All language subtitles for NCIS Los Angeles S11 E17 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:09,487 Previously on NCIS: Los Angeles... 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,331 The truth is if Anna doesn't want to be found, 3 00:00:11,359 --> 00:00:13,535 - there's really nothing anybody can do. - Hi, Callen. 4 00:00:16,973 --> 00:00:19,019 How are you? 5 00:00:19,062 --> 00:00:21,412 I've been looking for you. I know. 6 00:00:21,456 --> 00:00:22,694 We just have to put our heads together. 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,589 We can work this out, Anna. 8 00:00:28,115 --> 00:00:29,507 You know they're gonna find out. 9 00:00:29,551 --> 00:00:31,727 It's just until I figure some things out. 10 00:00:31,770 --> 00:00:33,642 The CIA, my criminal record. 11 00:00:33,685 --> 00:00:35,731 I don't want to get anyone into trouble. 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,950 What about me? Well, you maybe 13 00:00:37,994 --> 00:00:40,953 just a little bit. 14 00:00:40,997 --> 00:00:43,193 An operation was launched into Sinai Peninsula to take down 15 00:00:43,217 --> 00:00:45,523 a high-value target. It was a complete ambush. 16 00:00:45,567 --> 00:00:46,959 An NCIS agent 17 00:00:47,003 --> 00:00:48,961 was embedded with them. Somebody we know? 18 00:00:49,005 --> 00:00:51,007 Fatima hasn't been seen since the raid. 19 00:00:54,489 --> 00:00:56,665 Hetty wanted boots on the ground 20 00:00:56,708 --> 00:00:58,145 as soon as humanly possible. 21 00:00:58,188 --> 00:01:00,451 We will return this American spy to safety 22 00:01:00,495 --> 00:01:02,497 for half a million U.S. dollars. 23 00:01:02,540 --> 00:01:06,109 You have 24 hours to prevent her execution. 24 00:01:06,153 --> 00:01:09,069 You're getting some company. What are you talking about? 25 00:01:11,462 --> 00:01:12,855 You okay? Yeah. 26 00:01:12,898 --> 00:01:14,639 How did you find me? It was a group effort. 27 00:01:14,683 --> 00:01:16,293 Get her out of here. 28 00:01:23,126 --> 00:01:26,173 I owe all of you. 29 00:01:26,216 --> 00:01:27,870 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 30 00:01:27,913 --> 00:01:29,959 Wow. I think I like this Lance. 31 00:01:30,002 --> 00:01:31,874 Yeah, he's a good dude. 32 00:01:31,917 --> 00:01:33,460 Sometimes you got to get your ass kicked 33 00:01:33,484 --> 00:01:36,008 to know you still got some fight left in you. 34 00:01:45,975 --> 00:01:48,891 I can't believe we're still out here searching for him. 35 00:01:48,934 --> 00:01:51,154 He's a loose cannon, doesn't follow the playbook. 36 00:01:51,198 --> 00:01:54,679 It makes his movements completely unpredictable. 37 00:01:54,723 --> 00:01:56,855 I think I know someone like that. 38 00:01:59,031 --> 00:02:01,208 I know he's down there on that boat. 39 00:02:01,251 --> 00:02:03,645 You don't know that. You think that. 40 00:02:03,688 --> 00:02:06,343 And you thinking you know where he is doesn't help us right now. 41 00:02:13,002 --> 00:02:14,308 Damn. 42 00:02:14,351 --> 00:02:16,788 Special Agent in Charge Atkins. 43 00:02:16,832 --> 00:02:19,791 He wants me to call in with an update on Rountree. 44 00:02:19,835 --> 00:02:21,010 What are you gonna tell him? 45 00:02:21,053 --> 00:02:23,012 Should I tell him the truth? 46 00:02:23,055 --> 00:02:25,319 Even though we... the two of us... 47 00:02:25,362 --> 00:02:27,669 Were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline 48 00:02:27,712 --> 00:02:30,541 while he's undercover, we lost him. 49 00:02:30,585 --> 00:02:33,196 Can't find him, don't even know if he's dead or alive. 50 00:02:33,240 --> 00:02:35,459 Yeah, I probably wouldn't tell him that. 51 00:02:35,503 --> 00:02:37,635 Yeah. Look, 52 00:02:37,679 --> 00:02:39,202 I know Rountree's on that boat. 53 00:02:43,728 --> 00:02:46,905 SAC Atkins. Sir, I've got some bad news. 54 00:02:46,949 --> 00:02:48,429 We still don't have a location 55 00:02:48,472 --> 00:02:50,866 on Special Agent Rount... Yes, sir. 56 00:02:50,909 --> 00:02:54,043 Uh, as far as we know, Special Agent Rountree is still 57 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 successfully undercover and... 58 00:02:58,743 --> 00:03:00,310 Screw this. 59 00:03:25,030 --> 00:03:27,859 Atkins is pissed about Rountree. 60 00:03:27,903 --> 00:03:30,775 He blames us and wants... 61 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 Calvillo? 62 00:03:40,132 --> 00:03:41,482 Damn. 63 00:04:33,447 --> 00:04:35,318 Whoa. You're here early. 64 00:04:35,362 --> 00:04:37,842 Yeah. I just wanted to look into something 65 00:04:37,886 --> 00:04:39,975 before everyone got here.Hmm. 66 00:04:40,018 --> 00:04:41,846 Just... something, huh? 67 00:04:43,021 --> 00:04:44,719 Yeah. 68 00:04:46,329 --> 00:04:48,462 Hey, is Anna still in L.A.? 69 00:04:49,854 --> 00:04:51,291 I don't know. 70 00:04:51,334 --> 00:04:53,205 Hmm. She went back to work 71 00:04:53,249 --> 00:04:55,469 with Joelle, so, uh... 72 00:04:55,512 --> 00:04:57,079 who knows. 73 00:04:57,122 --> 00:05:00,212 Well, would you like some help finding her? 74 00:05:02,345 --> 00:05:04,304 No. 75 00:05:04,347 --> 00:05:07,394 If she left, then she doesn't want to be found. 76 00:05:07,437 --> 00:05:10,701 All righty. Well, here I go, up to Ops. 77 00:05:13,356 --> 00:05:14,575 Nell. 78 00:05:15,750 --> 00:05:17,578 Yes? 79 00:05:19,797 --> 00:05:21,756 Thank you for offering to help. 80 00:05:21,799 --> 00:05:23,975 Don't mention it. 81 00:05:24,019 --> 00:05:25,455 It's kind of what we do. 82 00:05:33,898 --> 00:05:37,075 One, two. One, two, three. 83 00:05:37,119 --> 00:05:40,252 One, two, three, four. 84 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 One, two. 85 00:05:43,038 --> 00:05:44,126 One, two. 86 00:05:44,169 --> 00:05:45,388 One, two, three. 87 00:05:45,432 --> 00:05:47,825 Hey, guys, guys. Whoa, hey. How's it going? 88 00:05:47,869 --> 00:05:49,436 Um, do you think I could try? 89 00:05:50,785 --> 00:05:53,265 Yeah, just get some gloves out of the locker. 90 00:05:53,309 --> 00:05:54,629 Oh, no, I-I meant, like, you know, 91 00:05:54,658 --> 00:05:57,269 wearing those things and-and counting for you? 92 00:05:57,313 --> 00:05:59,750 Hey, these are mitts. 93 00:05:59,794 --> 00:06:02,187 I'm not counting, I'm calling punches. 94 00:06:02,231 --> 00:06:05,452 Well, kind of sounds to me like you're counting, 95 00:06:05,495 --> 00:06:07,497 Agent Sutherland, and, uh, I am 96 00:06:07,541 --> 00:06:09,412 pretty good at numbers. 97 00:06:09,456 --> 00:06:10,587 Counting to four won't 98 00:06:10,631 --> 00:06:13,198 really be an issue. 99 00:06:13,242 --> 00:06:14,417 Yeah, yeah, 100 00:06:14,461 --> 00:06:15,636 it's cool, it's cool.Yes. 101 00:06:15,679 --> 00:06:16,724 Thanks, Sutherland. 102 00:06:16,767 --> 00:06:18,247 Awesome. Catch you later. 103 00:06:18,290 --> 00:06:20,249 Thank you. Um... 104 00:06:20,292 --> 00:06:21,859 All right. Whoa. 105 00:06:21,903 --> 00:06:24,993 They're like big mittens.Yeah. 106 00:06:25,036 --> 00:06:28,649 Oh, my God, that's why they're called mitts. Duh. Ow. Okay. 107 00:06:28,692 --> 00:06:29,780 Okay. 108 00:06:29,824 --> 00:06:33,567 Here we go. Ready? 109 00:06:33,610 --> 00:06:34,872 Ready? 