All language subtitles for NCIS Los Angeles S10 E17 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,135 Mr. Kirkin? 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,354 Who are you? 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,312 Detective Marty Deeks, NCIS. 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,184 There's a box on my desk. 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,141 What's in the box? 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,360 Open it and find out. 7 00:00:12,403 --> 00:00:13,404 What about 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,145 if we did the wedding here 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,973 in Malibu on the beach? 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,255 Baby, we talk about doing a beach wedding. 11 00:00:18,279 --> 00:00:19,802 Why not do it here on our beach? 12 00:00:19,845 --> 00:00:21,108 You're right. 13 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 Good, you're up. 14 00:01:02,279 --> 00:01:03,846 What the hell are you doing? 15 00:01:03,889 --> 00:01:05,282 - Oh, I just... - Oh, God. 16 00:01:05,326 --> 00:01:06,588 I think I broke a hoof. 17 00:01:06,631 --> 00:01:08,416 I just really wanted to talk to you. 18 00:01:08,459 --> 00:01:09,460 You couldn't call me? 19 00:01:09,504 --> 00:01:10,722 Well, it was getting late, 20 00:01:10,766 --> 00:01:12,681 you know, and I didn't want to wake you up. 21 00:01:12,724 --> 00:01:13,899 So you snuck on my boat? 22 00:01:13,943 --> 00:01:15,553 No, I was not sneaking. 23 00:01:15,597 --> 00:01:17,227 I was being very quiet in case you were over there sleeping. 24 00:01:17,251 --> 00:01:18,208 I wassleeping. 25 00:01:18,252 --> 00:01:19,209 See? You're proving my point. 26 00:01:19,253 --> 00:01:20,210 It's 3:00 in the morning. 27 00:01:20,254 --> 00:01:22,299 You could have got shot. Oh, yeah. 28 00:01:22,343 --> 00:01:23,885 Thank you for not shooting me. That'd have been bad, right? 29 00:01:23,909 --> 00:01:25,365 I show up, and I've got a bullet hole, 30 00:01:25,389 --> 00:01:26,956 and they got to patch that. I'm sorry. 31 00:01:26,999 --> 00:01:28,281 I'm a little wired. It's just like... Deeks, what-what... 32 00:01:28,305 --> 00:01:29,326 What are you talking about? What do you mean? 33 00:01:29,350 --> 00:01:30,544 I'm supposed to get married in a few hours. 34 00:01:30,568 --> 00:01:31,874 What are you talking about? 35 00:01:31,917 --> 00:01:34,224 I mean, I know I love her, and-and-and... 36 00:01:34,268 --> 00:01:36,202 and I want to marry her, and I want to be with her, but 37 00:01:36,226 --> 00:01:38,204 all of a sudden, I'm just, like, suddenly, it's just like... 38 00:01:38,228 --> 00:01:39,510 Please don't tell me you're getting cold feet. 39 00:01:39,534 --> 00:01:41,927 No. No. No. I'm not having cold feet. 40 00:01:41,971 --> 00:01:45,322 But I am having, like, cold, like, in abdominal area. 41 00:01:45,366 --> 00:01:48,020 Deeks? What? 42 00:01:48,064 --> 00:01:50,719 Am I supposed to be doing this? 43 00:01:55,767 --> 00:01:57,726 Hey. Hey. 44 00:02:01,817 --> 00:02:03,166 That is not comfortable. 45 00:02:03,210 --> 00:02:05,386 Oh, my God, is it still raining? 46 00:02:05,429 --> 00:02:06,778 What time is it? 47 00:02:06,822 --> 00:02:08,104 It's time for you to get your ass in gear. 48 00:02:08,128 --> 00:02:09,322 You're getting married in a few hours. 49 00:02:09,346 --> 00:02:11,653 Wait. So you think I should still do it? 50 00:02:12,915 --> 00:02:14,090 All night long. 51 00:02:14,134 --> 00:02:15,439 Because you don't understand me, 52 00:02:15,483 --> 00:02:16,938 and this isn't about me. This is about Kensi. 53 00:02:16,962 --> 00:02:18,050 Yeah. What about Kensi? 54 00:02:18,094 --> 00:02:19,922 Come on. You know Kensi. She's amazing. 55 00:02:19,965 --> 00:02:21,856 She's beautiful, and she's smart, and she's funny, 56 00:02:21,880 --> 00:02:23,119 and she's intelligent. She's perfect. 57 00:02:23,143 --> 00:02:24,666 I hate that in a woman. 58 00:02:24,709 --> 00:02:26,146 Yeah. But what if I'm not worthy? 59 00:02:26,189 --> 00:02:28,060 That's been obvious since day one. 60 00:02:28,104 --> 00:02:29,149 Okay, but I'm not kidding. 61 00:02:29,192 --> 00:02:30,062 Neither am I. 62 00:02:30,106 --> 00:02:31,542 Guys, I'm starting to feel like. 63 00:02:31,586 --> 00:02:33,283 I-I-I suddenly, like, I-I tricked her 64 00:02:33,327 --> 00:02:35,285 into falling in love with me, you know? 65 00:02:35,329 --> 00:02:37,853 And if, and if I really do love her, and I do love her, 66 00:02:37,896 --> 00:02:39,176 then I have to recognize the fact 67 00:02:39,202 --> 00:02:40,745 that-that maybe there's somebody out there 68 00:02:40,769 --> 00:02:42,249 that's way better for her than me. 69 00:02:42,292 --> 00:02:44,164 Hey, Deeks, that's a given. 70 00:02:44,207 --> 00:02:46,209 Okay, you guys are not helping. 71 00:02:46,253 --> 00:02:48,559 Do you think Sam was worthy of Michelle? 72 00:02:48,603 --> 00:02:50,213 It's the law of nature, all right? 73 00:02:50,257 --> 00:02:51,997 Why do you think Callen's still single? 74 00:02:52,041 --> 00:02:53,477 Well, let's not get carried away. 75 00:02:55,044 --> 00:02:58,961 Deeks, marriage is about showing the person you love 76 00:02:59,004 --> 00:03:02,007 that they made the right choice every day. 77 00:03:02,051 --> 00:03:04,053 And we know you can do that for Kens. 78 00:03:04,096 --> 00:03:06,795 I can. I can do that. I can dothat. 79 00:03:06,838 --> 00:03:09,252 Of course you can. Otherwise, we wouldn't let you be with her. 80 00:03:09,276 --> 00:03:10,668 Not a chance. 81 00:03:10,712 --> 00:03:14,063 You would have died on the job a long time ago. 82 00:03:17,849 --> 00:03:19,808 I love you guys. 83 00:03:19,851 --> 00:03:21,549 We like you, too. 84 00:03:21,592 --> 00:03:24,682 And I think that we should do a manly hug. 85 00:03:24,726 --> 00:03:26,031 No, you're gonna 86 00:03:26,075 --> 00:03:27,163 sit on the couch. 87 00:03:27,207 --> 00:03:28,469 And I'm gonna make coffee. 88 00:03:30,122 --> 00:03:32,821 Wait, no. Wait, no. 89 00:03:32,864 --> 00:03:34,257 Can't... breathe. 90 00:03:34,301 --> 00:03:35,693 Blacking out. 91 00:03:40,089 --> 00:03:41,612 Tap or snap? Tap or snap?! 92 00:03:46,313 --> 00:03:47,836 I don't think so, buddy. 93 00:03:49,141 --> 00:03:51,622 Who's winning? 94 00:03:51,666 --> 00:03:53,494 Rogers. 95 00:03:53,537 --> 00:03:55,496 I was, um... 96 00:03:55,539 --> 00:03:57,062 I was just, uh, training. 97 00:03:57,106 --> 00:03:59,630 Against a human head? 98 00:03:59,674 --> 00:04:02,677 Well, I was practicing my eye gouging. 99 00:04:02,720 --> 00:04:05,114 Is that a proficiency required by a technical operator? 100 00:04:05,157 --> 00:04:07,116 Uh, no, but... 101 00:04:07,159 --> 00:04:08,987 I'm actually thinking of applying 102 00:04:09,031 --> 00:04:10,946 to become a special agent. 103 00:04:10,989 --> 00:04:12,382 Why? 104 00:04:12,426 --> 00:04:15,080 Well, I think I'd be a good addition to the team. 105 00:04:15,124 --> 00:04:16,299 Why? 106 00:04:18,345 --> 00:04:22,392 I have a variety of skills that would be useful to OSP. 107 00:04:22,436 --> 00:04:24,742 Like eye gouging? 