All language subtitles for Orphan.Black.Echoes.S01E02.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:04,796 (tires screeching) 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,90 - Stop! Let me go! 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,926 Let me out of the car right now! 4 00:00:09,09 --> 00:00:10,427 (tires screeching) Where are you taking me?! 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,763 - Stop pretending! If you don't know anything, 6 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 then why are they watching you? 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,224 - Nobody's watching me. 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,351 - Then why is there a woman stationed outside 9 00:00:17,434 --> 00:00:18,602 of your building with a gun? 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,20 Who does she work for? 11 00:00:20,103 --> 00:00:21,730 A woman who knows my name! 12 00:00:21,813 --> 00:00:22,981 - | don't know who that was, 13 00:00:23,65 --> 00:00:24,608 just like I don't know who you are 14 00:00:24,691 --> 00:00:25,943 because as | keep telling you, 15 00:00:26,26 --> 00:00:27,694 We don't know each other! 16 00:00:27,778 --> 00:00:29,530 - | would've expected you to be a better liar. 17 00:00:29,613 --> 00:00:31,31 - I'm actually a really good liar, 18 00:00:31,114 --> 00:00:33,534 | just don't know what the hell you're talking about. 19 00:00:34,368 --> 00:00:37,704 - What are you doing? Give me-- Give, give me that! 20 00:00:38,455 --> 00:00:39,623 (breathing heavily) 21 00:00:39,706 --> 00:00:41,124 Who is this? Neva Lee? 22 00:00:41,208 --> 00:00:42,334 Is that the scientist? 23 00:00:42,417 --> 00:00:43,502 - No, it's my mom, 24 00:00:43,585 --> 00:00:45,295 because I'm a kid, and you're a psycho. 25 00:00:45,379 --> 00:00:46,755 - Give me your passcode. | want to know 26 00:00:46,838 --> 00:00:49,341 who you've been talking to. - Yeah, right. 27 00:00:50,342 --> 00:00:51,843 Okay. - Give me your passcode. 28 00:00:51,927 --> 00:00:57,641 - Okay. It's B-U-1-1-S-H-- 29 00:00:57,724 --> 00:00:59,184 (grunts) - Ugh! 30 00:01:05,23 --> 00:01:07,359 (indistinct distant chatter) 31 00:01:10,612 --> 00:01:11,905 (exhales) 32 00:01:11,989 --> 00:01:13,865 (buttons beeping) 33 00:01:17,703 --> 00:01:18,787 (exhales) 34 00:01:18,870 --> 00:01:21,39 - Josh, uh, it's Kira. 35 00:01:21,123 --> 00:01:24,01 I'm concerned about the accuracy of the machine. 36 00:01:24,84 --> 00:01:25,794 | know we didn't have enough resolution 37 00:01:25,877 --> 00:01:29,715 for long-term memory, but there's been a suggestion 38 00:01:29,798 --> 00:01:32,759 of, uh, mental instability. 39 00:01:33,635 --> 00:01:35,12 And... 40 00:01:35,929 --> 00:01:38,807 I'm worried. Did we miss something? 41 00:01:39,433 --> 00:01:42,60 Just call me as soon as you can. 42 00:01:44,229 --> 00:01:46,315 (door opens) 43 00:01:46,398 --> 00:01:48,900 - I've just flown in from New York, 44 00:01:48,984 --> 00:01:50,235 and the bags under your eyes 45 00:01:50,319 --> 00:01:52,362 wouldn't fit in the overhead bins. 46 00:01:52,821 --> 00:01:54,615 - Hello, Uncle Felix. 47 00:01:54,698 --> 00:01:56,241 - Hello, monkey. 48 00:01:58,160 --> 00:02:00,412 (ethereal music) 49 00:02:29,691 --> 00:02:32,69 - Work was good, until the King of Divorce 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,945 cut my hours again. 51 00:02:34,29 --> 00:02:37,74 | should've called my sponsor, but, instead... 52 00:02:37,908 --> 00:02:39,743 at least | got a poem out of it. 53 00:02:39,826 --> 00:02:41,453 - Well, let's hear it. 54 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 All right. 55 00:02:43,664 --> 00:02:45,248 This one's called, 56 00:02:45,332 --> 00:02:47,542 “Who the Hell Do You Think You Are?" 57 00:02:49,252 --> 00:02:52,47 Every time I look at your stupid fugly face, 58 00:02:52,130 --> 00:02:54,91 | see a disgrace-- - Craig? Can | get, like, 59 00:02:54,174 --> 00:02:55,300 a minute of your time? 60 00:02:55,384 --> 00:02:56,885 - I'm in the middle of a session. 61 00:02:56,968 --> 00:02:58,470 - Lucy? 62 00:02:58,553 --> 00:03:00,722 - PJ. Hey. - "Hey"? 63 00:03:02,391 --> 00:03:05,769 I haven't seen or heard from you in, what, a year? 64 00:03:05,852 --> 00:03:07,896 - I-l had to leave town, 65 00:03:07,979 --> 00:03:09,815 and | couldn't tell anyone where I was going, 66 00:03:09,898 --> 00:03:11,942 but | don't have time to get into it now. 67 00:03:12,25 --> 00:03:14,736 - Right. You've probably got somebody else waiting for you. 68 00:03:14,820 --> 00:03:17,197 - Something like that. Craig, can I...? 69 00:03:18,31 --> 00:03:19,366 - Excuse me. 70 00:03:21,660 --> 00:03:23,578 - Sorry, everybody. 71 00:03:23,662 --> 00:03:25,956 - She never got over you. 72 00:03:26,39 --> 00:03:28,625 - | bet she wrote a shit ton of poems about it. 73 00:03:28,709 --> 00:03:30,502 - So many. 74 00:03:30,585 --> 00:03:32,45 - In here. 75 00:03:34,673 --> 00:03:36,383 - What the hell is this? 76 00:03:38,176 --> 00:03:40,303 - It's not what it looks like. 77 00:03:40,387 --> 00:03:42,139 - Good, because it looks like 78 00:03:42,222 --> 00:03:44,349 something we're gonna go to jail for. 79 00:03:45,16 --> 00:03:48,19 - | think she's me. 80 00:03:49,271 --> 00:03:50,397 - I'm sorry? 81 00:03:50,480 --> 00:03:51,648 - At 16. 82 00:03:51,732 --> 00:03:55,152 | have seen her. In the mirror in my dreams. 83 00:03:56,486 --> 00:04:00,115 - So, what, you... you kidnapped yourself? 84 00:04:00,198 --> 00:04:01,491 - What if she's in on it? 85 00:04:01,575 --> 00:04:02,993 I have to know what she knows. 86 00:04:03,76 --> 00:04:05,36 - lam not helping you hold a kid prisoner. 87 00:04:05,120 --> 00:04:07,873 - Craig, she is not a normal kid. Look at her. 88 00:04:09,40 --> 00:04:10,667 (breathing heavily) 89 00:04:10,751 --> 00:04:14,171 Whoever made me... 90 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 made her. 91 00:04:17,466 --> 00:04:19,384 (tense music) 92 00:04:24,890 --> 00:04:26,475 - | wasn't expecting you. 93 00:04:26,558 --> 00:04:28,351 - Neither was my mother. 94 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 - Cosima called you, didn't she? 95 00:04:32,189 --> 00:04:33,523 - No. 96 00:04:33,607 --> 00:04:36,485 Came into town early to set up for next week's installation, 97 00:04:36,568 --> 00:04:38,320 and | wanted to see my niece. 