110 00:06:34,916 --> 00:06:37,527 You ready? Yeah, I'm ready. Let's do it. 111 00:06:37,571 --> 00:06:39,224 Okay. Here we go.Okay. 112 00:06:41,531 --> 00:06:43,185 Eric, call the punches, man. 113 00:06:43,228 --> 00:06:44,795 Oh. No, no, no, no, no. 114 00:06:44,839 --> 00:06:46,449 You punch, I just count them, 115 00:06:46,493 --> 00:06:48,035 like you were doing with Agent Sutherland. 116 00:06:48,059 --> 00:06:49,689 Okay, all right, all right, all right. Ready? Yeah. 117 00:06:49,713 --> 00:06:53,151 One. Whoa. Wow. Okay. 118 00:06:53,195 --> 00:06:54,239 All right, one. 119 00:06:54,283 --> 00:06:56,938 One, two. One, two. 120 00:06:56,981 --> 00:06:58,287 One, two. 121 00:06:59,810 --> 00:07:03,031 Hey. Come on. 122 00:07:03,074 --> 00:07:04,859 We got a case. Rain check? 123 00:07:04,902 --> 00:07:06,034 Hey. 124 00:07:06,077 --> 00:07:08,166 Who knew I was so good at boxing, huh? 125 00:07:08,210 --> 00:07:10,125 Yeah, who would've thought? 126 00:07:10,168 --> 00:07:13,171 It's like patty-cakes. No, it's not. 127 00:07:13,215 --> 00:07:15,260 Like patty-cakes for adults. 128 00:07:15,304 --> 00:07:16,653 Not even a little. 129 00:07:19,700 --> 00:07:21,397 I'll see you up there.Yeah. 130 00:07:23,791 --> 00:07:26,489 Aiden, what's up, son? 131 00:07:26,533 --> 00:07:28,535 Really? For how long? 132 00:07:31,407 --> 00:07:33,191 I don't know. Let me figure something out 133 00:07:33,235 --> 00:07:34,517 and I'll call you back, all right? 134 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 I got to see what's going on. 135 00:07:36,368 --> 00:07:38,806 All right. Okay, bye. 136 00:07:42,026 --> 00:07:44,072 Hey, did you get your rounds in on the mitts? 137 00:07:44,115 --> 00:07:45,508 Yeah. 138 00:07:45,552 --> 00:07:48,250 So, Aiden's in town. Him and a couple of his buddies 139 00:07:48,293 --> 00:07:50,470 are having a little quick trip passing through. 140 00:07:50,513 --> 00:07:52,404 That's great. You gonna see him for dinner tonight? 141 00:07:52,428 --> 00:07:53,647 No, he has a quick turnaround 142 00:07:53,690 --> 00:07:55,649 and has to head back to Annapolis.Wh... 143 00:07:55,692 --> 00:07:58,303 Is he free now? Yeah. 144 00:07:58,347 --> 00:08:01,306 So get out of here. I'll cover for you. 145 00:08:01,350 --> 00:08:03,483 Eh, I'll just... Wha... Are you kidding me? 146 00:08:03,526 --> 00:08:05,591 Go see your son. Look, he's in town, you never get to see him, 147 00:08:05,615 --> 00:08:07,114 if he didn't want to hang out with you, 148 00:08:07,138 --> 00:08:08,258 he wouldn't have called you. 149 00:08:09,445 --> 00:08:10,664 You sure? 150 00:08:10,707 --> 00:08:13,275 Yes. Contrary to your deeply held beliefs, 151 00:08:13,318 --> 00:08:15,364 we can function here for a day without you. 152 00:08:15,407 --> 00:08:16,887 Besides, 153 00:08:16,931 --> 00:08:18,280 Fatima's here today. 154 00:08:18,323 --> 00:08:20,412 Really? Yeah. Hetty has asked 155 00:08:20,456 --> 00:08:22,284 the director that she be assigned here 156 00:08:22,327 --> 00:08:24,025 on a permanent change of station. 157 00:08:24,068 --> 00:08:26,810 Oh, that's great. This is where she belongs. I agree. 158 00:08:26,854 --> 00:08:28,420 Go hang out with Aiden. 159 00:08:28,464 --> 00:08:31,815 Hey, and, uh, tell him I said I'm proud of him, all right? 160 00:08:33,600 --> 00:08:35,602 Be safe.Yeah. 161 00:08:38,518 --> 00:08:40,432 Sam has to take care of something today, 162 00:08:40,476 --> 00:08:41,956 so, uh, let's get started. 163 00:08:41,999 --> 00:08:44,567 We're also down a Deeks. LAPD called him in this morning. 164 00:08:44,611 --> 00:08:46,221 Kensi's on her way in now. 165 00:08:46,264 --> 00:08:47,285 Sounds good. What do we got? 166 00:08:47,309 --> 00:08:49,398 Okay, so, last night, 167 00:08:49,441 --> 00:08:52,401 this woman, FBI Special Agent Mia Calvillo, 168 00:08:52,444 --> 00:08:53,881 was killed in Marina del Rey. 169 00:08:53,924 --> 00:08:56,536 Now, she and her partner, Special Agent Randall Cejudo, 170 00:08:56,579 --> 00:08:59,582 are from the Seattle field office. 171 00:08:59,626 --> 00:09:02,672 They were both providing backup to an undercover special agent. 172 00:09:02,716 --> 00:09:05,980 Special Agent Devin Rountree is undercover 173 00:09:06,023 --> 00:09:07,372 as a bodyguard for... 174 00:09:07,416 --> 00:09:08,852 Brendan Spitz. 175 00:09:08,896 --> 00:09:11,289 Now, Spitz is suspected by 176 00:09:11,333 --> 00:09:14,336 the Department of Justice to be running a high-end business 177 00:09:14,379 --> 00:09:16,357 specializing in moving people into and out of the country 178 00:09:16,381 --> 00:09:17,818 who can't do so legally. 179 00:09:17,861 --> 00:09:20,298 Now, the FBI has not had a location on Spitz 180 00:09:20,342 --> 00:09:23,954 for a week. They suspect either him or one of his associates 181 00:09:23,998 --> 00:09:25,628 is responsible for Agent Calvillo's murder. 182 00:09:25,652 --> 00:09:27,610 Their theory is. 183 00:09:27,654 --> 00:09:29,525 Spitz learned Agent Calvillo was 184 00:09:29,569 --> 00:09:31,396 investigating him and he had her killed. 185 00:09:31,440 --> 00:09:33,461 And what about Rountree... Has his cover been blown? 186 00:09:33,485 --> 00:09:35,749 - That we don't know. - Although he hasn't made 187 00:09:35,792 --> 00:09:38,316 his mandatory FBI check-ins for the past three days. 188 00:09:38,360 --> 00:09:40,338 Now, we pulled the case because of our interest in. 189 00:09:40,362 --> 00:09:43,191 Ryan Usman. Usman. 190 00:09:43,234 --> 00:09:45,846 We suspected him for being a top recruiter for Al-Shabaab in L.A. 191 00:09:45,889 --> 00:09:47,848 Right. Now, FBI intel shows us 192 00:09:47,891 --> 00:09:50,590 that Usman is a client of Spitz. Now, they believe. 193 00:09:50,633 --> 00:09:52,983 Spitz is moving people into and out of the country 194 00:09:53,027 --> 00:09:55,507 for Al-Shabaab. The idea is 195 00:09:55,551 --> 00:09:58,423 we find Ryan Usman, he points us to Spitz. 196 00:09:58,467 --> 00:09:59,773 Are we still in contact with. 197 00:09:59,816 --> 00:10:01,775 Calvillo's partner? We are. 198 00:10:01,818 --> 00:10:04,342 Huh. Looks like Department of Justice is taking 199 00:10:04,386 --> 00:10:05,735 an active interest in this case. 200 00:10:05,779 --> 00:10:08,216 DOJ Special Agent Lance Hamilton will be joining us. 201 00:10:08,259 --> 00:10:10,392 Great. All right, Nell, 202 00:10:10,435 --> 00:10:12,002 have Kensi and Lance go to the boatshed. 203 00:10:12,046 --> 00:10:13,308 They can meet with Cejudo. 204 00:10:13,351 --> 00:10:15,397 Fatima and I will head to the crime scene. 205 00:10:15,440 --> 00:10:17,529 Copy that. Also, make sure 206 00:10:17,573 --> 00:10:19,662 we coordinate all this today with the FBI.Of course. 207 00:10:19,706 --> 00:10:21,098 Got it.Yup. 208 00:10:28,366 --> 00:10:31,326 Nice ride. It suits you. 209 00:10:31,369 --> 00:10:33,023 Well, thank you. 210 00:10:33,067 --> 00:10:36,157 Guy at the rental counter tried to put me in a Mini Cooper. 211 00:10:36,200 --> 00:10:37,767 We almost went to blows. 212 00:10:37,811 --> 00:10:39,508 I'm not surprised. It's good to see you. 213 00:10:39,551 --> 00:10:40,901 Good to see you, too.Hi. 214 00:10:40,944 --> 00:10:42,598 I hear we're Deeks-less today. 