All language subtitles for Orphan.Black.Echoes.S01E01.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,377 --> 00:00:04,004 (birds chirping) 2 00:00:05,756 --> 00:00:08,926 (gentle clinking) 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,844 (sighs) 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,263 (chirping) 5 00:00:19,937 --> 00:00:21,104 - You're awake. 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,070 Take your time. 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,280 You might feel... 8 00:00:30,906 --> 00:00:32,115 - Was I asleep? 9 00:00:32,199 --> 00:00:33,992 - Not exactly. 10 00:00:34,076 --> 00:00:35,452 - Who are you? 11 00:00:35,536 --> 00:00:37,371 (soft ethereal music) 12 00:00:38,247 --> 00:00:39,748 - Do you... 13 00:00:39,831 --> 00:00:41,083 Do you know where you are? 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,172 - I don't think so. 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,883 - You may feel a little disoriented. 16 00:00:49,967 --> 00:00:51,093 You've... 17 00:00:51,176 --> 00:00:53,220 been through a procedure. Uh... 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,346 - What procedure? 19 00:00:55,639 --> 00:00:57,641 - I'm going to read a list of words 20 00:00:57,724 --> 00:01:00,227 and I want you to repeat them back to me, okay? 21 00:01:00,310 --> 00:01:01,353 - Okay. 22 00:01:01,436 --> 00:01:02,688 - Face, 23 00:01:02,771 --> 00:01:03,939 velvet, 24 00:01:04,022 --> 00:01:05,190 church, 25 00:01:05,274 --> 00:01:06,858 daisy, 26 00:01:06,942 --> 00:01:07,818 red. 27 00:01:07,901 --> 00:01:10,362 - Face, velvet, church, daisy, red. 28 00:01:11,655 --> 00:01:12,781 - That's good. 29 00:01:14,116 --> 00:01:15,284 And, uh... 30 00:01:16,868 --> 00:01:18,662 Good, and uh... 31 00:01:18,745 --> 00:01:20,789 Can you tell me what year it is? 32 00:01:23,792 --> 00:01:25,669 - 1 don't know. 33 00:01:25,752 --> 00:01:26,628 Uh... 34 00:01:28,255 --> 00:01:29,840 is something wrong? 35 00:01:33,760 --> 00:01:35,721 - Take a look at this picture. 36 00:01:40,851 --> 00:01:42,603 Do you recognize the baby? 37 00:01:45,480 --> 00:01:46,690 - No. 38 00:01:47,482 --> 00:01:48,692 - It's okay. 39 00:01:48,775 --> 00:01:50,277 - Who is this? 40 00:01:51,612 --> 00:01:52,946 Who are you? 41 00:01:54,281 --> 00:01:55,699 Do I know you? 42 00:01:56,825 --> 00:01:57,868 - I thought you might. 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,411 - 1 don't understand. 44 00:01:59,494 --> 00:02:01,038 Whose baby is this? 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,831 - Can you tell me your name? 46 00:02:03,457 --> 00:02:05,208 (eerie music) 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,170 - What's wrong with me? 48 00:02:08,253 --> 00:02:10,380 - It might take you a little bit of time 49 00:02:10,464 --> 00:02:11,798 for things to come back to you. 50 00:02:11,882 --> 00:02:13,550 - What's happening? (birds chirping) 51 00:02:13,634 --> 00:02:17,262 - Your, your short-term memory seems to be intact-- 52 00:02:17,346 --> 00:02:19,681 - Why don't I know who I am? 53 00:02:20,432 --> 00:02:22,017 - You've had a procedure. 54 00:02:22,100 --> 00:02:25,103 The process may not have captured the subtleties 55 00:02:25,187 --> 00:02:26,897 of your... your long-term memory, 56 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 but physically you are-- - What the fuck 57 00:02:29,358 --> 00:02:30,901 are you talking about?! 58 00:02:31,485 --> 00:02:33,528 (birds chirping) - We can, we can talk about this 59 00:02:33,612 --> 00:02:34,738 when you've gotten a chance to rest. 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,615 - Why don't I remember anything?! 61 00:02:38,075 --> 00:02:38,867 (gasps) 62 00:02:38,950 --> 00:02:40,702 What is happening? Where am 1? 63 00:02:40,786 --> 00:02:42,412 - It's okay. You, you just need to rest. 64 00:02:42,496 --> 00:02:43,955 - Who the hell is this? (breathing heavily) 65 00:02:44,039 --> 00:02:45,707 Who is this? - Easy. 66 00:02:45,791 --> 00:02:48,126 - No! Get away from me! No! Get away from me! 67 00:02:48,210 --> 00:02:50,545 - You're overwhelmed. - No, no, don't! 68 00:02:50,629 --> 00:02:51,922 (sobbing) 69 00:02:52,005 --> 00:02:53,507 - Okay, all right. There you go. 70 00:02:53,590 --> 00:02:56,385 There you are. - No one's going to hurt you. 71 00:02:56,468 --> 00:02:58,595 (breathing slows) 72 00:03:04,059 --> 00:03:06,186 (birds chirping) 73 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 (chirping) 74 00:03:24,246 --> 00:03:26,581 (eerie music) 75 00:03:30,752 --> 00:03:32,003 (door rattling) 76 00:03:32,087 --> 00:03:33,797 (breathing rapidly) 77 00:04:08,290 --> 00:04:09,666 (chirping) 78 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 - Fuck off, creeps. 