was telling the truth.
572
00:33:21,374 --> 00:33:24,02
You're a printout
of another human being?
573
00:33:24,669 --> 00:33:26,630
- Maybe?
574
00:33:26,713 --> 00:33:28,89
| don't know.
575
00:33:28,173 --> 00:33:30,300
| mean, if this journal
is a lie,
576
00:33:30,383 --> 00:33:33,178
then my whole life
is a lie too, right?
577
00:33:33,261 --> 00:33:37,724
Like everything Dr. Teller said
that happened to me.
578
00:33:37,807 --> 00:33:39,267
Did she just make it all up?
579
00:33:39,351 --> 00:33:41,394
| mean, what kind of asshole
would do that, though?
580
00:33:41,478 --> 00:33:45,190
- Oh, my God, do you think
I'm a printout too?
581
00:33:45,565 --> 00:33:47,25
- Wes, you have
all your memories.
582
00:33:47,108 --> 00:33:50,153
You're not a printout.
- You don't know that.
583
00:33:50,237 --> 00:33:51,988
My hives are coming back.
584
00:33:52,72 --> 00:33:53,823
What are we gonna tell
Mom and Dad?!
585
00:33:54,824 --> 00:33:56,117
- Nothing.
586
00:33:56,201 --> 00:33:57,994
- Do you think
they're part of this too?
587
00:33:58,78 --> 00:33:59,162
- Go home, Wes.
588
00:33:59,246 --> 00:34:01,289
- No, they're not.
There's no way.
589
00:34:01,373 --> 00:34:02,499
- Go home.
590
00:34:04,376 --> 00:34:06,795
- Where are you going? Jules?
591
00:34:06,878 --> 00:34:09,172
(exhales)
592
00:34:17,55 --> 00:34:21,685
- A man died.
You need closure. Okay?
593
00:34:22,477 --> 00:34:24,104
- Okay.
594
00:34:30,944 --> 00:34:32,237
(clears throat)
595
00:34:33,738 --> 00:34:35,532
- We didn't know you.
596
00:34:36,908 --> 00:34:41,788
| don't think we would've
liked you if we did.
597
00:34:43,456 --> 00:34:47,877
Uh, but, um...
598
00:35:18,33 --> 00:35:21,119
(soft vocalization)
599
00:35:22,621 --> 00:35:25,290
(indistinct chatter)
600
00:35:26,958 --> 00:35:28,960
(woman): Get out
of the bathroom!
601
00:35:30,879 --> 00:35:33,465
- What? What is it?
What is the emergency?
602
00:35:33,548 --> 00:35:35,925
- Your captive has returned.
603
00:35:39,846 --> 00:35:41,890
(exhales)
604
00:35:42,432 --> 00:35:45,852
- I'm thinking you and |
should maybe have a do-over.
605
00:35:49,773 --> 00:35:51,358
I don't get it.
606
00:35:51,441 --> 00:35:53,735
Why would anyone even want
to print out a copy
607
00:35:53,818 --> 00:35:55,403
of someone else?
608
00:35:55,487 --> 00:35:57,238
- | have no idea.
609
00:35:57,322 --> 00:35:59,74
- And why two printouts
610
00:35:59,157 --> 00:36:01,451
of the same person
at different ages?
611
00:36:02,535 --> 00:36:06,748
- My guess is that
you are a newer version.
612
00:36:06,831 --> 00:36:08,833
- A new version of who?
613
00:36:13,338 --> 00:36:15,965
So, Dr. Pam--
614
00:36:16,49 --> 00:36:17,967
- | think she's involved.
615
00:36:20,220 --> 00:36:22,55
- Asshole.
616
00:36:24,349 --> 00:36:25,725
- | heard in the hospital
617
00:36:25,809 --> 00:36:27,977
that you were having nightmares.
618
00:36:28,61 --> 00:36:29,145
- So?
619
00:36:29,771 --> 00:36:31,898
- | have them too.
