Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,135
Mr. Kirkin?
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,354
Who are you?
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,312
Detective Marty Deeks, NCIS.
4
00:00:08,356 --> 00:00:10,184
There's a box
on my desk.
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,141
What's in the box?
6
00:00:11,185 --> 00:00:12,360
Open it and find out.
7
00:00:12,403 --> 00:00:13,404
What about
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,145
if we did the wedding here
9
00:00:15,189 --> 00:00:16,973
in Malibu on
the beach?
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,255
Baby, we talk about
doing a beach wedding.
11
00:00:18,279 --> 00:00:19,802
Why not do it here
on our beach?
12
00:00:19,845 --> 00:00:21,108
You're right.
13
00:01:00,712 --> 00:01:02,236
Good, you're up.
14
00:01:02,279 --> 00:01:03,846
What the hell
are you doing?
15
00:01:03,889 --> 00:01:05,282
- Oh, I just...
- Oh, God.
16
00:01:05,326 --> 00:01:06,588
I think I broke a hoof.
17
00:01:06,631 --> 00:01:08,416
I just really wanted
to talk to you.
18
00:01:08,459 --> 00:01:09,460
You couldn't call me?
19
00:01:09,504 --> 00:01:10,722
Well, it was getting late,
20
00:01:10,766 --> 00:01:12,681
you know, and I didn't want
to wake you up.
21
00:01:12,724 --> 00:01:13,899
So you snuck on my boat?
22
00:01:13,943 --> 00:01:15,553
No, I was not sneaking.
23
00:01:15,597 --> 00:01:17,227
I was being very quiet in case
you were over there sleeping.
24
00:01:17,251 --> 00:01:18,208
I wassleeping.
25
00:01:18,252 --> 00:01:19,209
See? You're proving my point.
26
00:01:19,253 --> 00:01:20,210
It's 3:00 in
the morning.
27
00:01:20,254 --> 00:01:22,299
You could have got shot. Oh, yeah.
28
00:01:22,343 --> 00:01:23,885
Thank you for not shooting me.
That'd have been bad, right?
29
00:01:23,909 --> 00:01:25,365
I show up,
and I've got a bullet hole,
30
00:01:25,389 --> 00:01:26,956
and they got to patch that.
I'm sorry.
31
00:01:26,999 --> 00:01:28,281
I'm a little wired.
It's just like... Deeks, what-what...
32
00:01:28,305 --> 00:01:29,326
What are you talking
about? What do you mean?
33
00:01:29,350 --> 00:01:30,544
I'm supposed
to get married in a few hours.
34
00:01:30,568 --> 00:01:31,874
What are you talking about?
35
00:01:31,917 --> 00:01:34,224
I mean, I know I love her,
and-and-and...
36
00:01:34,268 --> 00:01:36,202
and I want to marry her,
and I want to be with her, but
37
00:01:36,226 --> 00:01:38,204
all of a sudden, I'm just, like,
suddenly, it's just like...
38
00:01:38,228 --> 00:01:39,510
Please don't tell me
you're getting cold feet.
39
00:01:39,534 --> 00:01:41,927
No. No. No.
I'm not having cold feet.
40
00:01:41,971 --> 00:01:45,322
But I am having, like, cold,
like, in abdominal area.
41
00:01:45,366 --> 00:01:48,020
Deeks? What?
42
00:01:48,064 --> 00:01:50,719
Am I supposed to be doing this?
43
00:01:55,767 --> 00:01:57,726
Hey.
Hey.
44
00:02:01,817 --> 00:02:03,166
That is not comfortable.
45
00:02:03,210 --> 00:02:05,386
Oh, my God,
is it still raining?
46
00:02:05,429 --> 00:02:06,778
What time is it?
47
00:02:06,822 --> 00:02:08,104
It's time for you
to get your ass in gear.
48
00:02:08,128 --> 00:02:09,322
You're getting married
in a few hours.
49
00:02:09,346 --> 00:02:11,653
Wait. So you think
I should still do it?
50
00:02:12,915 --> 00:02:14,090
All night long.
51
00:02:14,134 --> 00:02:15,439
Because you don't
understand me,
52
00:02:15,483 --> 00:02:16,938
and this isn't about me.
This is about Kensi.
53
00:02:16,962 --> 00:02:18,050
Yeah. What about Kensi?
54
00:02:18,094 --> 00:02:19,922
Come on. You know Kensi.
She's amazing.
55
00:02:19,965 --> 00:02:21,856
She's beautiful, and
she's smart, and she's funny,
56
00:02:21,880 --> 00:02:23,119
and she's intelligent.
She's perfect.
57
00:02:23,143 --> 00:02:24,666
I hate that in a woman.
58
00:02:24,709 --> 00:02:26,146
Yeah. But what if
I'm not worthy?
59
00:02:26,189 --> 00:02:28,060
That's been obvious
since day one.
60
00:02:28,104 --> 00:02:29,149
Okay, but I'm not kidding.
61
00:02:29,192 --> 00:02:30,062
Neither am I.
62
00:02:30,106 --> 00:02:31,542
Guys, I'm starting to feel like.
63
00:02:31,586 --> 00:02:33,283
I-I-I suddenly, like,
I-I tricked her
64
00:02:33,327 --> 00:02:35,285
into falling in love with me,
you know?
65
00:02:35,329 --> 00:02:37,853
And if, and if I really do
love her, and I do love her,
66
00:02:37,896 --> 00:02:39,176
then I have
to recognize the fact
67
00:02:39,202 --> 00:02:40,745
that-that maybe
there's somebody out there
68
00:02:40,769 --> 00:02:42,249
that's way better for her
than me.
69
00:02:42,292 --> 00:02:44,164
Hey, Deeks, that's a given.
70
00:02:44,207 --> 00:02:46,209
Okay, you guys
are not helping.
71
00:02:46,253 --> 00:02:48,559
Do you think Sam was
worthy of Michelle?
72
00:02:48,603 --> 00:02:50,213
It's the law of nature,
all right?
73
00:02:50,257 --> 00:02:51,997
Why do you think
Callen's still single?
74
00:02:52,041 --> 00:02:53,477
Well, let's not
get carried away.
75
00:02:55,044 --> 00:02:58,961
Deeks, marriage is about
showing the person you love
76
00:02:59,004 --> 00:03:02,007
that they made the right choice
every day.
77
00:03:02,051 --> 00:03:04,053
And we know
you can do that for Kens.
78
00:03:04,096 --> 00:03:06,795
I can. I can do that.
I can dothat.
79
00:03:06,838 --> 00:03:09,252
Of course you can. Otherwise,
we wouldn't let you be with her.
80
00:03:09,276 --> 00:03:10,668
Not a chance.
81
00:03:10,712 --> 00:03:14,063
You would have died
on the job a long time ago.
82
00:03:17,849 --> 00:03:19,808
I love you guys.
83
00:03:19,851 --> 00:03:21,549
We like you, too.
84
00:03:21,592 --> 00:03:24,682
And I think
that we should do a manly hug.
85
00:03:24,726 --> 00:03:26,031
No, you're gonna
86
00:03:26,075 --> 00:03:27,163
sit on the couch.
87
00:03:27,207 --> 00:03:28,469
And I'm gonna make coffee.
88
00:03:30,122 --> 00:03:32,821
Wait, no. Wait, no.
89
00:03:32,864 --> 00:03:34,257
Can't... breathe.
90
00:03:34,301 --> 00:03:35,693
Blacking out.
91
00:03:40,089 --> 00:03:41,612
Tap or snap? Tap or snap?!
92
00:03:46,313 --> 00:03:47,836
I don't think so, buddy.
93
00:03:49,141 --> 00:03:51,622
Who's winning?
94
00:03:51,666 --> 00:03:53,494
Rogers.
95
00:03:53,537 --> 00:03:55,496
I was, um...
96
00:03:55,539 --> 00:03:57,062
I was just, uh, training.
97
00:03:57,106 --> 00:03:59,630
Against a human head?
98
00:03:59,674 --> 00:04:02,677
Well, I was practicing
my eye gouging.
99
00:04:02,720 --> 00:04:05,114
Is that a proficiency required
by a technical operator?
100
00:04:05,157 --> 00:04:07,116
Uh, no, but...
101
00:04:07,159 --> 00:04:08,987
I'm actually
thinking of applying
102
00:04:09,031 --> 00:04:10,946
to become a special agent.
103
00:04:10,989 --> 00:04:12,382
Why?
104
00:04:12,426 --> 00:04:15,080
Well, I think I'd be
a good addition to the team.
105
00:04:15,124 --> 00:04:16,299
Why?
106
00:04:18,345 --> 00:04:22,392
I have a variety of skills
that would be useful to OSP.
107
00:04:22,436 --> 00:04:24,742
Like eye gouging?
108
00:04:24,786 --> 00:04:27,310
Uh, well,
not eye gouging, per se.
109
00:04:27,354 --> 00:04:30,008
Um, I think that
self-defense is an important...
110
00:04:30,052 --> 00:04:31,314
Did you need something?
111
00:04:31,358 --> 00:04:32,707
We have extra personnel
112
00:04:32,750 --> 00:04:34,670
from the San Diego field office
here for the day.