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 (breathing rapidly) 80 00:04:36,193 --> 00:04:38,278 (suspenseful music) 81 00:05:01,968 --> 00:05:04,638 (grunting) 82 00:05:16,691 --> 00:05:18,735 (door rattling) 83 00:05:22,531 --> 00:05:24,199 (lock clicks) 84 00:05:29,287 --> 00:05:31,289 (alarm beeping slowly) 85 00:05:33,458 --> 00:05:35,377 (breathing shakily) 86 00:05:40,674 --> 00:05:42,676 (whimpers) 87 00:05:50,016 --> 00:05:51,309 (door opens) 88 00:05:51,393 --> 00:05:52,686 (gasps) 89 00:05:54,479 --> 00:05:56,314 (distant indistinct chatter) 90 00:05:56,398 --> 00:05:58,316 (breathing rapidly) 91 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 (breathing heavily) 92 00:06:21,214 --> 00:06:23,091 (lights buzzing) 93 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 (ominous music) 94 00:07:12,557 --> 00:07:14,184 (47) 95 00:07:25,528 --> 00:07:27,447 (breathing heavily) 96 00:07:32,077 --> 00:07:34,454 (beeping, whooshing) 97 00:07:49,094 --> 00:07:51,262 (liquid trickling) 98 00:07:59,562 --> 00:08:00,522 (gasps) 99 00:08:06,111 --> 00:08:07,028 (gasps) 100 00:08:07,112 --> 00:08:08,905 (ominous music) 101 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 What is this? 102 00:08:19,874 --> 00:08:21,126 - This isn't how I wanted you to-- 103 00:08:21,209 --> 00:08:22,669 - What is this?! 104 00:08:25,964 --> 00:08:27,590 - You were created. 105 00:08:29,134 --> 00:08:30,135 You were... 106 00:08:30,218 --> 00:08:31,428 (sighs) 107 00:08:31,511 --> 00:08:33,096 ...printed... 108 00:08:34,139 --> 00:08:36,266 from a high-resolution scan 109 00:08:36,349 --> 00:08:40,395 using a very complex process. 110 00:08:40,478 --> 00:08:41,646 - I was... 111 00:08:42,897 --> 00:08:44,524 I was printed? 112 00:08:44,941 --> 00:08:46,651 - It's a new technology. 113 00:08:47,235 --> 00:08:49,946 It's a, the four-dimensional 114 00:08:50,030 --> 00:08:51,698 printing of human tissue. 115 00:08:54,826 --> 00:08:56,745 - That doesn't make any sense. 116 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 - It's the truth. 117 00:09:00,665 --> 00:09:02,751 (ominous music) 118 00:09:15,680 --> 00:09:17,432 (alarm blaring) 119 00:09:17,515 --> 00:09:19,726 (breathing heavily) 120 00:09:27,942 --> 00:09:30,028 (sinister music) 121 00:10:09,984 --> 00:10:12,403 ("Janine" by David Bowie plays) 122 00:10:12,487 --> 00:10:15,073 ♪ So stay, Janine ♪ 123 00:10:15,156 --> 00:10:17,700 ♪ And we can glide along ♪ 124 00:10:17,784 --> 00:10:19,702 ♪ I've caught your wings for laughs ♪ 125 00:10:19,786 --> 00:10:22,580 ♪ I'm not obliged to read you statements ♪ 126 00:10:22,664 --> 00:10:24,499 ♪ Of the year ♪ 127 00:10:25,250 --> 00:10:27,168 ♪ So take your glasses off ♪ 128 00:10:27,252 --> 00:10:29,754 ♪ And don't act so sincere ♪ 129 00:10:29,838 --> 00:10:31,214 (singing along to radio) 130 00:10:31,297 --> 00:10:33,925 ♪ Janine, Janine ♪ 131 00:10:34,008 --> 00:10:36,553 ♪ You'd like to know me well ♪ 132 00:10:36,636 --> 00:10:39,472 ♪ But I've got things inside my head 133 00:10:39,556 --> 00:10:42,058 ♪ That even I can't face ♪ 134 00:10:42,142 --> 00:10:44,769 ♪ Janine, Janine ♪ 135 00:10:44,853 --> 00:10:47,522 ♪ You'd like to crash my walls ♪ 136 00:10:47,605 --> 00:10:50,316 ♪ But if you take an ax... ♪ 137 00:10:50,400 --> 00:10:53,486 (music continues indistinctly) 138 00:11:01,411 --> 00:11:02,787 (music stops) 139 00:11:02,871 --> 00:11:04,080 (birds chirping) 140 00:11:37,530 --> 00:11:39,991 (gasps in pain) - Shit. 141 00:11:41,534 --> 00:11:43,286 (eerie music) 142 00:11:52,086 --> 00:11:53,463 (sighs) 143 00:11:59,302 --> 00:12:00,303 (sighs) 144 00:12:01,679 --> 00:12:03,556 (eerie music) 145 00:12:07,894 --> 00:12:09,646 (door opens) 146 00:12:12,357 --> 00:12:13,233 Hey. 147 00:12:40,885 --> 00:12:42,136 (thuds) 148 00:13:22,969 --> 00:13:24,345 (vocalizes) 149 00:13:26,389 --> 00:13:27,807 (sighs) 150 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 (bright music) 151 00:13:50,330 --> 00:13:51,372 (exhales) 152 00:13:51,456 --> 00:13:52,290 (vocalizes) 153 00:13:54,917 --> 00:13:56,085 (chuckles) 154 00:13:57,420 --> 00:13:58,880 (laughing) 155 00:14:18,983 --> 00:14:20,735 (chuckles) - She okay? 156 00:14:20,818 --> 00:14:22,236 - Yeah. I, uh, 157 00:14:22,320 --> 00:14:25,531 let her eat a bunch of pizza and drink a coke so... 158 00:14:26,157 --> 00:14:27,784 - Yeah. Solid decision-making. 159 00:14:28,868 --> 00:14:31,162 - Right. Before I forget. 160 00:14:31,829 --> 00:14:34,248 Next month's rent. - Oh, hey, great. 161 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 (sighs) I, uh, I got the next rocket, 162 00:14:37,377 --> 00:14:38,544 by the way. 163 00:14:38,628 --> 00:14:40,922 Better put in some dad time before she disowns me. 164 00:14:41,005 --> 00:14:43,716 Thanks for hanging with her. - Yeah. No problem. 