All language subtitles for NCIS Los Angeles S11 E03 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,003 --> 00:00:48,309 Hold, please. 2 00:00:49,571 --> 00:00:52,095 Hi. 3 00:00:52,139 --> 00:00:53,966 Thank you. 4 00:00:54,010 --> 00:00:55,577 Sure. Which floor? 5 00:00:55,620 --> 00:00:58,406 One, please. 6 00:01:00,495 --> 00:01:02,540 You work on seven? Yes. 7 00:01:02,584 --> 00:01:04,107 I find this on seven. 8 00:01:04,151 --> 00:01:06,153 You know this person? 9 00:01:25,346 --> 00:01:27,043 How you doing? 10 00:02:02,731 --> 00:02:04,254 You use a cell phone. 11 00:02:04,298 --> 00:02:07,692 What's that got to do with anything? 12 00:02:07,736 --> 00:02:09,061 You send e-mails instead of letters. 13 00:02:09,085 --> 00:02:10,608 You send texts instead of phone calls. 14 00:02:10,652 --> 00:02:11,803 You use an app instead of cash. 15 00:02:11,827 --> 00:02:13,002 Most of the aspects 16 00:02:13,045 --> 00:02:14,917 of your modern life have been digitized. 17 00:02:14,960 --> 00:02:17,311 All the more reason to do something the old-fashioned way. 18 00:02:17,354 --> 00:02:19,356 What are you afraid of? 19 00:02:19,400 --> 00:02:20,749 I'm not afraid of anything. 20 00:02:20,792 --> 00:02:22,533 I-I just think it's unnatural. 21 00:02:22,577 --> 00:02:23,882 I get it. 22 00:02:23,926 --> 00:02:25,971 A lot of people have a fear of the unknown, 23 00:02:26,015 --> 00:02:27,538 especially as they're getting older. 24 00:02:27,582 --> 00:02:29,690 Oh. Leave it to a mathlete to think that an-an algorithm 25 00:02:29,714 --> 00:02:31,151 is better at dating than they are. 26 00:02:31,194 --> 00:02:33,065 Oh, no, no, no, I'm not talking about me. 27 00:02:33,109 --> 00:02:35,198 Let's be honest, G. Joelle, Anna, 28 00:02:35,242 --> 00:02:38,070 Iliana, Akiko. How could it do worse? 29 00:02:38,114 --> 00:02:40,421 Number one, you cannot count Akiko. 30 00:02:40,464 --> 00:02:41,552 Okay? 31 00:02:41,596 --> 00:02:43,511 Her boss put a contract out on my head. 32 00:02:43,554 --> 00:02:46,035 That doesn't mean she had to collect on it. And two, 33 00:02:46,078 --> 00:02:47,230 you of all people should know 34 00:02:47,254 --> 00:02:49,212 that the more complicated an algorithm, 35 00:02:49,256 --> 00:02:50,996 the greater likelihood of human error. 36 00:02:51,040 --> 00:02:53,085 Hey, cease-fire. 37 00:02:53,129 --> 00:02:54,217 Speaking of human error. 38 00:02:54,261 --> 00:02:55,305 Okay, I just got 39 00:02:55,349 --> 00:02:57,046 a frantic call from Hetty. 40 00:02:57,089 --> 00:02:58,154 Where is she? Uh, don't know, 41 00:02:58,178 --> 00:03:00,397 don't matter. Well, a little bit. 42 00:03:00,441 --> 00:03:02,399 Maybe a little. I... Anyway, not important. 43 00:03:02,443 --> 00:03:04,271 What is important is that Hetty approved 44 00:03:04,314 --> 00:03:05,663 a request from Admiral Kilbride. 45 00:03:05,707 --> 00:03:07,032 He wants us to provide a protection detail 46 00:03:07,056 --> 00:03:09,058 for a current operation. 47 00:03:09,101 --> 00:03:11,234 What's the operation? Uh, he wouldn't say. 48 00:03:11,278 --> 00:03:12,888 Who are we protecting? He didn't say. 49 00:03:12,931 --> 00:03:14,237 Well, what would he say? 50 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 Uh, well, he gave me an address 51 00:03:15,586 --> 00:03:17,303 for a hotel room downtown and a room number. 52 00:03:17,327 --> 00:03:18,720 All right, when does he want us? 53 00:03:18,763 --> 00:03:20,112 Now. 54 00:03:20,156 --> 00:03:22,376 Now? Now. Like, now, now. 55 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 Like, as in, like, he's waiting for you now. 56 00:03:24,900 --> 00:03:26,902 Oh, and he said wear suits. 57 00:03:35,606 --> 00:03:38,479 Apparently, "urgent" doesn't mean the same thing it did 58 00:03:38,522 --> 00:03:40,176 when I was your age. 59 00:03:41,525 --> 00:03:43,614 We literally just found out. 60 00:03:43,658 --> 00:03:46,487 I guess "literally" doesn't mean the same thing, either. 61 00:03:47,488 --> 00:03:48,663 What's going on, Admiral? 62 00:03:48,706 --> 00:03:49,968 Who are we protecting? 63 00:03:50,012 --> 00:03:52,493 Me. You? 64 00:03:52,536 --> 00:03:53,972 You have a problem with that? 65 00:03:54,016 --> 00:03:55,931 Of course not. 66 00:03:55,974 --> 00:03:57,454 Who are we protecting you from? 67 00:03:57,498 --> 00:03:58,803 I don't know yet. 68 00:04:00,327 --> 00:04:01,806 This makes no sense. 69 00:04:01,850 --> 00:04:03,939 Why would Hetty approve our involvement 70 00:04:03,982 --> 00:04:05,941 without telling us what we're involved in? 71 00:04:05,984 --> 00:04:07,943 Why does Hetty do half the things she does? 72 00:04:07,986 --> 00:04:09,703 It's not the first time. It's not the first hundred. 73 00:04:09,727 --> 00:04:12,047 True, but one of the things she's good at is protecting us, 74 00:04:12,077 --> 00:04:13,862 and that usually involves providing us 75 00:04:13,905 --> 00:04:15,646 with enough information to do so. 76 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 I got the feeling that this whole thing 77 00:04:17,344 --> 00:04:19,171 is unraveling in real time. 78 00:04:19,215 --> 00:04:21,783 Which is why we need the 411. 79 00:04:21,826 --> 00:04:23,785 Beale, I am an intelligence analyst. 80 00:04:23,828 --> 00:04:26,875 I can't analyze if I ain't got the intel, you dig? 81 00:04:26,918 --> 00:04:28,877 Okay, I dig, Gidget. 82 00:04:28,920 --> 00:04:31,880 Look, we'll get the sitrep once the team gets on the scene. 83 00:04:31,923 --> 00:04:33,490 All right? How do you think I feel? 84 00:04:33,534 --> 00:04:34,926 I'm a technical operator. 85 00:04:34,970 --> 00:04:36,493 Seniortechnical operator. 86 00:04:36,537 --> 00:04:38,079 Senior technical operator. Thank you very much. 87 00:04:38,103 --> 00:04:39,943 You're welcome. And I can't technically operate 88 00:04:39,975 --> 00:04:41,977 without knowing all, uh, 89 00:04:42,020 --> 00:04:44,458 the oper... the operations technic... 90 00:04:44,501 --> 00:04:45,850 Well... Let me try this again. 91 00:04:45,894 --> 00:04:47,025 Yeah. 92 00:04:47,069 --> 00:04:49,854 My skills as, uh, an operat... 93 00:04:49,898 --> 00:04:52,117 uh, someone who technically operates can't... is... 94 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 Can't operate without knowing 95 00:04:53,684 --> 00:04:54,859 the technicalities. 96 00:04:54,903 --> 00:04:56,296 There it is. Blye for the win. 97 00:04:56,339 --> 00:04:57,558 You guys online? 98 00:04:57,601 --> 00:04:59,560 Yeah. Unfortunately. 99 00:04:59,603 --> 00:05:01,997 But in solidarity, I'm a detective who finds it hard 100 00:05:02,040 --> 00:05:04,391 to detect unless I understand what it is I'm detectiving. 101 00:05:04,434 --> 00:05:05,914 The word is "detecting." 102 00:05:05,957 --> 00:05:07,805 There's no such thing as "detectiving," Sherlock. 103 00:05:07,829 --> 00:05:10,005 Uh, wrong. The word "detective" actually comes 104 00:05:10,048 --> 00:05:11,876 from the Latin word detectivus... 105 00:05:11,920 --> 00:05:14,270 Uh... which means to uncover through deductive means. 106 00:05:14,314 --> 00:05:16,359 And then that was translated into Old English 107 00:05:16,403 --> 00:05:20,102 about 135 years later, and that became "detectiving." 