620
00:36:31,981 --> 00:36:33,775
I'm in a bathroom.
621
00:36:33,858 --> 00:36:37,570
There's blood on the floor,
and when | look in the mirror...
622
00:36:39,572 --> 00:36:42,117
I see your face,
623
00:36:42,200 --> 00:36:43,952
but | know it's me.
624
00:36:45,620 --> 00:36:47,622
- Did we do something
really bad?
625
00:36:48,373 --> 00:36:50,41
- | don't...
626
00:36:51,751 --> 00:36:54,170
That dream is my only memory.
627
00:36:55,380 --> 00:36:56,881
- Mine too.
628
00:36:58,216 --> 00:37:00,09
My only real one, anyway.
629
00:37:00,93 --> 00:37:02,303
- Yeah. | keep thinking if
| could just see more details,
630
00:37:02,387 --> 00:37:04,639
| could figure out who we were.
631
00:37:08,184 --> 00:37:10,228
- | might be able
to help with that.
632
00:37:12,105 --> 00:37:13,481
- I'm listening.
633
00:37:13,565 --> 00:37:16,943
- So, there's this study drug
at school.
634
00:37:17,26 --> 00:37:18,445
Kids have started snorting it
635
00:37:18,528 --> 00:37:20,29
like the greedy
meth-heads they are,
636
00:37:20,113 --> 00:37:24,951
and they've started to,
like, dream trip.
637
00:37:25,618 --> 00:37:27,412
- Where do you get it?
638
00:37:27,495 --> 00:37:28,830
- Myself.
639
00:37:29,789 --> 00:37:31,124
| make it.
640
00:37:32,625 --> 00:37:36,87
- Of course, teenage version
of me is a drug dealer.
641
00:37:36,629 --> 00:37:38,131
- Maybe if we try it together,
642
00:37:38,214 --> 00:37:41,09
we'll be able to see
something new.
643
00:37:44,596 --> 00:37:45,972
- Where are you going?
644
00:37:46,55 --> 00:37:48,16
- It's at home.
| have to go get it.
645
00:37:49,100 --> 00:37:50,977
- Okay. Well, be careful.
646
00:37:51,60 --> 00:37:52,145
- I'll be fine.
647
00:37:52,228 --> 00:37:54,22
They're after you, not me.
648
00:37:55,23 --> 00:37:56,524
- Yeah.
649
00:38:01,654 --> 00:38:04,491
(panting)
650
00:38:10,872 --> 00:38:12,40
- Jesus Christ!
651
00:38:12,707 --> 00:38:14,42
Jeez.
652
00:38:14,125 --> 00:38:15,752
How did you find me here?
653
00:38:16,669 --> 00:38:18,87
- You worked for
the State Department
654
00:38:18,171 --> 00:38:19,714
until three months ago.
655
00:38:19,798 --> 00:38:22,217
That's code for CIA.
Who leaves the CIA
656
00:38:22,300 --> 00:38:24,52
to go and work for Paul Darros?
657
00:38:24,719 --> 00:38:25,845
- That's private.
658
00:38:27,597 --> 00:38:29,390
I'm off the clock, Dr. Manning,
659
00:38:29,474 --> 00:38:31,226
so if you need something,
it's gonna have to wait.
660
00:38:31,309 --> 00:38:34,354
- You were upset in the meeting.
I saw you.
661
00:38:34,437 --> 00:38:36,272
What aren't you telling me?
662
00:38:39,150 --> 00:38:40,693
She-she's a person.
663
00:38:40,777 --> 00:38:42,403
- Well, then you should've
thought of that
664
00:38:42,487 --> 00:38:43,988
before you left her out there.
665
00:38:46,74 --> 00:38:46,950
- Please.
666
00:38:47,33 --> 00:38:49,35
(tense music)
667
00:38:57,794 --> 00:39:00,213
- You wanna keep Lucy safe?
668
00:39:01,130 --> 00:39:03,424
Just find her before we do.