98 00:04:38,403 --> 00:04:40,489 - What did she say? 99 00:04:40,572 --> 00:04:42,783 (scoffs) - Oh, piss it. 100 00:04:42,866 --> 00:04:44,159 Only that she was worried about you, 101 00:04:44,242 --> 00:04:46,286 and she thought you could use some checking up on. 102 00:04:46,369 --> 00:04:48,997 Not to mention your mum would pickaxe me in my sleep 103 00:04:49,80 --> 00:04:50,457 if | didn't come by. 104 00:04:50,540 --> 00:04:52,209 (exhales) 105 00:04:52,292 --> 00:04:53,543 - How is Mom? 106 00:04:53,627 --> 00:04:56,213 - Couldn't be happier working at the shelter. 107 00:04:56,296 --> 00:04:59,257 Helping women. She's practically like Mother Teresa, 108 00:04:59,341 --> 00:05:01,426 if Mother Teresa had discovered she was part 109 00:05:01,510 --> 00:05:03,678 of a human cloning experiment gone wrong. 110 00:05:03,762 --> 00:05:05,597 I know she'd love a visit. 111 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 - You know | love her. 112 00:05:07,641 --> 00:05:09,518 But after everything that happened, you know, 113 00:05:09,601 --> 00:05:11,853 things have never been comfortable between us. 114 00:05:11,937 --> 00:05:13,230 - And yet... 115 00:05:15,607 --> 00:05:17,484 you still have this. 116 00:05:17,943 --> 00:05:20,195 - | haven't opened that in years. 117 00:05:21,279 --> 00:05:23,824 - | heard you, uh, 118 00:05:23,907 --> 00:05:26,785 dropped that UN thing you were working on. 119 00:05:26,868 --> 00:05:28,411 Not like you, 120 00:05:28,495 --> 00:05:30,747 quit something with such a fancy title. 121 00:05:30,831 --> 00:05:33,875 - No, I-I've just had so much going on. 122 00:05:33,959 --> 00:05:36,378 You know, the waitlist has never been so long. 123 00:05:36,461 --> 00:05:38,88 - Darling. 124 00:05:38,171 --> 00:05:40,841 Sometimes you need to take a break 125 00:05:40,924 --> 00:05:42,342 to have a breakthrough. 126 00:05:42,425 --> 00:05:44,970 And it just so happens I met a chatty bloke 127 00:05:45,53 --> 00:05:46,888 at the airport, who told me about this bar 128 00:05:46,972 --> 00:05:51,977 where attractive people make all kinds of terrible life choices. 129 00:05:52,60 --> 00:05:53,979 - You do know how old we are, right? 130 00:05:54,62 --> 00:05:56,314 - Apparently, their Happy Hour is the happiest. 131 00:05:56,398 --> 00:05:59,359 Free champagne and street drugs for everyone. 132 00:06:00,402 --> 00:06:02,737 - Street drugs? Like... 133 00:06:02,821 --> 00:06:03,864 like cocaine? 134 00:06:03,947 --> 00:06:05,991 - Have you got a taste for nose candy now? 135 00:06:06,74 --> 00:06:07,826 (tuts) Ugh, how very 136 00:06:07,909 --> 00:06:08,994 mid-life crisis of you. 137 00:06:09,77 --> 00:06:11,288 - No, it's not for me. - Is it for Lucas? 138 00:06:11,371 --> 00:06:13,999 | always wanted a son | could buy drugs for. 139 00:06:14,82 --> 00:06:17,335 - Actually, it's-it's for an experiment. 140 00:06:17,419 --> 00:06:19,04 It's definitely not for Lucas. 141 00:06:19,87 --> 00:06:22,132 - All right, well then | definitely won't tell him. 142 00:06:22,215 --> 00:06:23,758 | would love to see him, though. 143 00:06:23,842 --> 00:06:26,344 - He's at a Meeting now. 144 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 Uh, he's been spending a lot of time there; 145 00:06:29,222 --> 00:06:32,475 he's volunteering, worshipping. 146 00:06:32,893 --> 00:06:34,978 - Oh, please do say “worshipping" again, 147 00:06:35,61 --> 00:06:37,314 | couldn't tell how you really felt about it. 148 00:06:39,149 --> 00:06:40,650 All right, then. 149 00:06:40,734 --> 00:06:42,819 Let's pop ‘round for Happy Hour, yeah? 150 00:06:42,903 --> 00:06:44,29 Now, come on, 151 00:06:44,112 --> 00:06:46,615 let's put some alcoholic in the workaholic. 152 00:06:48,867 --> 00:06:52,203 - Okay, I'm removing the gag, but you can't do anything crazy. 153 00:06:52,287 --> 00:06:55,582 -Mm-hmm. Mm-hmm. 154 00:06:55,665 --> 00:06:57,959 (coughs) 155 00:06:58,43 --> 00:07:00,170 You mean like kidnapping a 16-year-old 156 00:07:00,253 --> 00:07:03,131 and taking her shopping for zip ties at Home Depot? 157 00:07:03,214 --> 00:07:05,508 - You took her to Home Depot? - She ran away! 158 00:07:05,592 --> 00:07:06,801 | didn't know what else to do. 159 00:07:06,885 --> 00:07:08,178 I've never had a hostage before. 160 00:07:08,261 --> 00:07:09,930 - I'm your first? That's so special. 161 00:07:10,13 --> 00:07:11,681 - And | didn't just get zip ties. 162 00:07:11,765 --> 00:07:13,516 | let her get Coke, and chips, and Gummy Fish. 163 00:07:13,600 --> 00:07:15,560 - You're the one who wanted the Gummy Fish. 164 00:07:15,644 --> 00:07:18,396 - | don't have time for this. | need to know what you know. 165 00:07:18,480 --> 00:07:20,774 - Lucy, ease up. 166 00:07:20,857 --> 00:07:23,401 Okay. Well... 167 00:07:23,485 --> 00:07:26,237 not the kind of day that we thought 168 00:07:26,321 --> 00:07:28,239 we were gonna have, huh? 169 00:07:30,617 --> 00:07:32,661 I'm, uh, Craig. 170 00:07:32,744 --> 00:07:36,289 I run this place, so nobody is gonna hurt you here. 171 00:07:36,790 --> 00:07:40,126 Why don't you tell me about yourself? 172 00:07:40,210 --> 00:07:41,836 What's your name? 173 00:07:43,755 --> 00:07:44,881 - Jules. 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,925 - It's a nice name. 175 00:07:47,08 --> 00:07:48,510 And where do you live, Jules? 176 00:07:48,593 --> 00:07:52,389 - Cambridge. It's where the wacko grabbed me! 177 00:07:53,431 --> 00:07:55,392 - You grow up in Boston? 178 00:07:56,184 --> 00:07:58,61 - No. Florida, | think. 179 00:07:58,144 --> 00:07:59,479 - You think? 180 00:07:59,562 --> 00:08:01,523 - My parents died in a car accident. 181 00:08:01,606 --> 00:08:02,983 - So who do you live with? 182 00:08:03,66 --> 00:08:05,610 - An adoptive family. My grandpa was too sick 183 00:08:05,694 --> 00:08:07,862 to take me in, and | didn't have anybody else. 184 00:08:07,946 --> 00:08:10,31 - Convenient. 185 00:08:10,615 --> 00:08:12,283 - You think losing your parents, 186 00:08:12,367 --> 00:08:14,411 everything you know, at 15 is convenient? 