113
00:04:34,709 --> 00:04:37,146
I want you and the rest
of the team to be able
114
00:04:37,189 --> 00:04:38,297
to enjoy Kensi
and Deeks's wedding
115
00:04:38,321 --> 00:04:39,583
without any interruption.
116
00:04:39,627 --> 00:04:42,978
That's exceptionally thoughtful
of you.
117
00:04:43,021 --> 00:04:45,807
You'd all be distracted and
watching the clock otherwise,
118
00:04:45,850 --> 00:04:47,852
so it was really more
for my own protection.
119
00:04:47,896 --> 00:04:49,071
Thank you?
120
00:04:49,114 --> 00:04:51,160
Um, does this mean
that you will not
121
00:04:51,203 --> 00:04:52,355
be joining
in the celebration?
122
00:04:52,379 --> 00:04:54,163
We'll see.
123
00:04:54,206 --> 00:04:55,686
In the meantime, I'd like you
124
00:04:55,730 --> 00:04:58,689
to give our visiting support
staff a brief tour of Ops
125
00:04:58,733 --> 00:05:00,212
before you leave.
126
00:05:00,256 --> 00:05:01,910
Copy that.
127
00:05:17,229 --> 00:05:18,187
I thought
it was gonna stop raining.
128
00:05:18,230 --> 00:05:19,406
What happens if it rains?
129
00:05:19,449 --> 00:05:20,905
What do you do
at a wedding if it rains?
130
00:05:20,929 --> 00:05:22,123
Do you give everybody ponchos,
or do you get in tents?
131
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
Oh, my God. The box.
132
00:05:23,671 --> 00:05:25,194
What box?
My box.
133
00:05:25,237 --> 00:05:27,109
Box of what? I-I don't know.
134
00:05:27,152 --> 00:05:29,981
I'm sorry I asked. No, no, no. It's
something that I always wanted.
135
00:05:30,025 --> 00:05:32,114
Which is what? I have no idea.
136
00:05:32,157 --> 00:05:33,420
Okay. Now I'm sorry I asked.
137
00:05:33,463 --> 00:05:35,267
No, no. Kensi gave me a box,
and inside she said,
138
00:05:35,291 --> 00:05:36,571
it was something
I always wanted.
139
00:05:36,597 --> 00:05:37,859
Where was said box?
140
00:05:37,902 --> 00:05:39,271
I mean, it was
in the bullpen, and then,
141
00:05:39,295 --> 00:05:41,142
it was in the locker room.
It was, like, this big.
142
00:05:41,166 --> 00:05:42,994
You don't remember?
It was a big deal.
143
00:05:43,038 --> 00:05:44,213
Apparently not
to all of us.
144
00:05:44,256 --> 00:05:45,214
When did you last see it?
145
00:05:45,257 --> 00:05:46,563
I mean, it's been a while.
146
00:05:46,607 --> 00:05:48,043
Well, when did
she give it to you?
147
00:05:48,086 --> 00:05:50,262
I don't know.
Like, a year ago or maybe six.
148
00:05:50,306 --> 00:05:51,438
Six years ago?
149
00:05:51,481 --> 00:05:52,743
I don't know. Maybe.
150
00:05:52,787 --> 00:05:54,112
One of 'em could have been
a leap year.
151
00:05:54,136 --> 00:05:55,137
Hope it wasn't a puppy.
152
00:05:55,180 --> 00:05:56,573
Why didn't
you open it?
153
00:05:56,617 --> 00:05:58,270
Because I was waiting
for the right time.
154
00:05:58,314 --> 00:05:59,533
Well, six years.
I don't think
155
00:05:59,576 --> 00:06:00,988
one day's gonna make
a hell of a difference.
156
00:06:01,012 --> 00:06:02,773
No. Kensi said I have to open it
before the wedding.
157
00:06:02,797 --> 00:06:04,209
Wait a minute, guys.
This is a disaster.
158
00:06:04,233 --> 00:06:05,843
What about Eric?
What-what...? What?
159
00:06:05,887 --> 00:06:07,343
He has surveillance, right? We
can look through surveillance?
160
00:06:07,367 --> 00:06:09,257
How long do we keep surveillance
for? Does he work today?
161
00:06:09,281 --> 00:06:10,346
Deeks... Should I call him?
Do we have a text,
162
00:06:10,370 --> 00:06:12,502
or should I beep him? Deeks, Deeks.
163
00:06:12,546 --> 00:06:14,112
Relax.
164
00:06:14,156 --> 00:06:16,245
Breathe... slowly.
165
00:06:16,288 --> 00:06:17,464
I'm trying.
166
00:06:17,507 --> 00:06:18,587
Everything is
under control.
167
00:06:20,162 --> 00:06:21,922
Think of all the operations
we've been through. Yeah?
168
00:06:21,946 --> 00:06:23,252
This is one little wedding.
169
00:06:23,295 --> 00:06:25,689
We have the entire team
working on it, okay?
170
00:06:25,733 --> 00:06:26,908
Relax.
171
00:06:26,951 --> 00:06:28,126
Right. Right?
172
00:06:28,170 --> 00:06:29,606
Yeah. No.
173
00:06:29,650 --> 00:06:31,434
No, no.
I'm good. I'm good.
174
00:06:31,478 --> 00:06:32,740
I'm great. I'm great.
I'm good.
175
00:06:37,092 --> 00:06:39,355
Kirkin?
What is he doing here?
176
00:06:39,399 --> 00:06:40,791
What are you doing here?
177
00:06:40,835 --> 00:06:42,271
This isn't good.
That isn't good.
178
00:06:42,314 --> 00:06:43,881
This is the exact
opposite of good.
179
00:06:43,925 --> 00:06:45,143
Relax, Marty.
180
00:06:45,187 --> 00:06:46,580
I'm here to save you.
181
00:06:47,972 --> 00:06:49,452
Now, get in.
182
00:06:50,540 --> 00:06:52,542
Oh, my God.
183
00:07:02,726 --> 00:07:05,860
Put the gun away now.
184
00:07:05,903 --> 00:07:07,601
I wish I could, gentlemen,
185
00:07:07,644 --> 00:07:10,473
but if I did,
you will try and stop us.
186
00:07:10,517 --> 00:07:12,475
Okay, first off,
there is no "us."
187
00:07:12,519 --> 00:07:14,172
And second,
I don't need saving, so...
188
00:07:14,216 --> 00:07:15,609
We're not playing
here, Kirkin.
189
00:07:15,652 --> 00:07:18,307
Nor do I when it comes
to matters of the heart.
190
00:07:19,047 --> 00:07:20,527
I thought you had a fiancée.
191
00:07:20,570 --> 00:07:23,051
So did I.
192
00:07:23,094 --> 00:07:25,967
Pray you never fall in love
with a millennial.
193
00:07:26,010 --> 00:07:27,490
They will only break your heart.
194
00:07:27,534 --> 00:07:29,666
How did you know Deeks
was getting married?
195
00:07:29,710 --> 00:07:30,928
Facebook?
196
00:07:30,972 --> 00:07:32,930
Have you been
stalking us online?
197
00:07:32,974 --> 00:07:35,672
The two of you?
Of course not.
198
00:07:35,716 --> 00:07:37,848
But I like to know
that Martin is safe.
199
00:07:37,892 --> 00:07:41,461
Okay, I appreciate
the concern, Anatoli,
200
00:07:41,504 --> 00:07:43,027
even the gesture,
I mean, somewhat.
201
00:07:43,071 --> 00:07:45,116
But I am happy
and I am safe,
202
00:07:45,160 --> 00:07:47,945
and I'm getting married today
to a woman
203
00:07:47,989 --> 00:07:49,947
that I love more than anything
in this world
204
00:07:49,991 --> 00:07:51,862
and the next, arguably.
205
00:07:55,344 --> 00:07:57,477
So be it.
206
00:07:57,520 --> 00:07:59,522
As Shakespeare once said,
207
00:07:59,566 --> 00:08:01,959
"Tis better to have
loved and lost
208
00:08:02,003 --> 00:08:03,439
"than never
to have loved
209
00:08:03,483 --> 00:08:05,397
at all."That's Tennyson.
210
00:08:08,226 --> 00:08:11,578
My security detail has a
hard time keeping up with me.
211
00:08:16,017 --> 00:08:18,541
Is it just me, or is this day
getting weirder by the moment?
212
00:08:18,585 --> 00:08:20,108
Oh, it ain't you.
213
00:08:23,415 --> 00:08:24,852
Last chance, Marty.
214
00:08:24,895 --> 00:08:26,854
Yup. Nope.
Still-still good.
215
00:08:28,595 --> 00:08:30,945
Then I shall bear the agony
of my heart alone,
216
00:08:30,988 --> 00:08:34,862
for I will never
stand in the way of true love.
217
00:08:34,905 --> 00:08:36,907
Thanks for that.
218
00:08:38,126 --> 00:08:40,084
Just remember,
219
00:08:40,128 --> 00:08:42,565
I will always be here
for you, Marty.
220
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
All right. Okay.
221
00:08:45,002 --> 00:08:47,048
All right.
222
00:08:57,014 --> 00:08:59,364
Can we just, uh, pretend
this never happened?