165 00:14:44,967 --> 00:14:46,344 - See ya. 166 00:14:46,969 --> 00:14:48,096 - See ya. 167 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 (rhythmic music playing) 168 00:14:55,895 --> 00:14:57,688 (paper fluttering) 169 00:15:14,163 --> 00:15:15,415 (door closes) 170 00:15:21,712 --> 00:15:23,047 - She's asleep. 171 00:15:32,390 --> 00:15:34,058 - No "hello, how are you?" 172 00:15:34,142 --> 00:15:35,184 (chuckles) 173 00:15:35,268 --> 00:15:36,853 - You taste like SpaghettiOs. 174 00:15:36,936 --> 00:15:38,479 - You know you like it. 175 00:15:42,942 --> 00:15:45,069 (rhythmic music) 176 00:16:17,643 --> 00:16:20,104 - You really don't remember how you got this? 177 00:16:23,232 --> 00:16:25,693 - Um, I just... 178 00:16:26,152 --> 00:16:28,029 I guess I blocked it out? 179 00:16:28,112 --> 00:16:29,322 I was a kid. 180 00:16:30,698 --> 00:16:32,366 - Well, it looks like they did sutures. 181 00:16:32,450 --> 00:16:35,870 - I'm sorry; what is that, Retired Army Medic? 182 00:16:35,953 --> 00:16:37,038 (chuckles) 183 00:16:37,121 --> 00:16:39,916 Say "sutures" again, but slowly. 184 00:16:39,999 --> 00:16:41,959 - Sutures again, but slowly. 185 00:16:42,043 --> 00:16:44,253 - And what color was your uniform? 186 00:16:44,337 --> 00:16:46,214 - This really isn't a turn-on for me. You know that? 187 00:16:46,297 --> 00:16:49,008 - What about scalpel? Did you use a scalpel? 188 00:16:50,927 --> 00:16:52,470 - Not hot, weirdo. 189 00:16:53,262 --> 00:16:54,305 - Fine. 190 00:16:54,388 --> 00:16:55,431 (chuckles) 191 00:16:57,308 --> 00:17:00,478 So, have you, um... 192 00:17:01,521 --> 00:17:03,314 have you thought about... 193 00:17:03,397 --> 00:17:06,150 telling Charlie about us? 194 00:17:08,903 --> 00:17:12,365 It's been almost a year. I... 195 00:17:13,991 --> 00:17:15,743 feel like it's weird 196 00:17:15,826 --> 00:17:17,203 to lie to her. 197 00:17:19,830 --> 00:17:22,416 - Yeah, I just want to make sure that she's ready. 198 00:17:24,752 --> 00:17:27,004 When Clara left, I wasn't sure 199 00:17:27,088 --> 00:17:28,881 if she was gonna come back from that. 200 00:17:31,133 --> 00:17:33,302 - You know I'm not going anywhere, right? 201 00:17:34,929 --> 00:17:36,597 This is home now. 202 00:17:44,605 --> 00:17:47,024 - Why was it so hard for you in the city? 203 00:17:48,234 --> 00:17:49,652 What happened there? 204 00:17:52,488 --> 00:17:55,950 - It's just, it's not even really worth talking about. 205 00:17:56,534 --> 00:17:57,827 - So you've said. 206 00:18:00,955 --> 00:18:02,540 - It was just a rough year. 207 00:18:05,418 --> 00:18:07,295 I was just lost... 208 00:18:09,255 --> 00:18:11,966 until I came here, until I met you. 209 00:18:12,049 --> 00:18:13,509 (soft music) 210 00:18:15,052 --> 00:18:16,596 - My mystery woman. 211 00:18:20,224 --> 00:18:21,142 - Hi. 212 00:18:22,727 --> 00:18:25,021 My name is Lucy. - Hmm. 213 00:18:25,104 --> 00:18:27,315 - I like... 214 00:18:27,398 --> 00:18:28,691 SpaghettiOs. - Uh-huh... 215 00:18:28,774 --> 00:18:31,402 - And crossword puzzles. (chuckles) 216 00:18:31,485 --> 00:18:35,156 And long walks on the beach. 217 00:18:35,239 --> 00:18:36,198 - Right... 218 00:18:36,282 --> 00:18:37,908 - And I have an almost 219 00:18:37,992 --> 00:18:41,704 pathological desire to avoid talking about the past. 220 00:18:42,455 --> 00:18:43,706 - That's true. 221 00:18:46,459 --> 00:18:48,002 - And I love you. 222 00:18:55,259 --> 00:18:57,595 - Hi, nice to meet you, Lucy. 223 00:18:57,678 --> 00:18:59,055 My name is Jack. 224 00:18:59,138 --> 00:19:01,265 I work at a diner and I used to use a scalpel. 225 00:19:01,349 --> 00:19:03,142 - Yeah? - Yeah. 226 00:19:04,018 --> 00:19:05,561 (giggles) 227 00:19:06,687 --> 00:19:08,189 (tense music) 228 00:19:08,272 --> 00:19:10,232 (breathing shakily) 229 00:19:10,316 --> 00:19:12,068 (gasping) 230 00:19:16,364 --> 00:19:17,239 (gasps) 231 00:19:17,323 --> 00:19:19,533 (breathing heavily) 232 00:19:22,286 --> 00:19:23,913 (soft music) 233 00:19:23,996 --> 00:19:25,498 (sighs) 234 00:19:26,707 --> 00:19:28,292 (insects chirping) 235 00:19:46,894 --> 00:19:49,146 (speaking Spanish) 236 00:20:03,411 --> 00:20:04,662 (exhales heavily) 237 00:20:08,624 --> 00:20:09,625 (man): Hey, Lucy! 238 00:20:09,709 --> 00:20:10,710 - See ya. - Mm. 239 00:20:10,793 --> 00:20:11,752 - Lucy! 240 00:20:37,570 --> 00:20:38,779 (indistinct) 241 00:20:39,947 --> 00:20:41,282 (grunts) 242 00:20:46,746 --> 00:20:48,247 (eerie music) 243 00:20:51,083 --> 00:20:52,668 (gasping) 244 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 (horn honking) Lucy! 245 00:20:57,006 --> 00:20:58,257 (gasps) 246 00:20:58,340 --> 00:20:59,675 Lucy! - Lucy! 247 00:20:59,759 --> 00:21:01,552 - Lucy! Lucy! (indistinct shouting) 248 00:21:01,635 --> 00:21:03,304 (all): Lucy! Lucy! 249 00:21:03,387 --> 00:21:04,555 Lucy! 250 00:21:05,264 --> 00:21:06,891 - No, no. I'm okay. No doctors. - 1 got it. 251 00:21:06,974 --> 00:21:08,893 We need an ambulance. There was an accident. 