108 00:04:24,786 --> 00:04:27,310 Uh, well, not eye gouging, per se. 109 00:04:27,354 --> 00:04:30,008 Um, I think that self-defense is an important... 110 00:04:30,052 --> 00:04:31,314 Did you need something? 111 00:04:31,358 --> 00:04:32,707 We have extra personnel 112 00:04:32,750 --> 00:04:34,670 from the San Diego field office here for the day. 113 00:04:34,709 --> 00:04:37,146 I want you and the rest of the team to be able 114 00:04:37,189 --> 00:04:38,297 to enjoy Kensi and Deeks's wedding 115 00:04:38,321 --> 00:04:39,583 without any interruption. 116 00:04:39,627 --> 00:04:42,978 That's exceptionally thoughtful of you. 117 00:04:43,021 --> 00:04:45,807 You'd all be distracted and watching the clock otherwise, 118 00:04:45,850 --> 00:04:47,852 so it was really more for my own protection. 119 00:04:47,896 --> 00:04:49,071 Thank you? 120 00:04:49,114 --> 00:04:51,160 Um, does this mean that you will not 121 00:04:51,203 --> 00:04:52,355 be joining in the celebration? 122 00:04:52,379 --> 00:04:54,163 We'll see. 123 00:04:54,206 --> 00:04:55,686 In the meantime, I'd like you 124 00:04:55,730 --> 00:04:58,689 to give our visiting support staff a brief tour of Ops 125 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 before you leave. 126 00:05:00,256 --> 00:05:01,910 Copy that. 127 00:05:17,229 --> 00:05:18,187 I thought it was gonna stop raining. 128 00:05:18,230 --> 00:05:19,406 What happens if it rains? 129 00:05:19,449 --> 00:05:20,905 What do you do at a wedding if it rains? 130 00:05:20,929 --> 00:05:22,123 Do you give everybody ponchos, or do you get in tents? 131 00:05:22,147 --> 00:05:23,627 Oh, my God. The box. 132 00:05:23,671 --> 00:05:25,194 What box? My box. 133 00:05:25,237 --> 00:05:27,109 Box of what? I-I don't know. 134 00:05:27,152 --> 00:05:29,981 I'm sorry I asked. No, no, no. It's something that I always wanted. 135 00:05:30,025 --> 00:05:32,114 Which is what? I have no idea. 136 00:05:32,157 --> 00:05:33,420 Okay. Now I'm sorry I asked. 137 00:05:33,463 --> 00:05:35,267 No, no. Kensi gave me a box, and inside she said, 138 00:05:35,291 --> 00:05:36,571 it was something I always wanted. 139 00:05:36,597 --> 00:05:37,859 Where was said box? 140 00:05:37,902 --> 00:05:39,271 I mean, it was in the bullpen, and then, 141 00:05:39,295 --> 00:05:41,142 it was in the locker room. It was, like, this big. 142 00:05:41,166 --> 00:05:42,994 You don't remember? It was a big deal. 143 00:05:43,038 --> 00:05:44,213 Apparently not to all of us. 144 00:05:44,256 --> 00:05:45,214 When did you last see it? 145 00:05:45,257 --> 00:05:46,563 I mean, it's been a while. 146 00:05:46,607 --> 00:05:48,043 Well, when did she give it to you? 147 00:05:48,086 --> 00:05:50,262 I don't know. Like, a year ago or maybe six. 148 00:05:50,306 --> 00:05:51,438 Six years ago? 149 00:05:51,481 --> 00:05:52,743 I don't know. Maybe. 150 00:05:52,787 --> 00:05:54,112 One of 'em could have been a leap year. 151 00:05:54,136 --> 00:05:55,137 Hope it wasn't a puppy. 152 00:05:55,180 --> 00:05:56,573 Why didn't you open it? 153 00:05:56,617 --> 00:05:58,270 Because I was waiting for the right time. 154 00:05:58,314 --> 00:05:59,533 Well, six years. I don't think 155 00:05:59,576 --> 00:06:00,988 one day's gonna make a hell of a difference. 156 00:06:01,012 --> 00:06:02,773 No. Kensi said I have to open it before the wedding. 157 00:06:02,797 --> 00:06:04,209 Wait a minute, guys. This is a disaster. 158 00:06:04,233 --> 00:06:05,843 What about Eric? What-what...? What? 159 00:06:05,887 --> 00:06:07,343 He has surveillance, right? We can look through surveillance? 160 00:06:07,367 --> 00:06:09,257 How long do we keep surveillance for? Does he work today? 161 00:06:09,281 --> 00:06:10,346 Deeks... Should I call him? Do we have a text, 162 00:06:10,370 --> 00:06:12,502 or should I beep him? Deeks, Deeks. 163 00:06:12,546 --> 00:06:14,112 Relax. 164 00:06:14,156 --> 00:06:16,245 Breathe... slowly. 165 00:06:16,288 --> 00:06:17,464 I'm trying. 166 00:06:17,507 --> 00:06:18,587 Everything is under control. 167 00:06:20,162 --> 00:06:21,922 Think of all the operations we've been through. Yeah? 168 00:06:21,946 --> 00:06:23,252 This is one little wedding. 169 00:06:23,295 --> 00:06:25,689 We have the entire team working on it, okay? 170 00:06:25,733 --> 00:06:26,908 Relax. 171 00:06:26,951 --> 00:06:28,126 Right. Right? 172 00:06:28,170 --> 00:06:29,606 Yeah. No. 173 00:06:29,650 --> 00:06:31,434 No, no. I'm good. I'm good. 174 00:06:31,478 --> 00:06:32,740 I'm great. I'm great. I'm good. 175 00:06:37,092 --> 00:06:39,355 Kirkin? What is he doing here? 176 00:06:39,399 --> 00:06:40,791 What are you doing here? 177 00:06:40,835 --> 00:06:42,271 This isn't good. That isn't good. 178 00:06:42,314 --> 00:06:43,881 This is the exact opposite of good. 179 00:06:43,925 --> 00:06:45,143 Relax, Marty. 180 00:06:45,187 --> 00:06:46,580 I'm here to save you. 181 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 Now, get in. 182 00:06:50,540 --> 00:06:52,542 Oh, my God. 183 00:07:02,726 --> 00:07:05,860 Put the gun away now. 184 00:07:05,903 --> 00:07:07,601 I wish I could, gentlemen, 185 00:07:07,644 --> 00:07:10,473 but if I did, you will try and stop us. 186 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 Okay, first off, there is no "us." 187 00:07:12,519 --> 00:07:14,172 And second, I don't need saving, so... 188 00:07:14,216 --> 00:07:15,609 We're not playing here, Kirkin. 189 00:07:15,652 --> 00:07:18,307 Nor do I when it comes to matters of the heart. 190 00:07:19,047 --> 00:07:20,527 I thought you had a fiancée. 191 00:07:20,570 --> 00:07:23,051 So did I. 192 00:07:23,094 --> 00:07:25,967 Pray you never fall in love with a millennial. 193 00:07:26,010 --> 00:07:27,490 They will only break your heart. 194 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 How did you know Deeks was getting married? 195 00:07:29,710 --> 00:07:30,928 Facebook? 196 00:07:30,972 --> 00:07:32,930 Have you been stalking us online? 197 00:07:32,974 --> 00:07:35,672 The two of you? Of course not. 198 00:07:35,716 --> 00:07:37,848 But I like to know that Martin is safe. 199 00:07:37,892 --> 00:07:41,461 Okay, I appreciate the concern, Anatoli, 200 00:07:41,504 --> 00:07:43,027 even the gesture, I mean, somewhat. 201 00:07:43,071 --> 00:07:45,116 But I am happy and I am safe, 202 00:07:45,160 --> 00:07:47,945 and I'm getting married today to a woman 203 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 that I love more than anything in this world 204 00:07:49,991 --> 00:07:51,862 and the next, arguably. 205 00:07:55,344 --> 00:07:57,477 So be it. 206 00:07:57,520 --> 00:07:59,522 As Shakespeare once said, 207 00:07:59,566 --> 00:08:01,959 "Tis better to have loved and lost 208 00:08:02,003 --> 00:08:03,439 "than never to have loved 209 00:08:03,483 --> 00:08:05,397 at all."That's Tennyson. 210 00:08:08,226 --> 00:08:11,578 My security detail has a hard time keeping up with me. 211 00:08:16,017 --> 00:08:18,541 Is it just me, or is this day getting weirder by the moment? 