187 00:08:14,494 --> 00:08:18,123 - What do you mean, everything you know? 188 00:08:18,790 --> 00:08:21,292 - Llost my memory in the crash, too. 189 00:08:21,876 --> 00:08:25,05 - | didn't have my memory either when | was made. 190 00:08:25,672 --> 00:08:27,298 - When you were "made"? 191 00:08:27,382 --> 00:08:29,92 - Lucy. - Don't act like you don't know! 192 00:08:29,175 --> 00:08:31,136 - Know what? - Lucy. 193 00:08:34,514 --> 00:08:36,808 - What if she's not in on it? - Come on. 194 00:08:36,891 --> 00:08:39,144 - But you have always known what you are. 195 00:08:39,227 --> 00:08:40,562 Maybe... What if she doesn't? 196 00:08:40,645 --> 00:08:42,689 - How could she not know? - She's a kid. 197 00:08:42,772 --> 00:08:45,734 She's been told a story. Maybe she believes it. 198 00:08:50,864 --> 00:08:53,74 (exhales) 199 00:08:57,370 --> 00:08:59,80 - Okay. 200 00:08:59,164 --> 00:09:00,582 Let's just... 201 00:09:00,665 --> 00:09:03,168 let's just say for a minute that I do believe you. 202 00:09:03,251 --> 00:09:07,172 But | also woke up and | didn't know who | was. 203 00:09:07,255 --> 00:09:09,883 It's not because of some accident. 204 00:09:10,675 --> 00:09:14,971 | have no past to remember. And neither do you, 205 00:09:15,55 --> 00:09:17,766 because we were both made in a printer. 206 00:09:19,976 --> 00:09:23,438 - We-we were “made in a printer"? 207 00:09:23,521 --> 00:09:26,232 - That's why we look the same. 208 00:09:26,316 --> 00:09:28,943 We're printouts of the same person. 209 00:09:32,155 --> 00:09:34,699 (tense music) 210 00:09:37,952 --> 00:09:42,582 - It's true there's stuff about my past | don't know. 211 00:09:43,583 --> 00:09:45,460 But what | do know 212 00:09:45,543 --> 00:09:48,129 is that you're a lady with some serious 213 00:09:48,213 --> 00:09:52,425 chemical imbalances who needs to piss off! 214 00:09:56,179 --> 00:09:58,848 - He lives here? - Mm. 215 00:09:58,932 --> 00:10:00,683 - Where are we? 216 00:10:00,767 --> 00:10:04,479 - Uh, the whole place is some kind of... 217 00:10:04,562 --> 00:10:05,730 nature sanctuary. 218 00:10:05,814 --> 00:10:08,399 There's always a peacock in the road or something. 219 00:10:08,483 --> 00:10:10,26 Emu. 220 00:10:10,110 --> 00:10:12,695 - | thought he made his money in shipping, logistics. 221 00:10:12,779 --> 00:10:14,989 - Yeah. Now he's all, uh, 222 00:10:15,73 --> 00:10:16,866 one with the Earth. 223 00:10:17,534 --> 00:10:20,954 If | had that kind of money, I'd just buy a new planet. 224 00:10:21,955 --> 00:10:23,331 Planet Tom. 225 00:10:24,165 --> 00:10:26,376 It'd be awesome. - Yeah, | bet. 226 00:10:26,459 --> 00:10:27,794 - Oh, yeah. 227 00:10:28,795 --> 00:10:30,421 - So, what's he like? 228 00:10:31,339 --> 00:10:35,51 - Brilliant, but strange. 229 00:10:35,135 --> 00:10:37,720 Just listen to what he doesn't say. 230 00:10:39,97 --> 00:10:41,808 (birds chirping) 231 00:10:47,188 --> 00:10:50,692 (eerie music) 232 00:10:53,987 --> 00:10:56,614 (birds chirping) 233 00:11:02,328 --> 00:11:04,164 (door beeping) 234 00:11:25,226 --> 00:11:26,895 (grunts) 235 00:11:26,978 --> 00:11:28,813 Please, ladies first. 236 00:11:30,607 --> 00:11:33,67 - What do you see when you look at my face? 237 00:11:33,902 --> 00:11:34,903 - Wrinkles? 238 00:11:34,986 --> 00:11:37,822 - Thank you. What else? 239 00:11:38,656 --> 00:11:40,325 - Maybe... 240 00:11:41,326 --> 00:11:42,911 is that a chin hair? 241 00:11:44,913 --> 00:11:47,207 - We have the same features. 242 00:11:47,290 --> 00:11:48,458 - | mean, they're similar. 243 00:11:48,541 --> 00:11:50,210 It's not like we're identical twins. 244 00:11:50,293 --> 00:11:52,587 - We're closer than twins. 245 00:11:52,670 --> 00:11:54,923 Twins don't have the same scar. 246 00:12:00,386 --> 00:12:02,222 - It's just a scar. 247 00:12:02,305 --> 00:12:04,557 It doesn't make either of us Harry Potter. 248 00:12:07,101 --> 00:12:08,519 (beeping) 249 00:12:09,354 --> 00:12:11,522 What the hell is that? 250 00:12:12,273 --> 00:12:14,192 - | think it's what they branded us with. 251 00:12:14,275 --> 00:12:16,319 To show we belong to them. 252 00:12:28,122 --> 00:12:30,750 - What? What is it? 253 00:12:33,44 --> 00:12:36,214 - Nothing. It's not there. 254 00:12:37,131 --> 00:12:39,50 (birds chirping) 255 00:12:39,133 --> 00:12:40,760 (distant dog barking) 256 00:12:44,430 --> 00:12:46,57 (exertions) 257 00:13:10,623 --> 00:13:13,01 (ominous music) 258 00:14:17,398 --> 00:14:18,900 (birds chirping) 259 00:14:18,983 --> 00:14:21,611 - | just feel like a marshmallow man in this getup. 260 00:14:21,694 --> 00:14:23,71 - Why do we have to wear these? 261 00:14:23,154 --> 00:14:26,699 - He doesn't want us bringing in any outside contaminants. 262 00:14:26,783 --> 00:14:28,117 Hold on. 263 00:14:28,201 --> 00:14:30,286 You missed a flap. - | got it. | got it. Thanks. 264 00:14:30,370 --> 00:14:32,705 - All right. You got it. 265 00:14:41,881 --> 00:14:44,884 - Hey, guys. Come on, come on. 266 00:14:46,427 --> 00:14:48,179 (clears throat) 267 00:14:49,97 --> 00:14:50,348 - Mr. Darros. 268 00:14:50,431 --> 00:14:52,683 Sir, allow me to introduce Emily Pritchett. 269 00:14:52,767 --> 00:14:54,102 - Emily. 270 00:14:54,185 --> 00:14:56,187 You have a very impressive track record at Langley. 271 00:14:56,270 --> 00:14:58,147 - Thank you, sir. | was thrilled to come here 272 00:14:58,231 --> 00:15:00,316 for this opportunity to work for someone who has done 273 00:15:00,400 --> 00:15:01,859 so much for the world, 274 00:15:01,943 --> 00:15:03,986 and for me, personally. It's a privilege. 275 00:15:04,70 --> 00:15:05,154 (chuckles) 276 00:15:05,238 --> 00:15:07,865 - Uh, let me show you something. 277 00:15:08,533 --> 00:15:10,993 Emily, you are looking at the last 278 00:15:11,77 --> 00:15:13,579 Hawkstail tortoises on Earth. 279 00:15:13,663 --> 00:15:15,623 We're saving them from the brink of extinction. 280 00:15:15,706 --> 00:15:17,625 See, these orchids, 281 00:15:17,708 --> 00:15:21,129 they feed on them, and it makes them more virile. 282 00:15:21,212 --> 00:15:24,48 - Huh. Maybe | should eat orchids. 283 00:15:24,132 --> 00:15:26,342 - Orchids wouldn't help you, Tom. 284 00:15:28,219 --> 00:15:32,473 Have you, uh, found her yet? Lucy? 285 00:15:32,557 --> 00:15:33,808 - No, sir. 286 00:15:35,101 --> 00:15:37,687 We're having a hard time tracking her. 287 00:15:39,939 --> 00:15:42,358 And, unfortunately.... 