215 00:10:42,642 --> 00:10:44,556 He at LAPD? Yeah. 216 00:10:44,600 --> 00:10:46,491 They were working some case that pointed at a drug dealer 217 00:10:46,515 --> 00:10:47,579 that he arrested in the past, 218 00:10:47,603 --> 00:10:48,560 so they called for him. 219 00:10:48,604 --> 00:10:50,084 I'm sorry I missed him. 220 00:10:50,127 --> 00:10:51,651 But thanks for helping out. 221 00:10:51,694 --> 00:10:54,131 DOJ is all over this case, as you can imagine. 222 00:10:54,175 --> 00:10:56,699 Of course. Yeah. 223 00:10:56,743 --> 00:10:58,570 Sorry, is that a teal yoga mat 224 00:10:58,614 --> 00:10:59,702 in your truck? 225 00:10:59,746 --> 00:11:02,226 Yes, it is, and I do it every day. 226 00:11:02,270 --> 00:11:03,488 Seriously? That's awesome. 227 00:11:03,532 --> 00:11:04,925 You know, I got to get back to it. 228 00:11:04,968 --> 00:11:06,772 I run every day, and it's like, my t-bands, my soleus... 229 00:11:06,796 --> 00:11:09,103 I do it for anger management. 230 00:11:13,194 --> 00:11:16,023 Oh, you're serious.Yes. 231 00:11:16,066 --> 00:11:17,677 Okay. 232 00:11:17,720 --> 00:11:19,809 Well... looks like. 233 00:11:19,853 --> 00:11:22,551 Special Agent Cejudo is here. Yes, he is. 234 00:11:24,945 --> 00:11:26,816 Just spoke with the harbormaster. 235 00:11:26,860 --> 00:11:29,471 This boat's been vacant for a while. 236 00:11:29,514 --> 00:11:31,908 Owner did a renovation and then skipped off to Hawaii. 237 00:11:31,952 --> 00:11:33,431 No one's seen him since. 238 00:11:33,475 --> 00:11:34,539 Well, someone's been living here. 239 00:11:34,563 --> 00:11:35,477 There's a bunch of empty water bottles, 240 00:11:35,520 --> 00:11:37,609 bags of fast food. 241 00:11:37,653 --> 00:11:38,717 Yeah, I don't think you can consider 242 00:11:38,741 --> 00:11:40,438 what's in those bags food. 243 00:11:41,701 --> 00:11:43,354 Says Miss Beverly Hills. 244 00:11:43,398 --> 00:11:45,226 A lot of people like fast food. 245 00:11:45,269 --> 00:11:47,184 I happen to like fast food. 246 00:11:47,228 --> 00:11:49,447 I don't think it's a Beverly Hills kind of thing. 247 00:11:49,491 --> 00:11:51,319 It's more of, like, a health kind of thing. 248 00:11:51,362 --> 00:11:52,755 I mean, do you know the risks... 249 00:11:52,799 --> 00:11:55,018 Yeah, well, I guess I'm just living in the danger zone. 250 00:11:55,062 --> 00:11:56,063 Come here. 251 00:11:59,370 --> 00:12:01,851 Two bullet holes in this jacket. 252 00:12:01,895 --> 00:12:03,002 Calvillo must have shot at it. 253 00:12:03,026 --> 00:12:05,725 Stand over there. 254 00:12:08,423 --> 00:12:10,444 Yeah, it kind of looks like a man's shape right now. 255 00:12:10,468 --> 00:12:12,688 At night, backlit. 256 00:12:12,732 --> 00:12:14,168 It's pretty spot-on. 257 00:12:14,211 --> 00:12:17,649 Then the shooter takes her out, 258 00:12:17,693 --> 00:12:19,695 using that cabinet for cover.Mm-hmm. 259 00:12:19,739 --> 00:12:21,610 Shell casings could have ejected over the side, 260 00:12:21,653 --> 00:12:22,742 into the water. 261 00:12:25,962 --> 00:12:28,399 You know what this looks like? 262 00:12:28,443 --> 00:12:30,445 Agent Calvillo walked into a trap. 263 00:12:39,976 --> 00:12:41,586 Yeah, I appreciate it. 264 00:12:41,630 --> 00:12:44,459 Of course. We're gonna find out who killed your partner. 265 00:12:44,502 --> 00:12:47,114 I knew she wanted to check out that boat... 266 00:12:47,157 --> 00:12:49,943 No. You can't blame yourself. 267 00:12:49,986 --> 00:12:51,553 She went out on that dock alone. 268 00:12:51,596 --> 00:12:52,946 It was her own choice. 269 00:12:52,989 --> 00:12:55,600 She was convinced Agent Rountree was on that boat. 270 00:12:57,124 --> 00:12:58,604 How long had you been looking for him? 271 00:12:58,647 --> 00:13:00,364 He'd missed his last three days of check-ins. 272 00:13:00,388 --> 00:13:01,781 That wasn't his M.O. at all. 273 00:13:01,824 --> 00:13:03,695 We got to find him. 274 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 What was his experience going long-term undercover? 275 00:13:06,263 --> 00:13:08,352 None. This was his first assignment. 276 00:13:10,311 --> 00:13:12,115 Maybe if Calvillo and I would have asked our SAC 277 00:13:12,139 --> 00:13:14,117 to pull the plug on the operation when she... Don't play 278 00:13:14,141 --> 00:13:16,796 that what-if game, man. I've been there. 279 00:13:16,839 --> 00:13:18,362 Turns your mind 280 00:13:18,406 --> 00:13:20,625 real dark real fast. 281 00:13:21,975 --> 00:13:23,280 All right, camera 209 282 00:13:23,324 --> 00:13:26,414 is on the shooter's back as he exits the boat, 283 00:13:26,457 --> 00:13:27,894 but you can't see his face. 284 00:13:27,937 --> 00:13:30,984 Then camera 106 has him in profile, but his hoodie 285 00:13:31,027 --> 00:13:32,463 blocks his face again. 286 00:13:32,507 --> 00:13:35,989 So nothing at the exit of the docks or the parking lot. 287 00:13:36,032 --> 00:13:37,947 Anything on foot or getting into a vehicle? 288 00:13:37,991 --> 00:13:39,819 I'm trying to access 289 00:13:39,862 --> 00:13:41,603 traffic cams across the street. 290 00:13:41,646 --> 00:13:43,146 Hopefully they picked up something in the distance. 291 00:13:43,170 --> 00:13:45,128 Hmm. So if the shooter didn't go from the docks 292 00:13:45,172 --> 00:13:46,129 to the parking lot, 293 00:13:46,173 --> 00:13:48,131 then where did he go? 294 00:13:48,175 --> 00:13:50,742 I'm even checking harbor entrance cams. 295 00:13:50,786 --> 00:13:53,789 No boats left at that time, so he didn't go out to sea. 296 00:13:53,833 --> 00:13:54,746 Yeah. 297 00:13:54,790 --> 00:13:55,985 Any luck finding Brendan Spitz? 298 00:13:56,009 --> 00:13:57,837 Well, I'm running Kaleidoscope, 299 00:13:57,880 --> 00:14:01,753 looking through his financials, FBI reports, but to be honest, 300 00:14:01,797 --> 00:14:03,538 there is not much info on this guy. 301 00:14:03,581 --> 00:14:05,975 It's really no wonder the only option 302 00:14:06,019 --> 00:14:09,457 for the DOJ was to put Agent Rountree undercover with Spitz. 303 00:14:09,500 --> 00:14:11,676 Rountree's out there somewhere. 304 00:14:11,720 --> 00:14:15,115 He's scared, alone, his backup agent just got killed. 305 00:14:16,725 --> 00:14:19,728 Eric, I'm so sorry. Working this case must take you 306 00:14:19,771 --> 00:14:22,252 right back to your kidnapping in San Francisco.No. 307 00:14:22,296 --> 00:14:24,254 Rountree's got it worse. 308 00:14:24,298 --> 00:14:27,562 I knew if I just held on, you, Callen, Sam, 309 00:14:27,605 --> 00:14:29,433 the whole team would be there for me.Mm. 310 00:14:31,131 --> 00:14:33,263 This guy has no idea if anyone's coming for him. 311 00:14:36,788 --> 00:14:38,878 Well, unless our shooter swam out of here 312 00:14:38,921 --> 00:14:40,401 he had to come up on this dock 313 00:14:40,444 --> 00:14:42,751 so he could get to the street and the parking lot. 314 00:14:42,794 --> 00:14:44,163 Surveillance videos didn't get anyone 315 00:14:44,187 --> 00:14:45,493 on the dock or in the water. 316 00:14:45,536 --> 00:14:46,886 Maybe the south dock? 317 00:14:46,929 --> 00:14:49,236 Hey... you all right? 