Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,821
Hey!
2
00:00:22,080 --> 00:00:23,242
Take cover.
3
00:01:13,548 --> 00:01:15,006
Hey.
4
00:01:28,813 --> 00:01:30,853
Hey, I'm back.
5
00:01:33,317 --> 00:01:35,025
What do you want me
to make for breakfast?
6
00:01:35,194 --> 00:01:37,864
I could, uh, do my specialty,
cold cereal.
7
00:01:38,030 --> 00:01:40,272
Which, after many tutorials,
I can now offer
8
00:01:40,450 --> 00:01:43,569
in Shredded Wheat
and Frosted Flakes.
9
00:01:43,744 --> 00:01:45,536
Anna?
10
00:01:45,913 --> 00:01:48,784
No! Get away from me!
11
00:01:49,292 --> 00:01:51,451
You are done!
12
00:01:53,296 --> 00:01:56,962
Come on, guys,
you can't leave me hanging like that.
13
00:01:57,133 --> 00:01:59,838
What do you mean
you have to go to school, Liam?
14
00:02:00,011 --> 00:02:02,384
No, you still have 10 minutes
before first bell.
15
00:02:02,597 --> 00:02:04,554
Okay, okay, you're right.
16
00:02:04,724 --> 00:02:07,512
I'll catch you suckers tomorrow.
17
00:02:12,148 --> 00:02:14,473
Were you trying to convince a kid
not to go to school
18
00:02:14,650 --> 00:02:17,106
so he could play video games
with you?
19
00:02:17,778 --> 00:02:20,400
- Once a quitter, always a quitter?
- Huh.
20
00:02:20,573 --> 00:02:23,064
I didn't realize what a big gamer
you are.
21
00:02:23,242 --> 00:02:26,113
Yeah, well, some people do yoga,
some meditate.
22
00:02:26,287 --> 00:02:28,956
1, uh, play "Halo 5"
with my teammates.
23
00:02:29,582 --> 00:02:31,457
- Your teammates?
- Mm-hm.
24
00:02:32,084 --> 00:02:34,374
Liam, Jacob, Mason and Noah.
25
00:02:36,088 --> 00:02:40,170
Okay. I know this is so not cool,
but I love it.
26
00:02:40,343 --> 00:02:44,388
- Don't think you can get me to stop...
- It's what makes you happy.
27
00:02:44,555 --> 00:02:45,718
Why would I try?
28
00:02:51,395 --> 00:02:55,062
- So when did I get an Xbox?
- Um...
29
00:02:55,233 --> 00:02:58,270
I brought it over last week,
hid it in the garage.
30
00:02:58,861 --> 00:03:00,143
I have a garage?
31
00:03:05,535 --> 00:03:07,409
It's Nell.
32
00:03:07,578 --> 00:03:09,571
Yeah, me too.
33
00:03:10,164 --> 00:03:11,280
I'm gonna miss this.
34
00:03:13,584 --> 00:03:14,961
You heard back from ATF?
35
00:03:15,753 --> 00:03:19,799
Yeah. Yeah. They want me
to come in again on Friday.
36
00:03:19,966 --> 00:03:22,006
I think they're gonna tell me
that I got the job.
37
00:03:25,263 --> 00:03:26,971
Well, they'll be lucky to have you.
38
00:03:32,436 --> 00:03:34,062
We should go.
39
00:03:34,355 --> 00:03:35,553
Yeah.
40
00:03:35,731 --> 00:03:38,816
Maybe you can, uh,
teach me how to play.
41
00:03:39,777 --> 00:03:42,861
I don't wanna brag, but I never
lost a game of "Tecmo Bowl."
42
00:03:43,030 --> 00:03:45,819
"Halo 5" is so not "Tecmo Bowl."
43
00:03:55,835 --> 00:03:57,460
Good morning.
44
00:03:57,628 --> 00:03:58,874
- Morning.
- Morning.
45
00:03:59,046 --> 00:04:00,542
Special Agent DeChamps.