108 00:05:20,145 --> 00:05:21,582 So, Special Agent Kensi Blye... 109 00:05:21,625 --> 00:05:25,194 Is not buying into your BS, so excuse me. 110 00:05:27,370 --> 00:05:29,198 You're wearing a suit? Did you know he was 111 00:05:29,241 --> 00:05:31,350 gonna wear a suit? No one told me there would be a dress code. 112 00:05:31,374 --> 00:05:32,854 You coming in? Oh, yeah. 113 00:05:32,897 --> 00:05:34,899 I'm coming in. 114 00:05:34,943 --> 00:05:37,162 Whoa. Why do I feel like I'm about to be pitched 115 00:05:37,206 --> 00:05:39,208 a timeshare opportunity? 116 00:05:39,251 --> 00:05:41,079 Stop talking, start listening. 117 00:05:41,123 --> 00:05:44,213 Agents Callen and Hanna will accompany me. 118 00:05:44,256 --> 00:05:45,388 Where? 119 00:05:45,432 --> 00:05:47,042 That is a good question. 120 00:05:47,085 --> 00:05:48,498 He still hasn't told us where we're going. 121 00:05:48,522 --> 00:05:51,220 I don't have time to get into details. 122 00:05:51,263 --> 00:05:54,223 All you need to know right now is these two are my muscle 123 00:05:54,266 --> 00:05:56,094 and you two are my babysitters. 124 00:05:56,138 --> 00:05:58,270 Okay. Who are we babysitting? 125 00:05:58,314 --> 00:06:00,272 Make a hole. 126 00:06:05,060 --> 00:06:07,149 So, what... Ah. 127 00:06:07,192 --> 00:06:10,326 That's a big baby. 128 00:06:10,370 --> 00:06:12,763 I really hope this is work-related. 129 00:06:14,635 --> 00:06:15,636 Who is he? 130 00:06:15,679 --> 00:06:17,638 Remember two seconds ago, 131 00:06:17,681 --> 00:06:19,596 when I said I don't have time for details? 132 00:06:19,640 --> 00:06:21,293 Yeah, but it's... Okay. 133 00:06:21,337 --> 00:06:24,471 I'm sorry. What is...? And for the love of G. Gordon Liddy, 134 00:06:24,514 --> 00:06:26,298 don't fall for anything stupid. 135 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 If he starts bleeding, ignore him. 136 00:06:28,431 --> 00:06:32,043 If he has a seizure, ignore him. 137 00:06:32,087 --> 00:06:33,393 Even if he stops breathing... 138 00:06:33,436 --> 00:06:35,220 Ignore him? That doesn't seem like the best 139 00:06:35,264 --> 00:06:37,068 babysitting advice I've ever gotten. Grab that bag. 140 00:06:37,092 --> 00:06:38,528 Let's go. Come on, let's go. 141 00:06:38,572 --> 00:06:39,766 The only place we're going is home 142 00:06:39,790 --> 00:06:41,470 unless you tell us why the hell we're here. 143 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 I just told you. 144 00:06:45,666 --> 00:06:49,191 These two are watching him, and you two are coming with me. 145 00:06:49,234 --> 00:06:52,324 Not until you tell us where and why. 146 00:06:52,368 --> 00:06:55,458 I don't know where. 147 00:06:55,502 --> 00:06:57,808 But the why is to try and buy back 148 00:06:57,852 --> 00:06:59,984 a missing Naval Intelligence officer 149 00:07:00,028 --> 00:07:03,248 who is about to be sold to one of our enemies. 150 00:07:03,292 --> 00:07:04,293 Which enemy? 151 00:07:06,382 --> 00:07:08,428 You don't even know. 152 00:07:08,471 --> 00:07:10,430 Let's get one thing straight. 153 00:07:10,473 --> 00:07:13,084 I was doing this back when you were still trying to decide 154 00:07:13,128 --> 00:07:15,435 whether you wanted to be a spaceman or a cowboy 155 00:07:15,478 --> 00:07:16,871 when you grew up. 156 00:07:16,914 --> 00:07:18,568 Well, Callen is a good cowboy name. 157 00:07:18,612 --> 00:07:20,309 I thought so. So any information 158 00:07:20,352 --> 00:07:23,921 I choose to share with you is at my discretion. 159 00:07:23,965 --> 00:07:25,923 That's why it's called "need to know." 160 00:07:25,967 --> 00:07:29,840 And right now, all you need to know... 161 00:07:29,884 --> 00:07:32,930 No, no. You know what? 162 00:07:32,974 --> 00:07:34,758 At this point, I don't care. 163 00:07:34,802 --> 00:07:37,369 Come, stay. I don't give a damn. 164 00:07:37,413 --> 00:07:39,197 Hell, on second thought, 165 00:07:39,241 --> 00:07:41,678 all of you just stay here and order room service, 166 00:07:41,722 --> 00:07:43,767 and that way, you can Instagram your breakfast 167 00:07:43,811 --> 00:07:45,247 to all your snowflake friends 168 00:07:45,290 --> 00:07:48,642 so that everybody can know everything that's going on 169 00:07:48,685 --> 00:07:51,166 in everyone's bloody day. 170 00:07:51,209 --> 00:07:53,995 Somebody should seriously think about switching to decaf. 171 00:07:54,038 --> 00:07:56,040 Just to clarify, we can order room service, then? 172 00:07:56,084 --> 00:07:57,433 No.Can I rent a movie? 173 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 No.Can I... 174 00:08:00,523 --> 00:08:02,003 Find out who Bedroom Boy is. 175 00:08:02,046 --> 00:08:03,700 Will do. Eric, Nell, 176 00:08:03,744 --> 00:08:06,573 look into anything on missing Naval Intelligence officers. 177 00:08:06,616 --> 00:08:08,400 Already on it. Yep. 178 00:08:08,444 --> 00:08:10,925 This should be fun. Oh, yeah. 179 00:08:10,968 --> 00:08:12,579 Be safe. 180 00:08:12,622 --> 00:08:14,557 You know, he didn't say anything about the mini-fridge, 181 00:08:14,581 --> 00:08:17,105 and Cheetos at 40 bucks a bag taste so good. 182 00:08:17,148 --> 00:08:18,410 What do you want? 183 00:08:22,458 --> 00:08:24,068 So, what's in your bag? 184 00:08:24,112 --> 00:08:25,679 It's not my bag. 185 00:08:25,722 --> 00:08:28,464 It belongs to the guy in the room. 186 00:08:28,508 --> 00:08:30,553 His name is David Conklin. 187 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 But until I tell you otherwise, 188 00:08:32,424 --> 00:08:35,297 I'm David Conklin and you two are my bodyguards. 189 00:08:41,129 --> 00:08:43,566 So, you're not gonna tell us what's in the bag, huh? 190 00:08:43,610 --> 00:08:48,049 12 million euros in Dutch bearer bonds. 191 00:08:57,362 --> 00:08:59,103 I can't find a single report 192 00:08:59,147 --> 00:09:01,149 of a missing Naval Intelligence officer. 193 00:09:01,192 --> 00:09:03,020 Did you contact SECNAV's office? 194 00:09:03,064 --> 00:09:05,283 Yeah, and they said they'd "get back" to me. 195 00:09:05,327 --> 00:09:07,372 Okay, did you mention that a sailor's life might be 196 00:09:07,416 --> 00:09:09,089 in jeopardy, not to mention the proprietary information 197 00:09:09,113 --> 00:09:10,898 that he or she may have had access to? 198 00:09:10,941 --> 00:09:12,073 Kens, yes. 199 00:09:12,116 --> 00:09:14,162 And they're basically ignoring me. 200 00:09:14,205 --> 00:09:16,773 Okay, that's weird. 201 00:09:16,817 --> 00:09:18,993 Unless they're sitting on it. 202 00:09:19,036 --> 00:09:20,951 To what end? 203 00:09:20,995 --> 00:09:23,127 Well, whoever the Navy has working on this 204 00:09:23,171 --> 00:09:24,607 may not want to alert the kidnappers 205 00:09:24,651 --> 00:09:26,063 that they know the officer is missing. 206 00:09:26,087 --> 00:09:27,741 I mean, it buys them some time. 207 00:09:27,784 --> 00:09:30,221 Would've helped if Admiral Kilbride gave us a name. 208 00:09:30,265 --> 00:09:31,483 Yeah. No kidding. 209 00:09:31,527 --> 00:09:32,920 Uh, what about this Conklin guy? 210 00:09:32,963 --> 00:09:34,269 Oh, that's Nell's department. 211 00:09:34,312 --> 00:09:36,227 I'll let you know as soon as I know anything. 212 00:09:36,271 --> 00:09:37,402 All right. Thanks, buddy. 213 00:09:37,446 --> 00:09:39,317 Okay. 214 00:09:39,361 --> 00:09:40,991 I'm not trying to tell you how to live your life, 215 00:09:41,015 --> 00:09:42,166 but you got to stop moving so much. 216 00:09:42,190 --> 00:09:43,470 You're making my picture blurry. 