318 00:14:49,279 --> 00:14:50,846 Yeah. 319 00:14:50,890 --> 00:14:52,935 I mean... 320 00:14:52,979 --> 00:14:55,590 I'm good. 321 00:14:55,633 --> 00:14:57,809 That was a tough situation you were in, 322 00:14:57,853 --> 00:14:59,899 so if you want or if you need 323 00:14:59,942 --> 00:15:02,336 any time off, just let me know. 324 00:15:04,381 --> 00:15:06,383 Thank you. 325 00:15:06,427 --> 00:15:09,038 But being out here with the team, 326 00:15:09,082 --> 00:15:11,911 getting some fresh air, staying busy, 327 00:15:11,954 --> 00:15:14,217 I think that's best for me right now. 328 00:15:14,261 --> 00:15:16,132 Good. 329 00:15:16,176 --> 00:15:17,612 What if... 330 00:15:17,655 --> 00:15:20,441 he jumped from boat to boat 331 00:15:20,484 --> 00:15:23,226 to avoid being seen by that camera? 332 00:15:23,270 --> 00:15:25,620 Yeah, maybe. If he did that, 333 00:15:25,663 --> 00:15:27,491 then he could end up on the other dock. 334 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 Let's check it out. 335 00:15:33,889 --> 00:15:35,369 Yes, sir. 336 00:15:35,412 --> 00:15:38,459 If NCIS locates Ryan Usman, we'll move on him immediately, 337 00:15:38,502 --> 00:15:41,636 but, sir, you find Spitz 338 00:15:41,679 --> 00:15:43,464 I'd like to be there to bring him in. 339 00:15:43,507 --> 00:15:44,856 Understood. 340 00:15:48,034 --> 00:15:49,905 No location on Spitz yet. 341 00:15:49,949 --> 00:15:52,038 Usman is still our best bet to find him. 342 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 NCIS Intel suspects that he 343 00:15:53,561 --> 00:15:55,780 may have flown to Paris, then back to L.A. 344 00:15:55,824 --> 00:15:57,304 last week under false papers. 345 00:15:57,347 --> 00:15:59,915 So if he was Spitz's client, they've had contact recently. 346 00:15:59,959 --> 00:16:02,004 We find Usman, we apply leverage, 347 00:16:02,048 --> 00:16:03,832 get him to tell us where Brendan Spitz is. 348 00:16:03,875 --> 00:16:05,051 Yup. 349 00:16:12,014 --> 00:16:14,582 So anyone ride this bad boy? 350 00:16:14,625 --> 00:16:16,366 Uh, actually, my teammate Sam 351 00:16:16,410 --> 00:16:18,412 takes it out spearfishing some nights. 352 00:16:18,455 --> 00:16:20,980 Middle of the ocean, at night, alone? 353 00:16:22,111 --> 00:16:24,287 Definitely not my jam. 354 00:16:24,331 --> 00:16:26,376 Not mine either. 355 00:16:26,420 --> 00:16:28,378 I'm more of a quad, good boots, 356 00:16:28,422 --> 00:16:30,990 elk hunting kind of guy myself. 357 00:16:31,033 --> 00:16:33,166 Uh, I don't want to piss you off, 358 00:16:33,209 --> 00:16:34,994 but that sounds awful, too. 359 00:16:35,037 --> 00:16:37,692 I don't get pissed off. I do yoga. 360 00:16:37,735 --> 00:16:39,650 He does yoga. 361 00:16:40,651 --> 00:16:41,826 Hey, Kens. 362 00:16:41,870 --> 00:16:43,741 Hey, Nell. What's up? 363 00:16:43,785 --> 00:16:45,806 We just got a hit on two SUVs tied to a corporation. 364 00:16:45,830 --> 00:16:48,790 Ryan Usman has interests in. Where'd they go? 365 00:16:48,833 --> 00:16:50,661 They're in the West L.A. area. 366 00:16:50,705 --> 00:16:51,856 They haven't landed anywhere yet. 367 00:16:51,880 --> 00:16:52,944 All right, thanks. Let's go, guys. 368 00:16:52,968 --> 00:16:54,013 Yeah. 369 00:16:55,579 --> 00:16:58,234 Hey. Check that out. 370 00:16:58,278 --> 00:16:59,888 Old camera, even older boat. 371 00:16:59,931 --> 00:17:01,455 Yeah, but from that angle, 372 00:17:01,498 --> 00:17:03,607 camera may have been able to pick up the shooter entering 373 00:17:03,631 --> 00:17:05,633 or exiting the external fence of the dock area. 374 00:17:05,676 --> 00:17:07,809 If it even works. Hey. Whoa. Hey, hey, man. 375 00:17:07,852 --> 00:17:11,552 I'm all caught up on rent, maintenance fees... 376 00:17:11,595 --> 00:17:12,988 Huh? Back off. 377 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 We don't work here. We're with NCIS. We, uh... 378 00:17:15,121 --> 00:17:16,078 Wh-What's your name? 379 00:17:16,122 --> 00:17:18,167 Willy. 380 00:17:18,211 --> 00:17:19,212 Willy what? 381 00:17:20,561 --> 00:17:21,823 It's just Willy. 382 00:17:21,866 --> 00:17:23,825 Okay, Just Willy, uh, 383 00:17:23,868 --> 00:17:25,827 let me ask you, does your camera work? 384 00:17:25,870 --> 00:17:27,350 Yeah, of course it works, 385 00:17:27,394 --> 00:17:29,744 but who did you say you were? 386 00:17:31,398 --> 00:17:32,834 Federal agents. 387 00:17:32,877 --> 00:17:34,768 Look, your camera may have picked up something that's 388 00:17:34,792 --> 00:17:36,640 relevant to one of our cases. We're wondering if we can 389 00:17:36,664 --> 00:17:38,864 come inside, take a look at the footage from last night. 390 00:17:39,884 --> 00:17:41,669 I don't know if I want you on my boat. 391 00:17:41,712 --> 00:17:44,672 I mean, that doesn't sound like a good idea. 392 00:17:44,715 --> 00:17:46,326 Why doesn't it sound like a good idea? 393 00:17:46,369 --> 00:17:49,459 I'm just not comfortable around the Man. 394 00:17:49,503 --> 00:17:50,982 No offense. Oh, well, 395 00:17:51,026 --> 00:17:52,767 none taken. Okay, I'll tell you what, 396 00:17:52,810 --> 00:17:54,943 why don't you just... could you e-mail us the footage? 397 00:17:54,986 --> 00:17:56,292 E-mail it? 398 00:17:56,336 --> 00:17:58,164 Yeah. Why would I go through all this trouble 399 00:17:58,207 --> 00:18:01,123 to live off the grid and then set up an e-mail account with... 400 00:18:01,167 --> 00:18:03,038 The Man? Yeah. 401 00:18:03,082 --> 00:18:05,040 I get it. Yeah, you do get it. 402 00:18:05,084 --> 00:18:07,216 Rad. 403 00:18:09,044 --> 00:18:11,873 All right, you know what? Come on, I'll show you the video. 404 00:18:11,916 --> 00:18:13,788 What the hell? Great. 405 00:18:13,831 --> 00:18:15,790 Uh, uh, just you. 406 00:18:15,833 --> 00:18:17,966 Just me? Just her? 407 00:18:18,009 --> 00:18:19,968 Yeah, sorry, you look like you could 408 00:18:20,011 --> 00:18:22,057 kind of be a little too much like, uh... 409 00:18:22,101 --> 00:18:23,711 The Man? Yeah. 410 00:18:23,754 --> 00:18:25,278 Well, I'm also 411 00:18:25,321 --> 00:18:28,019 not even aman, so there is that. 412 00:18:28,063 --> 00:18:30,892 Yeah. I always did have the good instincts. 413 00:18:30,935 --> 00:18:32,459 Mm. Bet you do. 414 00:18:34,025 --> 00:18:35,723 Good times, Willy. 415 00:18:35,766 --> 00:18:37,899 Hey, watch your head. 416 00:18:37,942 --> 00:18:41,381 So you said last night around 11:15 p.m.? Yeah. 417 00:18:41,424 --> 00:18:43,296 Okay... 418 00:18:45,689 --> 00:18:48,518 Whoa. Is this the kind of thing you're looking for? Yes. 419 00:18:48,562 --> 00:18:50,129 That's it, Willy, that's perfect. 420 00:18:50,172 --> 00:18:53,262 Will you just play it back one more time? 421 00:18:59,703 --> 00:19:02,053 All right, enhancing the image... 422 00:19:02,097 --> 00:19:05,274 Zooming in on a license plate... 423 00:19:05,318 --> 00:19:07,015 Got it.Nice. 424 00:19:07,058 --> 00:19:07,972 Running it through now. 425 00:19:08,016 --> 00:19:09,931 Shooter knew exactly 426 00:19:09,974 --> 00:19:12,499 where to be to avoid the cameras, until now. 427 00:19:12,542 --> 00:19:14,631 Yeah, he's also got some crazy jumping skills. 