212 00:08:18,585 --> 00:08:20,108 Oh, it ain't you. 213 00:08:23,415 --> 00:08:24,852 Last chance, Marty. 214 00:08:24,895 --> 00:08:26,854 Yup. Nope. Still-still good. 215 00:08:28,595 --> 00:08:30,945 Then I shall bear the agony of my heart alone, 216 00:08:30,988 --> 00:08:34,862 for I will never stand in the way of true love. 217 00:08:34,905 --> 00:08:36,907 Thanks for that. 218 00:08:38,126 --> 00:08:40,084 Just remember, 219 00:08:40,128 --> 00:08:42,565 I will always be here for you, Marty. 220 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 All right. Okay. 221 00:08:45,002 --> 00:08:47,048 All right. 222 00:08:57,014 --> 00:08:59,364 Can we just, uh, pretend this never happened? 223 00:08:59,408 --> 00:09:00,975 Oh, it's probably best. 224 00:09:01,018 --> 00:09:03,064 It is nice to be loved. 225 00:09:03,107 --> 00:09:05,022 Just couldn't help yourself, could you? 226 00:09:12,813 --> 00:09:14,336 Kensi? 227 00:09:14,379 --> 00:09:15,772 What are you doing here? 228 00:09:15,816 --> 00:09:18,993 Oh, I was just, um... some last-minute running around. 229 00:09:21,038 --> 00:09:23,606 I'd offer you a drink, but it's a little early, 230 00:09:23,650 --> 00:09:26,043 and you probably should be sober for your vows... 231 00:09:26,087 --> 00:09:28,350 A mistake I won't make a third time. 232 00:09:31,701 --> 00:09:33,442 What's up, kiddo? 233 00:09:33,485 --> 00:09:35,662 Ah, nothing. It's just, uh, 234 00:09:35,705 --> 00:09:38,447 my mom and the girls were driving me crazy at the house, 235 00:09:38,490 --> 00:09:39,927 and I was feeling claustrophobic, 236 00:09:39,970 --> 00:09:42,016 and I decided to come here to, you know, get some... 237 00:09:42,059 --> 00:09:43,495 quiet... I hear ya. 238 00:09:43,539 --> 00:09:45,082 All that love and well wishes would give me a rash. 239 00:09:45,106 --> 00:09:47,021 Is that your dad? 240 00:09:47,064 --> 00:09:48,631 Yeah, that's my dad. 241 00:09:48,675 --> 00:09:50,241 Handsome. 242 00:09:50,285 --> 00:09:52,809 Thanks. 243 00:09:52,853 --> 00:09:55,246 Hmm. I really wish he could have been here today. 244 00:09:55,290 --> 00:09:57,161 I'm sure he is. 245 00:09:57,205 --> 00:10:00,556 Yeah. Oh, hey. 246 00:10:00,600 --> 00:10:04,647 I remember this guy. 247 00:10:04,691 --> 00:10:06,431 It's Granger. 248 00:10:06,475 --> 00:10:09,130 Since my dad can't walk me down the aisle, 249 00:10:09,173 --> 00:10:11,654 Granger was, uh, was gonna do it. 250 00:10:13,613 --> 00:10:16,137 I don't really have good luck with men staying in my life. 251 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 I was also engaged once before, too. Hmm. 252 00:10:19,706 --> 00:10:21,403 Yeah, I know. 253 00:10:21,446 --> 00:10:23,623 Marty told me about the goat herder. Goat herder? 254 00:10:23,666 --> 00:10:25,886 No. Jack... 255 00:10:25,929 --> 00:10:28,410 Jack was... is not a goat herder. 256 00:10:28,453 --> 00:10:30,107 Shepherd. Whatever.Mm-mm. 257 00:10:30,151 --> 00:10:32,196 You're better than that. 258 00:10:32,240 --> 00:10:36,287 But I can tell you that Marty loves you, 259 00:10:36,331 --> 00:10:38,899 with all his heart, 260 00:10:38,942 --> 00:10:42,163 and he will never do anything to hurt you. 261 00:10:42,206 --> 00:10:44,948 And if he does, 262 00:10:44,992 --> 00:10:46,994 I'll kill him myself. 263 00:10:47,037 --> 00:10:50,084 Pretty sure you won't have to do that. 264 00:10:53,827 --> 00:10:55,742 Uh, uh, hi. 265 00:10:55,785 --> 00:10:57,787 What's going on here?! 266 00:10:57,831 --> 00:11:00,224 Deeks? Hi. Yeah. Sorry. 267 00:11:00,268 --> 00:11:01,593 I'm just, uh, I'm looking for a box 268 00:11:01,617 --> 00:11:02,725 that Kensi gave me a while back. 269 00:11:02,749 --> 00:11:04,117 And no, I don't know what's in the box, 270 00:11:04,141 --> 00:11:05,316 but I need to find it, 271 00:11:05,360 --> 00:11:06,598 and I need to open it before I get married. 272 00:11:06,622 --> 00:11:08,711 So that's what... Yeah. 273 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 It's in the armory. 274 00:11:10,191 --> 00:11:11,627 What? 275 00:11:11,671 --> 00:11:13,934 Don't toy with me, Nell Jones. I'm in a fragile state. 276 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 Deeks, it's kind of my thing 277 00:11:15,631 --> 00:11:17,087 to know where everything is around here. 278 00:11:17,111 --> 00:11:18,828 Plus, Kensi told me you might be looking for it 279 00:11:18,852 --> 00:11:21,376 sooner rather than later, so stuck it up on the shelf. 280 00:11:21,419 --> 00:11:22,594 It's near the fire gear. 281 00:11:24,640 --> 00:11:25,902 Thank you, Nell. 282 00:11:25,946 --> 00:11:27,338 It's a similar layout 283 00:11:27,382 --> 00:11:28,751 to San Diego, and we'll provide you all 284 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 with temporary passcodes. 285 00:11:30,777 --> 00:11:33,693 This is one of our technical operators, Eric Beale. 286 00:11:33,736 --> 00:11:36,913 Well, senior tech op, to be precise, 287 00:11:36,957 --> 00:11:39,133 and occasional field agent. 288 00:11:39,176 --> 00:11:40,656 You've been through FLETC? 289 00:11:40,700 --> 00:11:42,963 What? This is Fang Kong Li. 290 00:11:43,006 --> 00:11:44,486 He's a tech op from San Diego. 291 00:11:44,529 --> 00:11:46,401 You two have something else in common. 292 00:11:46,444 --> 00:11:48,098 We both like my chair? 293 00:11:48,142 --> 00:11:52,059 He's also a recipient of the Turing Junior Fellowship. 294 00:11:52,102 --> 00:11:54,975 Youngest ever, to be precise. 295 00:11:55,018 --> 00:11:57,325 They're here to lend us a hand. 296 00:11:57,368 --> 00:11:59,414 Well... 297 00:12:01,285 --> 00:12:04,158 You're not in sunny San Diego anymore, kids. 298 00:12:04,201 --> 00:12:06,290 These? 299 00:12:06,334 --> 00:12:08,553 These are the mean streets of L.A. 300 00:12:08,597 --> 00:12:11,469 We're not inverting binary trees here, all right? 301 00:12:11,513 --> 00:12:14,864 We are the front line of the war on terror. 302 00:12:14,908 --> 00:12:17,737 They do everything we do. 303 00:12:17,780 --> 00:12:20,652 But unlike other field offices, 304 00:12:20,696 --> 00:12:23,743 we have a special relationship with DARPA. 305 00:12:23,786 --> 00:12:25,745 And we... 306 00:12:25,788 --> 00:12:28,878 we do hella top secret beta testing for them. 307 00:12:28,922 --> 00:12:30,619 Like what? 308 00:12:32,621 --> 00:12:35,406 Like it's classified, Fang. 309 00:12:35,450 --> 00:12:39,062 That's why it's called top secret. 310 00:12:39,106 --> 00:12:40,977 Incoming. 311 00:12:41,021 --> 00:12:42,413 It's a POI alert. 312 00:12:42,457 --> 00:12:44,087 You know what? You know, I'll-I'll just get this. 313 00:12:44,111 --> 00:12:45,199 No, no, no. No, I can... 314 00:12:45,242 --> 00:12:46,678 No, I'll... It's-it's fine. 315 00:12:46,722 --> 00:12:48,352 I can... No. If you could... It's-it's... 316 00:12:48,376 --> 00:12:50,576 No, no, seriously, it's my station. Thank you.Hey. Dude! 317 00:12:56,210 --> 00:12:58,168 All right. 318 00:12:59,256 --> 00:13:02,216 Oh, God! 319 00:13:02,259 --> 00:13:06,437 That totally tracks 'cause my fiancée is eight. 