223
00:08:59,408 --> 00:09:00,975
Oh, it's probably best.
224
00:09:01,018 --> 00:09:03,064
It is nice to be loved.
225
00:09:03,107 --> 00:09:05,022
Just couldn't help
yourself, could you?
226
00:09:12,813 --> 00:09:14,336
Kensi?
227
00:09:14,379 --> 00:09:15,772
What are you
doing here?
228
00:09:15,816 --> 00:09:18,993
Oh, I was just, um...
some last-minute running around.
229
00:09:21,038 --> 00:09:23,606
I'd offer you a drink,
but it's a little early,
230
00:09:23,650 --> 00:09:26,043
and you probably should be sober
for your vows...
231
00:09:26,087 --> 00:09:28,350
A mistake I won't
make a third time.
232
00:09:31,701 --> 00:09:33,442
What's up, kiddo?
233
00:09:33,485 --> 00:09:35,662
Ah, nothing.
It's just, uh,
234
00:09:35,705 --> 00:09:38,447
my mom and the girls were
driving me crazy at the house,
235
00:09:38,490 --> 00:09:39,927
and I was feeling
claustrophobic,
236
00:09:39,970 --> 00:09:42,016
and I decided to come here to,
you know, get some...
237
00:09:42,059 --> 00:09:43,495
quiet... I hear ya.
238
00:09:43,539 --> 00:09:45,082
All that love and well wishes
would give me a rash.
239
00:09:45,106 --> 00:09:47,021
Is that your dad?
240
00:09:47,064 --> 00:09:48,631
Yeah, that's my dad.
241
00:09:48,675 --> 00:09:50,241
Handsome.
242
00:09:50,285 --> 00:09:52,809
Thanks.
243
00:09:52,853 --> 00:09:55,246
Hmm. I really wish he could
have been here today.
244
00:09:55,290 --> 00:09:57,161
I'm sure he is.
245
00:09:57,205 --> 00:10:00,556
Yeah. Oh, hey.
246
00:10:00,600 --> 00:10:04,647
I remember this guy.
247
00:10:04,691 --> 00:10:06,431
It's Granger.
248
00:10:06,475 --> 00:10:09,130
Since my dad can't
walk me down the aisle,
249
00:10:09,173 --> 00:10:11,654
Granger was, uh,
was gonna do it.
250
00:10:13,613 --> 00:10:16,137
I don't really have good luck
with men staying in my life.
251
00:10:17,878 --> 00:10:19,662
I was also engaged
once before, too. Hmm.
252
00:10:19,706 --> 00:10:21,403
Yeah, I know.
253
00:10:21,446 --> 00:10:23,623
Marty told me about
the goat herder. Goat herder?
254
00:10:23,666 --> 00:10:25,886
No. Jack...
255
00:10:25,929 --> 00:10:28,410
Jack was... is
not a goat herder.
256
00:10:28,453 --> 00:10:30,107
Shepherd. Whatever.Mm-mm.
257
00:10:30,151 --> 00:10:32,196
You're better than that.
258
00:10:32,240 --> 00:10:36,287
But I can tell you
that Marty loves you,
259
00:10:36,331 --> 00:10:38,899
with all his heart,
260
00:10:38,942 --> 00:10:42,163
and he will never
do anything to hurt you.
261
00:10:42,206 --> 00:10:44,948
And if he does,
262
00:10:44,992 --> 00:10:46,994
I'll kill him myself.
263
00:10:47,037 --> 00:10:50,084
Pretty sure
you won't have to do that.
264
00:10:53,827 --> 00:10:55,742
Uh, uh, hi.
265
00:10:55,785 --> 00:10:57,787
What's going on here?!
266
00:10:57,831 --> 00:11:00,224
Deeks? Hi. Yeah. Sorry.
267
00:11:00,268 --> 00:11:01,593
I'm just, uh,
I'm looking for a box
268
00:11:01,617 --> 00:11:02,725
that Kensi gave me
a while back.
269
00:11:02,749 --> 00:11:04,117
And no, I don't know
what's in the box,
270
00:11:04,141 --> 00:11:05,316
but I need to find it,
271
00:11:05,360 --> 00:11:06,598
and I need to open it
before I get married.
272
00:11:06,622 --> 00:11:08,711
So that's what... Yeah.
273
00:11:08,755 --> 00:11:10,147
It's in the armory.
274
00:11:10,191 --> 00:11:11,627
What?
275
00:11:11,671 --> 00:11:13,934
Don't toy with me, Nell Jones.
I'm in a fragile state.
276
00:11:13,977 --> 00:11:15,587
Deeks, it's kind of my thing
277
00:11:15,631 --> 00:11:17,087
to know where everything is
around here.
278
00:11:17,111 --> 00:11:18,828
Plus, Kensi told me
you might be looking for it
279
00:11:18,852 --> 00:11:21,376
sooner rather than later,
so stuck it up on the shelf.
280
00:11:21,419 --> 00:11:22,594
It's near the fire gear.
281
00:11:24,640 --> 00:11:25,902
Thank you, Nell.
282
00:11:25,946 --> 00:11:27,338
It's a similar layout
283
00:11:27,382 --> 00:11:28,751
to San Diego,
and we'll provide you all
284
00:11:28,775 --> 00:11:30,733
with temporary passcodes.
285
00:11:30,777 --> 00:11:33,693
This is one of our
technical operators, Eric Beale.
286
00:11:33,736 --> 00:11:36,913
Well, senior tech op,
to be precise,
287
00:11:36,957 --> 00:11:39,133
and occasional field agent.
288
00:11:39,176 --> 00:11:40,656
You've been through FLETC?
289
00:11:40,700 --> 00:11:42,963
What?
This is Fang Kong Li.
290
00:11:43,006 --> 00:11:44,486
He's a tech op from San Diego.
291
00:11:44,529 --> 00:11:46,401
You two have something else
in common.
292
00:11:46,444 --> 00:11:48,098
We both like my chair?
293
00:11:48,142 --> 00:11:52,059
He's also a recipient
of the Turing Junior Fellowship.
294
00:11:52,102 --> 00:11:54,975
Youngest ever,
to be precise.
295
00:11:55,018 --> 00:11:57,325
They're here to lend us a hand.
296
00:11:57,368 --> 00:11:59,414
Well...
297
00:12:01,285 --> 00:12:04,158
You're not in sunny
San Diego anymore, kids.
298
00:12:04,201 --> 00:12:06,290
These?
299
00:12:06,334 --> 00:12:08,553
These are the mean streets
of L.A.
300
00:12:08,597 --> 00:12:11,469
We're not inverting
binary trees here, all right?
301
00:12:11,513 --> 00:12:14,864
We are the front line
of the war on terror.
302
00:12:14,908 --> 00:12:17,737
They do everything we do.
303
00:12:17,780 --> 00:12:20,652
But unlike other field offices,
304
00:12:20,696 --> 00:12:23,743
we have a special relationship
with DARPA.
305
00:12:23,786 --> 00:12:25,745
And we...
306
00:12:25,788 --> 00:12:28,878
we do hella top secret
beta testing for them.
307
00:12:28,922 --> 00:12:30,619
Like what?
308
00:12:32,621 --> 00:12:35,406
Like it's classified, Fang.
309
00:12:35,450 --> 00:12:39,062
That's why
it's called top secret.
310
00:12:39,106 --> 00:12:40,977
Incoming.
311
00:12:41,021 --> 00:12:42,413
It's a POI alert.
312
00:12:42,457 --> 00:12:44,087
You know what? You know,
I'll-I'll just get this.
313
00:12:44,111 --> 00:12:45,199
No, no, no. No, I can...
314
00:12:45,242 --> 00:12:46,678
No, I'll... It's-it's fine.
315
00:12:46,722 --> 00:12:48,352
I can... No. If you could... It's-it's...
316
00:12:48,376 --> 00:12:50,576
No, no, seriously,
it's my station. Thank you.Hey. Dude!
317
00:12:56,210 --> 00:12:58,168
All right.
318
00:12:59,256 --> 00:13:02,216
Oh, God!
319
00:13:02,259 --> 00:13:06,437
That totally tracks
'cause my fiancée is eight.
320
00:13:27,284 --> 00:13:29,286
It's a key.
321
00:13:30,287 --> 00:13:32,463
Hey.
322
00:13:32,507 --> 00:13:33,551
Hey.Hey.
323
00:13:33,595 --> 00:13:35,118
You, uh... I opened it.
324
00:13:35,162 --> 00:13:37,599
Need any help
with anything or...?
325
00:13:37,642 --> 00:13:39,906
Help. No, no. It's a...
326
00:13:39,949 --> 00:13:44,171
No, it's just, uh,
exploding jellybean snakes
327
00:13:44,214 --> 00:13:47,304
and then, uh, a key,
which is... Oh.Yeah.
328
00:13:47,348 --> 00:13:48,740
Duh. It's a...
329
00:13:48,784 --> 00:13:52,135
sophomoric metaphor
for her heart.
330
00:13:52,179 --> 00:13:55,095
Well... It's not a key to her heart?
331
00:13:55,138 --> 00:13:56,400
I mean... Thank God.