46
00:04:00,715 --> 00:04:02,874
Doing a joint case
with the Secret Service?
47
00:04:03,050 --> 00:04:06,004
Yes, Agent DeChamps has been
working a long undercover assignment
48
00:04:06,178 --> 00:04:07,923
targeting the Marca family.
49
00:04:08,097 --> 00:04:10,636
- Alfonso Marca from Peru?
- That's him.
50
00:04:10,808 --> 00:04:12,516
Our paths crossed years ago.
51
00:04:12,685 --> 00:04:16,433
His counterfeit currency was used
to make large weapons purchases.
52
00:04:16,606 --> 00:04:18,646
According to the Secret Service,
53
00:04:18,816 --> 00:04:22,103
his Peruvian notes
are the best U.S. counterfeit bills.
54
00:04:22,278 --> 00:04:24,686
Now, while undercover,
Agent DeChamps learned
55
00:04:24,864 --> 00:04:27,948
that Marca's daughter, Lucila,
just arrived in Los Angeles.
56
00:04:28,117 --> 00:04:31,320
Lucila is running the production
and distribution end
57
00:04:31,495 --> 00:04:33,453
while her father brokers the big deals.
58
00:04:33,623 --> 00:04:37,408
Earlier this morning, Secret Service
used a covert team to pick up Lucila
59
00:04:37,585 --> 00:04:40,076
and brought her to the boatshed.
60
00:04:40,254 --> 00:04:43,457
Kensi and Deeks are on their way now
to interrogate her.
61
00:04:43,633 --> 00:04:45,792
Hold on, why is NCIS getting involved?
62
00:04:45,968 --> 00:04:49,884
In her undercover capacity, Agent
DeChamps came across these guys.
63
00:04:50,056 --> 00:04:53,555
Marine reservists Steve Lillard
and Chris Helmsman.
64
00:04:53,726 --> 00:04:55,387
- They work for Marca?
- Yeah.
65
00:04:55,561 --> 00:04:58,182
They're smuggling
the counterfeit notes into L.A.
66
00:04:58,356 --> 00:05:00,313
We have a location
on Lillard and Helmsman?
67
00:05:00,483 --> 00:05:02,642
Not yet. We're still working on that.
68
00:05:02,818 --> 00:05:06,734
DeChamps would like our assistance
working her undercover op as well.
69
00:05:06,906 --> 00:05:10,074
DeChamps has plenty
of resources at Secret Service.
70
00:05:10,242 --> 00:05:12,912
If she wants us in on this,
she's running a tight loop.
71
00:05:13,079 --> 00:05:15,404
Marca's been in operation
for three decades.
72
00:05:15,581 --> 00:05:19,366
There's no telling if he has people
placed at the Secret Service.
73
00:05:19,543 --> 00:05:21,251
I'll speak to Agent DeChamps.
74
00:05:21,420 --> 00:05:24,873
- Anna and I'll talk to Overwatch.
- I'll get you those addresses.
75
00:05:25,049 --> 00:05:28,916
Let us know as soon as you have
a location on Lillard and Helmsman.
76
00:05:42,441 --> 00:05:45,229
- A girl can't wear man suits every day.
- Ah.
77
00:05:45,403 --> 00:05:48,570
- Thanks for helping out with this case.
- Not a problem.
78
00:05:48,739 --> 00:05:52,275
Besides my Overwatch team,
I don't know who I can trust anymore.
79
00:05:52,451 --> 00:05:54,907
We thought Lucila
may be running the operation
80
00:05:55,079 --> 00:05:57,653
but after we picked her up, nothing.
The deal's moving forward.
81
00:05:57,832 --> 00:06:00,501
- With her father.
- That's what it looks like.
82
00:06:00,668 --> 00:06:01,700
So, what's our play?
83
00:06:01,877 --> 00:06:03,704
I'm backstopped
as a mid-level player.