252 00:21:08,976 --> 00:21:10,978 (muffled chatter) 253 00:21:11,812 --> 00:21:13,647 (soft whirring) 254 00:21:17,568 --> 00:21:19,195 (beeping) 255 00:21:33,042 --> 00:21:34,877 (distant indistinct chatter) 256 00:21:37,671 --> 00:21:38,881 - Lucy. 257 00:21:40,257 --> 00:21:42,593 My name is Dr. Palmer. 258 00:21:43,427 --> 00:21:45,888 - What happened? - Uh, you were in an accident. 259 00:21:45,971 --> 00:21:48,265 We did a full scan, blood panel. 260 00:21:48,349 --> 00:21:49,892 - You did tests? 261 00:21:49,975 --> 00:21:50,893 - Yes. A full workup. 262 00:21:50,976 --> 00:21:52,603 There were no internal injuries, 263 00:21:52,686 --> 00:21:54,230 no concussion. 264 00:21:54,313 --> 00:21:55,606 You're very lucky. 265 00:21:56,565 --> 00:21:58,359 - Did you see anything else? 266 00:21:58,442 --> 00:21:59,401 - Sorry? 267 00:22:00,528 --> 00:22:02,738 - Um, the, the tests. 268 00:22:02,822 --> 00:22:04,365 Did anything seem... 269 00:22:06,700 --> 00:22:08,202 Did anything seem different? 270 00:22:08,285 --> 00:22:10,621 - Lucy, your tests came back completely normal. 271 00:22:10,704 --> 00:22:12,832 Were you expecting us to find something? 272 00:22:14,625 --> 00:22:15,918 - No. 273 00:22:16,001 --> 00:22:17,628 No, I was just worried. 274 00:22:18,838 --> 00:22:20,923 Um, you know, this is... 275 00:22:21,006 --> 00:22:23,801 this is probably a weird question... 276 00:22:24,385 --> 00:22:25,553 - That's fine. 277 00:22:26,679 --> 00:22:28,556 - If I wanted to know... 278 00:22:28,639 --> 00:22:30,975 if I had had a baby, 279 00:22:31,058 --> 00:22:33,936 is that something you could tell from these tests? 280 00:22:36,272 --> 00:22:38,649 Not with any certainty, no. 281 00:22:39,525 --> 00:22:40,901 Is that something you're unsure of? 282 00:22:40,985 --> 00:22:43,696 - Hey, hey, hi. Jesus, Lucy. You okay? 283 00:22:43,779 --> 00:22:46,490 - Yeah, I'm okay. I want to go home. 284 00:22:47,324 --> 00:22:48,325 - Okay. 285 00:22:54,248 --> 00:22:56,250 I still don't understand what happened. 286 00:22:57,835 --> 00:22:59,670 - It was stupid. I... 287 00:23:00,379 --> 00:23:03,090 just was tired. I wasn't looking. 288 00:23:04,258 --> 00:23:05,634 (clears throat) - I woke up in the middle 289 00:23:05,718 --> 00:23:07,887 of the night last night and you weren't in bed. 290 00:23:09,972 --> 00:23:13,017 - I-1 couldn't sleep. I just needed to clear my head. 291 00:23:23,611 --> 00:23:24,653 - Move in with me. 292 00:23:24,737 --> 00:23:26,864 (soft music) 293 00:23:26,947 --> 00:23:27,990 - What? 294 00:23:28,073 --> 00:23:29,992 - You're right, okay? 295 00:23:30,075 --> 00:23:30,993 You're right. 296 00:23:31,076 --> 00:23:32,828 We should tell Charlie about us. 297 00:23:32,912 --> 00:23:34,663 And, and you should move in. 298 00:23:34,747 --> 00:23:36,123 And maybe you'll stop skulking around 299 00:23:36,206 --> 00:23:38,042 in the middle of the night and whatever you do. 300 00:23:38,125 --> 00:23:39,960 - I wasn't skulking. Who says "skulking"? 301 00:23:40,044 --> 00:23:41,295 - Stop it. You know what I meant. 302 00:23:41,378 --> 00:23:42,963 - Is that, like, Middle English? - Lucy. 303 00:23:49,511 --> 00:23:50,930 I love you too. 304 00:23:51,388 --> 00:23:53,766 Okay? And I want to be closer to you. 305 00:23:53,849 --> 00:23:56,644 So just stop being such a mystery 306 00:23:56,727 --> 00:23:58,312 and move in with me. 307 00:24:00,147 --> 00:24:01,690 Okay? 308 00:24:02,399 --> 00:24:04,109 (chuckles) 309 00:24:05,903 --> 00:24:07,571 (distant sirens wailing) 310 00:24:13,243 --> 00:24:15,079 (inhaling) 311 00:24:15,162 --> 00:24:16,914 (exhaling deeply) 312 00:24:22,211 --> 00:24:24,588 (phone ringing, vibrating) 313 00:24:27,174 --> 00:24:28,175 - Hello? 314 00:24:30,344 --> 00:24:32,012 Which hospital? 315 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 And you're positive the scan's a match? 316 00:24:38,852 --> 00:24:40,187 Well, then it's her. 317 00:24:56,370 --> 00:24:58,247 (soft mysterious music) 318 00:25:01,709 --> 00:25:03,210 (chuckles) 319 00:25:07,423 --> 00:25:09,174 (indistinct chatter) 320 00:25:11,677 --> 00:25:12,886 - So sorry to bother you. 321 00:25:12,970 --> 00:25:14,680 I'm hoping you could help me? 322 00:25:14,763 --> 00:25:17,599 I'm looking for my sister. 323 00:25:17,683 --> 00:25:20,602 I heard she was in an accident last night. 324 00:25:25,315 --> 00:25:26,942 (laughing) 325 00:25:28,944 --> 00:25:31,113 (laughing) 326 00:25:32,322 --> 00:25:33,532 - Go again? 