428 00:19:14,675 --> 00:19:16,155 He made it from the dock 429 00:19:16,198 --> 00:19:18,331 up the embankment, onto the railing and over the gate. 430 00:19:18,374 --> 00:19:20,985 I believe they call that "mad hops." 431 00:19:21,029 --> 00:19:22,509 Oh, yeah? Who does? 432 00:19:22,552 --> 00:19:24,163 The kids, yo. 433 00:19:26,121 --> 00:19:27,122 Ooh, got it. 434 00:19:27,166 --> 00:19:29,037 Great. Uh, 435 00:19:29,080 --> 00:19:30,647 Callen, Fatima? What's up, Nell? 436 00:19:30,691 --> 00:19:32,649 So we've located the shooter's getaway vehicle. 437 00:19:32,693 --> 00:19:34,390 It's a gray Toyota 438 00:19:34,434 --> 00:19:36,000 pickup, it's in San Pedro, 439 00:19:36,044 --> 00:19:37,828 and I've just sent the address to your GPS. 440 00:19:37,872 --> 00:19:38,873 Got it. 441 00:19:54,715 --> 00:19:57,283 There are the SUVs tied to Ryan Usman. 442 00:19:57,326 --> 00:20:00,155 Does Ops have any evidence that Usman is in the house? 443 00:20:00,199 --> 00:20:02,897 Uh, no visual proof, but intel tells us that's where he lives. 444 00:20:02,940 --> 00:20:05,639 There's no telling how much firepower is in there. 445 00:20:05,682 --> 00:20:07,423 Yeah. We got to get him outside 446 00:20:07,467 --> 00:20:10,121 to avoid a hostage or barricade situation. 447 00:20:10,165 --> 00:20:13,168 And how do we do that? You got a plan? 448 00:20:13,212 --> 00:20:15,126 Of course I have a plan. 449 00:20:15,170 --> 00:20:17,694 She's always got a plan. 450 00:20:24,440 --> 00:20:26,050 Nell, we got eyes on the shooter's truck. 451 00:20:26,094 --> 00:20:27,008 We're moving in. 452 00:20:27,051 --> 00:20:29,053 Copy that. 453 00:20:39,281 --> 00:20:40,848 The engine's cold. 454 00:20:40,891 --> 00:20:42,371 Truck's been here a while. 455 00:20:44,155 --> 00:20:46,375 FBI thinks Spitz has left L.A. 456 00:20:46,419 --> 00:20:48,551 I'm not following you. 457 00:20:48,595 --> 00:20:49,987 I'm just saying it's an odd place 458 00:20:50,031 --> 00:20:51,554 for the shooter to stop the truck. 459 00:20:51,598 --> 00:20:54,078 If he works for Spitz, he'd be leaving the city as well, 460 00:20:54,122 --> 00:20:55,689 especially after he killed Calvillo. 461 00:20:55,732 --> 00:20:58,257 And we're not near LAX or a train station. 462 00:20:58,300 --> 00:21:00,998 Maybe Spitz didn't use his own guys to kill Calvillo. 463 00:21:01,042 --> 00:21:02,522 The FBI could be wrong. 464 00:21:02,565 --> 00:21:04,350 Spitz may not be behind this murder. 465 00:21:05,916 --> 00:21:07,546 We need to find the guy who drove this truck here. 466 00:21:07,570 --> 00:21:09,311 Well, we have houses 467 00:21:09,355 --> 00:21:11,792 on both sides of the alley. 468 00:21:11,835 --> 00:21:13,228 Down the hill we've got, well, 469 00:21:13,272 --> 00:21:16,187 restaurants, bars, apartments. 470 00:21:16,231 --> 00:21:17,885 He could be anywhere. 471 00:21:17,928 --> 00:21:19,103 We need to get going. 472 00:21:23,543 --> 00:21:25,501 So it's an ice cream shop on Flatbush? 473 00:21:25,545 --> 00:21:28,199 Nah, it's a shoe and clothing spot, but they sell ice cream. 474 00:21:28,243 --> 00:21:30,593 It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester... 475 00:21:30,637 --> 00:21:32,029 They all got flavors. 476 00:21:32,073 --> 00:21:35,294 I got to check it out.Yeah. 477 00:21:35,337 --> 00:21:38,775 So you spent a lot of time in Brooklyn with Amanda, huh? 478 00:21:38,819 --> 00:21:40,777 Yeah. 479 00:21:40,821 --> 00:21:43,519 I mean, she's pushing this clothing brand really hard. 480 00:21:43,563 --> 00:21:45,913 Works a full-time job and then comes home at night 481 00:21:45,956 --> 00:21:47,107 and works on her own designs. 482 00:21:47,131 --> 00:21:49,699 She's got that drive. 483 00:21:49,743 --> 00:21:51,092 Yeah, she does. 484 00:21:51,135 --> 00:21:55,009 Thinking about putting in for a station in New York 485 00:21:55,052 --> 00:21:56,967 after you graduate? 486 00:21:57,011 --> 00:21:58,969 Nah. 487 00:21:59,013 --> 00:22:02,190 Was thinking of someplace more like this. 488 00:22:02,233 --> 00:22:03,583 So you're coming back to L.A.? 489 00:22:03,626 --> 00:22:05,149 Nah, nah, nah. Not L.A. 490 00:22:05,193 --> 00:22:07,238 But, uh, but the beach. 491 00:22:08,283 --> 00:22:10,241 Wait. 492 00:22:10,285 --> 00:22:11,678 You heard back already? 493 00:22:12,940 --> 00:22:14,289 You heard back? Yeah. 494 00:22:14,333 --> 00:22:15,551 Pensacola? Yeah. 495 00:22:19,250 --> 00:22:21,601 Yeah, Dad. I got in. 496 00:22:21,644 --> 00:22:23,230 Pre-flight school for six weeks, and after that, 497 00:22:23,254 --> 00:22:25,256 22 weeks of flight school somewhere else. 498 00:22:25,300 --> 00:22:26,823 Oh, man. If I knew we were celebrating, 499 00:22:26,867 --> 00:22:28,434 I'd have treated you to a better lunch. 500 00:22:28,477 --> 00:22:30,174 Ah, nah, no way. 501 00:22:30,218 --> 00:22:31,543 They don't have In-N-Out in Annapolis, and you know 502 00:22:31,567 --> 00:22:33,439 this is always my first stop when I come home. 503 00:22:34,701 --> 00:22:36,061 You know Callen is never gonna stop 504 00:22:36,093 --> 00:22:37,268 calling you Maverick, right? 505 00:22:39,140 --> 00:22:40,987 You tell Uncle Callen pre-flight school is about 506 00:22:41,011 --> 00:22:43,449 a million miles away from Top Gun. 507 00:22:44,493 --> 00:22:46,495 Will do. 508 00:22:50,630 --> 00:22:52,153 Your mom... 509 00:22:54,677 --> 00:22:56,287 Your mom would be proud. 510 00:23:01,336 --> 00:23:03,425 Thanks, Dad. 511 00:23:35,326 --> 00:23:37,677 Hey! 512 00:23:37,720 --> 00:23:39,200 Hey! Your truck's on fire! 513 00:23:39,243 --> 00:23:40,593 Excuse me. 514 00:23:40,636 --> 00:23:42,309 Yo, what the hell is going on? Uh, your... 515 00:23:42,333 --> 00:23:44,553 Your truck's on fire. Yo! The truck! 516 00:23:51,691 --> 00:23:53,301 We walked the alley. 517 00:23:53,344 --> 00:23:54,563 No sign of forced entry 518 00:23:54,607 --> 00:23:57,305 on any of the exterior gates or in the garages. 519 00:23:57,348 --> 00:23:59,916 And I checked the alarm companies and police logs, 520 00:23:59,960 --> 00:24:02,528 no reports of break-ins. Guys, we're coming up empty 521 00:24:02,571 --> 00:24:03,940 down the hill by the shops and restaurants. 522 00:24:03,964 --> 00:24:05,966 There is no sign of him. 523 00:24:06,009 --> 00:24:07,446 Got it. 524 00:24:07,489 --> 00:24:09,926 All right, he was on the boat, he had bottles of water 525 00:24:09,970 --> 00:24:11,188 and fast food. 526 00:24:11,232 --> 00:24:13,364 I thought we agreed that isn't food. 527 00:24:13,408 --> 00:24:15,018 Anyway, 528 00:24:15,062 --> 00:24:17,214 maybe the shooter wasn't hanging out waiting for Calvillo 529 00:24:17,238 --> 00:24:19,414 to show up so he could kill her. 530 00:24:19,458 --> 00:24:22,939 Maybe he was just hunkered down, hiding out, and she showed up. 531 00:24:22,983 --> 00:24:24,767 And then it ends in her getting shot? 532 00:24:24,811 --> 00:24:26,116 Exactly. 533 00:24:26,160 --> 00:24:28,249 Then he comes here, wants to be left alone, 534 00:24:28,292 --> 00:24:32,166 so now he's holed up and hiding out again. 535 00:24:32,209 --> 00:24:34,342 He'd want to find somewhere with privacy, 536 00:24:34,385 --> 00:24:35,952 like the boat last night. 537 00:24:35,996 --> 00:24:37,737 Hey, Nell, 538 00:24:37,780 --> 00:24:39,956 any houses for sale off this alley? 