320 00:13:27,284 --> 00:13:29,286 It's a key. 321 00:13:30,287 --> 00:13:32,463 Hey. 322 00:13:32,507 --> 00:13:33,551 Hey.Hey. 323 00:13:33,595 --> 00:13:35,118 You, uh... I opened it. 324 00:13:35,162 --> 00:13:37,599 Need any help with anything or...? 325 00:13:37,642 --> 00:13:39,906 Help. No, no. It's a... 326 00:13:39,949 --> 00:13:44,171 No, it's just, uh, exploding jellybean snakes 327 00:13:44,214 --> 00:13:47,304 and then, uh, a key, which is... Oh.Yeah. 328 00:13:47,348 --> 00:13:48,740 Duh. It's a... 329 00:13:48,784 --> 00:13:52,135 sophomoric metaphor for her heart. 330 00:13:52,179 --> 00:13:55,095 Well... It's not a key to her heart? 331 00:13:55,138 --> 00:13:56,400 I mean... Thank God. 332 00:13:56,444 --> 00:13:59,839 I mean, it-it might be the key to her heart, 333 00:13:59,882 --> 00:14:02,842 but I think it's also a key to one of the armory lockers. 334 00:14:02,885 --> 00:14:05,148 What? Yeah, it's all good. I mean, 335 00:14:05,192 --> 00:14:06,193 this was just a fail-safe 336 00:14:06,236 --> 00:14:08,282 in case you actually lost the box or, 337 00:14:08,325 --> 00:14:10,371 you know, things with you and Kens didn't work out. 338 00:14:10,414 --> 00:14:11,589 Oh.In that case, 339 00:14:11,633 --> 00:14:12,764 she could just, ooh, 340 00:14:12,808 --> 00:14:14,549 swap out the contents of the locker. 341 00:14:14,592 --> 00:14:17,726 Wow, romance of all this is evaporating by the second. 342 00:14:17,769 --> 00:14:19,554 Uh, we have a situation 343 00:14:19,597 --> 00:14:21,904 in Ops. Mm? What kind of situation? 344 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 I think Eric 345 00:14:23,253 --> 00:14:25,560 might have eye gouged a visiting tech op. 346 00:14:25,603 --> 00:14:27,823 Oh! That's just great. 347 00:14:27,867 --> 00:14:29,453 What, me, too? That's what we're doing now. 348 00:14:29,477 --> 00:14:31,324 This is my day off. I'm not even supposed to be here. 349 00:14:31,348 --> 00:14:34,221 I'm sorry, man. Oh, kill me now. 350 00:14:34,264 --> 00:14:35,265 Guys, come on. 351 00:14:37,354 --> 00:14:38,312 Eric. What are you doing? 352 00:14:38,355 --> 00:14:39,400 What? 353 00:14:41,097 --> 00:14:42,533 Wait. 354 00:14:42,577 --> 00:14:44,753 Kidnapping alert? Kirkin? 355 00:14:44,796 --> 00:14:46,276 Guys, what is this? 356 00:14:46,320 --> 00:14:49,366 Not Kirkin. Not today. No. 357 00:14:49,410 --> 00:14:50,933 Not in the trunk. No! 358 00:14:53,414 --> 00:14:54,981 Oh, my God. 359 00:14:55,024 --> 00:14:57,766 Breathe. Breathe. 360 00:15:07,558 --> 00:15:09,169 Where are you going? I'm leaving. 361 00:15:09,212 --> 00:15:10,387 Yeah, but what about Kirkin? 362 00:15:10,431 --> 00:15:11,780 Kirkin is gonna be fine. 363 00:15:11,823 --> 00:15:13,390 Besides, this is not an NCIS case. 364 00:15:13,434 --> 00:15:15,436 Well, we have worked with him in the past. 365 00:15:15,479 --> 00:15:16,848 Shouldn't we at least alert the others? 366 00:15:16,872 --> 00:15:19,222 Absolutely not. We are not gonna mention this to Sam. 367 00:15:19,266 --> 00:15:20,876 We are not gonna mention this to Callen. 368 00:15:20,920 --> 00:15:24,184 And for the love of God, we are not gonna say anything to Kensi. 369 00:15:24,227 --> 00:15:27,143 You want to know why? Because this is not our problem.Hmm. 370 00:15:27,187 --> 00:15:28,579 What's not our problem? What? 371 00:15:28,623 --> 00:15:30,253 Nothing's not our problem. There's no problems 372 00:15:30,277 --> 00:15:31,341 'cause we're all problem free. 373 00:15:31,365 --> 00:15:34,020 Is that a wooden badger? 374 00:15:35,021 --> 00:15:37,849 He's just acting weird. 375 00:15:37,893 --> 00:15:39,808 Prewedding jitters, I think. 376 00:15:39,851 --> 00:15:41,201 I'm new here, 377 00:15:41,244 --> 00:15:43,681 so I have no baseline. 378 00:15:44,726 --> 00:15:46,684 Okay, then. 379 00:15:46,728 --> 00:15:49,731 So, maybe... 380 00:16:00,742 --> 00:16:01,961 Hi. 381 00:16:02,004 --> 00:16:03,310 Baby bird, it's about time. 382 00:16:03,353 --> 00:16:05,442 Mandy locked herself in the other room. 383 00:16:05,486 --> 00:16:07,314 Why? What did you say? 384 00:16:07,357 --> 00:16:08,924 I didn't say anything to her. 385 00:16:08,968 --> 00:16:11,144 I like Mandy. Mindy's the one I have issues with.Okay. 386 00:16:11,187 --> 00:16:13,973 Hey, Mom, do me a favor. Today you love all my friends. 387 00:16:14,016 --> 00:16:16,299 You have issues with none of my friends. None of your friends. 388 00:16:16,323 --> 00:16:18,151 Okay.: But she's making us late. 389 00:16:18,194 --> 00:16:19,804 Diva. 390 00:16:22,416 --> 00:16:24,374 Okay. 391 00:16:25,419 --> 00:16:27,203 Oh, God. 392 00:16:27,247 --> 00:16:28,988 Hey. 393 00:16:29,031 --> 00:16:30,554 Hey. 394 00:16:30,598 --> 00:16:33,427 What is going on, sweetie? 395 00:16:33,470 --> 00:16:35,820 Everybody just looks so beautiful, 396 00:16:35,864 --> 00:16:38,562 and I look like a shopping cart. 397 00:16:38,606 --> 00:16:41,870 Oh, you do not look like a shopping cart. 398 00:16:41,913 --> 00:16:43,785 You look stunning. 399 00:16:43,828 --> 00:16:45,700 I wish I was pregnant.No. 400 00:16:45,743 --> 00:16:48,572 No, you don't.Yes, I do. I can't wait 401 00:16:48,616 --> 00:16:50,618 to look like you.Oh. 402 00:16:52,620 --> 00:16:55,014 You know what? 403 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 Today is all about this. 404 00:16:57,364 --> 00:16:59,453 It's you, it's me, it's the girls. 405 00:16:59,496 --> 00:17:01,237 Right? 406 00:17:01,281 --> 00:17:04,545 Weddings are about love and-and starting new life. 407 00:17:04,588 --> 00:17:06,329 Yeah, it's the circle of life. 408 00:17:06,373 --> 00:17:08,244 Mm-hmm. Exactly. 409 00:17:08,288 --> 00:17:12,379 Like in Lion King when Musafa dies, 410 00:17:12,422 --> 00:17:14,816 and Simba keeps trying to wake him up, 411 00:17:14,859 --> 00:17:16,470 and he's pulling on his ear and... 412 00:17:16,513 --> 00:17:18,428 Oh, no. Oh, sweetie. 413 00:17:18,472 --> 00:17:20,474 Mufasa. That's okay. Hey, Mindy? 414 00:17:20,517 --> 00:17:22,476 Hey. Do you want to, um, 415 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 get her some fresh air 416 00:17:23,738 --> 00:17:25,281 and, like, maybe a cup of tea or something? 417 00:17:25,305 --> 00:17:26,306 Will do. 418 00:17:26,349 --> 00:17:27,481 I'm sorry. I just... 419 00:17:27,524 --> 00:17:30,353 I keep prematurely leaking everywhere. 420 00:17:30,397 --> 00:17:31,833 Oh, God. 421 00:17:32,877 --> 00:17:34,227 Okay. 422 00:17:34,270 --> 00:17:35,271 I'm so sorry. 423 00:17:35,315 --> 00:17:36,794 Oh, it's okay, sweetie. 424 00:17:36,838 --> 00:17:38,579 I love you. Love you. 425 00:17:41,582 --> 00:17:44,846 Okay. 426 00:17:44,889 --> 00:17:46,848 You doing okay? 427 00:17:46,891 --> 00:17:48,521 Yeah, I'm good. I'm good. I'm good.Yeah. Yeah, yeah, yeah. 428 00:17:48,545 --> 00:17:50,286 You got this. 429 00:17:50,330 --> 00:17:51,418 Okay. 430 00:17:51,461 --> 00:17:53,072 Is there anything else I can do to help? 431 00:17:54,421 --> 00:17:56,727 Let's just help her not leak.Leak. 432 00:17:56,771 --> 00:17:58,120 Got it.Yeah. 433 00:17:58,164 --> 00:17:59,426 Okay. Oh, and also, um, 434 00:17:59,469 --> 00:18:01,776 don't let the Tiffanys have sex with anyone. 