327 00:25:35,284 --> 00:25:37,161 (eerie music) 328 00:25:37,244 --> 00:25:38,954 (laughing) 329 00:25:41,915 --> 00:25:43,751 (insects chirping) 330 00:25:50,007 --> 00:25:51,467 (chuckles softly) 331 00:25:59,933 --> 00:26:02,770 - You're probably gonna tell me not to bring all these books. 332 00:26:02,853 --> 00:26:04,438 (muffled screaming) 333 00:26:04,521 --> 00:26:06,523 - Scream and I'll shap your neck. 334 00:26:06,607 --> 00:26:08,358 - No! No! 335 00:26:08,442 --> 00:26:09,359 (gasping) 336 00:26:09,443 --> 00:26:10,736 It's been a long time. 337 00:26:12,613 --> 00:26:13,781 (gasping) 338 00:26:13,864 --> 00:26:15,866 Bet you thought you'd figured it out this time. 339 00:26:15,949 --> 00:26:18,410 Set up a whole little life for yourself. 340 00:26:18,494 --> 00:26:20,954 But I know what you really are. 341 00:26:21,038 --> 00:26:22,623 (shouting) 342 00:26:22,706 --> 00:26:24,458 (grunting) 343 00:26:24,541 --> 00:26:26,251 (breathing heavily) 344 00:26:27,753 --> 00:26:29,129 (screaming) 345 00:26:31,548 --> 00:26:33,175 (grunts) 346 00:26:33,258 --> 00:26:35,385 (breathing heavily) 347 00:26:50,651 --> 00:26:52,152 (vocalizes softly) 348 00:27:00,577 --> 00:27:02,704 (shouting) 349 00:27:02,788 --> 00:27:04,248 (man growling) 350 00:27:05,791 --> 00:27:07,000 (panting) 351 00:27:07,084 --> 00:27:09,044 (grunting) 352 00:27:26,353 --> 00:27:28,564 (tense music) 353 00:27:32,442 --> 00:27:34,528 (panting) 354 00:27:41,243 --> 00:27:42,828 (panting) 355 00:27:52,212 --> 00:27:54,089 (panting) 356 00:28:10,189 --> 00:28:11,565 (air hissing) 357 00:28:17,654 --> 00:28:19,448 (tense music) 358 00:28:32,502 --> 00:28:34,296 (breathing heavily) 359 00:28:41,220 --> 00:28:42,304 (leaves rustling) 360 00:28:42,387 --> 00:28:43,764 (shouting) 361 00:28:43,847 --> 00:28:45,057 (grunting) 362 00:28:53,398 --> 00:28:54,483 (gunshot) 363 00:28:54,566 --> 00:28:56,693 (breathing heavily) 364 00:29:13,252 --> 00:29:15,796 - Okay, so, I grabbed Fred. 365 00:29:15,879 --> 00:29:18,131 I couldn't find the other dinosaur PJ bottoms. 366 00:29:18,215 --> 00:29:20,259 I'm sure I forgot something. You should go check. 367 00:29:20,342 --> 00:29:22,636 - What are you talking about? - We have to go. Now. 368 00:29:22,719 --> 00:29:24,554 - Hey, hey. What the fuck is going on? 369 00:29:24,638 --> 00:29:26,473 - We're not safe here anymore. 370 00:29:27,266 --> 00:29:29,142 - Why? Why did you leave a gun in the trailer? 371 00:29:29,226 --> 00:29:31,019 - I'll explain to you when we get someplace safe. 372 00:29:31,103 --> 00:29:32,646 - No. No, no, no. I'm gonna call the cops. 373 00:29:32,729 --> 00:29:35,190 - No, no. the cops, they can't do anything to help. 374 00:29:35,274 --> 00:29:37,526 - Lucy, my daughter just shot someone! 375 00:29:37,609 --> 00:29:39,194 There's a body in the fields! 376 00:29:39,278 --> 00:29:41,321 - Jack. That man? 377 00:29:41,405 --> 00:29:44,491 There could be 10 more like him on their way right now. 378 00:29:44,574 --> 00:29:46,201 And they will hurt me, and they will hurt you, 379 00:29:46,285 --> 00:29:48,620 and they will hurt Charlie. We have to go! 380 00:29:48,704 --> 00:29:50,205 - 1 am not going anywhere until I understand 381 00:29:50,289 --> 00:29:51,206 what the hell is happening! 382 00:29:51,290 --> 00:29:52,541 (stammering) 383 00:29:52,624 --> 00:29:54,501 - Before I met you, I had a very different life. 384 00:29:54,584 --> 00:29:56,044 And it is so fucking complicated. 385 00:29:56,128 --> 00:29:57,671 But it has come back for me. 386 00:29:58,297 --> 00:30:01,091 - Did you do something? - No. No, no. 387 00:30:03,635 --> 00:30:06,096 The people that are looking for me are dangerous. 388 00:30:06,179 --> 00:30:08,390 They were after me for a year. They got close a few times, 389 00:30:08,473 --> 00:30:09,891 but I thought I was off their radar, 390 00:30:09,975 --> 00:30:11,893 and I thought I was safe. I thought we were safe. 391 00:30:11,977 --> 00:30:13,562 - Jesus. - You... 392 00:30:13,645 --> 00:30:15,397 you and Charlie 393 00:30:15,480 --> 00:30:17,274 are the most important things to me. 394 00:30:17,357 --> 00:30:19,192 You are the only thing that matters. 395 00:30:19,276 --> 00:30:21,278 - 'Kay, what do you want me to do? Just run away 396 00:30:21,361 --> 00:30:22,529 with you? Is that your plan? 397 00:30:22,612 --> 00:30:25,490 - No. I have to face them. 398 00:30:26,033 --> 00:30:27,743 And get them to back off for good. 399 00:30:27,826 --> 00:30:28,952 I know that now. 400 00:30:29,036 --> 00:30:30,871 I will take you to Tina's, you'll be safe there. 401 00:30:30,954 --> 00:30:32,289 You'll be safe there. Please. - That's great. 402 00:30:32,372 --> 00:30:35,083 That's a great plan. - I will fix this. I'm sorry. 