217 00:09:44,627 --> 00:09:47,108 And one selfie. Look at that. 218 00:09:47,151 --> 00:09:50,241 I'll send those to Nell, see if we can get a positive I.D. 219 00:09:54,681 --> 00:09:56,204 I'm sorry, I don't speak duct tape. 220 00:09:56,247 --> 00:09:58,554 I think he wants you to take off said duct tape. 221 00:10:00,251 --> 00:10:01,664 Oh, you want me to take off the duct tape? Why didn't you just 222 00:10:01,688 --> 00:10:03,013 tell me you wanted me to take off the duct... 223 00:10:03,037 --> 00:10:04,188 I'll just take off the duct tape. Just kidding. 224 00:10:04,212 --> 00:10:05,692 I'm not taking off the duct tape. 225 00:10:05,735 --> 00:10:07,895 You'll start screaming and yelling like a crazy person. 226 00:10:10,827 --> 00:10:12,152 You won't scream like a crazy person? 227 00:10:12,176 --> 00:10:13,134 No. Uh-uh. 228 00:10:13,177 --> 00:10:14,309 How do I trust you? 229 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 I think he just called me a whore. 230 00:10:18,226 --> 00:10:20,663 Okay, sir, you know what? You need to relax your body. 231 00:10:20,707 --> 00:10:22,317 You're safe with us, okay? 232 00:10:23,971 --> 00:10:25,233 No, she's right. She's right. 233 00:10:25,276 --> 00:10:26,950 You may not have been with the grumpy old guy, 234 00:10:26,974 --> 00:10:28,694 but you're definitely safe here with us now. 235 00:10:30,107 --> 00:10:33,154 Just, um, out of curiosity, did he find you 236 00:10:33,197 --> 00:10:36,287 in this state of undress, or did he take your clothes off? 237 00:10:36,331 --> 00:10:38,376 Okay, are you saying 238 00:10:38,420 --> 00:10:40,335 that you're not safe with us? 239 00:10:41,858 --> 00:10:44,600 So then, by correlation, are we not safe here with you? 240 00:10:45,819 --> 00:10:47,298 Yes, we are safe with you? 241 00:10:48,473 --> 00:10:50,127 No, we're not safe with you. 242 00:10:50,171 --> 00:10:52,782 Mm-hmm. No, we are not, yes, we are safe with you not... 243 00:10:52,826 --> 00:10:55,350 Okay, stop. I think it's a double entendre. I think we're safe. 244 00:10:55,393 --> 00:10:57,657 We have to get out of here right now. 245 00:10:57,700 --> 00:10:59,528 And why is that? Just get me out of here. 246 00:10:59,571 --> 00:11:01,245 I will tell you everything I know, I swear. 247 00:11:01,269 --> 00:11:02,618 I don't care where you take me, 248 00:11:02,662 --> 00:11:04,359 but we have to leave immediately. 249 00:11:04,402 --> 00:11:06,685 We're not going anywhere. Oh, good, then we're all gonna die. 250 00:11:06,709 --> 00:11:07,947 Never should've taken the tape off. 251 00:11:07,971 --> 00:11:09,233 You never take the tape off. 252 00:11:09,277 --> 00:11:10,582 Put it back on. I'm gonna... 253 00:11:16,980 --> 00:11:19,287 How do you know this is the place? 254 00:11:19,330 --> 00:11:22,725 It was in Conklin's phone. Can I see that? 255 00:11:25,423 --> 00:11:27,469 Eric, I'm sending you a call from Conklin's phone. 256 00:11:27,512 --> 00:11:29,253 See what you can dig out of it. 257 00:11:29,297 --> 00:11:30,559 Cool. We got a warrant? 258 00:11:30,602 --> 00:11:32,953 Eric wants to know if we have a warrant. 259 00:11:32,996 --> 00:11:34,650 Yes. Great. Can I see it? 260 00:11:34,694 --> 00:11:36,130 And no, he can't see it. 261 00:11:36,173 --> 00:11:38,785 What is this guy's deal? 262 00:11:38,828 --> 00:11:42,571 Does anything about him seem off to you? 263 00:11:42,614 --> 00:11:44,965 This whole thing seems off to me. 264 00:11:49,926 --> 00:11:51,623 Hey. I got access to Conklin's phone. 265 00:11:51,667 --> 00:11:52,799 Great. You find anything? 266 00:11:52,842 --> 00:11:53,800 More than I expected. 267 00:11:53,843 --> 00:11:54,844 Oh, yeah? Me, too. 268 00:11:54,888 --> 00:11:56,063 Yeah? Mm-hmm. 269 00:11:56,106 --> 00:11:57,978 David Conklin's just one name this guy has. 270 00:11:58,021 --> 00:11:59,675 I have no idea who he really is. 271 00:11:59,719 --> 00:12:01,348 Hey, Kens, are you seeing and hearing this? 272 00:12:01,372 --> 00:12:04,071 Well... 273 00:12:04,114 --> 00:12:05,463 Really? 274 00:12:05,507 --> 00:12:07,291 Oh. I'm sorry. 275 00:12:07,335 --> 00:12:10,251 Uh, sorry, Nell. No, not you; Deeks. 276 00:12:10,294 --> 00:12:13,036 Life in a robe is so comfy.: Oh, my gosh. 277 00:12:13,080 --> 00:12:14,908 Okay. Uh, s-so what does he do? 278 00:12:14,951 --> 00:12:17,693 Well, that depends on his chosen alias. 279 00:12:17,737 --> 00:12:21,131 Uh, Brian Foster is a librarian in Utah. 280 00:12:21,175 --> 00:12:24,874 Uh, Mike Edwards is a freelancer from Clearwater, Florida. 281 00:12:24,918 --> 00:12:27,834 And John Kennedy is a screenwriter from Hollywood. 282 00:12:27,877 --> 00:12:30,116 Oh, interesting. What has he written? They're all fake, babe. 283 00:12:30,140 --> 00:12:32,186 Still gonna look up his IMDB page just to be sure. 284 00:12:32,229 --> 00:12:33,535 Okay. We'll send you 285 00:12:33,578 --> 00:12:35,252 prints and dental. Maybe you can find a match. 286 00:12:35,276 --> 00:12:36,712 Oh, I got a good idea. 287 00:12:36,756 --> 00:12:38,559 There is, uh, actually a Clif Bar in the mini fridge. 288 00:12:38,583 --> 00:12:40,736 We could have him bite into it, then take a dental imprint. 289 00:12:40,760 --> 00:12:42,215 That would probably only take half the bar, 290 00:12:42,239 --> 00:12:44,217 so we could split the rest of it like Lady and the Tramp. 291 00:12:44,241 --> 00:12:47,114 Instead of a piece of spaghetti, it would be oatmeal raisin. 292 00:12:47,157 --> 00:12:49,029 Or... Mm. 293 00:12:49,072 --> 00:12:51,640 We could just, um, take a photo of his teeth. 294 00:12:51,683 --> 00:12:52,815 You know? Gross. 295 00:12:52,859 --> 00:12:54,469 Yeah. Take that thing off. 296 00:12:54,512 --> 00:12:56,427 You don't have to ask me twice. 297 00:12:59,126 --> 00:13:01,345 Why does an abandoned building have security cameras? 298 00:13:01,389 --> 00:13:03,217 Find out what you can 299 00:13:03,260 --> 00:13:04,305 on this building, Eric. 300 00:13:04,348 --> 00:13:05,785 See if you can get eyes inside. 301 00:13:05,828 --> 00:13:07,569 Yeah. Copy that. 302 00:13:08,918 --> 00:13:10,746 Who is it? 303 00:13:10,790 --> 00:13:12,182 David Conklin. 304 00:13:13,444 --> 00:13:15,446 You don't look like David Conklin. 305 00:13:16,491 --> 00:13:18,885 That's the whole point, Einstein. 306 00:13:22,149 --> 00:13:24,804 Don't make me regret coming here. 307 00:13:27,850 --> 00:13:29,765 Screw it. Let's go. 308 00:13:29,809 --> 00:13:32,463 What happened to "if at first you don't succeed"? 309 00:13:32,507 --> 00:13:34,552 I am not walking around with the equivalent 310 00:13:34,596 --> 00:13:38,730 of over 13 and a half million U.S. dollars for amateur hour. 311 00:13:44,911 --> 00:13:48,175 Come on in, gentlemen. 312 00:13:48,218 --> 00:13:50,655 One at a time, please. 313 00:13:54,616 --> 00:13:56,618 Leave your belongings in the security boxes. 314 00:13:56,661 --> 00:13:58,621 Everything will be returned to you when you leave. 315 00:14:08,325 --> 00:14:10,937 Like I said, everything in the bin. 316 00:14:10,980 --> 00:14:13,504 Oh, boy. Callen and Sam just went offline. 317 00:14:13,548 --> 00:14:15,811 We lost their cell signals and earwigs. 318 00:14:15,855 --> 00:14:16,986 Can you reboot them? 319 00:14:17,030 --> 00:14:18,945 Uh, nothing's responding. 320 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 God, that whole building is a SCIF. 321 00:14:20,642 --> 00:14:22,122 Mm.We're deaf and blind. 