435 00:18:01,819 --> 00:18:04,257 I'll try. 436 00:18:06,259 --> 00:18:08,304 I should have eloped. 437 00:18:11,307 --> 00:18:13,309 Callen? 438 00:18:15,311 --> 00:18:17,313 Mama? 439 00:18:18,836 --> 00:18:20,838 Anybody? 440 00:18:42,077 --> 00:18:44,427 This was my father's ring. 441 00:18:44,471 --> 00:18:47,865 I first remember it from when he'd wash my... 442 00:18:47,909 --> 00:18:51,130 My tiny little hands in his as a little girl. 443 00:18:51,173 --> 00:18:54,307 He wore it even after my parents split 444 00:18:54,350 --> 00:18:57,005 and only took it off when he went on a mission. 445 00:18:57,048 --> 00:18:58,920 He'd leave it with me 446 00:18:58,963 --> 00:19:01,052 as a promise that he'd always come back 447 00:19:01,096 --> 00:19:03,098 and be there to protect me. 448 00:19:04,099 --> 00:19:07,276 And then one day he didn't. 449 00:19:07,320 --> 00:19:09,278 His ring was my link to him, 450 00:19:09,322 --> 00:19:12,325 and I clung to it desperately. 451 00:19:12,368 --> 00:19:16,198 I no longer felt safe, and I knew I would never feel 452 00:19:16,242 --> 00:19:18,548 that much love in my life ever again. 453 00:19:18,592 --> 00:19:20,594 No one could live up to my dad. 454 00:19:22,596 --> 00:19:25,381 But I was wrong. 455 00:19:25,425 --> 00:19:27,383 Because you came into my life, 456 00:19:27,427 --> 00:19:30,734 and you showed me what it is to be truly loved 457 00:19:30,778 --> 00:19:32,780 and feel safe again. 458 00:19:34,782 --> 00:19:38,394 There is no one in this world that means what you do to me. 459 00:19:38,438 --> 00:19:40,440 This ring was everything. 460 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 And now it's yours 461 00:19:44,270 --> 00:19:47,490 because I cherish you. Because I cherish you. 462 00:19:47,534 --> 00:19:50,232 Love is endless. 463 00:19:50,276 --> 00:19:53,714 I'm yours now and forever. 464 00:19:53,757 --> 00:19:55,977 P.S. 465 00:19:56,020 --> 00:19:58,022 Don't you dare lose it. 466 00:20:04,638 --> 00:20:06,596 Hey. 467 00:20:08,642 --> 00:20:10,861 Find your box? 468 00:20:10,905 --> 00:20:13,951 Uh, yeah. Found the box. 469 00:20:13,995 --> 00:20:15,562 Nice. 470 00:20:15,605 --> 00:20:17,694 Kensi's dad's ring. 471 00:20:18,695 --> 00:20:20,654 Yeah. 472 00:20:20,697 --> 00:20:22,482 You sure you're okay? 473 00:20:22,525 --> 00:20:25,441 Yeah, no, I'm okay. You know, it's just that, uh... 474 00:20:25,485 --> 00:20:27,748 uh, put my heart on a plat... 475 00:20:27,791 --> 00:20:29,402 Just emotional. Hey, Deeks. 476 00:20:29,445 --> 00:20:31,273 You can't start crying yet. 477 00:20:31,317 --> 00:20:32,535 You're not even dressed. 478 00:20:32,579 --> 00:20:34,929 Wow, this... 479 00:20:34,972 --> 00:20:36,713 this is strong. 480 00:20:38,193 --> 00:20:40,848 Can't imagine what her vows are gonna be like. 481 00:20:40,891 --> 00:20:42,850 Oh, my God. 482 00:20:42,893 --> 00:20:45,113 I'm gonna sound like an idiot up there compared to that. 483 00:20:45,156 --> 00:20:47,637 I mean, right? I mean, you're... Right? 484 00:20:47,681 --> 00:20:49,204 I thought Beale was helping you out. 485 00:20:49,248 --> 00:20:51,859 Yeah. Yeah. Yeah, he was, which was, you know, wonderful 486 00:20:51,902 --> 00:20:53,991 if I was marrying a Bronte sister. 487 00:20:54,035 --> 00:20:56,603 Hey, man. 488 00:20:56,646 --> 00:20:59,258 You're gonna do great. 489 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 Okay. 490 00:21:01,303 --> 00:21:04,350 Uh, listen, I got something else I need to tell you. 491 00:21:06,352 --> 00:21:08,658 Kirkin, right after, uh, we left him, 492 00:21:08,702 --> 00:21:11,139 he kind of got himself kidnapped. 493 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 Talk to me. 494 00:21:17,711 --> 00:21:19,974 So, a vehicle used in Kirkin's abduction 495 00:21:20,017 --> 00:21:22,281 was registered to a Paul Baroni. 496 00:21:22,324 --> 00:21:25,327 Photos have been sent to your phones but not to Kensi's. 497 00:21:25,371 --> 00:21:28,635 Now, Baroni hails from Whitestone, Queens. 498 00:21:28,678 --> 00:21:30,680 It looks like he was also believed 499 00:21:30,724 --> 00:21:34,684 to have been a Mano Nera or a Black Hand of The Arm, 500 00:21:34,728 --> 00:21:36,556 which is the nickname for the Buffalo mob, 501 00:21:36,599 --> 00:21:39,646 and he relocated out here in 2014. 502 00:21:39,689 --> 00:21:41,778 I'm pretty sure I saw this guy on Arrow. 503 00:21:41,822 --> 00:21:43,171 Well, that's because you have. 504 00:21:43,214 --> 00:21:44,955 He's also an actor 505 00:21:44,999 --> 00:21:47,784 with a long list of TV and film appearances. 506 00:21:47,828 --> 00:21:49,569 Welcome to Hollywood. 507 00:21:49,612 --> 00:21:51,634 So, uh, what do you think we're dealing with here, Get Shorty? 508 00:21:51,658 --> 00:21:52,963 Okay, so, we're either dealing 509 00:21:53,007 --> 00:21:55,052 with an organized crime family conflict or... 510 00:21:55,096 --> 00:21:57,446 Kirkin set this whole thing up with his actor friends. 511 00:21:57,490 --> 00:22:00,014 Okay. Now, why would he do that? 512 00:22:00,057 --> 00:22:01,320 Oh, my God. 513 00:22:01,363 --> 00:22:03,539 Wait, really? 514 00:22:03,583 --> 00:22:06,368 Uh, guys, I'm not following here. 515 00:22:06,412 --> 00:22:09,371 Kirkin wants Deeks to rescue him. 516 00:22:09,415 --> 00:22:11,112 That is ridiculous. 517 00:22:11,155 --> 00:22:13,201 Or slightly romantic. 518 00:22:13,244 --> 00:22:14,942 How do you want to play this? 519 00:22:14,985 --> 00:22:19,512 Well, I guess we got time to, uh, go by Paulie Pliers'. 520 00:22:19,555 --> 00:22:22,341 And if Kirkin is hiding out with him, we'll know it's a hoax. 521 00:22:22,384 --> 00:22:23,516 And if he's not? 522 00:22:23,559 --> 00:22:25,126 We'll let the FBI run with it. 523 00:22:25,169 --> 00:22:26,432 You take care of your stuff. 524 00:22:26,475 --> 00:22:28,129 We got this.Okay. 525 00:22:29,173 --> 00:22:31,132 I'm gonna have a heart attack. 526 00:22:33,221 --> 00:22:34,788 I love you like you're my own kid, 527 00:22:34,831 --> 00:22:36,920 but you can't keep going off like this. 528 00:22:36,964 --> 00:22:38,357 It's not how we operate. 529 00:22:38,400 --> 00:22:39,532 Paul Baroni? 530 00:22:39,575 --> 00:22:41,142 I'm sorry, 531 00:22:41,185 --> 00:22:42,859 you just rudely interrupt people where you're from? 532 00:22:42,883 --> 00:22:44,406 Yeah, 'cause we're from the Feds. 533 00:22:44,450 --> 00:22:46,408 Federal agents.Huh. 534 00:22:46,452 --> 00:22:48,976 With who, the Federal Bureau of Waiters? 535 00:22:49,019 --> 00:22:50,847 That's pretty good. 536 00:22:50,891 --> 00:22:54,068 No. Actually, NCIS. 537 00:22:54,111 --> 00:22:56,070 Where's Anatoli Kirkin? 538 00:22:56,113 --> 00:22:57,854 Who is he? 539 00:22:58,899 --> 00:23:01,249 He's a local Russian mob boss. 540 00:23:01,292 --> 00:23:03,643 Do I look like a Russian? 541 00:23:03,686 --> 00:23:05,253 No, you don't. 542 00:23:05,296 --> 00:23:07,342 But he was just tossed into the trunk of your car 543 00:23:07,386 --> 00:23:08,865 a couple hours ago. 544 00:23:08,909 --> 00:23:10,432 Huh. Well, strangely enough, 545 00:23:10,476 --> 00:23:12,478 my car was stolen last night. 