403 00:30:35,167 --> 00:30:37,044 - Fuck you, you're sorry, okay? - 1 will fix it. 404 00:30:37,127 --> 00:30:38,211 - My daughter is-- 405 00:30:43,592 --> 00:30:44,718 Fuck! 406 00:30:52,642 --> 00:30:53,894 - Hey. 407 00:31:52,619 --> 00:31:55,414 (tense music) 408 00:32:02,295 --> 00:32:04,256 (breathing heavily) 409 00:32:09,010 --> 00:32:10,887 (beeping) 410 00:32:35,787 --> 00:32:37,539 (door opens) 411 00:32:37,622 --> 00:32:39,040 (door slams) 412 00:33:27,839 --> 00:33:28,757 ‘Kay. 413 00:33:33,678 --> 00:33:36,097 Um, I'll call as soon as I can. 414 00:33:36,181 --> 00:33:37,390 - Yeah. 415 00:33:39,476 --> 00:33:40,894 - I'm sorry. 416 00:33:42,562 --> 00:33:43,855 (breathes deeply) 417 00:33:43,939 --> 00:33:45,315 - I know you are. 418 00:33:46,650 --> 00:33:47,817 Let's go. 419 00:34:01,873 --> 00:34:03,667 (indistinct chatter) 420 00:34:12,217 --> 00:34:13,260 (sighs) 421 00:34:13,343 --> 00:34:16,012 (man): Settlement House. Password please. 422 00:34:16,555 --> 00:34:18,181 - Fuck. Off. 423 00:34:18,265 --> 00:34:19,391 (door buzzing) 424 00:34:25,272 --> 00:34:26,523 - Good memory. 425 00:34:26,606 --> 00:34:27,774 - Hey, Craig. 426 00:34:29,401 --> 00:34:30,819 - Hey, what happened? 427 00:34:30,902 --> 00:34:33,405 I thought you were a country mouse now. 428 00:34:34,948 --> 00:34:36,616 Let's go somewhere where we can talk, okay? 429 00:34:36,700 --> 00:34:37,826 - Yeah. 430 00:34:37,909 --> 00:34:39,286 (indistinct chatter) 431 00:34:40,620 --> 00:34:41,997 - Hey. 432 00:34:46,918 --> 00:34:48,086 - Um... 433 00:34:50,255 --> 00:34:51,798 They finally found me. 434 00:34:51,881 --> 00:34:53,091 - Shit. 435 00:34:54,301 --> 00:34:56,177 - It was someone that works for them. 436 00:34:56,761 --> 00:34:58,513 He tried to take me. 437 00:34:59,097 --> 00:35:01,474 There was a struggle and um... 438 00:35:01,558 --> 00:35:02,684 he's dead. 439 00:35:04,936 --> 00:35:06,855 (exhales) - Jesus. 440 00:35:10,066 --> 00:35:11,568 - I have to find them. 441 00:35:12,068 --> 00:35:14,946 I have to find them and get them to leave me alone. 442 00:35:16,323 --> 00:35:19,326 - Feels like we've been through this before, though, doesn't it? 443 00:35:19,743 --> 00:35:22,412 (exhales) You, living on the street, 444 00:35:22,495 --> 00:35:23,538 high as a kite. 445 00:35:23,622 --> 00:35:26,625 Couldn't remember your own name, as I recall. 446 00:35:27,667 --> 00:35:30,045 Only thing you wanted to do was... 447 00:35:30,128 --> 00:35:31,838 find out who you were. 448 00:35:33,006 --> 00:35:35,008 And all that did was... 449 00:35:35,091 --> 00:35:36,384 get you in trouble. 450 00:35:37,677 --> 00:35:39,220 - I had no past. 451 00:35:41,973 --> 00:35:44,184 I was trying to fill that void. 452 00:35:47,937 --> 00:35:51,107 But I have finally built something for myself. 453 00:35:51,191 --> 00:35:52,233 I have a life. 454 00:35:52,317 --> 00:35:53,902 I have people who care about me. 455 00:35:53,985 --> 00:35:55,695 I'm not gonna let them take that. 456 00:35:56,946 --> 00:35:58,531 So if I have to find out who I was 457 00:35:58,615 --> 00:35:59,991 to protect who I am... 458 00:36:02,369 --> 00:36:04,204 and now I have a lead. 459 00:36:05,163 --> 00:36:06,790 I took their guy's phone. 460 00:36:06,873 --> 00:36:09,584 It's clean; there's no information on it, 461 00:36:09,668 --> 00:36:13,129 but... if I can pull GPS data off the SIM card, 462 00:36:13,213 --> 00:36:15,090 maybe I can find out where he was coming from 463 00:36:15,173 --> 00:36:16,633 before he got to me. Maybe I'll learn something 464 00:36:16,716 --> 00:36:18,760 about who he was working for. 465 00:36:20,387 --> 00:36:21,471 - Have at it. 466 00:36:26,267 --> 00:36:27,686 (beeping) 467 00:36:28,812 --> 00:36:30,730 - Still trying your best, I see. 468 00:36:30,814 --> 00:36:33,233 - It's a sober living community. 469 00:36:33,316 --> 00:36:34,734 But I don't live here. 470 00:36:36,444 --> 00:36:38,863 - Okay, so there's a privacy app. 471 00:36:39,698 --> 00:36:40,907 It kept wiping the phone clean, 472 00:36:40,990 --> 00:36:42,742 but it didn't stop it from pinging the satellite. 473 00:36:42,826 --> 00:36:44,160 Look, right there. 474 00:36:45,620 --> 00:36:47,288 That's where he started his drive. 475 00:36:47,997 --> 00:36:49,833 - Might be his home. 476 00:36:49,916 --> 00:36:51,209 Or an office. 477 00:36:52,335 --> 00:36:53,503 - It's a start. 478 00:37:01,302 --> 00:37:02,595 When you found me 479 00:37:02,679 --> 00:37:04,931 on the street, high off my ass... 480 00:37:06,891 --> 00:37:08,601 why did you believe me? 481 00:37:08,685 --> 00:37:10,186 - People need a lot of different things 482 00:37:10,270 --> 00:37:11,855 when they come here. 483 00:37:11,938 --> 00:37:13,815 You needed someone to believe you. 484 00:37:15,150 --> 00:37:16,526 - Yeah. 485 00:37:18,528 --> 00:37:20,321 (exhales) - And, to be honest, 486 00:37:20,405 --> 00:37:22,824 maybe I started a little bit early that day. 487 00:37:22,907 --> 00:37:24,242 (chuckles) 488 00:37:26,453 --> 00:37:28,163 - Thanks, Craig. - Mm. 489 00:37:28,246 --> 00:37:29,289 (door opens) 490 00:37:37,505 --> 00:37:39,048 - Meeting with the director. 