332
00:13:56,444 --> 00:13:59,839
I mean, it-it might be
the key to her heart,
333
00:13:59,882 --> 00:14:02,842
but I think it's also a key
to one of the armory lockers.
334
00:14:02,885 --> 00:14:05,148
What? Yeah, it's all good. I mean,
335
00:14:05,192 --> 00:14:06,193
this was just a fail-safe
336
00:14:06,236 --> 00:14:08,282
in case you actually
lost the box or,
337
00:14:08,325 --> 00:14:10,371
you know, things with you
and Kens didn't work out.
338
00:14:10,414 --> 00:14:11,589
Oh.In that case,
339
00:14:11,633 --> 00:14:12,764
she could just, ooh,
340
00:14:12,808 --> 00:14:14,549
swap out the contents
of the locker.
341
00:14:14,592 --> 00:14:17,726
Wow, romance of all this
is evaporating by the second.
342
00:14:17,769 --> 00:14:19,554
Uh, we have a situation
343
00:14:19,597 --> 00:14:21,904
in Ops. Mm? What kind of situation?
344
00:14:21,948 --> 00:14:23,210
I think Eric
345
00:14:23,253 --> 00:14:25,560
might have eye gouged
a visiting tech op.
346
00:14:25,603 --> 00:14:27,823
Oh! That's just great.
347
00:14:27,867 --> 00:14:29,453
What, me, too? That's what we're doing now.
348
00:14:29,477 --> 00:14:31,324
This is my day off. I'm not even
supposed to be here.
349
00:14:31,348 --> 00:14:34,221
I'm sorry, man. Oh, kill me now.
350
00:14:34,264 --> 00:14:35,265
Guys, come on.
351
00:14:37,354 --> 00:14:38,312
Eric. What are you doing?
352
00:14:38,355 --> 00:14:39,400
What?
353
00:14:41,097 --> 00:14:42,533
Wait.
354
00:14:42,577 --> 00:14:44,753
Kidnapping alert? Kirkin?
355
00:14:44,796 --> 00:14:46,276
Guys, what is this?
356
00:14:46,320 --> 00:14:49,366
Not Kirkin. Not today. No.
357
00:14:49,410 --> 00:14:50,933
Not in the trunk. No!
358
00:14:53,414 --> 00:14:54,981
Oh, my God.
359
00:14:55,024 --> 00:14:57,766
Breathe. Breathe.
360
00:15:07,558 --> 00:15:09,169
Where are you going? I'm leaving.
361
00:15:09,212 --> 00:15:10,387
Yeah, but what about Kirkin?
362
00:15:10,431 --> 00:15:11,780
Kirkin is gonna be fine.
363
00:15:11,823 --> 00:15:13,390
Besides,
this is not an NCIS case.
364
00:15:13,434 --> 00:15:15,436
Well, we have worked
with him in the past.
365
00:15:15,479 --> 00:15:16,848
Shouldn't we at least
alert the others?
366
00:15:16,872 --> 00:15:19,222
Absolutely not. We are not
gonna mention this to Sam.
367
00:15:19,266 --> 00:15:20,876
We are not gonna mention this
to Callen.
368
00:15:20,920 --> 00:15:24,184
And for the love of God, we are
not gonna say anything to Kensi.
369
00:15:24,227 --> 00:15:27,143
You want to know why?
Because this is not our problem.Hmm.
370
00:15:27,187 --> 00:15:28,579
What's not our problem? What?
371
00:15:28,623 --> 00:15:30,253
Nothing's not our problem.
There's no problems
372
00:15:30,277 --> 00:15:31,341
'cause we're all problem free.
373
00:15:31,365 --> 00:15:34,020
Is that a wooden badger?
374
00:15:35,021 --> 00:15:37,849
He's just acting weird.
375
00:15:37,893 --> 00:15:39,808
Prewedding jitters, I think.
376
00:15:39,851 --> 00:15:41,201
I'm new here,
377
00:15:41,244 --> 00:15:43,681
so I have no baseline.
378
00:15:44,726 --> 00:15:46,684
Okay, then.
379
00:15:46,728 --> 00:15:49,731
So, maybe...
380
00:16:00,742 --> 00:16:01,961
Hi.
381
00:16:02,004 --> 00:16:03,310
Baby bird,
it's about time.
382
00:16:03,353 --> 00:16:05,442
Mandy locked herself
in the other room.
383
00:16:05,486 --> 00:16:07,314
Why? What did you say?
384
00:16:07,357 --> 00:16:08,924
I didn't say anything to her.
385
00:16:08,968 --> 00:16:11,144
I like Mandy. Mindy's the one
I have issues with.Okay.
386
00:16:11,187 --> 00:16:13,973
Hey, Mom, do me a favor.
Today you love all my friends.
387
00:16:14,016 --> 00:16:16,299
You have issues with none of
my friends. None of your friends.
388
00:16:16,323 --> 00:16:18,151
Okay.:
But she's making us late.
389
00:16:18,194 --> 00:16:19,804
Diva.
390
00:16:22,416 --> 00:16:24,374
Okay.
391
00:16:25,419 --> 00:16:27,203
Oh, God.
392
00:16:27,247 --> 00:16:28,988
Hey.
393
00:16:29,031 --> 00:16:30,554
Hey.
394
00:16:30,598 --> 00:16:33,427
What is going on, sweetie?
395
00:16:33,470 --> 00:16:35,820
Everybody just
looks so beautiful,
396
00:16:35,864 --> 00:16:38,562
and I look like
a shopping cart.
397
00:16:38,606 --> 00:16:41,870
Oh, you do not look
like a shopping cart.
398
00:16:41,913 --> 00:16:43,785
You look stunning.
399
00:16:43,828 --> 00:16:45,700
I wish I was pregnant.No.
400
00:16:45,743 --> 00:16:48,572
No, you don't.Yes, I do. I can't wait
401
00:16:48,616 --> 00:16:50,618
to look like you.Oh.
402
00:16:52,620 --> 00:16:55,014
You know what?
403
00:16:55,057 --> 00:16:57,320
Today is all about this.
404
00:16:57,364 --> 00:16:59,453
It's you, it's me,
it's the girls.
405
00:16:59,496 --> 00:17:01,237
Right?
406
00:17:01,281 --> 00:17:04,545
Weddings are about love
and-and starting new life.
407
00:17:04,588 --> 00:17:06,329
Yeah, it's the circle of life.
408
00:17:06,373 --> 00:17:08,244
Mm-hmm. Exactly.
409
00:17:08,288 --> 00:17:12,379
Like in Lion King
when Musafa dies,
410
00:17:12,422 --> 00:17:14,816
and Simba keeps trying
to wake him up,
411
00:17:14,859 --> 00:17:16,470
and he's pulling
on his ear and...
412
00:17:16,513 --> 00:17:18,428
Oh, no. Oh, sweetie.
413
00:17:18,472 --> 00:17:20,474
Mufasa. That's okay.
Hey, Mindy?
414
00:17:20,517 --> 00:17:22,476
Hey. Do you want to, um,
415
00:17:22,519 --> 00:17:23,694
get her some fresh air
416
00:17:23,738 --> 00:17:25,281
and, like, maybe a cup of tea
or something?
417
00:17:25,305 --> 00:17:26,306
Will do.
418
00:17:26,349 --> 00:17:27,481
I'm sorry. I just...
419
00:17:27,524 --> 00:17:30,353
I keep prematurely
leaking everywhere.
420
00:17:30,397 --> 00:17:31,833
Oh, God.
421
00:17:32,877 --> 00:17:34,227
Okay.
422
00:17:34,270 --> 00:17:35,271
I'm so sorry.
423
00:17:35,315 --> 00:17:36,794
Oh, it's okay, sweetie.
424
00:17:36,838 --> 00:17:38,579
I love you. Love you.
425
00:17:41,582 --> 00:17:44,846
Okay.
426
00:17:44,889 --> 00:17:46,848
You doing okay?
427
00:17:46,891 --> 00:17:48,521
Yeah, I'm good.
I'm good. I'm good.Yeah. Yeah, yeah, yeah.
428
00:17:48,545 --> 00:17:50,286
You got this.
429
00:17:50,330 --> 00:17:51,418
Okay.
430
00:17:51,461 --> 00:17:53,072
Is there anything else
I can do to help?
431
00:17:54,421 --> 00:17:56,727
Let's just help her not leak.Leak.
432
00:17:56,771 --> 00:17:58,120
Got it.Yeah.
433
00:17:58,164 --> 00:17:59,426
Okay. Oh, and also, um,
434
00:17:59,469 --> 00:18:01,776
don't let the Tiffanys
have sex with anyone.
435
00:18:01,819 --> 00:18:04,257
I'll try.
436
00:18:06,259 --> 00:18:08,304
I should have eloped.
437
00:18:11,307 --> 00:18:13,309
Callen?
438
00:18:15,311 --> 00:18:17,313
Mama?
439
00:18:18,836 --> 00:18:20,838
Anybody?
440
00:18:42,077 --> 00:18:44,427
This was my father's ring.
441
00:18:44,471 --> 00:18:47,865
I first remember it
from when he'd wash my...
442
00:18:47,909 --> 00:18:51,130
My tiny little hands in his
as a little girl.