322 00:14:22,165 --> 00:14:25,081 I bet Garter Socks knows what's in there.Mm-hmm. Hey. 323 00:14:25,125 --> 00:14:27,257 Ow.Where are they meeting him? 324 00:14:27,301 --> 00:14:30,826 Too late. We're dead. 325 00:14:30,870 --> 00:14:33,873 We're not dead. I'm sure it's just housekeeping. 326 00:14:36,136 --> 00:14:38,181 That's not housekeeping. I got two sketchy guys. 327 00:14:38,225 --> 00:14:40,488 What are the chances they're working for whoever. 328 00:14:40,531 --> 00:14:41,971 Callen, Sam and Kilbride are meeting? 329 00:14:42,011 --> 00:14:43,708 Well, if they are and they come in here 330 00:14:43,752 --> 00:14:44,947 and find him, everybody's cover is blown, 331 00:14:44,971 --> 00:14:46,668 which means we need to get out of here now. 332 00:14:48,583 --> 00:14:49,932 Come on. 333 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 Go, go, go. I got you. 334 00:14:51,368 --> 00:14:52,935 I got you. I got you. 335 00:14:52,979 --> 00:14:55,329 - This is hotel security. - We'd like to speak with you. 336 00:14:55,372 --> 00:14:57,026 Please open the door. 337 00:14:59,724 --> 00:15:02,031 All right, let's go. Okay. 338 00:15:05,295 --> 00:15:07,123 I think he wants to go first. No, wait! 339 00:15:07,167 --> 00:15:08,492 Wait, wait, wait! I-I-I can't swim! 340 00:15:08,516 --> 00:15:10,866 Don't worry. The fall will probably kill you. 341 00:15:10,910 --> 00:15:12,694 What? No! No! One, two, three! 342 00:15:20,789 --> 00:15:22,182 That's gonna leave a mark. 343 00:15:22,225 --> 00:15:23,966 Okay. Okay. Oh, geez. 344 00:15:24,010 --> 00:15:25,576 Open the door! All right. 345 00:15:25,620 --> 00:15:27,317 Jump! 346 00:15:48,512 --> 00:15:50,514 Let's go! Let's go! 347 00:15:53,735 --> 00:15:57,043 Hi. Hi. Hotel spa is having a special 348 00:15:57,086 --> 00:15:59,915 on hot water massage. I highly recommend it. 349 00:15:59,959 --> 00:16:01,830 You know, they did a great job 350 00:16:01,873 --> 00:16:04,920 getting all those parts nice and shiny and spanking new. 351 00:16:15,061 --> 00:16:17,715 Wait here. It'll just be a moment. 352 00:16:23,678 --> 00:16:26,724 Would've been nice to have known about some of these details. 353 00:16:26,768 --> 00:16:29,031 We could've had backup waiting for us outside. 354 00:16:29,075 --> 00:16:31,599 Backup? 355 00:16:31,642 --> 00:16:36,430 You think I had backup in Nicaragua? Iran? 356 00:16:36,473 --> 00:16:37,431 Rhodesia? 357 00:16:37,474 --> 00:16:39,172 That's quite a résumé. 358 00:16:39,215 --> 00:16:41,783 Not to mention they were all illegal U.S. operations. 359 00:16:41,826 --> 00:16:44,394 And now here we are without weapons or communication. 360 00:16:44,438 --> 00:16:48,833 30 seconds without a gun or 911, and you're complaining 361 00:16:48,877 --> 00:16:51,053 like Kim Kardashian without her bubbly water. 362 00:16:51,097 --> 00:16:53,534 Did he really just equate me to Kim Kardashian? 363 00:16:53,577 --> 00:16:57,625 I'm, uh, surprised he knows who she is. 364 00:16:57,668 --> 00:17:00,410 Okay. You can come in now. 365 00:17:00,454 --> 00:17:02,978 No, no, no. Only one of them goes with you. 366 00:17:03,022 --> 00:17:04,762 That's not how this works. 367 00:17:04,806 --> 00:17:06,982 Then you can all leave. 368 00:17:07,026 --> 00:17:09,028 I'll stay out here. 369 00:17:40,885 --> 00:17:43,540 You know, I used to be pretty good at that game. 370 00:17:46,369 --> 00:17:49,720 Even won a couple of e-sport online tournaments. 371 00:17:52,897 --> 00:17:55,204 Dude. You? 372 00:17:55,248 --> 00:17:58,512 Don't be an idiot. Of course not. I'm an adult. 373 00:17:59,556 --> 00:18:01,428 That's funny. 374 00:18:01,471 --> 00:18:05,127 You want to keep playing with yourself or make a deal? 375 00:18:05,171 --> 00:18:07,390 Walking a thin line, my friend. 376 00:18:07,434 --> 00:18:09,914 You know, in my day, when someone walked into the room, 377 00:18:09,958 --> 00:18:12,352 you stood up, you addressed them, like a man. 378 00:18:15,746 --> 00:18:18,401 All right. All right. 379 00:18:19,750 --> 00:18:21,230 This man enough for you? 380 00:18:21,274 --> 00:18:22,927 Oh, that's a big gun. 381 00:18:22,971 --> 00:18:24,842 You compensating for something? 382 00:18:24,886 --> 00:18:27,802 I could blow your head clean off. 383 00:18:27,845 --> 00:18:28,803 Yeah, right. 384 00:18:28,846 --> 00:18:30,805 If you doubt me... 385 00:18:30,848 --> 00:18:32,720 you don't know me. 386 00:18:32,763 --> 00:18:35,331 What the hell is that, a catchphrase? 387 00:18:35,375 --> 00:18:38,247 You sound like a bad '60s cologne ad. 388 00:18:38,291 --> 00:18:41,163 Now I'll tell you what I know, Sparky: 389 00:18:41,207 --> 00:18:43,252 Ray Charles and Stevie Wonder 390 00:18:43,296 --> 00:18:44,688 can wear sunglasses indoors. 391 00:18:44,732 --> 00:18:46,603 Everyone else looks like an ass. 392 00:18:46,647 --> 00:18:49,258 And the way you're holding that revolver proves to me 393 00:18:49,302 --> 00:18:50,781 that you've never even fired it. 394 00:18:50,825 --> 00:18:53,349 Oh, you think so? I know so. 395 00:18:53,393 --> 00:18:55,308 You can't shoot that thing one-handed. 396 00:18:55,351 --> 00:18:56,874 Not with those pipe cleaners. 397 00:18:56,918 --> 00:18:59,964 I've seen bigger arms on Somali pirates. 398 00:19:02,010 --> 00:19:03,446 You know who I am? 399 00:19:03,490 --> 00:19:06,362 What are you doing? 400 00:19:06,406 --> 00:19:09,365 Well, I'm trying to give you 12 million euros 401 00:19:09,409 --> 00:19:11,759 in bearer bonds for Jess Adams. 402 00:19:11,802 --> 00:19:14,283 Now, I know that's gonna blow all the other offers 403 00:19:14,327 --> 00:19:16,851 out of the water and give you exactly what you want. 404 00:19:18,113 --> 00:19:20,071 What do I want? 405 00:19:20,115 --> 00:19:21,856 Hours of playing with your big gun 406 00:19:21,899 --> 00:19:23,118 in front of your computer. 407 00:19:23,162 --> 00:19:25,555 But you don't get any of it if you shoot me. 408 00:19:30,125 --> 00:19:32,954 Stop talking crap, or I will. 409 00:19:39,178 --> 00:19:41,702 Oh, good, you get to change. 410 00:19:41,745 --> 00:19:44,183 What? No thank-you for saving your life? 411 00:19:44,226 --> 00:19:45,445 Saving my life? 412 00:19:45,488 --> 00:19:47,447 Look at my belly. 413 00:19:48,491 --> 00:19:49,710 It's like a third-degree burn. 414 00:19:49,753 --> 00:19:51,581 That was one hell of a belly flop. 415 00:19:51,625 --> 00:19:54,454 Feels like I have internal organ damage. 416 00:19:54,497 --> 00:19:55,933 My spleen is throbbing. 417 00:19:55,977 --> 00:19:57,935 You actually think you can feel your spleen? 418 00:19:57,979 --> 00:19:59,850 When it's throbbing, yeah. 419 00:20:00,938 --> 00:20:02,810 Can I get some clothes, please? 420 00:20:02,853 --> 00:20:04,464 Absolutely. We'll get you some clothes 421 00:20:04,507 --> 00:20:07,641 as soon as you tell us who it is that chased us off the balcony. 422 00:20:07,684 --> 00:20:10,252 And who you were going to pay off with those bearer bonds. 423 00:20:10,296 --> 00:20:12,123 No. 424 00:20:12,167 --> 00:20:14,996 No? That's it? 425 00:20:15,997 --> 00:20:17,433 Yes. 426 00:20:17,477 --> 00:20:19,392 Okay. Well, that makes it easy... no clothes. 427 00:20:19,435 --> 00:20:22,090 What... That's torture. And coercion. 428 00:20:22,133 --> 00:20:23,807 I'm pretty sure that doesn't rise to the level of torture. 