546 00:23:12,521 --> 00:23:14,915 I reported it to the LAPD this morning. 547 00:23:16,307 --> 00:23:18,155 Thought it was probably just some joyriding kids. 548 00:23:18,179 --> 00:23:21,487 My guys found it 20 minutes ago, a few blocks away. 549 00:23:24,490 --> 00:23:27,275 We found Mr. Baroni's car a few blocks from here 20 minutes ago. 550 00:23:29,408 --> 00:23:31,540 Get out of my face. Sit down. 551 00:23:33,368 --> 00:23:36,502 Tell your man, sit down. 552 00:23:38,982 --> 00:23:42,072 If you don't sit down on your own, I'll help you do it. 553 00:23:42,116 --> 00:23:44,335 You don't want to do that. It's okay, Tony. 554 00:23:44,379 --> 00:23:45,467 Sit down. 555 00:23:45,511 --> 00:23:47,208 It's okay. Sit down, Tony. 556 00:23:47,251 --> 00:23:48,557 Don't. 557 00:23:54,041 --> 00:23:56,435 Had to get in a fight in your good clothes, huh? 558 00:24:07,533 --> 00:24:10,144 My client is willing to cooperate fully 559 00:24:10,187 --> 00:24:14,061 in exchange for leniency on his nephew, Anthony DeBartolo. 560 00:24:14,104 --> 00:24:16,324 He assaulted a federal agent. 561 00:24:16,367 --> 00:24:18,152 Mm.You put that kid inside, 562 00:24:18,195 --> 00:24:19,980 he's gonna come out a monster. 563 00:24:20,023 --> 00:24:21,982 Mandatory anger management and therapy, 564 00:24:22,025 --> 00:24:24,114 plus six months' tethered probation. 565 00:24:24,158 --> 00:24:26,160 God bless. 566 00:24:27,988 --> 00:24:30,947 Imagine a scenario where Mr. Kirkin is having 567 00:24:30,991 --> 00:24:33,950 personal issues within his organization. 568 00:24:33,994 --> 00:24:36,213 Then imagine he comes up with a plan 569 00:24:36,257 --> 00:24:39,869 to out his dissidents by staging his own kidnapping. 570 00:24:39,913 --> 00:24:41,392 His sudden absence 571 00:24:41,436 --> 00:24:42,959 would ostensibly lead those planning 572 00:24:43,003 --> 00:24:44,874 a hostile takeover to... 573 00:24:44,918 --> 00:24:46,310 fight for control 574 00:24:46,354 --> 00:24:47,921 and, in doing so, 575 00:24:47,964 --> 00:24:49,662 reveal themselves. 576 00:24:49,705 --> 00:24:51,794 Un-freaking-believable. 577 00:24:51,838 --> 00:24:52,969 On the contrary. 578 00:24:53,013 --> 00:24:55,015 It was very believable. 579 00:24:55,058 --> 00:24:56,451 Fooled you, didn't it? 580 00:24:56,495 --> 00:24:58,540 That, my friends, 581 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 is called acting. 582 00:25:00,237 --> 00:25:02,065 Where's Kirkin now, De Niro? 583 00:25:02,109 --> 00:25:05,242 Do we have a deal on Mr. Baroni's nephew? 584 00:25:05,286 --> 00:25:10,509 Only if we find Kirkin and he collaborates this wondrous tale. 585 00:25:16,079 --> 00:25:18,081 You believe him? 586 00:25:18,125 --> 00:25:20,693 He wants to protect his nephew. 587 00:25:24,087 --> 00:25:27,003 I'm looking for my son. No, Mo... 588 00:25:27,047 --> 00:25:29,615 Mom! In here! 589 00:25:29,658 --> 00:25:31,660 Sorry. 590 00:25:33,488 --> 00:25:36,012 Who are the serial killers? 591 00:25:36,056 --> 00:25:37,536 Not serial killers. 592 00:25:37,579 --> 00:25:38,841 Yeah. Right. 593 00:25:38,885 --> 00:25:41,496 20 bucks says Banjo Eyes in there has body parts 594 00:25:41,540 --> 00:25:42,758 in his bathtub. 595 00:25:42,802 --> 00:25:45,544 And what is with you guys and all the fighting 596 00:25:45,587 --> 00:25:47,415 and shooting? Can't you just talk 597 00:25:47,458 --> 00:25:49,286 to a perp anymore? Mom, 598 00:25:49,330 --> 00:25:50,723 can you fix his shirt or not? 599 00:25:50,766 --> 00:25:54,161 Not much point in my coming here if I couldn't, is there? 600 00:25:54,204 --> 00:25:56,250 Please don't make me regret this. 601 00:25:57,643 --> 00:26:00,080 Columbo... solved... 602 00:26:00,123 --> 00:26:03,518 hundreds of cases. 603 00:26:03,562 --> 00:26:05,085 The man... 604 00:26:05,128 --> 00:26:07,740 never even carried a gun. 605 00:26:07,783 --> 00:26:09,568 Ow! Oh, stop moving. 606 00:26:09,611 --> 00:26:10,569 I'm not moving. 607 00:26:10,612 --> 00:26:12,135 I swear to God, 608 00:26:12,179 --> 00:26:15,748 if you dumb bunnies make me late for this wedding, 609 00:26:15,791 --> 00:26:17,837 I'm gonna sew all your you-know-whats shut. 610 00:26:17,880 --> 00:26:19,205 I'm gonna have someone check with Kirkin 611 00:26:19,229 --> 00:26:20,448 to verify Pliers' story. 612 00:26:20,491 --> 00:26:21,971 They can take over from here. 613 00:26:23,016 --> 00:26:24,147 Take off your shirt. 614 00:26:25,584 --> 00:26:27,934 You don't have to... 615 00:26:31,241 --> 00:26:33,374 I am so sorry. 616 00:26:33,417 --> 00:26:35,942 Is that where I... 617 00:26:35,985 --> 00:26:37,291 I'm okay. I'm okay.I... 618 00:26:37,334 --> 00:26:39,641 No, you're bleeding, honey. I'm so... 619 00:26:39,685 --> 00:26:41,425 Mom! Stop touching Sam.Oh... 620 00:26:41,469 --> 00:26:43,732 The man's wounded. 621 00:26:43,776 --> 00:26:45,865 I'm fine. I'm fine. 622 00:26:47,997 --> 00:26:49,303 I'll say. 623 00:26:49,346 --> 00:26:51,174 Okay! 624 00:26:51,218 --> 00:26:54,308 Oh, this might be my favorite day ever. 625 00:26:57,877 --> 00:26:59,530 Did somebody take my lashes? Mm-mm. 626 00:26:59,574 --> 00:27:01,315 Ladies, may I present the bride. 627 00:27:03,143 --> 00:27:06,189 Oh, my... 628 00:27:06,233 --> 00:27:08,191 Oh, Kensi! Oh, my! 629 00:27:08,235 --> 00:27:09,323 Oh, my God. 630 00:27:11,368 --> 00:27:13,240 Oh, my God. 631 00:27:13,283 --> 00:27:16,156 You look 632 00:27:16,199 --> 00:27:17,897 so beautiful. Really? 633 00:27:17,940 --> 00:27:20,260 Pull yourself together, Mandy. You're making everybody cry, 634 00:27:20,290 --> 00:27:22,834 and I am getting tired of redoing my makeup. Oh, my God, I'm-I'm sorry. 635 00:27:22,858 --> 00:27:25,600 I can't help it. You just... It's... I'm so... I'm just... Hormonal? 636 00:27:25,644 --> 00:27:27,646 No, I'm happy. I'm happy. 637 00:27:33,956 --> 00:27:36,524 Perfect. It's perfect. Oh! 638 00:27:36,567 --> 00:27:38,831 Hop, hop, ladies. Come on. 639 00:27:38,874 --> 00:27:40,615 The guests are starting to arrive. 640 00:27:40,659 --> 00:27:43,226 Shake a leg. Come on, come on.Okay. 641 00:27:46,447 --> 00:27:48,231 Really? 642 00:27:48,275 --> 00:27:50,233 Put that damn thing on vibrate. 643 00:27:50,277 --> 00:27:52,061 Better yet, turn it off. 644 00:27:52,105 --> 00:27:53,323 Hello? 645 00:27:53,367 --> 00:27:54,977 Sorry to bother you, Agent Callen. 646 00:27:55,021 --> 00:27:58,415 Anatoli Kirkin wasn't at the location provided by Mr. Baroni. 647 00:27:58,459 --> 00:28:01,331 Keep looking. 648 00:28:01,375 --> 00:28:03,812 Make sure Baroni knows the deal for his nephew is off 649 00:28:03,856 --> 00:28:05,031 unless we find Kirkin. 650 00:28:05,074 --> 00:28:06,380 Copy that. Enjoy the wedding. 651 00:28:07,424 --> 00:28:08,948 So let me guess, 652 00:28:08,991 --> 00:28:11,254 Kirkin wasn't there. 653 00:28:12,952 --> 00:28:14,214 What do you want to do now? 654 00:28:15,432 --> 00:28:19,306 Absolutely nothing. 655 00:28:19,349 --> 00:28:21,525 Here's to doing nothing. 656 00:28:24,311 --> 00:28:26,226 To the happy couple. 657 00:28:26,269 --> 00:28:29,533 And Kensi and Deeks. 658 00:28:29,577 --> 00:28:31,448 It's a toast. 