539 00:24:40,000 --> 00:24:41,828 Uh... yes. 540 00:24:41,871 --> 00:24:43,786 There is one. 541 00:24:43,830 --> 00:24:46,223 3244 Ninth Street. Looks like 542 00:24:46,267 --> 00:24:47,834 it's on the north side of the alley. 543 00:24:47,877 --> 00:24:51,228 And guys, the owners moved out two weeks ago. It's vacant. 544 00:24:51,272 --> 00:24:53,317 Well, that's got to be it. 545 00:25:13,599 --> 00:25:15,644 Hey, thanks for calling us. 546 00:25:15,688 --> 00:25:17,709 You guys wouldn't have happened to see who did this, would you? 547 00:25:17,733 --> 00:25:18,429 Federal agents. 548 00:25:18,473 --> 00:25:20,257 Turn around. Hands up. 549 00:25:20,301 --> 00:25:21,345 Get down! 550 00:25:21,389 --> 00:25:22,549 On your knees. Your heard him. 551 00:25:23,783 --> 00:25:26,307 Stay where you are. 552 00:25:28,048 --> 00:25:29,528 Moving. Got 'em. 553 00:25:57,643 --> 00:25:59,383 What? 554 00:25:59,427 --> 00:26:01,821 I didn't see him. He got the jump on me. 555 00:26:01,864 --> 00:26:03,474 But I got him. 556 00:26:03,518 --> 00:26:05,389 Damn. He was our connection to Spitz. 557 00:26:05,433 --> 00:26:08,871 I think the key takeaway is I'm not dead. 558 00:26:10,481 --> 00:26:12,919 Nell, we're all clear. 559 00:26:12,962 --> 00:26:14,964 Usman is dead. 560 00:26:51,305 --> 00:26:53,307 Federal agents. 561 00:26:56,310 --> 00:26:57,703 Front room clear. 562 00:26:57,746 --> 00:27:00,227 Moving upstairs. 563 00:27:26,209 --> 00:27:27,733 Federal agents! 564 00:27:27,776 --> 00:27:28,776 Callen, he's downstairs. 565 00:28:05,771 --> 00:28:06,946 Stop! 566 00:28:08,730 --> 00:28:10,732 Federal agents. 567 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 Nell, track a tow truck headed 568 00:28:16,956 --> 00:28:18,958 south on Gaffey. 569 00:28:22,613 --> 00:28:24,615 That's Agent Rountree. 570 00:28:34,408 --> 00:28:36,845 Callen, you were right. Facial rec just verified the guy 571 00:28:36,889 --> 00:28:39,805 you were chasing was, in fact, Special Agent Devin Rountree. 572 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 We've been tracking that tow truck. 573 00:28:41,589 --> 00:28:43,460 I'm afraid we have some bad news. 574 00:28:43,504 --> 00:28:46,768 So, Somewhere between Angels Gate Park and Point Fermin, 575 00:28:46,812 --> 00:28:49,031 he must have jumped off the truck and made a run for it. 576 00:28:49,075 --> 00:28:50,424 There's no sign of him anywhere. 577 00:28:50,467 --> 00:28:52,382 Nell, get the Overwatch program up and running. 578 00:28:52,426 --> 00:28:53,775 I was able to tag him. 579 00:28:53,819 --> 00:28:54,950 You were? 580 00:28:59,476 --> 00:29:00,956 Nice work. 581 00:29:01,000 --> 00:29:02,871 Guys, Overwatch program 582 00:29:02,915 --> 00:29:04,351 is loading. 583 00:29:04,394 --> 00:29:05,744 If Agent Rountree killed Calvillo, 584 00:29:05,787 --> 00:29:07,223 he had to have a motive. 585 00:29:07,267 --> 00:29:08,921 Are there any red flags on his record? 586 00:29:08,964 --> 00:29:10,574 Nothing yet. 587 00:29:10,618 --> 00:29:14,230 I mean, his paychecks go in, he pays his bills, saves the rest. 588 00:29:14,274 --> 00:29:15,971 No sign of anything out of the ordinary. 589 00:29:16,015 --> 00:29:17,973 No drug use, no gambling, 590 00:29:18,017 --> 00:29:19,932 but I'll keep looking. 591 00:29:19,975 --> 00:29:21,455 It just doesn't add up. 592 00:29:21,498 --> 00:29:23,326 Rountree was undercover as Spitz's bodyguard, 593 00:29:23,370 --> 00:29:25,546 and yet he hides out in a boat in the Marina 594 00:29:25,589 --> 00:29:27,461 and stops communicating with the FBI? 595 00:29:27,504 --> 00:29:29,985 And then Calvillo finds him and he kills her. 596 00:29:30,029 --> 00:29:32,335 Or he laid a trap, lured her in. 597 00:29:32,379 --> 00:29:35,034 Either way, he doesn't trust the FBI or us. 598 00:29:35,077 --> 00:29:37,471 But Rountree had a gun and he never shot at us. 599 00:29:37,514 --> 00:29:39,168 He just ran. 600 00:29:44,870 --> 00:29:46,828 All I care about is Brendan Spitz. 601 00:29:46,872 --> 00:29:50,179 If you talk to me, I'll tell the D.A. that you cooperated. 602 00:29:50,223 --> 00:29:52,791 Are you insane? Asking me about Spitz? 603 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 Where is he? 604 00:29:54,314 --> 00:29:56,620 I can't believe Spitz had you kill Usman, 605 00:29:56,664 --> 00:29:58,709 after everything we did for you. 606 00:29:58,753 --> 00:30:00,886 What are you talking about? 607 00:30:00,929 --> 00:30:03,192 Why you playing games, lady? 608 00:30:03,236 --> 00:30:04,803 Usman took care of Spitz, 609 00:30:04,846 --> 00:30:07,283 and he still sends his dirty cops after us anyway. 610 00:30:07,327 --> 00:30:10,591 You think that I'm working for Spitz? 611 00:30:10,634 --> 00:30:12,811 You telling me you not bought and paid for? 612 00:30:16,249 --> 00:30:17,467 Does he know where Spitz is? 613 00:30:20,035 --> 00:30:21,297 The Overwatch program's online, 614 00:30:21,341 --> 00:30:22,622 but it hasn't pinged Rountree yet. 615 00:30:22,646 --> 00:30:25,432 Got it. Hey, check this out. 616 00:30:25,475 --> 00:30:28,478 So, Rountree has a sister who's a freshman at UCLA. 617 00:30:28,522 --> 00:30:29,958 Wait. 618 00:30:30,002 --> 00:30:32,613 If Spitz learned that Rountree was an undercover agent, 619 00:30:32,656 --> 00:30:34,876 he might threaten Rountree's sister. 620 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 Okay, I'm gonna contact the FBI, 621 00:30:36,922 --> 00:30:38,837 have them send a couple agents to UCLA 622 00:30:38,880 --> 00:30:40,200 just to make sure she's all right. 623 00:30:41,883 --> 00:30:43,493 Overwatch has a connection. 624 00:30:43,537 --> 00:30:45,495 I've got Rountree. 625 00:30:45,539 --> 00:30:46,845 Is he moving? 626 00:30:49,064 --> 00:30:50,022 No. 627 00:30:50,065 --> 00:30:51,197 Okay. 628 00:30:51,240 --> 00:30:53,068 Callen, Fatima, we have located. 629 00:30:53,112 --> 00:30:54,330 Agent Rountree. 630 00:30:54,374 --> 00:30:56,071 It's a supermarket in Inglewood. 631 00:30:56,115 --> 00:30:58,136 It's been closed about a month. The location is in your GPS. 632 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 All right, copy that. 633 00:30:59,683 --> 00:31:03,687 Guys, I just got a secure text from Kensi's phone. 634 00:31:03,731 --> 00:31:06,168 It says "Spitz hired dirty cops. 635 00:31:06,212 --> 00:31:07,648 Maybe Cejudo?" 636 00:31:08,562 --> 00:31:10,477 Is she with Cejudo now? 637 00:31:10,520 --> 00:31:11,826 Yes, and I've alerted them. 638 00:31:11,870 --> 00:31:13,915 They're all on their way to the supermarket now. 639 00:31:13,959 --> 00:31:15,066 All right, look into Calvillo 640 00:31:15,090 --> 00:31:16,918 and Cejudo's financials and background. 641 00:31:16,962 --> 00:31:18,137 Yep, will do. 642 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 If Spitz has cops on his payroll, 643 00:31:20,226 --> 00:31:22,445 one of them could have given up Rountree's cover. 644 00:31:22,489 --> 00:31:23,901 Well, if Calvillo's dirty, she could have gone 645 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 to that boat last night to kill Rountree. 646 00:31:25,579 --> 00:31:27,537 It would explain why Rountree ran from us. 647 00:31:27,581 --> 00:31:29,365 So, he's got dirty cops after him. 648 00:31:29,409 --> 00:31:30,889 He doesn't know who to trust. 