429 00:20:23,831 --> 00:20:25,417 You know what? Combined with a bruised spleen 430 00:20:25,441 --> 00:20:27,443 and untreated skin burns, I think it does. 431 00:20:27,487 --> 00:20:29,489 Hey, your spleen is fine. 432 00:20:29,532 --> 00:20:32,013 How about a deal in exchange for leniency? 433 00:20:32,056 --> 00:20:34,102 Our friends are in that building. 434 00:20:34,145 --> 00:20:35,688 We want to know what they're walking into. 435 00:20:35,712 --> 00:20:38,976 Oh, oh, they're inside? 436 00:20:39,020 --> 00:20:41,283 And you have no idea what's going on? 437 00:20:41,327 --> 00:20:43,154 That's why we're asking you. 438 00:20:43,198 --> 00:20:47,158 You help us, can go a long way at the time of sentencing. 439 00:20:47,202 --> 00:20:49,291 Oh, wait, sentencing? 440 00:20:49,335 --> 00:20:52,425 Uh, yeah, that's the part where the judge tells you 441 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 how long you're going to be in jail for. 442 00:20:54,340 --> 00:20:58,866 Oh, a-and that's the part that comes after committing a crime? 443 00:20:58,909 --> 00:21:00,607 I got to be honest, as a lawyer, 444 00:21:00,650 --> 00:21:03,305 I am floored by your grasp of the legal system. 445 00:21:03,349 --> 00:21:07,048 Okay, Michael Cohen, let me ask you this. 446 00:21:07,091 --> 00:21:09,398 What crime did I commit? 447 00:21:17,537 --> 00:21:19,190 Well, for starters, 448 00:21:19,234 --> 00:21:23,456 those sock garters. Huh? 449 00:21:23,499 --> 00:21:26,763 Fashion police. 450 00:21:26,807 --> 00:21:29,070 I'm pulling you over! 451 00:21:31,464 --> 00:21:32,682 Tell us you have something. 452 00:21:32,726 --> 00:21:34,380 Well, we still have no idea 453 00:21:34,423 --> 00:21:35,642 who the real David Conklin is, 454 00:21:35,685 --> 00:21:38,253 but we're pretty sure none of his aliases 455 00:21:38,297 --> 00:21:40,777 would have 12 million in euro in a gym bag. 456 00:21:40,821 --> 00:21:43,171 What about our missing Naval Intelligence officer? 457 00:21:43,214 --> 00:21:44,651 Well, no one from Intelligence 458 00:21:44,694 --> 00:21:46,261 has been reported missing, 459 00:21:46,305 --> 00:21:48,742 but even if the Navy is sitting on this, 460 00:21:48,785 --> 00:21:50,439 someone didn't show up for work today, 461 00:21:50,483 --> 00:21:52,572 so we did a little digging. 462 00:21:52,615 --> 00:21:54,225 There is one intelligence officer. 463 00:21:54,269 --> 00:21:55,662 Uh, her name is Jess Adams. 464 00:21:55,705 --> 00:21:57,490 She went on extended leave yesterday. 465 00:21:57,533 --> 00:21:58,926 Okay, what does she do? 466 00:21:58,969 --> 00:22:01,407 She's the Navy's Intelligence Liaison with DARPA. 467 00:22:01,450 --> 00:22:05,193 That gives her access to all the military's top secret research. 468 00:22:06,716 --> 00:22:08,805 That makes sense why the Navy doesn't want it out 469 00:22:08,849 --> 00:22:10,154 that she's missing. 470 00:22:10,198 --> 00:22:12,505 More importantly, Jess Adams has dossiers 471 00:22:12,548 --> 00:22:14,376 on all the scientists and engineers 472 00:22:14,420 --> 00:22:16,030 working those top secret projects. 473 00:22:16,073 --> 00:22:18,162 We're talking personal information, 474 00:22:18,206 --> 00:22:21,078 home addresses, family members. Oh, yeah, it's bad. 475 00:22:21,122 --> 00:22:22,273 Making them all incredibly vulnerable 476 00:22:22,297 --> 00:22:23,864 for being compromised. 477 00:22:23,907 --> 00:22:26,103 Yeah, Jess Adams is definitely the vein to the mother lode 478 00:22:26,127 --> 00:22:28,279 of all military secrets. How much you think that's worth? 479 00:22:28,303 --> 00:22:29,478 I mean, the average ransom 480 00:22:29,522 --> 00:22:30,890 paid for a Westerner in the Middle East 481 00:22:30,914 --> 00:22:32,176 is around three million bucks. 482 00:22:32,220 --> 00:22:33,806 If you're getting that for an oil executive, 483 00:22:33,830 --> 00:22:35,852 I'd say 14 million's about right for an intelligence officer. 484 00:22:35,876 --> 00:22:38,400 Wow. Have Callen and Sam come back online? 485 00:22:38,444 --> 00:22:40,576 Um, not yet. 486 00:22:40,620 --> 00:22:42,186 So we're buying back Jess Adams. 487 00:22:42,230 --> 00:22:44,232 I mean, this is high-stakes poker. 488 00:22:44,275 --> 00:22:47,540 Yep, and Kilbride's bluffing because he's not Conklin. 489 00:22:47,583 --> 00:22:50,020 This Hail Mary can go wrong 20 different ways. 490 00:22:50,064 --> 00:22:51,892 I think we need to back them up. Yeah. 491 00:22:51,935 --> 00:22:54,329 Oh, and, guys, this building has serious surveillance. 492 00:22:54,373 --> 00:22:55,765 If you get spotted, 493 00:22:55,809 --> 00:22:58,072 it could be the 21st way for this thing to go wrong. 494 00:22:58,115 --> 00:22:59,247 Understood. 495 00:22:59,290 --> 00:23:00,770 Hey, look, keep looking into Conklin. 496 00:23:00,814 --> 00:23:02,879 My guess, he's a middleman for some nefarious foreign power 497 00:23:02,903 --> 00:23:04,208 trying to get into Adams' head. 498 00:23:04,252 --> 00:23:05,819 Yeah, and see if he has any connections 499 00:23:05,862 --> 00:23:08,169 to the usual suspects: Russia, Iran, China. 500 00:23:08,212 --> 00:23:10,998 Oh, we're all over it, and address is on your phones. 501 00:23:11,041 --> 00:23:12,869 Perfect. Thanks. Deuces. 502 00:23:26,448 --> 00:23:28,145 Okay. 503 00:23:28,189 --> 00:23:31,366 We could make this work for 12 million euros. 504 00:23:31,410 --> 00:23:32,846 Tell your boss thank you. 505 00:23:34,021 --> 00:23:36,327 I wasn't talking to my boss. I'm the boss. 506 00:23:36,371 --> 00:23:37,894 I was crunching the numbers. 507 00:23:37,938 --> 00:23:39,418 Yeah, and I'm Sandy Duncan. 508 00:23:39,461 --> 00:23:40,810 Who? 509 00:23:40,854 --> 00:23:43,552 Never mind. Just get on with it. 510 00:23:53,214 --> 00:23:55,346 All right, so here's how it's gonna go down. 511 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 You're gonna leave half the bonds with us 512 00:23:57,523 --> 00:23:59,002 as a show of good faith. 513 00:23:59,046 --> 00:24:01,788 If we have no better offers within the next 48 hours, 514 00:24:01,831 --> 00:24:03,529 we'll make the exchange for the other half. 515 00:24:03,572 --> 00:24:05,313 No way in hell. 516 00:24:05,356 --> 00:24:06,619 Excuse me? 517 00:24:06,662 --> 00:24:09,360 If I'm paying, I say how this is gonna go down. 518 00:24:09,404 --> 00:24:11,362 Really? 519 00:24:11,406 --> 00:24:13,147 Yeah, this is a one-time offer. 520 00:24:13,190 --> 00:24:15,671 If I walk out that door, you'll never see me again. 521 00:24:15,715 --> 00:24:17,978 Got to say, that wouldn't break my heart. 522 00:24:18,021 --> 00:24:20,154 I know this might be hard for you, 523 00:24:20,197 --> 00:24:22,983 but we're going to do this like grown-ups. 524 00:24:23,026 --> 00:24:27,509 You produce Jess Adams now, I give you the bearer bonds. 525 00:24:27,553 --> 00:24:30,120 Fast, fair, no BS. 526 00:24:30,164 --> 00:24:33,515 How did you live so long with a mouth like that? 527 00:24:33,559 --> 00:24:35,648 I'm out. Go back to your games. 528 00:24:35,691 --> 00:24:38,346 You know, I could just take that money, 529 00:24:38,389 --> 00:24:40,304 kill you and your men, 530 00:24:40,348 --> 00:24:42,306 and still sell Jess Adams 531 00:24:42,350 --> 00:24:44,352 for a ridiculous profit. 532 00:24:45,832 --> 00:24:49,662 So leave half, go home, 533 00:24:49,705 --> 00:24:52,534 drink your prune juice or whatever you do, 534 00:24:52,578 --> 00:24:54,797 and maybe I'll call you back. 535 00:24:57,017 --> 00:25:00,673 Come on, old man. You know I'm right. 