443
00:18:51,173 --> 00:18:54,307
He wore it
even after my parents split
444
00:18:54,350 --> 00:18:57,005
and only took it off
when he went on a mission.
445
00:18:57,048 --> 00:18:58,920
He'd leave it with me
446
00:18:58,963 --> 00:19:01,052
as a promise
that he'd always come back
447
00:19:01,096 --> 00:19:03,098
and be there to protect me.
448
00:19:04,099 --> 00:19:07,276
And then one day he didn't.
449
00:19:07,320 --> 00:19:09,278
His ring was my link to him,
450
00:19:09,322 --> 00:19:12,325
and I clung to it desperately.
451
00:19:12,368 --> 00:19:16,198
I no longer felt safe,
and I knew I would never feel
452
00:19:16,242 --> 00:19:18,548
that much love in my life
ever again.
453
00:19:18,592 --> 00:19:20,594
No one could live up to my dad.
454
00:19:22,596 --> 00:19:25,381
But I was wrong.
455
00:19:25,425 --> 00:19:27,383
Because you came into my life,
456
00:19:27,427 --> 00:19:30,734
and you showed me what it is
to be truly loved
457
00:19:30,778 --> 00:19:32,780
and feel safe again.
458
00:19:34,782 --> 00:19:38,394
There is no one in this world
that means what you do to me.
459
00:19:38,438 --> 00:19:40,440
This ring was everything.
460
00:19:42,268 --> 00:19:44,226
And now it's yours
461
00:19:44,270 --> 00:19:47,490
because I cherish you.
Because I cherish you.
462
00:19:47,534 --> 00:19:50,232
Love is endless.
463
00:19:50,276 --> 00:19:53,714
I'm yours now and forever.
464
00:19:53,757 --> 00:19:55,977
P.S.
465
00:19:56,020 --> 00:19:58,022
Don't you dare lose it.
466
00:20:04,638 --> 00:20:06,596
Hey.
467
00:20:08,642 --> 00:20:10,861
Find your box?
468
00:20:10,905 --> 00:20:13,951
Uh, yeah. Found the box.
469
00:20:13,995 --> 00:20:15,562
Nice.
470
00:20:15,605 --> 00:20:17,694
Kensi's dad's ring.
471
00:20:18,695 --> 00:20:20,654
Yeah.
472
00:20:20,697 --> 00:20:22,482
You sure you're okay?
473
00:20:22,525 --> 00:20:25,441
Yeah, no, I'm okay.
You know, it's just that, uh...
474
00:20:25,485 --> 00:20:27,748
uh, put my heart on a plat...
475
00:20:27,791 --> 00:20:29,402
Just emotional. Hey, Deeks.
476
00:20:29,445 --> 00:20:31,273
You can't start crying yet.
477
00:20:31,317 --> 00:20:32,535
You're not even dressed.
478
00:20:32,579 --> 00:20:34,929
Wow, this...
479
00:20:34,972 --> 00:20:36,713
this is strong.
480
00:20:38,193 --> 00:20:40,848
Can't imagine what her vows
are gonna be like.
481
00:20:40,891 --> 00:20:42,850
Oh, my God.
482
00:20:42,893 --> 00:20:45,113
I'm gonna sound like an idiot
up there compared to that.
483
00:20:45,156 --> 00:20:47,637
I mean, right?
I mean, you're... Right?
484
00:20:47,681 --> 00:20:49,204
I thought Beale
was helping you out.
485
00:20:49,248 --> 00:20:51,859
Yeah. Yeah. Yeah, he was,
which was, you know, wonderful
486
00:20:51,902 --> 00:20:53,991
if I was marrying
a Bronte sister.
487
00:20:54,035 --> 00:20:56,603
Hey, man.
488
00:20:56,646 --> 00:20:59,258
You're gonna do great.
489
00:20:59,301 --> 00:21:01,260
Okay.
490
00:21:01,303 --> 00:21:04,350
Uh, listen, I got something else
I need to tell you.
491
00:21:06,352 --> 00:21:08,658
Kirkin, right after,
uh, we left him,
492
00:21:08,702 --> 00:21:11,139
he kind of
got himself kidnapped.
493
00:21:16,187 --> 00:21:17,667
Talk to me.
494
00:21:17,711 --> 00:21:19,974
So, a vehicle used
in Kirkin's abduction
495
00:21:20,017 --> 00:21:22,281
was registered to a Paul Baroni.
496
00:21:22,324 --> 00:21:25,327
Photos have been sent to
your phones but not to Kensi's.
497
00:21:25,371 --> 00:21:28,635
Now, Baroni hails
from Whitestone, Queens.
498
00:21:28,678 --> 00:21:30,680
It looks like
he was also believed
499
00:21:30,724 --> 00:21:34,684
to have been a Mano Nera
or a Black Hand of The Arm,
500
00:21:34,728 --> 00:21:36,556
which is the nickname
for the Buffalo mob,
501
00:21:36,599 --> 00:21:39,646
and he relocated out here
in 2014.
502
00:21:39,689 --> 00:21:41,778
I'm pretty sure
I saw this guy on Arrow.
503
00:21:41,822 --> 00:21:43,171
Well, that's because you have.
504
00:21:43,214 --> 00:21:44,955
He's also an actor
505
00:21:44,999 --> 00:21:47,784
with a long list
of TV and film appearances.
506
00:21:47,828 --> 00:21:49,569
Welcome to Hollywood.
507
00:21:49,612 --> 00:21:51,634
So, uh, what do you think we're
dealing with here, Get Shorty?
508
00:21:51,658 --> 00:21:52,963
Okay, so, we're
either dealing
509
00:21:53,007 --> 00:21:55,052
with an organized crime
family conflict or...
510
00:21:55,096 --> 00:21:57,446
Kirkin set this whole thing up
with his actor friends.
511
00:21:57,490 --> 00:22:00,014
Okay. Now, why would he do that?
512
00:22:00,057 --> 00:22:01,320
Oh, my God.
513
00:22:01,363 --> 00:22:03,539
Wait, really?
514
00:22:03,583 --> 00:22:06,368
Uh, guys,
I'm not following here.
515
00:22:06,412 --> 00:22:09,371
Kirkin wants Deeks
to rescue him.
516
00:22:09,415 --> 00:22:11,112
That is ridiculous.
517
00:22:11,155 --> 00:22:13,201
Or slightly romantic.
518
00:22:13,244 --> 00:22:14,942
How do you want
to play this?
519
00:22:14,985 --> 00:22:19,512
Well, I guess we got time
to, uh, go by Paulie Pliers'.
520
00:22:19,555 --> 00:22:22,341
And if Kirkin is hiding out with
him, we'll know it's a hoax.
521
00:22:22,384 --> 00:22:23,516
And if he's not?
522
00:22:23,559 --> 00:22:25,126
We'll let the FBI
run with it.
523
00:22:25,169 --> 00:22:26,432
You take care
of your stuff.
524
00:22:26,475 --> 00:22:28,129
We got this.Okay.
525
00:22:29,173 --> 00:22:31,132
I'm gonna have a heart attack.
526
00:22:33,221 --> 00:22:34,788
I love you like
you're my own kid,
527
00:22:34,831 --> 00:22:36,920
but you can't keep
going off like this.
528
00:22:36,964 --> 00:22:38,357
It's not
how we operate.
529
00:22:38,400 --> 00:22:39,532
Paul Baroni?
530
00:22:39,575 --> 00:22:41,142
I'm sorry,
531
00:22:41,185 --> 00:22:42,859
you just rudely interrupt people
where you're from?
532
00:22:42,883 --> 00:22:44,406
Yeah, 'cause we're
from the Feds.
533
00:22:44,450 --> 00:22:46,408
Federal agents.Huh.
534
00:22:46,452 --> 00:22:48,976
With who,
the Federal Bureau of Waiters?
535
00:22:49,019 --> 00:22:50,847
That's pretty good.
536
00:22:50,891 --> 00:22:54,068
No. Actually, NCIS.
537
00:22:54,111 --> 00:22:56,070
Where's Anatoli Kirkin?
538
00:22:56,113 --> 00:22:57,854
Who is he?
539
00:22:58,899 --> 00:23:01,249
He's a local Russian mob boss.
540
00:23:01,292 --> 00:23:03,643
Do I look like a Russian?
541
00:23:03,686 --> 00:23:05,253
No, you don't.
542
00:23:05,296 --> 00:23:07,342
But he was just tossed
into the trunk of your car
543
00:23:07,386 --> 00:23:08,865
a couple hours ago.
544
00:23:08,909 --> 00:23:10,432
Huh. Well,
strangely enough,
545
00:23:10,476 --> 00:23:12,478
my car was stolen last night.
546
00:23:12,521 --> 00:23:14,915
I reported it to
the LAPD this morning.
547
00:23:16,307 --> 00:23:18,155
Thought it was probably
just some joyriding kids.
548
00:23:18,179 --> 00:23:21,487
My guys found it 20 minutes ago,
a few blocks away.
549
00:23:24,490 --> 00:23:27,275
We found Mr. Baroni's car a few
blocks from here 20 minutes ago.
550
00:23:29,408 --> 00:23:31,540
Get out of my face. Sit down.