659 00:28:31,492 --> 00:28:34,451 Eric, it's a toast. You have to drink. 660 00:28:34,495 --> 00:28:36,845 Do you... do you know those guys? 661 00:28:36,889 --> 00:28:39,195 I do not. 662 00:28:39,239 --> 00:28:40,370 Fake selfie time? 663 00:28:40,414 --> 00:28:42,938 Yeah. I'll say. 664 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 That should do it. 665 00:28:47,769 --> 00:28:50,032 I'm gonna send these to Ops. Run 'em through facial rec. 666 00:28:50,076 --> 00:28:52,469 Hopefully, they're just some sketchy second cousins. 667 00:28:52,513 --> 00:28:54,776 Yeah. 668 00:28:54,820 --> 00:28:57,953 Uh, gentlemen, friends of the bride or groom? 669 00:28:57,997 --> 00:29:00,129 We're just looking for someone. 670 00:29:00,173 --> 00:29:02,131 Uh, great. Tell me their name and I can help you. 671 00:29:02,175 --> 00:29:03,393 I did the guest list, so... 672 00:29:06,614 --> 00:29:08,050 'Kay. 673 00:29:08,094 --> 00:29:09,573 Yeah. Hey. 674 00:29:09,617 --> 00:29:10,792 Hey. 675 00:29:10,836 --> 00:29:12,011 How's it looking? 676 00:29:12,054 --> 00:29:14,535 Perfect. Everything's gonna be beautiful. 677 00:29:14,578 --> 00:29:16,842 And everything is all set. 678 00:29:16,885 --> 00:29:18,321 Great. Really? 679 00:29:18,365 --> 00:29:20,367 You gonna leave that on for the ceremony, too, huh? 680 00:29:20,410 --> 00:29:21,803 Hello? Can't take this guy... 681 00:29:21,847 --> 00:29:24,197 So, several men just arrived, 682 00:29:24,240 --> 00:29:25,807 one of which facial rec identified 683 00:29:25,851 --> 00:29:27,461 as a known associate of Kirkin. 684 00:29:27,504 --> 00:29:29,550 And I think they're looking for him. 685 00:29:29,593 --> 00:29:31,204 Why would they think he's here? 686 00:29:32,248 --> 00:29:34,163 Oh, God. 687 00:29:34,207 --> 00:29:35,991 Maybe because he is. 688 00:29:36,035 --> 00:29:38,428 All right. You need to get him 689 00:29:38,472 --> 00:29:40,691 as far away from everybody as you can. 690 00:29:40,735 --> 00:29:42,650 Quickly and quietly. 691 00:29:42,693 --> 00:29:45,174 Yep. I'm on it. 692 00:29:46,219 --> 00:29:48,003 Everything good? 693 00:29:48,047 --> 00:29:50,092 Yeah. The, uh, DJ just, uh, 694 00:29:50,136 --> 00:29:52,486 needs a couple of extra hands for setting up things. 695 00:29:52,529 --> 00:29:54,314 Setting up? We're about to start. 696 00:29:54,357 --> 00:29:55,402 We'll be fast. 697 00:29:55,445 --> 00:29:57,883 Yeah, just breathe. Relax. Remember? 698 00:29:57,926 --> 00:29:59,493 Yeah, yeah, yeah. Yeah, this-this... 699 00:29:59,536 --> 00:30:02,409 That was... That was okay? 700 00:30:02,452 --> 00:30:03,410 Kirkin's here. 701 00:30:03,453 --> 00:30:04,803 Are you kidding me? No. 702 00:30:04,846 --> 00:30:06,282 And he's got company with him. 703 00:30:08,850 --> 00:30:11,505 Come with me if you want to live. 704 00:30:11,548 --> 00:30:13,855 Ah, Arnold Schwarzenegger. Terminator. 705 00:30:13,899 --> 00:30:16,466 I've got one. "If your man say no to champagne, 706 00:30:16,510 --> 00:30:19,208 he-he say no to life." 707 00:30:19,252 --> 00:30:21,036 I'm serious. We have to go, 708 00:30:21,080 --> 00:30:22,472 now. 709 00:30:22,516 --> 00:30:24,518 Splendid idea. 710 00:30:24,561 --> 00:30:26,520 After you. Let's go. Let's go. 711 00:30:26,563 --> 00:30:28,261 Let's go. 712 00:30:29,262 --> 00:30:32,047 So, um, gentlemen, uh, 713 00:30:32,091 --> 00:30:34,330 just wondering if you could just give me your name and number 714 00:30:34,354 --> 00:30:36,071 and then I can call you when your friend shows. 715 00:30:36,095 --> 00:30:37,661 How 'bout that? No? 716 00:30:37,705 --> 00:30:39,838 Do you guys have a pen? Maybe a... 717 00:30:54,417 --> 00:30:56,028 Eric. 718 00:30:56,071 --> 00:30:57,943 Hey. You okay? 719 00:30:57,986 --> 00:30:59,945 He pulled a gun, 720 00:30:59,988 --> 00:31:01,990 and I disarmed him. 721 00:31:02,034 --> 00:31:03,862 Where's his weapon? 722 00:31:06,212 --> 00:31:08,170 Call for backup.Yeah. 723 00:31:08,214 --> 00:31:10,520 Okay. 724 00:31:10,564 --> 00:31:13,175 I'm gonna just sit down for a second. 725 00:31:19,225 --> 00:31:20,791 Come in! 726 00:31:20,835 --> 00:31:23,185 Hi. Sorry. You can just... Guys, what's going on? 727 00:31:23,229 --> 00:31:24,795 Kensi left her bouquet in the limo. 728 00:31:24,839 --> 00:31:26,338 Stay in there. It's bad luck for the bride to see you. 729 00:31:26,362 --> 00:31:27,537 What? 730 00:31:27,581 --> 00:31:29,211 You're going this way. Uh, what about you? 731 00:31:29,235 --> 00:31:32,020 Don't worry about me. I do this for a living. Now, go. 732 00:31:32,064 --> 00:31:34,283 Go out the door! 733 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 I'm sorry. 734 00:31:45,033 --> 00:31:46,992 That seemed rather excessive. 735 00:31:47,035 --> 00:31:50,125 But my friends are getting married today, so... 736 00:31:54,173 --> 00:31:55,173 Hello. 737 00:32:12,582 --> 00:32:16,891 How is it that color works on every one of you? 738 00:32:16,935 --> 00:32:19,938 It's uncanny. 739 00:32:26,248 --> 00:32:28,816 Is it good? Is it centered? Mm. 740 00:32:28,859 --> 00:32:31,427 Yeah, it's beautiful. You know? Okay. 741 00:32:35,562 --> 00:32:40,088 Oh, that cut is absolutely ravishing on you. 742 00:32:40,132 --> 00:32:43,744 Oh, you're owning this, girl. 743 00:32:43,787 --> 00:32:47,052 Uh, what are you doing here? 744 00:32:47,095 --> 00:32:48,053 Who is this? 745 00:32:48,096 --> 00:32:50,316 Uh, this is-is my florist. 746 00:32:50,359 --> 00:32:52,231 Oh.Could you give us a second, Mom, please? 747 00:32:52,274 --> 00:32:54,276 Sure. Thank you so much. 748 00:32:55,321 --> 00:32:58,150 Kirkin, Kirkin, this is my wedding day. 749 00:32:58,193 --> 00:32:59,629 What are you doing here? 750 00:32:59,673 --> 00:33:02,067 I came to share in your special day, 751 00:33:02,110 --> 00:33:05,070 but I'm afraid I must depart rather abruptly 752 00:33:05,113 --> 00:33:07,072 before some former employees kill me. 753 00:33:07,115 --> 00:33:08,334 What are you... 754 00:33:15,471 --> 00:33:17,299 Never hurt him. 755 00:33:18,126 --> 00:33:19,736 Whoa! Kirkin! Oh, my gosh. 756 00:33:25,177 --> 00:33:26,830 Is it time? 757 00:33:32,271 --> 00:33:33,663 And you are? 758 00:33:33,707 --> 00:33:36,275 Oh, God, sorry I'm late. My plus-one 759 00:33:36,318 --> 00:33:37,798 threw his back out. 760 00:33:37,841 --> 00:33:41,323 Honey, I need a dirty martini the size of a Big Gulp. 761 00:33:41,367 --> 00:33:42,367 Top shelf... 762 00:34:06,305 --> 00:34:08,307 Oh, my God, did I kill him? 763 00:34:08,350 --> 00:34:10,961 It's okay. He's a bad guy. 764 00:34:25,411 --> 00:34:28,414 Ooh, you can't imagine how glad I am to see you. 765 00:34:36,552 --> 00:34:38,728 Thanks for the heads-up. 766 00:34:41,122 --> 00:34:42,384 Find the others, 767 00:34:42,428 --> 00:34:45,083 and bring the truck as close as you can get. 768 00:34:48,477 --> 00:34:49,870 Hey. 769 00:34:50,697 --> 00:34:51,697 Remember me? 770 00:34:52,960 --> 00:34:54,788 Bring it. 771 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Yeah. Good work. 772 00:35:08,845 --> 00:35:12,197 I'm sorry about all of this, Marty. 