536 00:25:24,697 --> 00:25:26,437 Do not cross me. 537 00:25:43,890 --> 00:25:45,413 Sam, it's me! 538 00:25:47,633 --> 00:25:49,548 Uh, no, no. 539 00:26:01,472 --> 00:26:03,866 With me, quickly. 540 00:26:03,910 --> 00:26:05,912 They're coming out now. 541 00:26:07,261 --> 00:26:08,871 Move, move. 542 00:26:11,918 --> 00:26:14,181 It's Deeks. Go, go! Move, move. 543 00:26:18,489 --> 00:26:19,578 Let him go! 544 00:26:19,621 --> 00:26:20,622 Move. 545 00:26:27,542 --> 00:26:29,675 Come on, baby. 546 00:26:29,718 --> 00:26:31,764 Moving! 547 00:26:31,807 --> 00:26:33,548 Yee-haw! Let's go, baby, go! 548 00:26:47,910 --> 00:26:49,782 'Sup, Buttercup? Brought you a friend. 549 00:26:49,825 --> 00:26:52,654 Do you have any idea who I am? 550 00:26:52,698 --> 00:26:56,005 Yes, you're the guy who's gonna tell us where Jess Adams is. 551 00:26:56,049 --> 00:26:58,704 I'm not saying anything without my lawyer. 552 00:26:58,747 --> 00:27:00,749 Oh, see, that's where you're wrong. 553 00:27:00,793 --> 00:27:03,099 You're gonna tell us exactly where Jess Adams is, 554 00:27:03,143 --> 00:27:04,753 or we're gonna treat you like a terrorist 555 00:27:04,797 --> 00:27:06,755 in the worst way possible. 556 00:27:06,799 --> 00:27:08,583 You don't scare me. No? 557 00:27:08,627 --> 00:27:11,412 They threw me off a hotel balcony. 558 00:27:11,455 --> 00:27:12,935 And we like him. 559 00:27:12,979 --> 00:27:16,635 I mean, fractionally. Where is she? 560 00:27:18,680 --> 00:27:20,987 I want my phone call. 561 00:27:21,030 --> 00:27:23,163 You got a phone? You took it. 562 00:27:23,206 --> 00:27:25,426 Oh, well, I guess then you don't get a call. 563 00:27:25,469 --> 00:27:28,385 You have to. It's the law. Tell her. 564 00:27:28,429 --> 00:27:29,952 I must be allowed my phone call. 565 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 With what? You just said you had no phone. 566 00:27:31,737 --> 00:27:33,477 I know my rights. Great. 567 00:27:33,521 --> 00:27:34,716 Remember the one about remaining silent? 568 00:27:34,740 --> 00:27:36,176 Let's focus on that one, shall we? 569 00:27:36,219 --> 00:27:37,743 Enough, Kilbride. We want answers. 570 00:27:37,786 --> 00:27:39,614 Oh, geez. That doesn't sound good. 571 00:27:39,658 --> 00:27:43,009 All right, you two play nice, indoor voices, and, uh, 572 00:27:43,052 --> 00:27:46,099 no poking each other in the private parts. 573 00:27:46,142 --> 00:27:47,709 This ends now. 574 00:27:47,753 --> 00:27:49,363 Now, wouldn't that be nice? 575 00:27:49,406 --> 00:27:50,712 Look, we agreed to help you, 576 00:27:50,756 --> 00:27:54,107 but you need to bring us up to speed. 577 00:27:56,762 --> 00:27:59,025 Well, what can I say, boys and girls? 578 00:27:59,068 --> 00:28:01,027 It's a brave new world. 579 00:28:01,070 --> 00:28:04,726 The drugs, money and guns of yesteryear 580 00:28:04,770 --> 00:28:06,641 have all been replaced with I.P. 581 00:28:07,686 --> 00:28:09,600 You do know what I'm talking about? 582 00:28:09,644 --> 00:28:10,863 I don't. 583 00:28:10,906 --> 00:28:14,214 Intellectual property. Ones and zeros. 584 00:28:14,257 --> 00:28:16,433 Our enemies know that getting their hands 585 00:28:16,477 --> 00:28:19,349 on our top secret military technology is difficult, 586 00:28:19,393 --> 00:28:22,962 if not impossible, but they have begun to realize, 587 00:28:23,005 --> 00:28:24,311 why steal the weapon 588 00:28:24,354 --> 00:28:27,575 when you can just grab the guy who designed it? 589 00:28:27,618 --> 00:28:28,576 Or woman. 590 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 So, where's Jess Adams now? 591 00:28:30,273 --> 00:28:32,406 Ask him. He was the one trying to sell her. 592 00:28:32,449 --> 00:28:33,886 And you know this how? 593 00:28:33,929 --> 00:28:36,584 Conklin is an arms broker. 594 00:28:36,627 --> 00:28:38,325 He puts people and weapons together, 595 00:28:38,368 --> 00:28:41,110 and he was rumored to have access to a Tsirkon. 596 00:28:41,154 --> 00:28:44,418 Zircon? The evil master of the universe, Zircon? 597 00:28:44,461 --> 00:28:46,507 What is wrong with him? 598 00:28:46,550 --> 00:28:49,771 3M22 Tsirkon. 599 00:28:49,815 --> 00:28:52,165 It's a Russian-made scramjet hypersonic cruise missile. 600 00:28:52,208 --> 00:28:55,646 It's capable of Mach 6... that's over 4,500 miles per hour. 601 00:28:55,690 --> 00:28:56,909 Fast enough to render 602 00:28:56,952 --> 00:28:59,259 all of our current countermeasures ineffective. 603 00:28:59,302 --> 00:29:02,175 Wow, Big And Tall is smart, too. 604 00:29:02,218 --> 00:29:04,699 How exactly would he get his hands on that? 605 00:29:04,743 --> 00:29:06,919 That's one of the things I was hoping to find out. 606 00:29:06,962 --> 00:29:09,530 Instead, it turns out that he was shopping 607 00:29:09,573 --> 00:29:12,141 for one of our brightest young military minds. 608 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 So the $12 million in bearer bonds 609 00:29:14,317 --> 00:29:17,320 was to buy Jess Adams? At least part of it. 610 00:29:17,364 --> 00:29:19,888 The other guy's the one that kidnapped her? Who is he? 611 00:29:19,932 --> 00:29:21,716 His name is Adnan Das, 612 00:29:21,760 --> 00:29:24,327 son of Vihaan Das, a self-made billionaire 613 00:29:24,371 --> 00:29:26,503 who made his fortune in the arms trade, 614 00:29:26,547 --> 00:29:28,331 legal and otherwise. 615 00:29:28,375 --> 00:29:31,813 And this Adnan kid, he's just trying to, what, impress Daddy? 616 00:29:31,857 --> 00:29:33,467 Mm, maybe. 617 00:29:33,510 --> 00:29:36,209 I can guarantee you that the old man not only knows about this, 618 00:29:36,252 --> 00:29:38,646 he's probably the one behind it. 619 00:29:38,689 --> 00:29:41,127 The kid's being groomed to take over the business. 620 00:29:41,170 --> 00:29:44,478 It's easier to transport a human being than it is a weapon. 621 00:29:44,521 --> 00:29:45,784 Now you're catching on. 622 00:29:45,827 --> 00:29:47,707 There are a lot of foreign powers that would pay 623 00:29:47,742 --> 00:29:50,440 to take a look inside Jess Adams' head. 624 00:29:50,484 --> 00:29:51,833 So, where is she? 625 00:29:51,877 --> 00:29:54,227 They could be holding her inside that facility. 626 00:29:54,270 --> 00:29:57,230 Ooh, I sincerely hope not. 627 00:29:57,273 --> 00:30:00,799 They torched the building soon after you left. 628 00:30:00,842 --> 00:30:02,583 Guess we can cancel the search warrant. 629 00:30:02,626 --> 00:30:04,541 So they still have Jess Adams, 630 00:30:04,585 --> 00:30:06,413 and we have no idea where they are now. 631 00:30:06,456 --> 00:30:08,023 Not to mention Conklin's 12 million. 632 00:30:08,067 --> 00:30:09,285 They got away with that, too. 633 00:30:09,329 --> 00:30:12,767 Well, we do have one thing they don't have. 634 00:30:12,811 --> 00:30:14,508 Friendship? 635 00:30:15,901 --> 00:30:17,337 We have him. 636 00:30:18,904 --> 00:30:21,863 We trade Vihaan Das his son for Jess Adams. 637 00:30:21,907 --> 00:30:23,517 That could work. 638 00:30:23,560 --> 00:30:26,128 All right, how do we find him? 639 00:30:26,172 --> 00:30:29,088 That's the easy part. He doesn't exactly keep a low profile. 640 00:30:29,131 --> 00:30:30,524 In fact, he posts more often 641 00:30:30,567 --> 00:30:32,874 than your average Hollywood celebutante. 642 00:30:32,918 --> 00:30:36,573 His last IG post was 11 minutes ago on the golf course. 