551
00:23:33,368 --> 00:23:36,502
Tell your man, sit down.
552
00:23:38,982 --> 00:23:42,072
If you don't sit down on
your own, I'll help you do it.
553
00:23:42,116 --> 00:23:44,335
You don't want to do that.
It's okay, Tony.
554
00:23:44,379 --> 00:23:45,467
Sit down.
555
00:23:45,511 --> 00:23:47,208
It's okay.
Sit down, Tony.
556
00:23:47,251 --> 00:23:48,557
Don't.
557
00:23:54,041 --> 00:23:56,435
Had to get in a fight
in your good clothes, huh?
558
00:24:07,533 --> 00:24:10,144
My client is willing
to cooperate fully
559
00:24:10,187 --> 00:24:14,061
in exchange for leniency on
his nephew, Anthony DeBartolo.
560
00:24:14,104 --> 00:24:16,324
He assaulted
a federal agent.
561
00:24:16,367 --> 00:24:18,152
Mm.You put that kid inside,
562
00:24:18,195 --> 00:24:19,980
he's gonna come out
a monster.
563
00:24:20,023 --> 00:24:21,982
Mandatory anger
management and therapy,
564
00:24:22,025 --> 00:24:24,114
plus six months'
tethered probation.
565
00:24:24,158 --> 00:24:26,160
God bless.
566
00:24:27,988 --> 00:24:30,947
Imagine a scenario
where Mr. Kirkin is having
567
00:24:30,991 --> 00:24:33,950
personal issues
within his organization.
568
00:24:33,994 --> 00:24:36,213
Then imagine he comes up
with a plan
569
00:24:36,257 --> 00:24:39,869
to out his dissidents
by staging his own kidnapping.
570
00:24:39,913 --> 00:24:41,392
His sudden absence
571
00:24:41,436 --> 00:24:42,959
would ostensibly lead
those planning
572
00:24:43,003 --> 00:24:44,874
a hostile takeover
to...
573
00:24:44,918 --> 00:24:46,310
fight for control
574
00:24:46,354 --> 00:24:47,921
and, in doing so,
575
00:24:47,964 --> 00:24:49,662
reveal themselves.
576
00:24:49,705 --> 00:24:51,794
Un-freaking-believable.
577
00:24:51,838 --> 00:24:52,969
On the contrary.
578
00:24:53,013 --> 00:24:55,015
It was very believable.
579
00:24:55,058 --> 00:24:56,451
Fooled you, didn't it?
580
00:24:56,495 --> 00:24:58,540
That, my friends,
581
00:24:58,584 --> 00:25:00,194
is called acting.
582
00:25:00,237 --> 00:25:02,065
Where's Kirkin now, De Niro?
583
00:25:02,109 --> 00:25:05,242
Do we have a deal on
Mr. Baroni's nephew?
584
00:25:05,286 --> 00:25:10,509
Only if we find Kirkin and he
collaborates this wondrous tale.
585
00:25:16,079 --> 00:25:18,081
You believe him?
586
00:25:18,125 --> 00:25:20,693
He wants to
protect his nephew.
587
00:25:24,087 --> 00:25:27,003
I'm looking for my son.
No, Mo...
588
00:25:27,047 --> 00:25:29,615
Mom! In here!
589
00:25:29,658 --> 00:25:31,660
Sorry.
590
00:25:33,488 --> 00:25:36,012
Who are the serial killers?
591
00:25:36,056 --> 00:25:37,536
Not serial killers.
592
00:25:37,579 --> 00:25:38,841
Yeah. Right.
593
00:25:38,885 --> 00:25:41,496
20 bucks says Banjo Eyes
in there has body parts
594
00:25:41,540 --> 00:25:42,758
in his bathtub.
595
00:25:42,802 --> 00:25:45,544
And what is with you guys
and all the fighting
596
00:25:45,587 --> 00:25:47,415
and shooting?
Can't you just talk
597
00:25:47,458 --> 00:25:49,286
to a perp anymore? Mom,
598
00:25:49,330 --> 00:25:50,723
can you fix his shirt or not?
599
00:25:50,766 --> 00:25:54,161
Not much point in my coming here
if I couldn't, is there?
600
00:25:54,204 --> 00:25:56,250
Please don't
make me regret this.
601
00:25:57,643 --> 00:26:00,080
Columbo...
solved...
602
00:26:00,123 --> 00:26:03,518
hundreds of cases.
603
00:26:03,562 --> 00:26:05,085
The man...
604
00:26:05,128 --> 00:26:07,740
never even
carried a gun.
605
00:26:07,783 --> 00:26:09,568
Ow! Oh, stop moving.
606
00:26:09,611 --> 00:26:10,569
I'm not moving.
607
00:26:10,612 --> 00:26:12,135
I swear to God,
608
00:26:12,179 --> 00:26:15,748
if you dumb bunnies make
me late for this wedding,
609
00:26:15,791 --> 00:26:17,837
I'm gonna sew all your
you-know-whats shut.
610
00:26:17,880 --> 00:26:19,205
I'm gonna have someone check
with Kirkin
611
00:26:19,229 --> 00:26:20,448
to verify Pliers' story.
612
00:26:20,491 --> 00:26:21,971
They can take over from here.
613
00:26:23,016 --> 00:26:24,147
Take off your shirt.
614
00:26:25,584 --> 00:26:27,934
You don't have to...
615
00:26:31,241 --> 00:26:33,374
I am so sorry.
616
00:26:33,417 --> 00:26:35,942
Is that where I...
617
00:26:35,985 --> 00:26:37,291
I'm okay. I'm okay.I...
618
00:26:37,334 --> 00:26:39,641
No, you're bleeding,
honey. I'm so...
619
00:26:39,685 --> 00:26:41,425
Mom! Stop touching Sam.Oh...
620
00:26:41,469 --> 00:26:43,732
The man's wounded.
621
00:26:43,776 --> 00:26:45,865
I'm fine. I'm fine.
622
00:26:47,997 --> 00:26:49,303
I'll say.
623
00:26:49,346 --> 00:26:51,174
Okay!
624
00:26:51,218 --> 00:26:54,308
Oh, this might be
my favorite day ever.
625
00:26:57,877 --> 00:26:59,530
Did somebody take my lashes? Mm-mm.
626
00:26:59,574 --> 00:27:01,315
Ladies, may I present
the bride.
627
00:27:03,143 --> 00:27:06,189
Oh, my...
628
00:27:06,233 --> 00:27:08,191
Oh, Kensi! Oh, my!
629
00:27:08,235 --> 00:27:09,323
Oh, my God.
630
00:27:11,368 --> 00:27:13,240
Oh, my God.
631
00:27:13,283 --> 00:27:16,156
You look
632
00:27:16,199 --> 00:27:17,897
so beautiful. Really?
633
00:27:17,940 --> 00:27:20,260
Pull yourself together, Mandy.
You're making everybody cry,
634
00:27:20,290 --> 00:27:22,834
and I am getting tired of redoing my
makeup. Oh, my God, I'm-I'm sorry.
635
00:27:22,858 --> 00:27:25,600
I can't help it. You just...
It's... I'm so... I'm just... Hormonal?
636
00:27:25,644 --> 00:27:27,646
No, I'm happy. I'm happy.
637
00:27:33,956 --> 00:27:36,524
Perfect. It's perfect. Oh!
638
00:27:36,567 --> 00:27:38,831
Hop, hop, ladies.
Come on.
639
00:27:38,874 --> 00:27:40,615
The guests are starting
to arrive.
640
00:27:40,659 --> 00:27:43,226
Shake a leg.
Come on, come on.Okay.
641
00:27:46,447 --> 00:27:48,231
Really?
642
00:27:48,275 --> 00:27:50,233
Put that damn
thing on vibrate.
643
00:27:50,277 --> 00:27:52,061
Better yet,
turn it off.
644
00:27:52,105 --> 00:27:53,323
Hello?
645
00:27:53,367 --> 00:27:54,977
Sorry to bother you,
Agent Callen.
646
00:27:55,021 --> 00:27:58,415
Anatoli Kirkin wasn't at the
location provided by Mr. Baroni.
647
00:27:58,459 --> 00:28:01,331
Keep looking.
648
00:28:01,375 --> 00:28:03,812
Make sure Baroni knows the deal
for his nephew is off
649
00:28:03,856 --> 00:28:05,031
unless we find Kirkin.
650
00:28:05,074 --> 00:28:06,380
Copy that. Enjoy the wedding.
651
00:28:07,424 --> 00:28:08,948
So let me guess,
652
00:28:08,991 --> 00:28:11,254
Kirkin wasn't there.
653
00:28:12,952 --> 00:28:14,214
What do you
want to do now?
654
00:28:15,432 --> 00:28:19,306
Absolutely nothing.
655
00:28:19,349 --> 00:28:21,525
Here's to doing nothing.
656
00:28:24,311 --> 00:28:26,226
To the happy couple.
657
00:28:26,269 --> 00:28:29,533
And Kensi and Deeks.
658
00:28:29,577 --> 00:28:31,448
It's a toast.
659
00:28:31,492 --> 00:28:34,451
Eric, it's a toast.
You have to drink.