491 00:37:39,966 --> 00:37:41,301 Let's go. 492 00:37:45,388 --> 00:37:48,349 (machines beeping) 493 00:37:50,226 --> 00:37:52,061 (whirring) 494 00:38:04,032 --> 00:38:05,867 - At the Additive Foundation, 495 00:38:05,950 --> 00:38:07,911 we have pioneered the process 496 00:38:07,994 --> 00:38:10,330 of 4-D printing precise replicas 497 00:38:10,413 --> 00:38:12,832 of vital organs for transplant, 498 00:38:12,916 --> 00:38:16,169 saving thousands of lives all over the world. 499 00:38:16,586 --> 00:38:18,588 As a global health organization 500 00:38:18,671 --> 00:38:20,673 rooted in social justice, 501 00:38:20,757 --> 00:38:23,343 we refuse to accept that one life 502 00:38:23,426 --> 00:38:25,220 is worth less than another. 503 00:38:27,430 --> 00:38:29,516 - The body was in the adjacent orchard. 504 00:38:30,642 --> 00:38:33,019 Small-caliber gunshot wound to the head. 505 00:38:35,146 --> 00:38:36,981 There was also evidence of a struggle 506 00:38:37,065 --> 00:38:38,817 in the suspect's trailer. 507 00:38:40,610 --> 00:38:43,488 Owner of the property and his young daughter are AWOL. 508 00:38:44,072 --> 00:38:46,157 At this point, they're presumed missing or dead. 509 00:38:46,241 --> 00:38:48,660 - She was attacked. She reacted. 510 00:38:48,743 --> 00:38:50,662 That doesn't mean she's capable of hurting a child. 511 00:38:50,745 --> 00:38:52,789 - Okay, I think the takeaway here 512 00:38:52,872 --> 00:38:54,749 is that she's violent and unstable. 513 00:38:54,833 --> 00:38:56,251 - No, you don't know that. 514 00:38:56,334 --> 00:38:58,545 - Okay. You built her. 515 00:38:59,337 --> 00:39:01,923 You sure all the pieces are in the right place? 516 00:39:03,842 --> 00:39:06,052 - The scan we used didn't have enough detail 517 00:39:06,135 --> 00:39:09,222 for certain kinds of memory recall. 518 00:39:09,305 --> 00:39:10,890 She doesn't remember who she is. 519 00:39:10,974 --> 00:39:12,725 That doesn't mean there's something wrong 520 00:39:12,809 --> 00:39:14,394 with her executive functioning. 521 00:39:14,477 --> 00:39:15,728 - You sure? 522 00:39:15,812 --> 00:39:17,981 There's no room for error anywhere in there? 523 00:39:19,649 --> 00:39:22,110 - Say what you came here to say, Tom. 524 00:39:24,070 --> 00:39:26,239 - She just killed one of my guys. 525 00:39:26,322 --> 00:39:29,367 If she's got some kind of whatever you want to call it, 526 00:39:29,450 --> 00:39:30,994 uh, flaw, 527 00:39:31,077 --> 00:39:33,413 then she is a bigger problem than we had anticipated. 528 00:39:33,496 --> 00:39:34,831 - She's not a problem, she's a person. 529 00:39:34,914 --> 00:39:37,542 - She's a liability. - For you? 530 00:39:37,625 --> 00:39:39,544 Or for the man you work for? 531 00:39:40,003 --> 00:39:41,629 - This isn't just about us. 532 00:39:41,713 --> 00:39:43,840 I mean, look, you've built a really nice place here. 533 00:39:43,923 --> 00:39:46,259 I mean, look at this. You're helping people, 534 00:39:46,342 --> 00:39:47,552 you're saving lives. 535 00:39:47,635 --> 00:39:49,220 What happens if she walks into a restaurant, 536 00:39:49,304 --> 00:39:50,597 just kills a bunch of people 537 00:39:50,680 --> 00:39:52,849 and then starts talking about where she came from? 538 00:39:56,269 --> 00:39:59,105 We've been trying to bring her in alive for two years. 539 00:39:59,188 --> 00:40:01,107 All I'm saying is, if... 540 00:40:02,025 --> 00:40:03,318 there's something wrong with her, 541 00:40:03,401 --> 00:40:06,070 we may need to consider some other options. 542 00:40:08,865 --> 00:40:11,576 - Well, thank you for your input, Tom, 543 00:40:11,659 --> 00:40:13,494 but that's not your decision to make. 544 00:40:15,747 --> 00:40:17,874 I'll expect an update on her location 545 00:40:17,957 --> 00:40:19,125 by the end of the day. 546 00:40:19,208 --> 00:40:20,877 You can show yourself out. 547 00:40:23,796 --> 00:40:24,839 (water running) 548 00:40:24,923 --> 00:40:26,132 (phone ringing tone) 549 00:40:26,215 --> 00:40:28,051 (woman): Hi, I can't come to the phone right now. 550 00:40:28,134 --> 00:40:30,803 Please leave me a message and I'll call you right back. 551 00:40:31,512 --> 00:40:32,722 (sniffing) 552 00:40:32,805 --> 00:40:33,932 - I, uh... 553 00:40:34,557 --> 00:40:36,559 I've been thinking about you a lot today. 554 00:40:36,643 --> 00:40:37,810 And, uh... 555 00:40:40,855 --> 00:40:42,982 I just wanted to hear your voice. 