643 00:30:36,617 --> 00:30:39,402 Sounds like we're headed to the links. 644 00:30:52,328 --> 00:30:53,852 Can we help you? 645 00:30:53,895 --> 00:30:55,897 Yeah, we need to speak to your boss there. 646 00:30:55,941 --> 00:30:58,334 Well, he's busy. And this is a private course. 647 00:30:58,378 --> 00:31:00,032 If you'd like to speak with Mr. Das, 648 00:31:00,075 --> 00:31:01,990 you can call his office and make an appointment. 649 00:31:02,034 --> 00:31:06,038 Would you say that's arrogance or ignorance? 650 00:31:06,081 --> 00:31:08,040 Annoyance.Mm-hmm. 651 00:31:08,083 --> 00:31:09,693 Yeah, I can see that. 652 00:31:11,565 --> 00:31:13,567 We don't want any problems, all right? 653 00:31:13,610 --> 00:31:15,569 I wouldn't do that if I were you.Fellas. 654 00:31:15,612 --> 00:31:17,223 Just... Just-just easy. 655 00:31:17,266 --> 00:31:19,066 All right, well, two on one hardly seems fair. 656 00:31:19,094 --> 00:31:20,791 Guys, guys. You think a little... 657 00:31:23,664 --> 00:31:25,100 Mr. Das. 658 00:31:27,146 --> 00:31:29,626 Thanks for taking your time. I couldn't pick a club. 659 00:31:29,670 --> 00:31:31,063 I went with the wedge. 660 00:31:31,106 --> 00:31:32,803 Lot of guys would've used a driver there. 661 00:31:32,847 --> 00:31:36,242 Yeah, you don't know what you're talking about. 662 00:31:36,285 --> 00:31:38,592 What the hell is this? 663 00:31:38,635 --> 00:31:40,420 Vihaan Das. 664 00:31:40,463 --> 00:31:41,943 And who are you? 665 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 We're two of the guys that have your son. 666 00:31:45,425 --> 00:31:46,948 What are you talking about? 667 00:31:46,992 --> 00:31:50,909 Adnan? The, uh, wannabe gangster. 668 00:31:50,952 --> 00:31:52,649 Kind of a mouth breather. 669 00:31:58,829 --> 00:32:00,266 What do you want? 670 00:32:00,309 --> 00:32:01,920 Jess Adams. 671 00:32:01,963 --> 00:32:03,965 I don't know who that is. 672 00:32:04,009 --> 00:32:06,402 Oh, no? Well, I suggest you find out real quick 673 00:32:06,446 --> 00:32:08,448 if you ever want to see your son again. 674 00:32:08,491 --> 00:32:11,277 No, no, no. You-you can keep that. 675 00:32:11,320 --> 00:32:13,279 You have an hour. 676 00:32:13,322 --> 00:32:15,194 We'll call you with details for the exchange. 677 00:32:16,804 --> 00:32:18,545 Nice day, gentlemen. 678 00:32:18,588 --> 00:32:20,764 Hey, I think he bought it. He's making a call. 679 00:32:20,808 --> 00:32:23,202 Let me know who he calls and where they are. 680 00:32:23,245 --> 00:32:26,292 We're all over it. We can track him with the phone you gave him, 681 00:32:26,335 --> 00:32:29,338 listen in, even access the camera. 682 00:32:30,513 --> 00:32:32,994 Kens, Deeks, we're a go. 683 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 Hey, Adnan, get up. 684 00:32:34,953 --> 00:32:36,824 No sleeping in interrogation. 685 00:32:36,867 --> 00:32:39,740 This is not gonna get you out of it. Adnan, wake up. 686 00:32:39,783 --> 00:32:42,047 Wait a minute. I don't have a pulse. 687 00:32:42,090 --> 00:32:43,918 Take the cuffs off. 688 00:32:44,963 --> 00:32:46,399 Come on. Got it. 689 00:32:48,488 --> 00:32:50,446 Yep, there's no breath. 690 00:32:50,490 --> 00:32:52,318 Call 911.On it. 691 00:32:52,361 --> 00:32:54,842 Oh, great. 692 00:33:07,463 --> 00:33:09,552 Thank you, gentlemen. You got it. 693 00:33:11,902 --> 00:33:13,295 What happened? 694 00:33:13,339 --> 00:33:15,297 Well, we have no idea. 695 00:33:15,341 --> 00:33:16,951 Could've been a stroke or cardiac arrest. 696 00:33:16,995 --> 00:33:19,171 Won't know until we have an autopsy report. 697 00:33:21,303 --> 00:33:23,044 Well, I didn't do it. 698 00:33:23,088 --> 00:33:25,351 I couldn't have gotten to him if I wanted to. 699 00:33:25,394 --> 00:33:26,874 He just stopped breathing. 700 00:33:26,917 --> 00:33:28,528 What did you say? 701 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 Why didn't you say something earlier? 702 00:33:30,486 --> 00:33:32,706 Oh, I'm sorry. Why wouldn't I want to help you? 703 00:33:32,749 --> 00:33:35,361 Oh, that's right, you threw me off a hotel balcony. 704 00:33:35,404 --> 00:33:37,058 One time. Get over it. 705 00:33:37,102 --> 00:33:38,886 Well, this sucks. 706 00:33:38,929 --> 00:33:40,801 Hey, hey, hey, hey. What about him? 707 00:33:40,844 --> 00:33:42,846 He's not going anywhere. 708 00:33:42,890 --> 00:33:44,152 No... oh, no, no, no, no. 709 00:33:44,196 --> 00:33:46,154 You can't leave me in here with a dead body. 710 00:33:46,198 --> 00:33:49,070 What if I'm being exposed to the same thing that killed him? 711 00:33:49,114 --> 00:33:51,725 Why don't you try holding your breath? 712 00:33:59,776 --> 00:34:01,735 Now what do you want to do? 713 00:34:01,778 --> 00:34:03,432 I'm working on it. 714 00:34:03,476 --> 00:34:05,608 What's the problem? 715 00:34:05,652 --> 00:34:07,195 Well, in case you weren't paying attention, 716 00:34:07,219 --> 00:34:08,742 our only leverage just died. 717 00:34:08,785 --> 00:34:11,223 His father doesn't know that. 718 00:34:11,266 --> 00:34:12,765 I'm pretty sure, if we showed up with a corpse, 719 00:34:12,789 --> 00:34:13,964 he'd figure it out. 720 00:34:14,008 --> 00:34:16,054 You know, I really am starting to think 721 00:34:16,097 --> 00:34:20,232 that you guys are the greatest generation... of whiners. 722 00:34:20,275 --> 00:34:23,148 One little hiccup, and the sky 723 00:34:23,191 --> 00:34:25,237 is falling. 724 00:34:25,280 --> 00:34:28,153 I spent six weeks in a tiger cage in Laos, up to my neck 725 00:34:28,196 --> 00:34:31,808 in fetid water and my own waste, and I never complained once. 726 00:34:31,852 --> 00:34:34,463 Wow. You ever considered writing for Hallmark? 727 00:34:35,682 --> 00:34:37,640 Actually, we only need Vihaan to think 728 00:34:37,684 --> 00:34:40,687 his son is alive long enough to get Jess Adams back safely. 729 00:34:40,730 --> 00:34:43,124 Okay. How do you suggest we manage that? 730 00:34:43,168 --> 00:34:44,734 Oh, come on. 731 00:34:44,778 --> 00:34:48,260 You superglue his eyelids open and you tie some fishing line 732 00:34:48,303 --> 00:34:50,610 around his neck to keep his head from flopping... 733 00:34:50,653 --> 00:34:52,612 Have you never done this before? 734 00:34:52,655 --> 00:34:54,135 The coroner tends to frown 735 00:34:54,179 --> 00:34:55,136 on those shenanigans. 736 00:34:55,180 --> 00:34:56,442 Then call in a favor. 737 00:34:56,485 --> 00:34:57,791 He scares me. 738 00:34:57,834 --> 00:34:59,793 A young woman's life is at stake, 739 00:34:59,836 --> 00:35:02,056 not to mention national security, 740 00:35:02,100 --> 00:35:04,972 and the guy's already dead, so he's not gonna mind. 741 00:35:05,015 --> 00:35:07,279 As long as Vihaan brings Jess Adams to the meeting, 742 00:35:07,322 --> 00:35:09,716 we'll get her out of there. 743 00:35:09,759 --> 00:35:11,544 Where do you want to do this? 744 00:35:11,587 --> 00:35:12,893 Golf course. 745 00:35:12,936 --> 00:35:15,025 Are you kidding? No. 746 00:35:15,069 --> 00:35:18,638 Does nobody except me think that's a stupid idea? 747 00:35:18,681 --> 00:35:19,987 I'm sorry, sir, 748 00:35:20,030 --> 00:35:22,120 so, uh, the golf course is the stupid idea, 749 00:35:22,163 --> 00:35:24,383 but this whole Weekend at Bernie'stheme is not? 750 00:35:24,426 --> 00:35:27,255 The golf course is not a good idea. 751 00:35:28,822 --> 00:35:30,954 But that's why it'll work. Thank you. 752 00:35:32,652 --> 00:35:34,741 Vihaan will think we don't know what we're doing. 