660
00:28:34,495 --> 00:28:36,845
Do you... do you
know those guys?
661
00:28:36,889 --> 00:28:39,195
I do not.
662
00:28:39,239 --> 00:28:40,370
Fake selfie time?
663
00:28:40,414 --> 00:28:42,938
Yeah. I'll say.
664
00:28:45,898 --> 00:28:47,726
That should do it.
665
00:28:47,769 --> 00:28:50,032
I'm gonna send these to Ops.
Run 'em through facial rec.
666
00:28:50,076 --> 00:28:52,469
Hopefully, they're just
some sketchy second cousins.
667
00:28:52,513 --> 00:28:54,776
Yeah.
668
00:28:54,820 --> 00:28:57,953
Uh, gentlemen,
friends of the bride or groom?
669
00:28:57,997 --> 00:29:00,129
We're just looking
for someone.
670
00:29:00,173 --> 00:29:02,131
Uh, great. Tell me their name
and I can help you.
671
00:29:02,175 --> 00:29:03,393
I did the guest list, so...
672
00:29:06,614 --> 00:29:08,050
'Kay.
673
00:29:08,094 --> 00:29:09,573
Yeah. Hey.
674
00:29:09,617 --> 00:29:10,792
Hey.
675
00:29:10,836 --> 00:29:12,011
How's it looking?
676
00:29:12,054 --> 00:29:14,535
Perfect. Everything's
gonna be beautiful.
677
00:29:14,578 --> 00:29:16,842
And everything is all set.
678
00:29:16,885 --> 00:29:18,321
Great. Really?
679
00:29:18,365 --> 00:29:20,367
You gonna leave that on
for the ceremony, too, huh?
680
00:29:20,410 --> 00:29:21,803
Hello? Can't take this guy...
681
00:29:21,847 --> 00:29:24,197
So, several men
just arrived,
682
00:29:24,240 --> 00:29:25,807
one of which facial
rec identified
683
00:29:25,851 --> 00:29:27,461
as a known associate of Kirkin.
684
00:29:27,504 --> 00:29:29,550
And I think they're
looking for him.
685
00:29:29,593 --> 00:29:31,204
Why would they think
he's here?
686
00:29:32,248 --> 00:29:34,163
Oh, God.
687
00:29:34,207 --> 00:29:35,991
Maybe because he is.
688
00:29:36,035 --> 00:29:38,428
All right.
You need to get him
689
00:29:38,472 --> 00:29:40,691
as far away from everybody
as you can.
690
00:29:40,735 --> 00:29:42,650
Quickly and quietly.
691
00:29:42,693 --> 00:29:45,174
Yep. I'm on it.
692
00:29:46,219 --> 00:29:48,003
Everything good?
693
00:29:48,047 --> 00:29:50,092
Yeah. The, uh,
DJ just, uh,
694
00:29:50,136 --> 00:29:52,486
needs a couple of extra hands
for setting up things.
695
00:29:52,529 --> 00:29:54,314
Setting up?
We're about to start.
696
00:29:54,357 --> 00:29:55,402
We'll be fast.
697
00:29:55,445 --> 00:29:57,883
Yeah, just breathe.
Relax. Remember?
698
00:29:57,926 --> 00:29:59,493
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, this-this...
699
00:29:59,536 --> 00:30:02,409
That was...
That was okay?
700
00:30:02,452 --> 00:30:03,410
Kirkin's here.
701
00:30:03,453 --> 00:30:04,803
Are you kidding me? No.
702
00:30:04,846 --> 00:30:06,282
And he's got
company with him.
703
00:30:08,850 --> 00:30:11,505
Come with me
if you want to live.
704
00:30:11,548 --> 00:30:13,855
Ah, Arnold Schwarzenegger.
Terminator.
705
00:30:13,899 --> 00:30:16,466
I've got one. "If your man
say no to champagne,
706
00:30:16,510 --> 00:30:19,208
he-he say no to life."
707
00:30:19,252 --> 00:30:21,036
I'm serious. We have to go,
708
00:30:21,080 --> 00:30:22,472
now.
709
00:30:22,516 --> 00:30:24,518
Splendid idea.
710
00:30:24,561 --> 00:30:26,520
After you. Let's go. Let's go.
711
00:30:26,563 --> 00:30:28,261
Let's go.
712
00:30:29,262 --> 00:30:32,047
So, um, gentlemen, uh,
713
00:30:32,091 --> 00:30:34,330
just wondering if you could just
give me your name and number
714
00:30:34,354 --> 00:30:36,071
and then I can call you
when your friend shows.
715
00:30:36,095 --> 00:30:37,661
How 'bout that?
No?
716
00:30:37,705 --> 00:30:39,838
Do you guys have a pen?
Maybe a...
717
00:30:54,417 --> 00:30:56,028
Eric.
718
00:30:56,071 --> 00:30:57,943
Hey. You okay?
719
00:30:57,986 --> 00:30:59,945
He pulled a gun,
720
00:30:59,988 --> 00:31:01,990
and I disarmed him.
721
00:31:02,034 --> 00:31:03,862
Where's his weapon?
722
00:31:06,212 --> 00:31:08,170
Call for backup.Yeah.
723
00:31:08,214 --> 00:31:10,520
Okay.
724
00:31:10,564 --> 00:31:13,175
I'm gonna just sit down
for a second.
725
00:31:19,225 --> 00:31:20,791
Come in!
726
00:31:20,835 --> 00:31:23,185
Hi. Sorry. You can just...
Guys, what's going on?
727
00:31:23,229 --> 00:31:24,795
Kensi left her bouquet
in the limo.
728
00:31:24,839 --> 00:31:26,338
Stay in there. It's bad luck
for the bride to see you.
729
00:31:26,362 --> 00:31:27,537
What?
730
00:31:27,581 --> 00:31:29,211
You're going this way. Uh, what about you?
731
00:31:29,235 --> 00:31:32,020
Don't worry about me.
I do this for a living. Now, go.
732
00:31:32,064 --> 00:31:34,283
Go out the door!
733
00:31:43,640 --> 00:31:44,990
I'm sorry.
734
00:31:45,033 --> 00:31:46,992
That seemed rather excessive.
735
00:31:47,035 --> 00:31:50,125
But my friends are getting
married today, so...
736
00:31:54,173 --> 00:31:55,173
Hello.
737
00:32:12,582 --> 00:32:16,891
How is it that color works
on every one of you?
738
00:32:16,935 --> 00:32:19,938
It's uncanny.
739
00:32:26,248 --> 00:32:28,816
Is it good?
Is it centered? Mm.
740
00:32:28,859 --> 00:32:31,427
Yeah, it's beautiful. You know? Okay.
741
00:32:35,562 --> 00:32:40,088
Oh, that cut is
absolutely ravishing on you.
742
00:32:40,132 --> 00:32:43,744
Oh, you're
owning this, girl.
743
00:32:43,787 --> 00:32:47,052
Uh, what are you doing here?
744
00:32:47,095 --> 00:32:48,053
Who is this?
745
00:32:48,096 --> 00:32:50,316
Uh, this is-is
my florist.
746
00:32:50,359 --> 00:32:52,231
Oh.Could you give us a
second, Mom, please?
747
00:32:52,274 --> 00:32:54,276
Sure. Thank you so much.
748
00:32:55,321 --> 00:32:58,150
Kirkin, Kirkin, this
is my wedding day.
749
00:32:58,193 --> 00:32:59,629
What are you doing here?
750
00:32:59,673 --> 00:33:02,067
I came to share
in your special day,
751
00:33:02,110 --> 00:33:05,070
but I'm afraid I must depart
rather abruptly
752
00:33:05,113 --> 00:33:07,072
before some former
employees kill me.
753
00:33:07,115 --> 00:33:08,334
What are you...
754
00:33:15,471 --> 00:33:17,299
Never hurt him.
755
00:33:18,126 --> 00:33:19,736
Whoa! Kirkin!
Oh, my gosh.
756
00:33:25,177 --> 00:33:26,830
Is it time?
757
00:33:32,271 --> 00:33:33,663
And you are?
758
00:33:33,707 --> 00:33:36,275
Oh, God,
sorry I'm late. My plus-one
759
00:33:36,318 --> 00:33:37,798
threw his back out.
760
00:33:37,841 --> 00:33:41,323
Honey, I need a dirty martini
the size of a Big Gulp.
761
00:33:41,367 --> 00:33:42,367
Top shelf...
762
00:34:06,305 --> 00:34:08,307
Oh, my God, did I kill him?
763
00:34:08,350 --> 00:34:10,961
It's okay. He's a bad guy.
764
00:34:25,411 --> 00:34:28,414
Ooh, you can't imagine
how glad I am to see you.
765
00:34:36,552 --> 00:34:38,728
Thanks for
the heads-up.
766
00:34:41,122 --> 00:34:42,384
Find the others,
767
00:34:42,428 --> 00:34:45,083
and bring the truck as
close as you can get.
768
00:34:48,477 --> 00:34:49,870
Hey.
769
00:34:50,697 --> 00:34:51,697
Remember me?
770
00:34:52,960 --> 00:34:54,788
Bring it.
771
00:35:06,191 --> 00:35:07,801
Yeah. Good work.