84
00:06:03,879 --> 00:06:06,370
I tried to score a deal,
but the stakes got raised
85
00:06:06,549 --> 00:06:07,830
and they offered me more notes.
86
00:06:08,008 --> 00:06:10,927
So you had to go to your financier
for more flow.
87
00:06:11,095 --> 00:06:15,556
Exactly, but my financier, Mr. Brighton,
can be reclusive at times.
88
00:06:15,725 --> 00:06:18,892
How do you like your L.A. condo,
Mr. Brighton?
89
00:06:19,770 --> 00:06:20,886
It'll do.
90
00:06:21,397 --> 00:06:22,643
But your wardrobe won't.
91
00:06:25,526 --> 00:06:26,558
Okay.
92
00:06:27,945 --> 00:06:29,772
I'll change.
93
00:06:32,116 --> 00:06:34,358
- Is that the Panama Canal?
- Yeah.
94
00:06:35,202 --> 00:06:37,409
- What is it you're looking for?
- Hetty.
95
00:06:37,580 --> 00:06:42,076
This case got me thinking,
maybe she went in another direction.
96
00:06:53,179 --> 00:06:56,548
They agreed to let you see him.
You have the money?
97
00:07:08,068 --> 00:07:09,397
Where's the rest?
98
00:07:09,570 --> 00:07:13,735
- Half now, half on confirmation.
- That is not what we agreed on.
99
00:07:13,908 --> 00:07:15,023
So walk away.
100
00:07:15,201 --> 00:07:19,068
You're richer now
than you were when you arrived.
101
00:07:25,669 --> 00:07:27,580
Let's go.
102
00:07:48,725 --> 00:07:49,757
Callen?
103
00:07:49,934 --> 00:07:52,010
Hey, Tom.
Didn't realize you were Secret Service.
104
00:07:52,186 --> 00:07:54,061
Yeah. Counterassault team.
105
00:07:54,230 --> 00:07:58,477
- I bowed out after my last deployment.
- They must be keeping you busy.
106
00:07:58,651 --> 00:08:00,858
- Tom Rhee.
- Anna Kolcheck.
107
00:08:01,029 --> 00:08:03,603
- Got any good Callen stories for me?
- I got a few.
108
00:08:03,781 --> 00:08:07,198
One involving a clown, the KGB
and a cheetah stands out.
109
00:08:07,368 --> 00:08:10,488
- I'll buy you dinner for that story.
- Deal.
110
00:08:10,663 --> 00:08:14,661
But real talk, without your partner,
I wouldn't be standing here today.
111
00:08:16,210 --> 00:08:18,749
- I still owe you, Callen.
- We're good.
112
00:08:21,299 --> 00:08:23,920
CAT has Overwatch
on Agent DeChamps right now.
113
00:08:24,093 --> 00:08:26,584
My guys informed me
that your man just arrived.
114
00:08:26,763 --> 00:08:28,887
- Yeah?
- We can support your team.
115
00:08:29,057 --> 00:08:31,181
We're good,
but I'd never turn down your help.
116
00:08:31,350 --> 00:08:33,759
Thanks, Nell. That was Ops.
117
00:08:33,936 --> 00:08:36,807
They got a last-known location
on Steven Lillard and Chris Helmsman
118
00:08:36,981 --> 00:08:39,057
leaving a clothing store on Melrose.
119
00:08:39,233 --> 00:08:41,724
Go, run them down.
I got your man's back.
120
00:08:41,903 --> 00:08:43,101
I know you do.
121
00:08:47,950 --> 00:08:49,493
- Hey.
- Hey, guys.
122
00:08:49,660 --> 00:08:52,330
Uh, Secret Service
handed off Lucila Marca.
123
00:08:52,497 --> 00:08:54,097
I signed for her
and put her in the room.
124
00:08:54,248 --> 00:08:55,744
- Thank you.
- She say anything?
125
00:08:55,917 --> 00:08:58,705
No. She's been rather,
I don't know, pleasant.