753 00:35:34,784 --> 00:35:36,960 He'll feel at home. He'll be even more convinced 754 00:35:37,004 --> 00:35:39,615 he has the upper hand. 755 00:35:39,659 --> 00:35:41,269 That gives us the advantage. 756 00:35:41,313 --> 00:35:43,508 As long as we don't tell him the exact meeting spot until after 757 00:35:43,532 --> 00:35:45,336 he gets there, he won't have time to get into position. 758 00:35:45,360 --> 00:35:46,927 And the openness of the golf course 759 00:35:46,970 --> 00:35:49,669 allows us to see if anybody's approaching and provides me 760 00:35:49,712 --> 00:35:51,845 with an open line of sight for my long gun. 761 00:35:54,064 --> 00:35:55,588 Well, don't look at me. 762 00:35:55,631 --> 00:35:59,635 Last course I golfed on had a windmill on it, and I birdied. 763 00:35:59,679 --> 00:36:03,248 Also, I love Weekend at Bernie's, so, uh, yeah. 764 00:36:03,291 --> 00:36:05,119 I'm in. 765 00:36:15,303 --> 00:36:16,478 Kens? 766 00:36:17,523 --> 00:36:19,438 All clear and in position. 767 00:36:19,481 --> 00:36:20,656 Deeks? 768 00:36:21,701 --> 00:36:23,485 I'm Tiger ready. 769 00:36:23,529 --> 00:36:25,357 Showtime. 770 00:36:27,576 --> 00:36:29,230 They got Jess. 771 00:36:29,274 --> 00:36:31,711 I don't see anybody else. 772 00:36:31,754 --> 00:36:32,755 Eric, Nell? 773 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 Yeah, we've got a drone online, 774 00:36:34,583 --> 00:36:36,237 but it's all clear. 775 00:36:49,119 --> 00:36:51,078 Where is he? Where's my son? 776 00:36:51,121 --> 00:36:52,993 Let her go. 777 00:36:53,036 --> 00:36:54,864 Not until I see my son. 778 00:36:56,823 --> 00:36:58,825 Bring him in. 779 00:37:11,098 --> 00:37:14,057 She walks to us, drives away. 780 00:37:14,101 --> 00:37:15,407 We give you your son. 781 00:37:15,450 --> 00:37:17,104 No one gets hurt. 782 00:37:18,148 --> 00:37:20,150 Adnan, you okay? 783 00:37:21,717 --> 00:37:24,546 He's been told to keep his mouth shut. 784 00:37:24,590 --> 00:37:26,592 I want to speak to him. 785 00:37:26,635 --> 00:37:28,071 You guys can spend 786 00:37:28,115 --> 00:37:32,032 a whole afternoon at Legoland, but let her go first. 787 00:37:32,075 --> 00:37:33,120 Adnan?! 788 00:37:35,775 --> 00:37:37,429 He's not talking. 789 00:37:37,472 --> 00:37:39,039 Kens? 790 00:37:39,082 --> 00:37:40,649 I'm on it. 791 00:37:43,173 --> 00:37:46,176 Enough talking. We got a deal or not? 792 00:37:48,614 --> 00:37:50,180 Not. 793 00:37:50,224 --> 00:37:51,399 Wrong answer. 794 00:37:59,886 --> 00:38:01,279 Stay down. 795 00:38:04,717 --> 00:38:07,328 We're clear. Deeks? 796 00:38:07,372 --> 00:38:09,417 You okay? Yeah, I'm good. Thanks. 797 00:38:09,461 --> 00:38:11,376 Okay. Clear! 798 00:38:11,419 --> 00:38:12,899 All clear. 799 00:38:12,942 --> 00:38:15,075 Okay, do you guys need anything on our end? 800 00:38:16,294 --> 00:38:18,557 I think we're all good. Thanks. 801 00:38:18,600 --> 00:38:21,342 Hey, um, would it be cool if I, uh, 802 00:38:21,386 --> 00:38:22,996 buzzed you guys with the drone? 803 00:38:23,039 --> 00:38:25,564 Like Maverick does in Top Gun with the tower? 804 00:38:25,607 --> 00:38:27,914 If you do that, the next person to see that drone 805 00:38:27,957 --> 00:38:30,308 will be your proctologist. 806 00:38:38,228 --> 00:38:40,448 Hey. How's Jess Adams? Hey. 807 00:38:40,492 --> 00:38:42,232 A little shaken up, but she's better now. 808 00:38:42,276 --> 00:38:44,116 Her family was waiting for her at the hospital. 809 00:38:44,147 --> 00:38:45,714 Hospital? Is she okay? Oh, she's fine. 810 00:38:45,758 --> 00:38:47,586 We just wanted her looked over to be safe. 811 00:38:47,629 --> 00:38:49,152 Oh, my God. 812 00:38:49,196 --> 00:38:52,765 I just realized we left Conklin handcuffed in the boatshed. 813 00:38:52,808 --> 00:38:55,115 Eh, he's fine. Agent Castor's with him. 814 00:38:55,158 --> 00:38:56,875 That's true. He doesn't really seem like the kind of person 815 00:38:56,899 --> 00:38:58,312 that would chew his arm off to escape. 816 00:38:58,336 --> 00:39:01,077 What kind of person does seem like that? 817 00:39:02,296 --> 00:39:03,341 These two. 818 00:39:04,429 --> 00:39:07,388 Right. Yeah, I can see that. 819 00:39:07,432 --> 00:39:10,173 So, I take it we finally got rid of, uh, Kilbride, huh? 820 00:39:10,217 --> 00:39:11,697 What's his deal, anyway? 821 00:39:11,740 --> 00:39:13,460 I mean, he's just such a... What's my deal? 822 00:39:15,570 --> 00:39:16,963 Hey. 823 00:39:17,006 --> 00:39:19,313 Didn't see you there. You know what? 824 00:39:19,357 --> 00:39:20,986 Well, you know what your deal... your deal is? 825 00:39:21,010 --> 00:39:22,360 Your deal is that you're covert 826 00:39:22,403 --> 00:39:26,451 and stealthy, which are super a-admirable qualities, 827 00:39:26,494 --> 00:39:29,410 which is fitting because you are indeed an admiral. 828 00:39:29,454 --> 00:39:30,977 Which sounds similar to... 829 00:39:31,020 --> 00:39:33,501 Anyway, um, but I-I am not stealthy, clearly. 830 00:39:33,545 --> 00:39:35,764 I'm not stealthy. But, um, I do... 831 00:39:35,808 --> 00:39:37,200 I am not an admiral, either. 832 00:39:37,244 --> 00:39:41,335 But you are, and I do have admirable qualities, 833 00:39:41,379 --> 00:39:44,512 which are... but, like, a small "A," not a big "A." 834 00:39:44,556 --> 00:39:46,819 How long will he go on like this? 835 00:39:46,862 --> 00:39:49,256 Days, weeks. 836 00:39:49,299 --> 00:39:50,997 Years. Mm. 837 00:39:51,040 --> 00:39:54,827 Well, I suppose I should thank you for helping today. 838 00:39:54,870 --> 00:39:56,742 That was very heartwarming. 839 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 I may start to blush. 840 00:39:58,613 --> 00:40:00,876 Don't push it. I don't play well with others. 841 00:40:00,920 --> 00:40:03,836 I don't know. I think we made a pretty good team. 842 00:40:03,879 --> 00:40:07,883 Good enough. Or maybe we just got lucky. 843 00:40:07,927 --> 00:40:11,539 Well, on that triumphant vote of confidence, we should have 844 00:40:11,583 --> 00:40:13,715 a congratulatory celebration... Oh! 845 00:40:13,759 --> 00:40:15,369 At everybody's favorite watering hole, 846 00:40:15,413 --> 00:40:17,371 courtesy of its most generous bartender. 847 00:40:17,415 --> 00:40:18,522 Yeah. What do you think, Admiral? 848 00:40:18,546 --> 00:40:20,026 You want to have a drink at our bar? 849 00:40:20,069 --> 00:40:21,767 - You own a bar? - Yeah. 850 00:40:21,810 --> 00:40:23,203 The Squid & the Dagger. Yeah. 851 00:40:23,246 --> 00:40:25,094 That's right. I'm surprised you haven't heard of it, 852 00:40:25,118 --> 00:40:26,989 because it's, uh, you know, it's trending. 853 00:40:27,033 --> 00:40:28,861 Trending to do what? 854 00:40:28,904 --> 00:40:32,299 What? It's not trending to do anything. 855 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 It's just trending. You know what I mean? 856 00:40:34,127 --> 00:40:37,086 Trending, on the social media. 857 00:40:37,130 --> 00:40:39,915 I'm more of an anti-social media kind of guy. 858 00:40:39,959 --> 00:40:41,787 Like we're surprised. 859 00:40:41,830 --> 00:40:43,528 Don't worry about it, Admiral. 860 00:40:43,571 --> 00:40:46,008 Deeks will explain it all to you over an ice cold beer. 861 00:40:46,052 --> 00:40:48,228 That, I understand. 63601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.