649 00:31:30,932 --> 00:31:32,910 Could have thought that we were after him to kill him. 650 00:31:32,934 --> 00:31:35,458 Yeah. Hey, guys, why don't you have Hetty call the SAC 651 00:31:35,502 --> 00:31:37,504 at the FBI Field Office, let him know our theory. 652 00:31:37,547 --> 00:31:39,419 And tell Kens as soon as she can 653 00:31:39,462 --> 00:31:40,942 peel away from Cejudo, give us a call. 654 00:31:40,986 --> 00:31:42,204 Copy that. 655 00:31:45,816 --> 00:31:47,644 Hey, guys, I'm here alone. 656 00:31:47,688 --> 00:31:49,405 Lance helped me out and took Cejudo to check the perimeter 657 00:31:49,429 --> 00:31:51,605 of the supermarket. You think Cejudo's dirty? 658 00:31:51,648 --> 00:31:53,041 I don't know. 659 00:31:53,085 --> 00:31:54,758 I mean, he was alone when he shot and killed Usman. 660 00:31:54,782 --> 00:31:56,479 Usman was our connection to Spitz. 661 00:31:56,523 --> 00:31:59,439 If Cejudo was working for Spitz, he couldn't risk Usman talking. 662 00:31:59,482 --> 00:32:00,831 Yeah, I'm gonna need more proof 663 00:32:00,875 --> 00:32:02,964 before I classify Cejudo as a dirty cop. 664 00:32:03,008 --> 00:32:05,575 Hey, Kensi, we're all good on the perimeter. 665 00:32:05,619 --> 00:32:06,576 Copy that. 666 00:32:06,620 --> 00:32:07,838 Where's your team at? 667 00:32:07,882 --> 00:32:09,362 They're about two minutes out. 668 00:32:09,405 --> 00:32:11,755 I'm gonna go in the supermarket. 669 00:32:13,148 --> 00:32:15,498 Uh, no, actually, Callen told us to wait here. 670 00:32:15,542 --> 00:32:16,891 We'll go in all together. 671 00:32:16,935 --> 00:32:19,285 As far as I know, I don't take orders from Callen. 672 00:32:19,328 --> 00:32:20,677 Look, Cejudo just... 673 00:32:20,721 --> 00:32:22,810 The shooter that killed my partner could be in there. 674 00:32:22,853 --> 00:32:25,682 Sorry.Cejudo. 675 00:32:25,726 --> 00:32:27,356 Guys, Cejudo's heading into the supermarket. 676 00:32:27,380 --> 00:32:28,598 Yeah, got it. 677 00:32:28,642 --> 00:32:30,818 We're pulling up to the loading dock now. 678 00:32:39,087 --> 00:32:42,221 So, Overwatch shows Rountree's still inside the supermarket. 679 00:32:42,264 --> 00:32:43,874 I've got offshore accounts 680 00:32:43,918 --> 00:32:46,225 linked to both Agent Cejudo and Calvillo. 681 00:32:46,268 --> 00:32:48,183 Both balances are high six-figures. 682 00:32:48,227 --> 00:32:51,882 Wow. It would take them a long time to save that amount 683 00:32:51,926 --> 00:32:53,406 on their salaries.Yeah. 684 00:32:53,449 --> 00:32:54,494 Okay. 685 00:32:54,537 --> 00:32:56,626 Hey, guys, we are showing well-funded 686 00:32:56,670 --> 00:33:00,108 offshore accounts for both Agent Calvillo and Cejudo. 687 00:33:00,152 --> 00:33:01,892 It looks like they were both opened 688 00:33:01,936 --> 00:33:04,199 on the same day six months ago. 689 00:33:04,243 --> 00:33:05,722 Copy that, Nell. 690 00:33:05,766 --> 00:33:07,246 Cejudo entered the rear door. 691 00:33:07,289 --> 00:33:08,310 That son of a bitch used us 692 00:33:08,334 --> 00:33:10,292 to get to Rountree so he could kill him. 693 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 Nice of you to join us. 694 00:33:11,990 --> 00:33:14,253 Someone had to make sure you get out of this alive. 695 00:33:14,296 --> 00:33:16,100 Cejudo's gonna risk everything to kill Rountree. 696 00:33:16,124 --> 00:33:18,344 He knows his days as an FBI agent are numbered. 697 00:33:18,387 --> 00:33:19,649 He's got nothing to lose. 698 00:33:19,693 --> 00:33:21,062 He'll take us out the first chance he gets. 699 00:33:21,086 --> 00:33:22,174 Devin Rountree's scared. 700 00:33:22,217 --> 00:33:23,740 He may think we're here to kill him. 701 00:33:23,784 --> 00:33:25,177 Be alert when you approach him. 702 00:33:25,220 --> 00:33:26,763 You two take the west door, we're going in this way. 703 00:33:26,787 --> 00:33:28,310 On it. 704 00:33:52,769 --> 00:33:53,814 Passing aisle ten. 705 00:33:53,857 --> 00:33:55,468 Gunshots sound like they came from 706 00:33:55,511 --> 00:33:57,296 the freezer section. Copy that. 707 00:34:06,696 --> 00:34:08,785 Agent Rountree! 708 00:34:08,829 --> 00:34:10,309 Federal agents are on property. 709 00:34:10,352 --> 00:34:11,875 We are here to get you out safely. 710 00:34:13,747 --> 00:34:15,183 Checking out the stock room. 711 00:34:17,533 --> 00:34:20,101 Devin, we're NCIS. Lower your weapon. 712 00:34:20,145 --> 00:34:22,799 How do I... how do I know I can trust you? 713 00:34:22,843 --> 00:34:25,280 You can't trust them... They're here to kill you, Devin. 714 00:34:26,194 --> 00:34:28,892 We know about Calvillo and Cejudo. 715 00:34:28,936 --> 00:34:30,087 From the money they took from Spitz. 716 00:34:30,111 --> 00:34:32,244 We can bring you back safely. 717 00:34:32,287 --> 00:34:35,247 Devin, we've got long guns on you. 718 00:34:35,290 --> 00:34:37,901 If we wanted to kill you you'd be dead already. 719 00:34:37,945 --> 00:34:39,729 You're wounded. 720 00:34:39,773 --> 00:34:41,340 Let us get you out of here. 721 00:34:41,383 --> 00:34:44,734 Come on, buddy, put it down. 722 00:34:44,778 --> 00:34:48,086 Come on. 723 00:35:02,100 --> 00:35:04,232 We've got four shooters, plus Rountree. 724 00:35:04,276 --> 00:35:05,407 You three, take the east. 725 00:35:05,451 --> 00:35:07,061 You, on me. 726 00:35:34,001 --> 00:35:35,176 Cover me. 727 00:35:51,323 --> 00:35:52,454 Cejudo! 728 00:35:57,024 --> 00:35:58,547 Don't even think about it. 729 00:36:01,246 --> 00:36:02,551 Don't you move. 730 00:36:04,379 --> 00:36:07,774 Nell, we're clear. Need an ambulance 731 00:36:07,817 --> 00:36:09,471 for Special Agent Devin Rountree. 732 00:36:09,515 --> 00:36:10,385 Copy that, Kens. 733 00:36:10,429 --> 00:36:12,170 You're good. 734 00:36:22,397 --> 00:36:23,311 There he is. 735 00:36:23,355 --> 00:36:24,791 Yeah. Rountree. 736 00:36:24,834 --> 00:36:26,793 Give me a second, guys. 737 00:36:26,836 --> 00:36:28,031 Sir, you have an open gunshot wound that... 738 00:36:28,055 --> 00:36:29,511 Look, I'm just asking for a few minutes 739 00:36:29,535 --> 00:36:31,972 to talk to my new friends here. 740 00:36:32,015 --> 00:36:34,801 Whatever. It's your arm. 741 00:36:34,844 --> 00:36:36,324 So, we're your friends now, huh? 742 00:36:36,368 --> 00:36:38,500 That may have been pushing it, 743 00:36:38,544 --> 00:36:40,502 on account of me being in shock, 744 00:36:40,546 --> 00:36:42,635 'cause of this gunshot wound that my new friends 745 00:36:42,678 --> 00:36:44,245 were unable to prevent. 746 00:36:45,638 --> 00:36:47,117 You know what we did prevent? 747 00:36:47,161 --> 00:36:49,337 The second shot that would have split your skull. 748 00:36:49,381 --> 00:36:50,817 That's fair. 749 00:36:52,775 --> 00:36:54,386 Yo, thank you, guys. For real. 750 00:36:54,429 --> 00:36:57,780 I had no idea who I could trust. 751 00:36:57,824 --> 00:36:59,347 Here are the photos 752 00:36:59,391 --> 00:37:02,437 and documents that incriminate Agents Cejudo, Calvillo 753 00:37:02,481 --> 00:37:05,397 and Brendan Spitz. 754 00:37:05,440 --> 00:37:08,356 Cejudo and Calvillo sold you out. 755 00:37:08,400 --> 00:37:11,011 That was nice work... 756 00:37:11,054 --> 00:37:12,447 Moving and staying underground. 