288 00:15:43,234 --> 00:15:45,361 - Unfortunately, what? 289 00:15:45,445 --> 00:15:46,904 (tunelessly whistling) 290 00:15:46,988 --> 00:15:48,823 - She's kidnapped Jules. 291 00:15:48,906 --> 00:15:51,117 (ominous music) 292 00:15:54,162 --> 00:15:55,997 - Well, then, um... 293 00:15:58,791 --> 00:16:02,03 let's make sure we keep this off Dr. Manning's radar, yes? 294 00:16:02,86 --> 00:16:03,880 - Understood. - But we need to find her, 295 00:16:03,963 --> 00:16:06,966 and more importantly, Jules, before she... 296 00:16:07,675 --> 00:16:09,552 Just hope she's okay. 297 00:16:10,928 --> 00:16:15,141 - If we need to use more forceful measures with Lucy... 298 00:16:20,605 --> 00:16:22,815 - What would you advise, Emily? 299 00:16:24,108 --> 00:16:26,27 - She's already murdered one man. 300 00:16:26,110 --> 00:16:27,695 At least. 301 00:16:27,778 --> 00:16:29,614 And she's kidnapped a teenager. 302 00:16:29,697 --> 00:16:31,699 That makes her a threat. 303 00:16:35,745 --> 00:16:37,288 - Okay. 304 00:16:37,371 --> 00:16:40,458 So you do what you have to do 305 00:16:40,541 --> 00:16:42,710 to bring the girl back safe. 306 00:16:43,461 --> 00:16:46,255 We can't protect them all, can we, Darwin? 307 00:16:47,715 --> 00:16:50,551 - Thank you, sir. Let's go. 308 00:16:56,182 --> 00:16:58,434 - It doesn't mean that she's not lying to us. 309 00:16:58,518 --> 00:16:59,977 - Or she doesn't know anything, 310 00:17:00,61 --> 00:17:01,812 in which case she won't be much help. 311 00:17:01,896 --> 00:17:05,441 (clears throat) - Excuse me? Psychos? 312 00:17:06,25 --> 00:17:08,945 | drank a crapload of Coke and really have to pee. 313 00:17:09,28 --> 00:17:11,72 Can | go to the bathroom, or do you also make 314 00:17:11,155 --> 00:17:13,658 teenage girls piss in front of you? 315 00:17:18,120 --> 00:17:19,789 - | don't know if you're her or not, 316 00:17:19,872 --> 00:17:22,458 but you certainly share her charm. 317 00:17:22,542 --> 00:17:23,793 (chuckles) 318 00:17:27,547 --> 00:17:31,92 (breathing heavily) 319 00:17:39,892 --> 00:17:41,185 Okay, okay. 320 00:17:45,106 --> 00:17:47,775 - I'm sorry for scaring you. 321 00:17:48,693 --> 00:17:50,319 - Whatever. 322 00:17:51,362 --> 00:17:53,990 - |-l know what it's like 323 00:17:54,73 --> 00:17:56,617 to wake up and not know who you are. 324 00:17:59,537 --> 00:18:01,622 - Yeah, it sucks. 325 00:18:01,706 --> 00:18:04,750 - You don't know who to trust or who to believe. 326 00:18:09,380 --> 00:18:11,882 Maybe | shouldn't have grabbed you. But... 327 00:18:13,342 --> 00:18:16,345 I'm in danger, and | think you might be too. 328 00:18:17,930 --> 00:18:21,309 - The only person I'm in danger of is you. 329 00:18:21,392 --> 00:18:22,852 (grunts) 330 00:18:22,935 --> 00:18:24,687 - Ah! 331 00:18:24,770 --> 00:18:26,647 - What the-- - Craig, go after her! 332 00:18:26,731 --> 00:18:28,566 - Shit. Shit. Shit. 333 00:18:28,649 --> 00:18:30,651 I'm taking you to the ER. 334 00:18:30,735 --> 00:18:32,69 (groans) 335 00:18:32,153 --> 00:18:33,404 - No, no, that's... 336 00:18:33,487 --> 00:18:34,530 That's how they found me. 337 00:18:34,614 --> 00:18:36,32 - You're bleeding everywhere. 338 00:18:36,115 --> 00:18:37,116 (groans) 339 00:18:37,450 --> 00:18:38,909 - It's okay. 340 00:18:38,993 --> 00:18:41,370 | have someone. | know, | Know where to go. 341 00:18:42,496 --> 00:18:43,623 Oh! 342 00:18:47,209 --> 00:18:48,919 - Best part of retirement was never having 343 00:18:49,03 --> 00:18:51,213 to drink army coffee again. 344 00:18:51,297 --> 00:18:52,715 - First thing | bought when | got out. 345 00:18:52,798 --> 00:18:55,509 There's nothing this can't do. Lattes, cappuccinos. 346 00:18:55,593 --> 00:18:57,386 It can even hold you when you cry. 347 00:18:57,470 --> 00:18:58,512 (chuckles) 348 00:18:58,596 --> 00:19:00,348 - Ah, that's usually your job. 349 00:19:00,431 --> 00:19:02,183 - Only for you, buddy. 350 00:19:02,266 --> 00:19:03,893 Only when the mother of your kid 351 00:19:03,976 --> 00:19:05,561 calls to say she's bailing 352 00:19:05,645 --> 00:19:08,356 and you're a cool 7,000 miles away. 353 00:19:08,439 --> 00:19:09,607 - Yeah. 354 00:19:09,690 --> 00:19:12,902 Yeah, there were a lot of terrible days over there. 355 00:19:12,985 --> 00:19:16,30 That was... that was the worst. 356 00:19:16,614 --> 00:19:18,616 - Have you heard from her? Clara? 357 00:19:18,699 --> 00:19:21,786 - No. Not even a birthday card for Charlie. 358 00:19:22,536 --> 00:19:23,954 - How ‘bout we talk about something else? 359 00:19:24,38 --> 00:19:25,915 - Please. - Like what you and Charlie 360 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 are actually doing here. 361 00:19:28,42 --> 00:19:29,919 (exhales) 362 00:19:32,254 --> 00:19:35,49 - So, uh, we got in some trouble. 363 00:19:36,300 --> 00:19:39,387 Aman with a gun 364 00:19:39,470 --> 00:19:42,515 broke onto the property and, uh, 365 00:19:43,99 --> 00:19:45,768 and Charlie... Charlie shot him. 366 00:19:45,851 --> 00:19:47,603 - Oh my God. 367 00:19:52,358 --> 00:19:53,567 Is she okay? 368 00:19:53,651 --> 00:19:56,28 - Physically, she's fine. Emotionally... 369 00:19:59,740 --> 00:20:01,992 - You can stay as long as you need. 370 00:20:03,619 --> 00:20:04,453 - Thanks. 371 00:20:04,537 --> 00:20:06,622 (doorbell ringing) 372 00:20:08,791 --> 00:20:10,626 Are you expecting someone? 373 00:20:16,716 --> 00:20:18,217 (door opens) 374 00:20:18,300 --> 00:20:21,11 - Well, all right. 375 00:20:21,95 --> 00:20:23,389 Should've known there was a chick. 376 00:20:25,15 --> 00:20:26,100 - Lucy. 377 00:20:26,183 --> 00:20:28,310 - | wouldn't have come, but... 378 00:20:29,478 --> 00:20:31,647 it's an emergency. - Hey, hey, lean on me. 379 00:20:31,731 --> 00:20:32,940 Lean on me. 380 00:20:36,277 --> 00:20:38,362 - Are you sure you know what you're doing? 381 00:20:38,446 --> 00:20:40,865 (scoffs) - Just don't think about it. 382 00:20:40,948 --> 00:20:43,576 Just listen to the sound of my voice. 383 00:20:43,659 --> 00:20:46,78 Sutures. Sutures. 384 00:20:46,162 --> 00:20:48,998 Sutures. - Yes, that it is very sexy. 385 00:20:50,916 --> 00:20:53,335 (inhales sharply) - Ah, okay. 386 00:20:54,920 --> 00:20:57,673 (eerie music) 387 00:21:02,595 --> 00:21:04,221 (breathing unsteadily) 388 00:21:04,305 --> 00:21:05,765 (muffled): Are you ready? 