126
00:08:59,337 --> 00:09:02,291
She was picked up
by undercover agents in a foreign land
127
00:09:02,465 --> 00:09:05,467
and taken to a boatshed,
and she's been pleasant?
128
00:09:05,635 --> 00:09:09,716
- Even asked me how my day is going.
- That does sound pretty pleasant.
129
00:09:09,889 --> 00:09:12,760
- You got it from here?
- We're definitely pleasant.
130
00:09:12,934 --> 00:09:14,429
Thank you.
131
00:09:15,394 --> 00:09:17,387
Lucila Marca.
132
00:09:17,563 --> 00:09:20,565
Does that look like a leader
of a counterfeiting organization?
133
00:09:20,733 --> 00:09:23,771
If crime bosses are now looking
like Leo's next girlfriend, then yeah.
134
00:09:23,945 --> 00:09:28,240
Hmm. Yeah. She's not going to admit
running her family's business.
135
00:09:28,407 --> 00:09:30,898
I have faith.
I like to see the best in people.
136
00:09:31,077 --> 00:09:32,239
- Let's go.
- All right.
137
00:09:32,411 --> 00:09:34,785
- She's very pretty. Mm.
- Stop.
138
00:09:34,956 --> 00:09:35,988
There itis.
139
00:09:36,165 --> 00:09:41,208
Eric spotted Lillard and Helmsman
leaving that clothing store yesterday.
140
00:09:41,379 --> 00:09:46,005
All right. Well, sounds like we need
to get inside and have a look around.
141
00:09:46,467 --> 00:09:50,928
Two saleswomen, no customers.
142
00:09:51,097 --> 00:09:52,425
You have a play?
143
00:09:52,598 --> 00:09:54,888
I think I do.
144
00:09:58,896 --> 00:10:00,937
Cute.
145
00:10:02,441 --> 00:10:05,977
Oh, now, these are the jeans
I was talking about, babe.
146
00:10:07,280 --> 00:10:09,404
- Is this all Triarchy?
- Yes, it is.
147
00:10:09,574 --> 00:10:12,576
- We get new shipments every day.
- Oh, I'm just obsessed.
148
00:10:12,743 --> 00:10:14,120
I love, love, love.
149
00:10:14,287 --> 00:10:16,991
- Can I start a room for you?
- Of course you can.
150
00:10:24,005 --> 00:10:26,626
I take it you're not obsessed
with our jeans.
151
00:10:26,799 --> 00:10:28,377
Not in the least.
152
00:10:28,551 --> 00:10:30,627
You're a good sport.
153
00:10:31,137 --> 00:10:35,183
I gotta tell you,
I don't wanna to be here.
154
00:10:35,349 --> 00:10:39,016
- Oh, news flash, not many guys do.
- No.
155
00:10:40,646 --> 00:10:42,307
I don't wanna be here with her.
156
00:10:44,692 --> 00:10:47,860
Babe? These jeans rock!
157
00:10:48,446 --> 00:10:51,234
You are living the life, babe!
158
00:10:51,407 --> 00:10:52,735
I hate the word "babe."
159
00:10:53,743 --> 00:10:56,578
What I hate more
is couples that call each other "babe."
160
00:10:56,746 --> 00:10:58,454
- She's sweet.
- He hates her.
161
00:10:58,623 --> 00:11:00,829
She's like Gollum,
but instead of one ring,
162
00:11:01,000 --> 00:11:04,002
she wants a purse, and a belt,
and a watch, a car.
163
00:11:04,170 --> 00:11:05,997
Hey, sit down.
164
00:11:06,589 --> 00:11:10,088
Breathe. Tia, get him that water bottle.
165
00:11:12,553 --> 00:11:14,095
Thank you.
166
00:11:16,849 --> 00:11:20,100
I'm sorry. I... I'm all right.
Let me just, uh...
167
00:11:20,478 --> 00:11:22,305
Let me just sit here for a second.
168
00:11:22,480 --> 00:11:24,271
You're having a panic attack.
