All language subtitles for No.One.Will.Save.You.2023.fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,291 --> 00:01:56,791
KUPPIKAKUT
2
00:01:58,125 --> 00:01:59,958
Elämä on lyhyt
Syö Kuppikakkuja
3
00:02:00,041 --> 00:02:02,041
MILL RIVERIN KAUPUNGINTALO
4
00:02:16,875 --> 00:02:19,083
Kiitos!
- Brynn
5
00:02:21,791 --> 00:02:23,625
Beverly White
Cleveland Ohio
6
00:03:52,625 --> 00:03:53,625
No niin.
7
00:04:12,833 --> 00:04:16,833
SARAH ADAMS 1972–2019
BRYNNIN RAKASTAVA ÄITI
8
00:05:29,375 --> 00:05:34,666
Rakas Maude,
9
00:05:39,000 --> 00:05:46,000
näin vanhempasi tänään.
10
00:06:11,416 --> 00:06:12,500
Kiitos, kiitos.
11
00:06:38,583 --> 00:06:41,291
Koputa mihin vain oveen
12
00:06:41,375 --> 00:06:46,625
Vanhassa kotikaupungissani
13
00:06:47,291 --> 00:06:49,333
Koputa mihin vain oveen
14
00:06:50,125 --> 00:06:55,083
Pääset sisään
Satoi tai paistoi
15
00:06:55,583 --> 00:06:59,416
Et näe hienoja turkkilaismattoja
16
00:07:00,125 --> 00:07:04,541
Etkä kromisia nojatuoleja
17
00:07:04,625 --> 00:07:07,708
Mutta kun keittiössä
Pöydän ääreen kokoonnutaan
18
00:07:07,791 --> 00:07:09,041
KOULU
19
00:07:09,750 --> 00:07:13,125
Olet kuin kotona
20
00:07:13,208 --> 00:07:15,541
Siis koputa mihin vain oveen
21
00:07:15,625 --> 00:07:18,333
Kaikki tuntuu samalta.
Päivät sulautuvat toisiinsa.
22
00:07:18,416 --> 00:07:21,166
En voi uskoa,
että siitä on kymmenen vuotta.
23
00:07:22,708 --> 00:07:24,916
Ystävällistä väkeä
24
00:07:25,000 --> 00:07:30,791
Joka ei koskaan sinua petä
25
00:07:30,875 --> 00:07:32,125
Sinä helvetin…
26
00:07:32,208 --> 00:07:34,500
Kun kaipaat lohdutusta
27
00:07:34,583 --> 00:07:39,333
Ystävällistä jutustelua
28
00:07:39,416 --> 00:07:42,333
Niin koputa mihin vain oveen
29
00:07:42,416 --> 00:07:44,625
Kotikaupungissani
30
00:07:44,708 --> 00:07:49,291
Kaipaan sinua. En usko, että pystyn ikinä
antamaan itselleni anteeksi.
31
00:08:22,541 --> 00:08:27,583
MAUDE & BRYNN, BESTIKSET!
32
00:09:45,458 --> 00:09:48,208
Koputa mihin vain oveen
33
00:09:48,291 --> 00:09:52,666
Pääset sisään
Satoi tai paistoi
34
00:09:53,500 --> 00:09:57,750
Et näe hienoja turkkilaismattoja
35
00:09:57,833 --> 00:10:02,208
Etkä kromisia nojatuoleja
36
00:10:02,291 --> 00:10:07,708
Mutta kun keittiössä
Pöydän ääreen kokoonnutaan
37
00:10:07,791 --> 00:10:10,625
Olet kuin kotona
38
00:16:41,791 --> 00:16:46,458
Pääset sisään
Satoi tai paistoi
39
00:16:47,208 --> 00:16:51,625
Et näe hienoja turkkilaismattoja
40
00:16:51,708 --> 00:16:56,041
Etkä kromisia nojatuoleja
41
00:16:56,125 --> 00:17:01,250
Mutta kun keittiössä
Pöydän ääreen kokoonnutaan
42
00:17:01,333 --> 00:17:02,333
Olet…
43
00:26:13,416 --> 00:26:15,000
Ei!