772
00:35:08,845 --> 00:35:12,197
I'm sorry about
all of this, Marty.
773
00:35:13,546 --> 00:35:17,071
I will never forget
the first time we met,
774
00:35:17,115 --> 00:35:19,595
frolicking naked together.
775
00:35:20,640 --> 00:35:22,207
Okay, that's not
what happened.
776
00:35:22,250 --> 00:35:23,556
I was undercover
777
00:35:23,599 --> 00:35:26,341
at a Russian bathhouse,
778
00:35:26,385 --> 00:35:28,232
and I'm sorry to break
your heart there, Kirkin,
779
00:35:28,256 --> 00:35:30,040
but I was, uh, not frolicking,
780
00:35:30,084 --> 00:35:32,826
because I don't frolic...
I actually have never frolicked.
781
00:35:32,869 --> 00:35:35,394
You are a frolicker,
and you know it.
782
00:35:35,437 --> 00:35:37,178
This is the worst wedding ever.
783
00:35:37,222 --> 00:35:39,398
You want to tell him,
or should I?
784
00:35:39,441 --> 00:35:40,616
Tell me what?
785
00:35:40,660 --> 00:35:41,965
Not you.
786
00:35:42,009 --> 00:35:43,750
Thug Life here
with the gun.
787
00:35:45,926 --> 00:35:48,233
Be my guest.
788
00:35:48,276 --> 00:35:50,713
Your friend
is not coming back.
789
00:35:50,757 --> 00:35:53,063
In fact, right now he could
probably use a chest tube.
790
00:35:53,107 --> 00:35:55,805
Oh, and we took care of your
other two buddies as well,
791
00:35:55,849 --> 00:35:58,852
so you're kind of flying
solo at this point.
792
00:36:00,114 --> 00:36:02,638
Kirkin. Let's go.
793
00:36:04,031 --> 00:36:06,381
Always a pleasure, gentlemen.
794
00:36:07,426 --> 00:36:08,992
He's in our custody now.
795
00:36:09,036 --> 00:36:12,170
So you're gonna have to shoot
all three of us to take him.
796
00:36:12,213 --> 00:36:13,475
Okay.
797
00:36:21,179 --> 00:36:23,268
Oh, my God.
798
00:36:42,287 --> 00:36:43,505
I can't leave
799
00:36:43,549 --> 00:36:46,116
you damn kids alone
800
00:36:46,160 --> 00:36:47,944
for one minute.
801
00:37:05,048 --> 00:37:06,548
Sure you don't want
to rest for a second?
802
00:37:06,572 --> 00:37:08,443
If I sit down,
I'll never get back up.
803
00:37:08,487 --> 00:37:10,358
Let's do it.
804
00:37:10,402 --> 00:37:12,839
Let's do it. All right.
805
00:37:12,882 --> 00:37:15,842
Pain is just weakness
leaving the body.
806
00:37:17,278 --> 00:37:19,019
I feel some happiness
leaving the body, too.
807
00:37:19,062 --> 00:37:22,283
Maybe a little hope,
too, huh?
808
00:37:22,327 --> 00:37:25,460
Smile and be happy, bitches.Yeah.
809
00:37:31,118 --> 00:37:32,293
Love you.
810
00:37:38,647 --> 00:37:40,954
Thanks. My little,
uh, fight club angel,
811
00:37:40,997 --> 00:37:42,347
what's going on?
812
00:37:42,390 --> 00:37:43,522
I love you.
813
00:37:45,959 --> 00:37:48,483
Ladies
and gentlemen,
814
00:37:48,527 --> 00:37:52,574
welcome to this
most joyous occasion
815
00:37:52,618 --> 00:37:55,360
as we share in the loving union
816
00:37:55,403 --> 00:37:58,711
between Kensi and Martin.
817
00:38:00,800 --> 00:38:03,498
When two people
come together
818
00:38:03,542 --> 00:38:05,500
in marriage...
819
00:38:05,544 --> 00:38:07,197
they give themselves
820
00:38:07,241 --> 00:38:09,722
to each other,
821
00:38:09,765 --> 00:38:12,986
and in so doing,
create something
822
00:38:13,029 --> 00:38:16,468
even greater than
what they were alone.
823
00:38:17,469 --> 00:38:20,036
Martin.
824
00:38:20,080 --> 00:38:23,344
You are the reason that I know
that hope and kindness are real.
825
00:38:23,388 --> 00:38:28,001
Because of you,
I believe in happy endings.
826
00:38:28,044 --> 00:38:31,309
The truth is that
you are gunpowder...
827
00:38:31,352 --> 00:38:34,399
the kind that ignites those
around you to do what's right,
828
00:38:34,442 --> 00:38:36,357
and the spark that
pushes me to be better
829
00:38:36,401 --> 00:38:38,098
than I ever thought
that I could be.
830
00:38:38,141 --> 00:38:40,361
You're my best friend, my hope,
831
00:38:40,405 --> 00:38:41,928
my reason to keep going,
832
00:38:41,971 --> 00:38:44,365
and I vow to be
the same thing for you.
833
00:38:44,409 --> 00:38:47,890
You are my favorite thing,
834
00:38:47,934 --> 00:38:52,068
and this... right now
is my favorite moment.
835
00:38:52,112 --> 00:38:54,201
I promise you love,
836
00:38:54,244 --> 00:38:57,378
understanding, patience,
837
00:38:57,422 --> 00:39:00,033
but above all,
I promise you my heart.
838
00:39:00,076 --> 00:39:02,470
You were right.
839
00:39:02,514 --> 00:39:05,168
Turns out it's a love story.
840
00:39:06,996 --> 00:39:10,739
Repeat after me:
I, Martin Deeks...
841
00:39:10,783 --> 00:39:12,393
I, Martin Deeks...
842
00:39:12,437 --> 00:39:14,395
take thee, Kensi Blye...
843
00:39:14,439 --> 00:39:16,092
take thee,
Kensi Blye...
844
00:39:16,136 --> 00:39:17,616
to be my wedded wife...
845
00:39:17,659 --> 00:39:18,791
to be my wedded wife...
846
00:39:18,834 --> 00:39:20,140
to have and to hold...
847
00:39:20,183 --> 00:39:22,055
to have and to hold...
848
00:39:22,098 --> 00:39:23,883
from this day forward...
849
00:39:23,926 --> 00:39:25,667
from this day forward...
850
00:39:25,711 --> 00:39:27,626
for better, for worse...
851
00:39:27,669 --> 00:39:29,410
in sickness and in health...
852
00:39:29,454 --> 00:39:31,020
for richer, for poorer...
853
00:39:31,064 --> 00:39:32,892
to love and to cherish...
854
00:39:32,935 --> 00:39:34,502
till death do us part.
855
00:39:34,546 --> 00:39:36,069
Till death do us part.
856
00:39:40,856 --> 00:39:42,467
And so be it.
857
00:39:42,510 --> 00:39:46,122
By the power vested in me,
858
00:39:46,166 --> 00:39:48,386
it is with my greatest pleasure
859
00:39:48,429 --> 00:39:50,649
that I now pronounce you
860
00:39:50,692 --> 00:39:52,346
husband and wife.
861
00:40:04,880 --> 00:40:06,491
Thank you
for doing this.
862
00:40:06,534 --> 00:40:08,057
Yeah.
863
00:41:13,253 --> 00:41:15,995
Would you like to tell us
where the hell you've been?
864
00:41:17,736 --> 00:41:19,172
No.
865
00:41:19,215 --> 00:41:21,740
And why not?
866
00:41:21,783 --> 00:41:24,786
Well, because I care
867
00:41:24,830 --> 00:41:26,658
about both of you,
868
00:41:26,701 --> 00:41:30,575
and certain things
are better left...
869
00:41:30,618 --> 00:41:32,794
unshared.
870
00:41:34,579 --> 00:41:36,711
Perhaps there
will come a day,
871
00:41:36,755 --> 00:41:38,713
but this isn't it.
872
00:41:38,757 --> 00:41:40,759
This is a day
to celebrate...
873
00:41:40,802 --> 00:41:42,717
friends and family
874
00:41:42,761 --> 00:41:44,153
and the love
875
00:41:44,197 --> 00:41:46,242
that binds us all.
876
00:41:47,635 --> 00:41:49,637
Fair enough.
877
00:41:52,988 --> 00:41:55,077
You do know how
to make an entrance.
878
00:41:55,121 --> 00:41:57,384
She does. I'll give you that.
879
00:41:57,427 --> 00:41:59,517
Hope that wasn't a new car.
880
00:41:59,560 --> 00:42:01,736
It was, but not mine.
881
00:42:01,780 --> 00:42:04,043
I borrowed it from the, uh...
882
00:42:04,086 --> 00:42:06,828
the valet station.
883
00:42:08,047 --> 00:42:10,658
Don't know who it is, but...
884
00:42:10,702 --> 00:42:14,532
someone out there is gonna be
Ubering home tonight.
885
00:42:16,098 --> 00:42:17,883
I like your style.
886
00:42:27,936 --> 00:42:30,852
Captioning sponsored by
CBS.
887
00:42:30,896 --> 00:42:34,334
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
61321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.