773 00:35:13,546 --> 00:35:17,071 I will never forget the first time we met, 774 00:35:17,115 --> 00:35:19,595 frolicking naked together. 775 00:35:20,640 --> 00:35:22,207 Okay, that's not what happened. 776 00:35:22,250 --> 00:35:23,556 I was undercover 777 00:35:23,599 --> 00:35:26,341 at a Russian bathhouse, 778 00:35:26,385 --> 00:35:28,232 and I'm sorry to break your heart there, Kirkin, 779 00:35:28,256 --> 00:35:30,040 but I was, uh, not frolicking, 780 00:35:30,084 --> 00:35:32,826 because I don't frolic... I actually have never frolicked. 781 00:35:32,869 --> 00:35:35,394 You are a frolicker, and you know it. 782 00:35:35,437 --> 00:35:37,178 This is the worst wedding ever. 783 00:35:37,222 --> 00:35:39,398 You want to tell him, or should I? 784 00:35:39,441 --> 00:35:40,616 Tell me what? 785 00:35:40,660 --> 00:35:41,965 Not you. 786 00:35:42,009 --> 00:35:43,750 Thug Life here with the gun. 787 00:35:45,926 --> 00:35:48,233 Be my guest. 788 00:35:48,276 --> 00:35:50,713 Your friend is not coming back. 789 00:35:50,757 --> 00:35:53,063 In fact, right now he could probably use a chest tube. 790 00:35:53,107 --> 00:35:55,805 Oh, and we took care of your other two buddies as well, 791 00:35:55,849 --> 00:35:58,852 so you're kind of flying solo at this point. 792 00:36:00,114 --> 00:36:02,638 Kirkin. Let's go. 793 00:36:04,031 --> 00:36:06,381 Always a pleasure, gentlemen. 794 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 He's in our custody now. 795 00:36:09,036 --> 00:36:12,170 So you're gonna have to shoot all three of us to take him. 796 00:36:12,213 --> 00:36:13,475 Okay. 797 00:36:21,179 --> 00:36:23,268 Oh, my God. 798 00:36:42,287 --> 00:36:43,505 I can't leave 799 00:36:43,549 --> 00:36:46,116 you damn kids alone 800 00:36:46,160 --> 00:36:47,944 for one minute. 801 00:37:05,048 --> 00:37:06,548 Sure you don't want to rest for a second? 802 00:37:06,572 --> 00:37:08,443 If I sit down, I'll never get back up. 803 00:37:08,487 --> 00:37:10,358 Let's do it. 804 00:37:10,402 --> 00:37:12,839 Let's do it. All right. 805 00:37:12,882 --> 00:37:15,842 Pain is just weakness leaving the body. 806 00:37:17,278 --> 00:37:19,019 I feel some happiness leaving the body, too. 807 00:37:19,062 --> 00:37:22,283 Maybe a little hope, too, huh? 808 00:37:22,327 --> 00:37:25,460 Smile and be happy, bitches.Yeah. 809 00:37:31,118 --> 00:37:32,293 Love you. 810 00:37:38,647 --> 00:37:40,954 Thanks. My little, uh, fight club angel, 811 00:37:40,997 --> 00:37:42,347 what's going on? 812 00:37:42,390 --> 00:37:43,522 I love you. 813 00:37:45,959 --> 00:37:48,483 Ladies and gentlemen, 814 00:37:48,527 --> 00:37:52,574 welcome to this most joyous occasion 815 00:37:52,618 --> 00:37:55,360 as we share in the loving union 816 00:37:55,403 --> 00:37:58,711 between Kensi and Martin. 817 00:38:00,800 --> 00:38:03,498 When two people come together 818 00:38:03,542 --> 00:38:05,500 in marriage... 819 00:38:05,544 --> 00:38:07,197 they give themselves 820 00:38:07,241 --> 00:38:09,722 to each other, 821 00:38:09,765 --> 00:38:12,986 and in so doing, create something 822 00:38:13,029 --> 00:38:16,468 even greater than what they were alone. 823 00:38:17,469 --> 00:38:20,036 Martin. 824 00:38:20,080 --> 00:38:23,344 You are the reason that I know that hope and kindness are real. 825 00:38:23,388 --> 00:38:28,001 Because of you, I believe in happy endings. 826 00:38:28,044 --> 00:38:31,309 The truth is that you are gunpowder... 827 00:38:31,352 --> 00:38:34,399 the kind that ignites those around you to do what's right, 828 00:38:34,442 --> 00:38:36,357 and the spark that pushes me to be better 829 00:38:36,401 --> 00:38:38,098 than I ever thought that I could be. 830 00:38:38,141 --> 00:38:40,361 You're my best friend, my hope, 831 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 my reason to keep going, 832 00:38:41,971 --> 00:38:44,365 and I vow to be the same thing for you. 833 00:38:44,409 --> 00:38:47,890 You are my favorite thing, 834 00:38:47,934 --> 00:38:52,068 and this... right now is my favorite moment. 835 00:38:52,112 --> 00:38:54,201 I promise you love, 836 00:38:54,244 --> 00:38:57,378 understanding, patience, 837 00:38:57,422 --> 00:39:00,033 but above all, I promise you my heart. 838 00:39:00,076 --> 00:39:02,470 You were right. 839 00:39:02,514 --> 00:39:05,168 Turns out it's a love story. 840 00:39:06,996 --> 00:39:10,739 Repeat after me: I, Martin Deeks... 841 00:39:10,783 --> 00:39:12,393 I, Martin Deeks... 842 00:39:12,437 --> 00:39:14,395 take thee, Kensi Blye... 843 00:39:14,439 --> 00:39:16,092 take thee, Kensi Blye... 844 00:39:16,136 --> 00:39:17,616 to be my wedded wife... 845 00:39:17,659 --> 00:39:18,791 to be my wedded wife... 846 00:39:18,834 --> 00:39:20,140 to have and to hold... 847 00:39:20,183 --> 00:39:22,055 to have and to hold... 848 00:39:22,098 --> 00:39:23,883 from this day forward... 849 00:39:23,926 --> 00:39:25,667 from this day forward... 850 00:39:25,711 --> 00:39:27,626 for better, for worse... 851 00:39:27,669 --> 00:39:29,410 in sickness and in health... 852 00:39:29,454 --> 00:39:31,020 for richer, for poorer... 853 00:39:31,064 --> 00:39:32,892 to love and to cherish... 854 00:39:32,935 --> 00:39:34,502 till death do us part. 855 00:39:34,546 --> 00:39:36,069 Till death do us part. 856 00:39:40,856 --> 00:39:42,467 And so be it. 857 00:39:42,510 --> 00:39:46,122 By the power vested in me, 858 00:39:46,166 --> 00:39:48,386 it is with my greatest pleasure 859 00:39:48,429 --> 00:39:50,649 that I now pronounce you 860 00:39:50,692 --> 00:39:52,346 husband and wife. 861 00:40:04,880 --> 00:40:06,491 Thank you for doing this. 862 00:40:06,534 --> 00:40:08,057 Yeah. 863 00:41:13,253 --> 00:41:15,995 Would you like to tell us where the hell you've been? 864 00:41:17,736 --> 00:41:19,172 No. 865 00:41:19,215 --> 00:41:21,740 And why not? 866 00:41:21,783 --> 00:41:24,786 Well, because I care 867 00:41:24,830 --> 00:41:26,658 about both of you, 868 00:41:26,701 --> 00:41:30,575 and certain things are better left... 869 00:41:30,618 --> 00:41:32,794 unshared. 870 00:41:34,579 --> 00:41:36,711 Perhaps there will come a day, 871 00:41:36,755 --> 00:41:38,713 but this isn't it. 872 00:41:38,757 --> 00:41:40,759 This is a day to celebrate... 873 00:41:40,802 --> 00:41:42,717 friends and family 874 00:41:42,761 --> 00:41:44,153 and the love 875 00:41:44,197 --> 00:41:46,242 that binds us all. 876 00:41:47,635 --> 00:41:49,637 Fair enough. 877 00:41:52,988 --> 00:41:55,077 You do know how to make an entrance. 878 00:41:55,121 --> 00:41:57,384 She does. I'll give you that. 879 00:41:57,427 --> 00:41:59,517 Hope that wasn't a new car. 880 00:41:59,560 --> 00:42:01,736 It was, but not mine. 881 00:42:01,780 --> 00:42:04,043 I borrowed it from the, uh... 882 00:42:04,086 --> 00:42:06,828 the valet station. 883 00:42:08,047 --> 00:42:10,658 Don't know who it is, but... 884 00:42:10,702 --> 00:42:14,532 someone out there is gonna be Ubering home tonight. 885 00:42:16,098 --> 00:42:17,883 I like your style. 886 00:42:27,936 --> 00:42:30,852 Captioning sponsored by CBS. 887 00:42:30,896 --> 00:42:34,334 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.