669
00:39:08,137 --> 00:39:10,682
(panting)
670
00:39:22,735 --> 00:39:24,445
- Jules?
671
00:39:25,613 --> 00:39:27,448
(exhales)
672
00:39:36,624 --> 00:39:38,960
You missed dinner.
673
00:39:39,43 --> 00:39:41,04
Where were you?
674
00:39:41,337 --> 00:39:43,89
- With friends.
675
00:39:43,590 --> 00:39:46,92
- How'd the, uh,
Spanish studying go?
676
00:39:47,176 --> 00:39:48,845
- Me fue muy bien.
677
00:39:48,928 --> 00:39:51,514
Um, I'm tired.
678
00:39:51,598 --> 00:39:53,16
I think I'm gonna
go to bed early.
679
00:39:53,99 --> 00:39:55,268
- Actually, honey,
we'd like to talk with you.
680
00:39:55,351 --> 00:39:58,521
Wes, would you give us some time
alone with Jules, please?
681
00:39:58,605 --> 00:40:00,106
- I'm happy to stay, though.
682
00:40:00,189 --> 00:40:02,525
- It's okay, buddy.
Please, head to your room.
683
00:40:06,195 --> 00:40:07,739
(exhales)
684
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
- We're worried about you,
Jules.
685
00:40:14,537 --> 00:40:17,332
Skipping school. Lying to us.
686
00:40:18,499 --> 00:40:20,668
- We got a call from Dr. Teller.
687
00:40:21,711 --> 00:40:23,338
- She thinks you've been
having some
688
00:40:23,421 --> 00:40:25,548
“unhealthy disruptions” lately.
689
00:40:26,966 --> 00:40:28,718
Do you know what that means?
690
00:40:28,801 --> 00:40:32,972
- Well, uh, she came to school
and took me out of class.
691
00:40:33,56 --> 00:40:35,141
That certainly was a disruption.
692
00:40:35,224 --> 00:40:37,852
- She says your teachers
think you're hanging out
693
00:40:37,936 --> 00:40:39,687
with the wrong crowd.
694
00:40:39,771 --> 00:40:42,315
- What is this? A police state?
695
00:40:42,398 --> 00:40:44,567
- See? That--
This is what I'm talking about.
696
00:40:44,651 --> 00:40:45,693
- Okay, James.
697
00:40:45,777 --> 00:40:47,111
Dr. Teller is worried
698
00:40:47,195 --> 00:40:49,614
that your emotional distress
699
00:40:49,697 --> 00:40:51,407
is affecting your treatment.
700
00:40:51,491 --> 00:40:53,368
- She wants you to take these.
701
00:40:55,161 --> 00:40:57,413
- They're just antidepressants.
702
00:41:00,625 --> 00:41:02,502
Just until things smooth out.
703
00:41:03,795 --> 00:41:07,215
- Wow. Okay.
704
00:41:10,843 --> 00:41:13,54
- Take one now, please.
705
00:41:13,137 --> 00:41:15,598
You're supposed
to take them with food.
706
00:41:44,711 --> 00:41:47,714
(tense music)
707
00:41:57,223 --> 00:41:58,433
(exhales)
708
00:41:58,516 --> 00:41:59,767
- Show us your tongue.
709
00:41:59,851 --> 00:42:02,186
- James!
- What? It's a thing!
710
00:42:09,318 --> 00:42:10,820
- Can | go now?
711
00:42:10,903 --> 00:42:12,530
- Yes.
712
00:42:15,199 --> 00:42:17,577
(breathing heavily)
713
00:42:17,660 --> 00:42:20,329
(retching)
714
00:42:21,497 --> 00:42:23,583
(breathing heavily)
715
00:42:25,168 --> 00:42:27,503
(toilet flushes)
716
00:42:27,587 --> 00:42:31,90
(panting)
717
00:42:36,429 --> 00:42:40,58
(mellow music)
718
00:42:40,141 --> 00:42:42,810
Subtitling: difuze
46545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.