389 00:21:07,16 --> 00:21:08,893 - Yeah. 390 00:21:08,976 --> 00:21:11,270 Yeah. I'm okay. 391 00:21:11,812 --> 00:21:13,939 (inhales sharply) - Okay. 392 00:21:14,23 --> 00:21:16,108 (groans) 393 00:21:16,192 --> 00:21:18,778 (loud techno music blaring) 394 00:21:23,741 --> 00:21:26,452 (indistinct chatter) 395 00:21:38,506 --> 00:21:39,840 - Lord. 396 00:21:39,924 --> 00:21:42,885 This place is like Neolution without the tails, thank God. 397 00:21:44,595 --> 00:21:46,222 - Ah. 398 00:21:46,305 --> 00:21:47,431 Hey, Tom? 399 00:21:47,515 --> 00:21:49,642 Yeah, I-I'm here. 400 00:21:50,518 --> 00:21:52,102 What do you mean you still haven't found her? 401 00:21:52,186 --> 00:21:54,355 How hard are you looking? 402 00:21:56,23 --> 00:21:58,150 Okay, call me in the morning. 403 00:22:04,490 --> 00:22:06,617 We do not belong here. 404 00:22:06,700 --> 00:22:08,35 - Right. For the love of God. 405 00:22:08,118 --> 00:22:11,664 Excuse me! Can you card her, please? 406 00:22:15,709 --> 00:22:17,962 (indistinct chatter) 407 00:22:18,45 --> 00:22:20,172 (robotic voice): Thank you for your payment. 408 00:22:20,256 --> 00:22:21,841 Enjoy your ride. 409 00:22:44,29 --> 00:22:45,155 - Jules? 410 00:22:46,323 --> 00:22:47,658 Jules. 411 00:22:48,826 --> 00:22:51,287 | was deep in process on the McLuhan collection 412 00:22:51,370 --> 00:22:52,746 when your school called. 413 00:22:52,830 --> 00:22:54,790 Completely disrupted my flow state. 414 00:22:54,874 --> 00:22:57,293 Apparently, you didn't feel the need to attend? 415 00:22:57,376 --> 00:22:59,670 - You know how it is, James. 416 00:22:59,753 --> 00:23:01,755 Sometimes you just aren't feeling academic. 417 00:23:01,839 --> 00:23:05,09 - No, you are not going to appeal to my artistic spirit 418 00:23:05,92 --> 00:23:07,428 to get out of this. | need to know where you were. 419 00:23:08,387 --> 00:23:10,14 - | was, um, 420 00:23:10,97 --> 00:23:14,435 actually reading at that tea shop you like. 421 00:23:14,518 --> 00:23:17,479 In fact, | grabbed you something. 422 00:23:17,563 --> 00:23:22,610 - Oh, they have the best kombucha. 423 00:23:22,693 --> 00:23:24,278 - That's what you always say. 424 00:23:26,196 --> 00:23:29,116 Maybe we could, um, just keep this 425 00:23:29,199 --> 00:23:32,369 between ourselves, not tell Mom? 426 00:23:35,915 --> 00:23:37,333 Thanks, James. 427 00:23:38,250 --> 00:23:41,86 - | think your mom would like it better if you call me Dad! 428 00:23:42,04 --> 00:23:44,798 - People always look sad when | say | was adopted. 429 00:23:44,882 --> 00:23:47,343 But at least | got some good jokes out of it. 430 00:23:47,426 --> 00:23:49,678 Like, How many birth moms does it take 431 00:23:49,762 --> 00:23:51,138 to screw in a lightbulb? 432 00:23:51,221 --> 00:23:53,891 Just one, but we can't tell you her name! 433 00:23:53,974 --> 00:23:56,352 If you liked this, you're gonna love me live. 434 00:23:56,435 --> 00:23:58,354 Friday at Bar-B-Cade. 435 00:23:59,104 --> 00:24:02,24 - Don't go for pity laughs. You're better than that. 436 00:24:02,107 --> 00:24:04,360 - George Carlin said a laugh is a laugh. 437 00:24:04,443 --> 00:24:07,988 - No, he didn't. - Yeah, he probably didn't. 438 00:24:09,615 --> 00:24:12,743 - So, | had a weird day. 439 00:24:13,494 --> 00:24:14,662 - Yeah? 440 00:24:14,745 --> 00:24:17,706 - Yeah. A crazy lady kidnapped me at gunpoint, 441 00:24:17,790 --> 00:24:19,750 and told me | was, like, made by a machine, 442 00:24:19,833 --> 00:24:21,251 and tied me to a chair. 443 00:24:21,335 --> 00:24:23,462 But | stabbed her and escaped. 444 00:24:23,545 --> 00:24:24,880 - Cool. 445 00:24:26,590 --> 00:24:28,50 Wait, what? 446 00:24:28,133 --> 00:24:30,219 You were kidnapped? - Yeah. 447 00:24:30,302 --> 00:24:31,762 - Like you were grabbed off the street 448 00:24:31,845 --> 00:24:33,597 by a menacing stranger? 449 00:24:33,681 --> 00:24:35,474 - Yeah, but | don't want to get into it 450 00:24:35,557 --> 00:24:38,102 with the parentals, so no squealing. 451 00:24:38,185 --> 00:24:40,62 - Of course, no, | wouldn't, but, like, 452 00:24:40,145 --> 00:24:43,107 if you were kidnapped, don't you think they should know? 453 00:24:43,190 --> 00:24:47,27 - Neva would just wanna call the cops and James doesn't care. 454 00:24:47,111 --> 00:24:48,529 - That's not true. 455 00:24:48,612 --> 00:24:50,364 I've been with them since | was 11. 456 00:24:50,447 --> 00:24:53,367 He's a decent dad. He comes to my comedy shows. 457 00:24:53,450 --> 00:24:56,620 He doesn't laugh, but he shows up. 458 00:24:56,704 --> 00:24:59,581 - | believe he loves you, Wes. 459 00:24:59,665 --> 00:25:02,710 But he's treated me like a persistent hemorrhoid 460 00:25:02,793 --> 00:25:04,378 ever since | got here. 461 00:25:04,461 --> 00:25:06,255 | don't even know why he agreed to take me in. 462 00:25:06,338 --> 00:25:08,632 - He knew how much | wanted a sister. 463 00:25:09,383 --> 00:25:11,510 And, yes, Mom will want to call the cops, 464 00:25:11,593 --> 00:25:13,53 but all things considered, 465 00:25:13,137 --> 00:25:14,972 don't you think that's a good idea? 466 00:25:15,55 --> 00:25:17,391 - You know what | do in here. 467 00:25:18,767 --> 00:25:22,312 You really think calling the cops is a good idea? 468 00:25:22,396 --> 00:25:24,732 | mean, I'm trying to run a business. 469 00:25:24,815 --> 00:25:27,943 - | guess not, but are you okay? 470 00:25:28,27 --> 00:25:30,446 - She was just a crazy lady 471 00:25:30,529 --> 00:25:32,197 who said some weird shit. 472 00:25:33,824 --> 00:25:35,117 I'm fine. 473 00:25:36,160 --> 00:25:38,871 (loud music, indistinct chatter) 474 00:25:39,913 --> 00:25:41,623 - So how is the show coming along? 475 00:25:41,707 --> 00:25:45,419 - Swimmingly. Yes. It's all very beehive meets womb. 476 00:25:45,502 --> 00:25:48,630 I'm thinking of having an entire room that's sticky. 477 00:25:48,714 --> 00:25:51,550 - People pay for that? Sticky art? 478 00:25:51,633 --> 00:25:54,762 - When did you become such an old fart, Kira Manning? 