757 00:37:14,971 --> 00:37:17,583 Yeah, I mean, I felt the tide turning, 758 00:37:17,626 --> 00:37:19,019 knew I had to bail. 759 00:37:19,062 --> 00:37:22,457 Got a little sister at UCLA, so I sent her 760 00:37:22,501 --> 00:37:24,633 on a early spring break, ran with that evidence. 761 00:37:24,677 --> 00:37:26,331 I just didn't know who to turn it into. 762 00:37:26,374 --> 00:37:27,767 Well, you did good, Devin. 763 00:37:29,203 --> 00:37:31,684 Well, and I don't know how I can thank you guys but... 764 00:37:31,727 --> 00:37:33,512 We like beer. Yeah, yeah. 765 00:37:33,555 --> 00:37:34,600 Well, not just anybeer. 766 00:37:34,643 --> 00:37:36,863 No.You guys want me to buy you beer? 767 00:37:36,906 --> 00:37:39,518 Yeah. You know, the kind of beer you would buy someone 768 00:37:39,561 --> 00:37:40,954 to commemorate an important event. 769 00:37:40,997 --> 00:37:42,956 Very important event, kind of like, you know, 770 00:37:42,999 --> 00:37:44,262 saving someone's life. 771 00:37:44,305 --> 00:37:45,741 Yeah, like, a very good beer. 772 00:37:45,785 --> 00:37:48,309 Like that Beverly Hills Hotel-type of beer. 773 00:37:48,353 --> 00:37:49,615 EMTs! Yo! That's the one... 774 00:37:49,658 --> 00:37:50,616 Ready to roll. 775 00:37:50,659 --> 00:37:52,705 Man with a gunshot wound here. 776 00:37:54,533 --> 00:37:57,884 I cannot believe what Agent Rountree went through today. 777 00:37:57,927 --> 00:38:00,495 Tell me about it... On his own, on the run, 778 00:38:00,539 --> 00:38:01,975 danger around every corner. 779 00:38:02,018 --> 00:38:04,717 Man, you'd have to be pretty special person 780 00:38:04,760 --> 00:38:06,588 to make it through a day like that, huh? 781 00:38:06,632 --> 00:38:08,198 Yeah. 782 00:38:08,242 --> 00:38:10,331 You hungry? I am starving. 783 00:38:10,375 --> 00:38:12,464 Wait, don't you have plans with your sister tonight? 784 00:38:12,507 --> 00:38:14,422 No. Syd has physical therapy. 785 00:38:14,466 --> 00:38:16,990 She kind of messed up her knee up in dance class this week. 786 00:38:17,033 --> 00:38:18,339 Cool. 787 00:38:18,383 --> 00:38:19,664 Not that it's cool that she's injured. 788 00:38:19,688 --> 00:38:21,100 It's just cool that we get to hang out. 789 00:38:21,124 --> 00:38:22,474 I knew what you meant.Yeah. 790 00:38:22,517 --> 00:38:23,562 And, it iscool. 791 00:38:23,605 --> 00:38:25,477 So, where shall we dine? 792 00:38:25,520 --> 00:38:27,522 Hmm, you choose the cuisine, I'll choose the spot. 793 00:38:27,566 --> 00:38:29,002 Mm! Go. 794 00:38:29,045 --> 00:38:31,439 Okay... ramen. 795 00:38:31,483 --> 00:38:33,504 - Ramen. Um, uh, ooh. - Shin Sen Gumi in Little Tokyo. 796 00:38:33,528 --> 00:38:36,444 Ooh, Eric, such an advanced selection. 797 00:38:36,488 --> 00:38:38,185 I'm so impressed. 798 00:38:40,100 --> 00:38:41,623 What's up? Is everything okay? 799 00:38:41,667 --> 00:38:44,626 Uh, yeah, I just got a text message. 800 00:38:44,670 --> 00:38:46,062 Well, I can see that. 801 00:38:46,106 --> 00:38:47,542 Um, no, sorry. 802 00:38:47,586 --> 00:38:49,849 You know my friend Max who lives up in San Francisco? 803 00:38:49,892 --> 00:38:51,372 Mm-hmm, yeah. 804 00:38:51,416 --> 00:38:53,132 You know how he's starting a company with his two friends? 805 00:38:53,156 --> 00:38:55,550 They just got fully funded by a VC, 806 00:38:55,594 --> 00:38:58,205 and they want me to be their fourth partner. 807 00:38:58,248 --> 00:38:59,467 Eric. 808 00:38:59,511 --> 00:39:00,990 That's great. 809 00:39:01,034 --> 00:39:02,644 Right? 810 00:39:02,688 --> 00:39:05,343 Wait, is it? 811 00:39:08,476 --> 00:39:09,477 Okay. Hmm? 812 00:39:09,521 --> 00:39:10,585 You know what I think? Yeah. 813 00:39:10,609 --> 00:39:12,872 I think big news like this 814 00:39:12,915 --> 00:39:16,092 ought to be discussed over big bowls of ramen. 815 00:39:16,136 --> 00:39:18,399 You know, I think all business decisions 816 00:39:18,443 --> 00:39:20,183 were made over big bowls of ramen. See? 817 00:39:20,227 --> 00:39:23,535 In fact, I heard that Jobs and Woz... 818 00:39:23,578 --> 00:39:26,146 Oh.created Apple over ramen. 819 00:39:26,189 --> 00:39:28,496 Well, I think you heard wrong on that one, bud. 820 00:39:28,540 --> 00:39:29,932 Are you sure? It was in Cupertino. 821 00:39:29,976 --> 00:39:32,413 Okay. I'm gonna fact check you. 822 00:39:32,457 --> 00:39:35,416 When I woke up today, I would have never guessed 823 00:39:35,460 --> 00:39:36,785 that the day would end with a gunfight 824 00:39:36,809 --> 00:39:38,419 in Inglewood. Well, 825 00:39:38,463 --> 00:39:40,116 being on this team is a rocket ride. 826 00:39:40,160 --> 00:39:41,509 Really is. Yeah. 827 00:39:41,553 --> 00:39:43,293 You did good, Fatima. 828 00:39:43,337 --> 00:39:44,425 Thanks. 829 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 Are you flying back tonight? 830 00:39:46,427 --> 00:39:47,491 Nah, I'm gonna stay overnight. 831 00:39:47,515 --> 00:39:48,560 I got a room in Malibu. 832 00:39:48,603 --> 00:39:50,605 What? That is so bougie of you. 833 00:39:50,649 --> 00:39:52,477 You joke, but an expenditure like that 834 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 is quite out of character for me. 835 00:39:54,392 --> 00:39:55,610 The hotel room? 836 00:39:55,654 --> 00:39:57,046 Well, that and there's 837 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 a world-class Muay Thai coach 838 00:39:58,657 --> 00:40:00,049 up there, and I got a private 839 00:40:00,093 --> 00:40:01,810 with him for tomorrow morning and it ain't cheap. 840 00:40:01,834 --> 00:40:03,183 Oh, well, I think 841 00:40:03,226 --> 00:40:04,639 that that is good way to spend your money. 842 00:40:04,663 --> 00:40:05,727 And you definitely need the training, 843 00:40:05,751 --> 00:40:07,032 because I am so sick of protecting 844 00:40:07,056 --> 00:40:08,164 your ass in the field, my friend. 845 00:40:08,188 --> 00:40:09,798 Uh, yeah. 846 00:40:09,842 --> 00:40:12,410 Hey, guys, how's Devin? 847 00:40:12,453 --> 00:40:14,847 GSW in the triceps, through and through. 848 00:40:14,890 --> 00:40:16,588 He'll be released later tonight. 849 00:40:16,631 --> 00:40:18,217 Oh, well, maybe we, uh, stop by and pick him up. 850 00:40:18,241 --> 00:40:19,852 That is a great idea. 851 00:40:19,895 --> 00:40:22,255 Well, if we're gonna do that, we got a couple hours to kill. 852 00:40:22,463 --> 00:40:23,421 Look, guys, I know 853 00:40:23,464 --> 00:40:24,639 I'm not a part of the team, 854 00:40:24,683 --> 00:40:26,293 so I probably don't get a vote in this, 855 00:40:26,336 --> 00:40:27,642 but, uh, I live 856 00:40:27,686 --> 00:40:29,557 in a land-locked state and I would love 857 00:40:29,601 --> 00:40:31,733 to go have some food with you guys at the beach. 858 00:40:31,777 --> 00:40:33,300 I think we can make that happen. 859 00:40:33,343 --> 00:40:34,475 Long as dinner's on you. 860 00:40:34,519 --> 00:40:36,172 Yeah, right. Closing the trunk. 861 00:40:36,216 --> 00:40:37,652 Come on, don't be cheap, Lance. 862 00:40:37,696 --> 00:40:39,480 There's no way I'm paying for those guys. 863 00:40:39,524 --> 00:40:41,700 For you two, though, dinner's on me. 864 00:40:41,743 --> 00:40:43,615 I heard that, Lance. 62083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.