44
00:26:15,916 --> 00:26:17,375
Käynnisty nyt!
45
00:29:46,166 --> 00:29:49,250
MILL RIVERIN POLIISI
46
00:29:49,333 --> 00:29:52,333
JIM COLLINS
POLIISIP횆횆LLIKK횜
47
00:30:00,166 --> 00:30:02,708
J. COLLINS
P횆횆LLIKK횜
48
00:31:01,500 --> 00:31:03,083
Pois tielt채!
49
00:32:17,083 --> 00:32:20,083
GREENLINE
Kuljettaa Kotiin
50
00:35:24,041 --> 00:35:27,041
YKSITYISALUE
PÄÄSY KIELLETTY
51
00:37:31,625 --> 00:37:38,125
Maude COLLINS
RAKAS TYTTÄREMME
52
00:43:33,916 --> 00:43:34,916
Noin.
53
01:00:47,958 --> 01:00:53,000
Maude, viime viikot ovat olleet rankkoja.
En ole jaksanut innostua mistään.
54
01:00:53,083 --> 01:00:56,750
Mietin vain sinua. Olen pahoillani.
Rakkaudella Brynn
55
01:00:56,833 --> 01:01:00,041
Maude, anteeksi. Ansaitsit enemmän.
Rakkaudella Brynn
56
01:08:16,125 --> 01:08:17,125
Maude?
57
01:09:05,541 --> 01:09:06,958
Anteeksi, Maude.
58
01:09:35,958 --> 01:09:37,375
Anna anteeksi.
59
01:10:20,916 --> 01:10:21,916
Ei!
60
01:12:02,708 --> 01:12:03,791
Hyvä jumala.
61
01:18:22,083 --> 01:18:23,083
Ei!
62
01:18:43,791 --> 01:18:45,416
Ei…
63
01:20:03,791 --> 01:20:06,791
Rakas Maude,
64
01:26:11,625 --> 01:26:14,458
Koputa mihin vain oveen
65
01:26:14,541 --> 01:26:19,625
Vanhassa kotikaupungissani
66
01:26:20,541 --> 01:26:23,125
Koputa mihin vain oveen
67
01:26:23,208 --> 01:26:28,166
Pääset sisään
Satoi tai paistoi
68
01:26:28,666 --> 01:26:33,125
Et näe hienoja turkkilaismattoja
69
01:26:33,208 --> 01:26:37,541
Etkä kromisia nojatuoleja
70
01:26:37,625 --> 01:26:42,958
Mutta kun keittiössä
Pöydän ääreen kokoonnutaan
71
01:26:43,041 --> 01:26:46,291
Olet kuin kotona
72
01:26:46,375 --> 01:26:49,625
Siis koputa mihin vain oveen
73
01:26:49,708 --> 01:26:54,541
Näet hymyn kasvoilla jokaisen
74
01:26:55,541 --> 01:26:57,541
Ystävällistä väkeä
75
01:26:58,250 --> 01:27:03,666
Joka ei koskaan sinua petä
76
01:27:03,750 --> 01:27:08,166
Kun kaipaat lohdutusta
77
01:27:08,250 --> 01:27:12,500
Ystävällistä jutustelua
78
01:27:12,583 --> 01:27:15,500
Niin koputa mihin vain oveen
79
01:27:15,583 --> 01:27:18,500
Kotikaupungissani
80
01:27:21,833 --> 01:27:23,666
Koputa mihin vain oveen
81
01:27:24,250 --> 01:27:30,333
Näet hymyn kasvoilla jokaisen
82
01:27:30,416 --> 01:27:32,583
Ystävällistä väkeä
83
01:27:32,666 --> 01:27:38,500
Joka ei koskaan sinua petä
84
01:27:38,583 --> 01:27:42,916
Kun kaipaat lohdutusta
85
01:27:43,000 --> 01:27:47,166
Ystävällistä jutustelua
86
01:27:47,250 --> 01:27:50,250
Niin koputa mihin vain oveen
87
01:27:50,333 --> 01:27:55,166
LOPPU
88
01:33:04,875 --> 01:33:06,875
Tekstitys: Maija Tuukkanen
5738