479 00:25:54,845 --> 00:25:58,515 - Hm, | suppose the 20 years 480 00:25:58,599 --> 00:26:00,267 of intensive therapy it took 481 00:26:00,350 --> 00:26:02,186 for me to get over my childhood 482 00:26:02,269 --> 00:26:04,813 gave me taste for being a little boring. 483 00:26:04,897 --> 00:26:06,982 - Oh, yeah. But it wasn't all bad though, was it? 484 00:26:07,66 --> 00:26:09,234 I did teach you to play Queen on the piano. 485 00:26:09,318 --> 00:26:11,28 (chuckles) 486 00:26:11,111 --> 00:26:14,323 - How am I gonna score drugs in a place like this? 487 00:26:14,406 --> 00:26:17,117 - Ah yes, the "experiment." 488 00:26:17,910 --> 00:26:19,661 - We are printing neurons. 489 00:26:19,745 --> 00:26:22,456 But when we transplant them, they fail to communicate. 490 00:26:22,539 --> 00:26:26,168 So I have a theory that a boost from cocaine 491 00:26:26,251 --> 00:26:27,878 might amplify the signal. 492 00:26:27,961 --> 00:26:31,507 The problem is that | can't access Schedule Il drugs 493 00:26:31,590 --> 00:26:33,592 without triggering legal review. 494 00:26:33,675 --> 00:26:35,636 The kind of review that takes months 495 00:26:35,719 --> 00:26:37,137 and jeopardizes my funding. 496 00:26:37,221 --> 00:26:39,56 - God, you Manning girls, you never know 497 00:26:39,139 --> 00:26:40,933 where to draw the line, do you? 498 00:26:44,770 --> 00:26:47,231 - You see that guy? 499 00:26:47,940 --> 00:26:49,733 - Yeah. - He's wiping his nose. 500 00:26:49,817 --> 00:26:52,194 - Do you suppose he's got seasonal allergies? 501 00:26:52,277 --> 00:26:55,322 - I'm going in. - You're "going in"? 502 00:26:55,405 --> 00:26:57,449 Well, I'll drive the getaway car. 503 00:26:58,450 --> 00:26:59,243 - Hi. 504 00:26:59,326 --> 00:27:00,536 (mumbles) 505 00:27:00,619 --> 00:27:02,371 Do you, uh, 506 00:27:02,454 --> 00:27:05,415 do you have... do you have cocaine? 507 00:27:05,499 --> 00:27:06,792 Do you have cocaine? 508 00:27:08,168 --> 00:27:10,337 - Why don't I get the blow? - Ah. 509 00:27:11,421 --> 00:27:13,924 - Do forgive her; she was born in the country. 510 00:27:23,142 --> 00:27:25,18 (soft music) 511 00:27:38,198 --> 00:27:39,575 - Yo, Charlie. 512 00:27:39,658 --> 00:27:41,76 Do you want to check out my vintage 513 00:27:41,160 --> 00:27:43,36 Dungeons & Dragons card collection? 514 00:27:48,83 --> 00:27:49,459 Come on. 515 00:27:56,633 --> 00:27:59,94 - You're leaving. - | got an address. 516 00:27:59,178 --> 00:28:00,929 I have a lead. 517 00:28:01,13 --> 00:28:03,15 - Lucy, what-what is going on? 518 00:28:03,98 --> 00:28:04,808 - | told you, I... 519 00:28:06,143 --> 00:28:09,313 the more you know, the more danger you're in. 520 00:28:09,396 --> 00:28:11,565 - You just showed up with a hole in your shoulder. 521 00:28:11,648 --> 00:28:15,235 My-my daughter shot someone and I still don't know why. 522 00:28:15,319 --> 00:28:17,279 So, you're gonna tell me the truth, 523 00:28:17,362 --> 00:28:19,114 or I'm taking Charlie far away from here, 524 00:28:19,198 --> 00:28:20,782 far away from whatever this is. 525 00:28:20,866 --> 00:28:22,326 And you will not see us again. 526 00:28:22,409 --> 00:28:25,120 - | am trying to protect you. To protect us. 527 00:28:25,204 --> 00:28:27,664 - Lucy, if you can't be honest with me... 528 00:28:28,874 --> 00:28:30,959 then there is no us. 529 00:28:32,669 --> 00:28:34,630 - Let's take a drive. 530 00:28:58,904 --> 00:29:00,239 This is it. 531 00:29:03,242 --> 00:29:05,202 This is where | was made. 532 00:29:07,412 --> 00:29:09,748 - Lucy, is it safe to be here? 533 00:29:11,250 --> 00:29:13,460 - I've been back about a dozen times; 534 00:29:13,543 --> 00:29:15,45 they must have cleared everything out. 535 00:29:15,128 --> 00:29:17,172 It's like nothing happened here at all. 536 00:29:19,299 --> 00:29:20,550 - Why-why didn't you... 537 00:29:20,634 --> 00:29:22,678 Why didn't you tell me about this? 538 00:29:24,554 --> 00:29:26,682 - That I'm "man-made"? 539 00:29:27,391 --> 00:29:29,268 That I'm somebody's science project? 540 00:29:30,811 --> 00:29:32,646 Would you have believed me? 541 00:29:34,106 --> 00:29:35,857 Do you believe me now? 542 00:29:41,571 --> 00:29:45,826 After | escaped, | had nothing. 543 00:29:46,451 --> 00:29:49,997 | had nowhere to go. | had no memory, no family. 544 00:29:52,624 --> 00:29:54,751 But you and Charlie were the first things 545 00:29:54,835 --> 00:29:57,170 that I found that made me feel real. 546 00:29:59,673 --> 00:30:03,176 And | thought if you knew the truth... 547 00:30:05,178 --> 00:30:08,15 - Yeah. So this girl... 548 00:30:08,98 --> 00:30:10,559 the one who stabbed you, she's-- - She's another me. 549 00:30:10,642 --> 00:30:12,561 - Right. - She's a printout. 550 00:30:19,234 --> 00:30:20,569 (exhales) 551 00:30:21,278 --> 00:30:23,196 You don't believe me. 552 00:30:24,489 --> 00:30:28,118 - I, |[just, | just need time. It's... this is a... 553 00:30:28,201 --> 00:30:30,245 - | get it. It's a lot. 554 00:30:31,38 --> 00:30:32,706 - What are you gonna do now? 555 00:30:32,789 --> 00:30:34,291 - That girl, Jules, 556 00:30:34,374 --> 00:30:36,418 they're obviously watching her so I can't go back there, 557 00:30:36,501 --> 00:30:38,795 but | have the name of the woman 558 00:30:38,879 --> 00:30:40,422 she thinks is her adopted mother. 559 00:30:40,505 --> 00:30:42,49 | Know where she works. 560 00:30:42,132 --> 00:30:44,259 I can at least find out if she's a part of it. 561 00:30:46,595 --> 00:30:48,847 | know that you have to do whatever is right for you 562 00:30:48,930 --> 00:30:50,766 and for Charlie. 563 00:30:50,849 --> 00:30:54,895 But you've gotta know that everything | did 564 00:30:54,978 --> 00:30:57,64 was so that I wouldn't lose you. 565 00:31:03,612 --> 00:31:05,655 I'm gonna drop you off at Tina's. 566 00:31:12,204 --> 00:31:14,81 (loud music, indistinct chatter) 567 00:31:14,164 --> 00:31:17,125 - I've never been with an old guy before. 568 00:31:17,209 --> 00:31:19,86 - Tell your friends. 569 00:31:22,756 --> 00:31:26,134 - Gross. - Anything for science. 570 00:31:26,218 --> 00:31:27,886 - Hey, Mom. 571 00:31:28,512 --> 00:31:30,597 - Lucas, what are you doing here? 572 00:31:30,680 --> 00:31:33,683 - Oopsie, that was me. | texted him. 573 00:31:33,767 --> 00:31:35,18 | hope that's all right? 574 00:31:35,102 --> 00:31:36,853 - Yeah, | mean, well, I'm always 575 00:31:36,937 --> 00:31:38,313 bumping into my son in weird clubs. 