556 00:40:50,281 --> 00:40:52,158 (ominous music) 557 00:41:15,515 --> 00:41:17,183 (tense music) 558 00:41:20,478 --> 00:41:21,604 - Come on, let's go. 559 00:41:21,688 --> 00:41:23,022 (beeping) 560 00:41:23,106 --> 00:41:24,357 Marnie, please. 561 00:41:24,732 --> 00:41:27,068 Marnie, please. Stop licking your hands. 562 00:41:29,612 --> 00:41:31,114 Sorry, excuse me. 563 00:41:32,240 --> 00:41:34,867 - Oh, excuse me, I was just looking for someone 564 00:41:34,951 --> 00:41:36,661 who just left their keys at the coffee shop 565 00:41:36,744 --> 00:41:38,746 across the street, and I think I saw him 566 00:41:38,830 --> 00:41:40,081 come in this building. 567 00:41:40,164 --> 00:41:41,708 - What does he look like? 568 00:41:42,125 --> 00:41:43,751 - He was, like, 6'2", 569 00:41:43,835 --> 00:41:45,670 brown hair, sort of clean-shaven. 570 00:41:45,753 --> 00:41:47,296 - I'm sorry, that could be anyone. 571 00:41:47,380 --> 00:41:49,507 This is a really big building, but good luck. 572 00:41:50,008 --> 00:41:51,259 - Right. 573 00:41:54,220 --> 00:41:55,346 (distant cars honking) 574 00:41:55,430 --> 00:41:56,889 (indistinct chatter) 575 00:42:00,685 --> 00:42:01,769 (exhales) 576 00:42:20,538 --> 00:42:23,458 Hey. Sorry, uh, sorry. 577 00:42:23,541 --> 00:42:25,501 I'm not sure how to say this, 578 00:42:25,585 --> 00:42:28,004 but do we... do we know each other? 579 00:42:29,338 --> 00:42:30,590 - No. Don't think so. 580 00:42:30,673 --> 00:42:31,799 - Sorry, wait. 581 00:42:31,883 --> 00:42:35,053 You don't recognize me at all? 582 00:42:35,553 --> 00:42:37,305 - No, weirdo. I don't. 583 00:42:37,805 --> 00:42:39,140 - Because you look really familiar- 584 00:42:39,223 --> 00:42:40,141 - Sorry, wrong person. 585 00:42:40,224 --> 00:42:41,601 - What's your name? - Hey! 586 00:42:41,684 --> 00:42:44,562 I don't know you, okay? Can you just screw off, please? 587 00:42:46,022 --> 00:42:47,940 - Wait, uh-- - What the hell? 588 00:42:48,024 --> 00:42:49,859 - Shit. Sorry, I... Shit. 589 00:42:49,942 --> 00:42:51,277 (music playing through headphones) 590 00:42:51,360 --> 00:42:52,653 ♪ Janine ♪ 591 00:42:52,737 --> 00:42:55,656 ♪ You'd like to crash my walls ♪ 592 00:42:55,740 --> 00:42:57,492 ♪ But if you take an ax to me ♪ 593 00:42:57,575 --> 00:42:59,077 (ominous music) 594 00:43:00,620 --> 00:43:02,163 - Get. The Fuck. 595 00:43:02,246 --> 00:43:03,414 Away from me! 596 00:43:12,215 --> 00:43:13,382 - Shit. 597 00:43:22,809 --> 00:43:24,644 (indistinct chatter) 598 00:43:34,278 --> 00:43:35,905 - Defense, get your back! Cover your back! 599 00:43:37,907 --> 00:43:40,409 (indistinct chatter) 600 00:43:45,456 --> 00:43:47,416 (tense music) 601 00:43:49,544 --> 00:43:51,379 - Yep, I'm following. On it. 602 00:43:57,135 --> 00:43:59,345 (gasping) - Please help me! 603 00:43:59,428 --> 00:44:00,930 (breathing shakily) 604 00:44:01,013 --> 00:44:02,056 - Put the gun down. 605 00:44:02,140 --> 00:44:03,683 - Put your gun down. 606 00:44:03,766 --> 00:44:05,393 - I'm unarmed. 607 00:44:07,311 --> 00:44:08,479 - I'll wait. 608 00:44:12,650 --> 00:44:14,193 Toss it over there. 609 00:44:17,780 --> 00:44:18,948 Who are you? 610 00:44:19,031 --> 00:44:20,575 - I'm nobody. 611 00:44:20,658 --> 00:44:22,034 I'm an employee. 612 00:44:22,118 --> 00:44:24,829 - Bullshit. Who do you work for? 613 00:44:24,912 --> 00:44:25,955 - Look, we can talk about it, 614 00:44:26,038 --> 00:44:27,415 but first you gotta let the girl go. 615 00:44:27,498 --> 00:44:30,293 - Jesus Christ, please don't hurt me. 616 00:44:30,376 --> 00:44:31,377 Please. 617 00:44:34,005 --> 00:44:35,590 - She's the same, isn't she? 618 00:44:36,507 --> 00:44:38,050 She's the same as me? 619 00:44:39,218 --> 00:44:40,261 - It's above my pay grade. 620 00:44:40,344 --> 00:44:43,472 - Please, please, please let me go. 621 00:44:43,556 --> 00:44:44,307 Please. 622 00:44:44,390 --> 00:44:46,100 - Look, don't do this. 623 00:44:46,601 --> 00:44:48,311 Lucy, it's not gonna end well. 624 00:44:52,064 --> 00:44:54,317 - All I wanted was to be left alone. 625 00:44:56,819 --> 00:44:58,196 Come on. - Okay. 626 00:45:02,700 --> 00:45:04,076 (grunts) 627 00:45:04,160 --> 00:45:06,120 - Get in. Get in! 628 00:45:06,579 --> 00:45:08,456 - Yeah, they're getting in her truck. 629 00:45:08,539 --> 00:45:10,666 (tires screeching) 630 00:45:23,346 --> 00:45:25,181 - Hey, Aunt Cosima? 631 00:45:25,932 --> 00:45:27,099 It's Kira. 632 00:45:28,684 --> 00:45:31,270 (scoffs) I'm worried. 633 00:45:32,563 --> 00:45:34,690 I think I may have done something terrible. 634 00:45:37,818 --> 00:45:39,528 Yup, no, I-I'm fine. 635 00:45:40,571 --> 00:45:42,615 I-just, have you got a minute? 636 00:45:50,623 --> 00:45:52,625 (slow rock music) 637 00:45:54,293 --> 00:45:56,295 Subtitling: difuze 41114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.