576 00:31:38,397 --> 00:31:40,315 (chuckles) - Well, I've been here before. 577 00:31:40,399 --> 00:31:43,360 And, no offense, but I don't know how they let you two in. 578 00:31:43,443 --> 00:31:46,696 - Lucas, | heard you're in a religious cult now. 579 00:31:46,780 --> 00:31:49,324 Aren't religious people supposed to be nice? 580 00:31:49,408 --> 00:31:51,451 - Okay, well, Quakerism is not a cult. 581 00:31:51,535 --> 00:31:53,787 - All right- - It's about finding 582 00:31:53,870 --> 00:31:56,665 spirituality in other people and community. 583 00:31:56,748 --> 00:31:59,418 - Oh dear. - And you know I've met a lot 584 00:31:59,501 --> 00:32:00,794 of great people there. - Oh yeah? 585 00:32:00,877 --> 00:32:03,04 - Actually, I'm gonna bring one of them 586 00:32:03,88 --> 00:32:04,881 to the blood drive tomorrow. - Oh! 587 00:32:04,965 --> 00:32:06,383 - She's a preschool teacher, 588 00:32:06,466 --> 00:32:09,219 just moved to Boston, and we kinda hit it off. 589 00:32:09,302 --> 00:32:11,304 - So you're bringing her to the blood drive? 590 00:32:11,388 --> 00:32:13,640 My God. Whatever happened to dinner and a movie? 591 00:32:13,723 --> 00:32:16,59 Or just, you know, shagging? 592 00:32:16,143 --> 00:32:18,687 - Ignore your uncle. (phone chiming softly) 593 00:32:18,770 --> 00:32:22,524 Ah, I-I have to get this. 594 00:32:22,607 --> 00:32:25,569 It's the lab. All right. 595 00:32:27,70 --> 00:32:28,238 - All right. What's going on? 596 00:32:28,321 --> 00:32:30,73 Your mum told me you left school. 597 00:32:31,450 --> 00:32:33,243 - Yeah, I, um, 598 00:32:33,326 --> 00:32:35,370 | was finding it pretty pointless. 599 00:32:35,454 --> 00:32:37,414 I mean, | dunno, 600 00:32:37,497 --> 00:32:39,499 | just, | needed something, 601 00:32:39,583 --> 00:32:43,03 some meaning, and it wasn't in those classrooms. 602 00:32:43,86 --> 00:32:44,921 - Well, you would be carrying on this family's 603 00:32:45,05 --> 00:32:47,90 longstanding tradition of dropping out. 604 00:32:47,174 --> 00:32:49,384 Well, everyone except your mother. 605 00:32:49,468 --> 00:32:50,802 - Right. 606 00:32:52,637 --> 00:32:55,682 - Lucas, how is she, really? 607 00:32:58,727 --> 00:33:00,687 - There's something's going on. 608 00:33:00,770 --> 00:33:03,315 I-l don't think she's sleeping. 609 00:33:03,398 --> 00:33:06,26 I've tried to get her to talk, to come to a meeting, 610 00:33:06,109 --> 00:33:09,654 to do anything. But she's just... 611 00:33:09,738 --> 00:33:11,781 - It's all right. It's all right. 612 00:33:11,865 --> 00:33:14,201 I'll get it out of her. 613 00:33:14,284 --> 00:33:15,452 I will. 614 00:33:31,301 --> 00:33:35,555 (robotic voice): Welcome, Jules. Opening family photos folder. 615 00:34:08,296 --> 00:34:09,965 (Neva): You're always overreacting. 616 00:34:10,48 --> 00:34:12,926 | don't understand why you're getting so worked up about this. 617 00:34:13,09 --> 00:34:16,513 James, she's a special girl. Maybe school is boring for her. 618 00:34:16,596 --> 00:34:18,765 - She's a teenage girl doing God knows what, 619 00:34:18,848 --> 00:34:20,225 lying straight to our faces. 620 00:34:20,308 --> 00:34:22,310 - Come on! How do you know she lied? 621 00:34:22,394 --> 00:34:25,272 - When are you going to admit we are in over our heads? 622 00:34:25,355 --> 00:34:27,274 - James, we took her in! We made a commitment. 623 00:34:27,357 --> 00:34:29,943 - Well, it was a lot of them to ask of us. 624 00:34:30,26 --> 00:34:32,487 - Look, she just needs time. Give her time. 625 00:34:32,571 --> 00:34:34,948 And you need to try. - | have been trying, 626 00:34:35,31 --> 00:34:37,367 for over a year, and she is never 627 00:34:37,450 --> 00:34:39,327 gonna see me as her dad. 628 00:34:40,787 --> 00:34:43,957 | don't know if I'm ever going to see her as my kid. 629 00:34:44,40 --> 00:34:45,667 - What? You know you have 630 00:34:45,750 --> 00:34:48,378 to work at these relationships, James. 631 00:34:49,87 --> 00:34:52,173 - Well, thank you for breaking me out of here. 632 00:34:52,257 --> 00:34:54,676 (chuckles) - My pleasure. 633 00:34:59,973 --> 00:35:01,683 Kira? 634 00:35:01,766 --> 00:35:04,477 Are you really not gonna tell me what's going on? 635 00:35:05,437 --> 00:35:06,980 - I, uh... 636 00:35:09,774 --> 00:35:11,359 | guess, uh... 637 00:35:13,278 --> 00:35:16,948 I guess I've always tried to be good. 638 00:35:17,32 --> 00:35:19,659 Like a good, uh, a good mom, 639 00:35:19,743 --> 00:35:21,911 and a good scientist. 640 00:35:21,995 --> 00:35:24,39 And good person. 641 00:35:25,123 --> 00:35:30,503 But now, this, this project I'm working on... 642 00:35:32,464 --> 00:35:34,549 I'm-I'm worried. 643 00:35:35,175 --> 00:35:37,761 What if all the terrible, painful things 644 00:35:37,844 --> 00:35:40,639 that | lived-- we lived through, what if... 645 00:35:41,806 --> 00:35:43,933 they didn't make me better? 646 00:35:47,103 --> 00:35:49,272 What if it just made me selfish? 647 00:35:52,400 --> 00:35:57,238 - You need to cut yourself some slack. 648 00:35:57,989 --> 00:36:00,533 How many lives do you think you've saved 649 00:36:00,617 --> 00:36:03,953 with those horrifying organs that you make? 650 00:36:05,830 --> 00:36:08,291 Everything you've accomplished, Kira. 651 00:36:09,501 --> 00:36:12,87 Everything. S would be so proud. 652 00:36:15,340 --> 00:36:18,343 - Thank you, Uncle Felix. - My dear. 653 00:36:18,426 --> 00:36:20,53 | love you, monkey. 654 00:36:24,683 --> 00:36:27,644 - I'll uh, see you at the opening. 655 00:36:27,727 --> 00:36:30,271 - All right, see you there. 656 00:36:30,355 --> 00:36:32,357 (chuckles) 657 00:36:40,657 --> 00:36:43,34 (ominous music) 658 00:36:45,829 --> 00:36:47,664 (footsteps approaching) 659 00:36:50,500 --> 00:36:51,793 - Hey. 660 00:36:53,920 --> 00:36:56,673 Your Dad told me that you had a hard day. 661 00:36:59,134 --> 00:37:00,927 - You mean James? 662 00:37:02,554 --> 00:37:04,389 - Yeah, James. 663 00:37:10,687 --> 00:37:12,105 (exhales) 664 00:37:14,357 --> 00:37:16,443 Do you know that when I came to this country, 665 00:37:16,526 --> 00:37:18,903 | did not speak a word of English? 666 00:37:22,365 --> 00:37:24,75 It was hard. 667 00:37:24,159 --> 00:37:28,329 And going to school was hard for a long time. 668 00:37:28,413 --> 00:37:31,583 | imagine that you must feel something similar. 669 00:37:33,293 --> 00:37:34,836 - It's not the same. 670 00:37:34,919 --> 00:37:37,255 There are things that... 671 00:37:37,338 --> 00:37:41,384 I will never know the answers to. 672 00:37:41,468 --> 00:37:43,553 What-what was my first word? 673 00:37:43,636 --> 00:37:45,180 My first friend? 674 00:37:45,263 --> 00:37:47,557 How did | get this scar? 675 00:37:50,101 --> 00:37:53,21 - | don't know, honey. They never told us. 676 00:37:54,522 --> 00:37:55,982 But, Jules, 677 00:37:56,65 --> 00:37:57,901 I don't need to know every detail about you 678 00:37:57,984 --> 00:38:01,571 to know... how wonderful you are. 679 00:38:08,703 --> 00:38:11,122 (breathing deeply) 680 00:38:16,711 --> 00:38:18,546 (robotic voice): Welcome. 681 00:38:19,255 --> 00:38:21,508 Processing identity. 682 00:38:29,307 --> 00:38:33,311 Jules Lee, permitted guest of Neva Lee. 683 00:38:33,394 --> 00:38:34,854 (exhales sharply) 684 00:38:34,938 --> 00:38:37,232 (suspenseful music) 685 00:38:43,154 --> 00:38:44,781 (phone beeps) 686 00:38:46,825 --> 00:38:48,76 - That's funny. 687 00:38:48,159 --> 00:38:50,245 Apparently, you're in my office building right now. 688 00:38:50,328 --> 00:38:52,163 (chuckle) | better call and let them 689 00:38:52,247 --> 00:38:54,582 know it's an error. Hang in there. 690 00:38:59,45 --> 00:39:01,464 Hi, this is Neva Lee. 691 00:39:01,548 --> 00:39:05,301 | got a visitor notification on my phone. It's an error. 692 00:39:07,303 --> 00:39:09,639 (indistinct chatter) 693 00:39:33,746 --> 00:39:35,623 (ominous music) 694 00:40:26,507 --> 00:40:28,384 (gasps) 695 00:40:38,353 --> 00:40:42,398 - Yep. I'm here now. I'm checking. 696 00:40:52,742 --> 00:40:54,494 Totally empty. 697 00:40:55,286 --> 00:40:56,537 (sighs) 698 00:40:56,621 --> 00:40:59,165 You know I'm missing the Pats game for this shit? 699 00:41:30,196 --> 00:41:31,948 - You missed a spot. 700 00:41:34,867 --> 00:41:36,536 - Mr. Darros. 701 00:41:38,79 --> 00:41:39,622 Sir, 702 00:41:39,706 --> 00:41:41,791 Jules is back home, safe. 703 00:41:44,836 --> 00:41:47,88 - And Lucy? 704 00:41:47,171 --> 00:41:49,132 - We just got a solid hit on her. 705 00:41:51,175 --> 00:41:53,52 - Thank you, Tom. 706 00:41:53,136 --> 00:41:54,929 - Absolutely, sir. 707 00:41:58,16 --> 00:42:00,685 (squeaking) 708 00:42:48,858 --> 00:42:51,486 (breathes deeply) 709 00:42:51,569 --> 00:42:53,738 (phone chiming softly) 710 00:42:58,743 --> 00:43:00,328 - Josh, where have you been? 711 00:43:00,411 --> 00:43:03,81 I need to check the calibration of the printer. 712 00:43:04,123 --> 00:43:05,792 Yeah, uh... 713 00:43:07,126 --> 00:43:08,711 (ominous music) 714 00:43:11,172 --> 00:43:12,965 We need to meet right away. 715 00:43:23,184 --> 00:43:24,60 - Hey. 716 00:43:26,646 --> 00:43:28,106 - Hi. 717 00:43:29,440 --> 00:43:33,986 - So, I'm glad that you texted me and, um... 718 00:43:35,947 --> 00:43:37,573 for future reference, 719 00:43:38,825 --> 00:43:42,537 finding out that your girlfriend is a printout is... 720 00:43:43,496 --> 00:43:46,40 totally grounds for ghosting her. 721 00:43:46,958 --> 00:43:48,751 - Thanks, I'll remember that. 722 00:43:51,254 --> 00:43:53,47 - So, do you believe me? 723 00:43:56,717 --> 00:43:58,845 - It's too crazy to make up. 724 00:43:59,762 --> 00:44:02,932 And, crazy or not... 725 00:44:05,476 --> 00:44:07,19 | love you. 726 00:44:13,693 --> 00:44:15,153 I know what it's like... 727 00:44:17,864 --> 00:44:20,324 to have someone walk out on you. 728 00:44:29,876 --> 00:44:33,379 - So you don't think it's weird that | don't know who I am? 729 00:44:35,47 --> 00:44:36,549 - You're Lucy. 730 00:44:37,758 --> 00:44:39,385 I know who you are. 731 00:44:51,981 --> 00:44:54,483 (laptop chiming) 732 00:44:55,735 --> 00:44:58,154 - Jules? Honey? 733 00:44:58,237 --> 00:44:59,405 - Grandpa, hi. 734 00:44:59,488 --> 00:45:01,741 - Hi. - I-I'm sorry it's so late. 735 00:45:01,824 --> 00:45:03,951 - | didn't hear the phone before. 736 00:45:04,35 --> 00:45:06,871 ! left my hearing aid in the bathroom. 737 00:45:06,954 --> 00:45:10,708 And it isn't Tuesday. Is it Tuesday? 738 00:45:10,791 --> 00:45:13,502 - No, it's not. 739 00:45:14,462 --> 00:45:18,591 | just had a weird day, | wanted to hear your voice. 740 00:45:19,967 --> 00:45:21,219 Grandpa, 741 00:45:21,302 --> 00:45:24,972 do you know how | got this scar that's on my arm? 742 00:45:25,56 --> 00:45:28,851 - Sure. | was teaching you to ride your bike, 743 00:45:28,935 --> 00:45:30,394 and you were doing great. 744 00:45:30,478 --> 00:45:32,146 And then you turned around and saw that I wasn't 745 00:45:32,230 --> 00:45:33,856 holding on, and down you went, 746 00:45:33,940 --> 00:45:37,26 straight into the pavement. Cut your arm open. 747 00:45:38,527 --> 00:45:40,112 - Was | scared? 748 00:45:40,196 --> 00:45:41,530 - You were a wreck. 749 00:45:41,614 --> 00:45:43,699 But | cleaned you up. 750 00:45:43,783 --> 00:45:46,577 Put the Minnie Mouse Band-Aids on myself. 751 00:45:49,288 --> 00:45:51,207 - Thanks, Grandpa. 752 00:45:51,290 --> 00:45:53,459 I know you probably wanna go to bed, 753 00:45:53,542 --> 00:45:54,669 it's after call hours. 754 00:45:54,752 --> 00:45:57,04 - Oh, no, honey. Call me anytime. 755 00:45:57,88 --> 00:45:59,924 Love you, sweetheart. 756 00:46:00,07 --> 00:46:01,509 - Love you too. 757 00:46:01,592 --> 00:46:02,843 (laptop beeps) 758 00:46:02,927 --> 00:46:05,179 (soft music) 759 00:46:10,184 --> 00:46:11,811 (sighs) 760 00:46:14,397 --> 00:46:15,481 - Well done. 761 00:46:15,564 --> 00:46:16,983 (exhales) - Someone ought to tell 762 00:46:17,66 --> 00:46:20,27 that girl to stop asking so many damn questions. 763 00:46:20,111 --> 00:46:21,862 - Yeah, well, it's not your job, Grandpa. 764 00:46:21,946 --> 00:46:24,907 - Fine, but next time, | need more of a head's up. 765 00:46:24,991 --> 00:46:26,909 You know, | like to prepare. 766 00:46:26,993 --> 00:46:29,120 And it's your job to get me ready. 767 00:46:29,203 --> 00:46:31,330 Now, can we get to catering? 768 00:46:34,166 --> 00:46:36,43 (mellow music) 769 00:46:36,127 --> 00:46:38,254 Subtitling: difuze 50490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.