169
00:11:24,440 --> 00:11:28,687
She may look small, but the damage
she can do at Matsuhisa.
170
00:11:40,623 --> 00:11:42,829
How are you doing in there?
171
00:11:43,000 --> 00:11:46,002
Can I get you any other sizes?
172
00:11:47,004 --> 00:11:49,329
Hey, are you in there?
173
00:11:49,507 --> 00:11:52,342
She's not in the dressing room.
174
00:12:05,064 --> 00:12:07,852
- I think I'm feeling better.
- I can't find her.
175
00:12:08,693 --> 00:12:10,235
She must've left.
176
00:12:10,403 --> 00:12:12,609
This is my chance.
177
00:12:14,740 --> 00:12:15,938
My cell is on the back.
178
00:12:19,287 --> 00:12:20,319
Thanks.
179
00:12:28,504 --> 00:12:30,710
I'm like Gollum? Really?
180
00:12:30,881 --> 00:12:33,337
Get in the car, precious.
181
00:12:35,636 --> 00:12:37,677
- How does it fit?
- Like a glove.
182
00:12:37,847 --> 00:12:40,302
Perfect. Agent Park will back us up.
183
00:12:40,850 --> 00:12:43,638
Someone from Marca's team
will be here to vet you.
184
00:12:43,811 --> 00:12:46,017
Think they know we have Lucila
in custody?
185
00:12:46,188 --> 00:12:50,020
Nothing leads me to believe they know.
We haven't pinned down her role.
186
00:12:50,192 --> 00:12:52,233
We don't know
how closely she's being monitored.
187
00:12:54,030 --> 00:12:55,311
He's on his way up.
188
00:12:55,489 --> 00:12:58,324
- You dialed in a way to play this role?
- Don't worry.
189
00:12:58,492 --> 00:13:00,983
They're expecting financial genius,
not drug dealer.
190
00:13:01,162 --> 00:13:02,538
They can be one and the same.
191
00:13:03,914 --> 00:13:06,536
Reclusive, nervous, I got this.
192
00:13:09,378 --> 00:13:10,410
Right this way.
193
00:13:10,588 --> 00:13:13,542
Michael, I wasn't expecting you.
I thought you were in New York.
194
00:13:13,716 --> 00:13:16,586
- Can I have Tina get you something?
- No, thank you.
195
00:13:16,761 --> 00:13:20,427
- You must be Terence Brighton.
- Yes, hello. Pleasure to meet you.
196
00:13:20,973 --> 00:13:23,761
- Let's take a seat.
- Sure.
197
00:13:26,312 --> 00:13:29,480
Mr. Brighton has financed
my transactions for many years.
198
00:13:29,648 --> 00:13:33,480
- Since numbers were going up...
- I wanted to meet this financier.
199
00:13:35,446 --> 00:13:39,990
- You made your money in real estate?
- REITs, real estate investment trusts.
200
00:13:40,159 --> 00:13:42,780
It's my signature mix
of commercial shopping ventures,
201
00:13:42,953 --> 00:13:45,623
residential mortgages,
hotel construction,
202
00:13:46,290 --> 00:13:48,995
giving my shareholders
an annualized return of...
203
00:13:49,168 --> 00:13:52,917
Okay, I get it. You obviously know
your numbers in real estate.
204
00:13:53,089 --> 00:13:55,295
You've been very successful
in that lane.
205
00:13:55,466 --> 00:13:57,257
So why our business?
206
00:13:57,426 --> 00:13:59,026
Mr. Brighton
knows a solid opportunity...
207
00:13:59,095 --> 00:14:00,257
I was asking him.
208
00:14:01,514 --> 00:14:06,259
Ah, sure. Well, it's a good business.
209
00:14:07,436 --> 00:14:08,634
Elaborate.
210
00:14:09,188 --> 00:14:13,186
Simple math. You pay for the paper,
flour, glue, you pay your artists.
211
00:14:13,359 --> 00:14:16,858
You pay between 3 and 6 dollars
for $100. I pay 20 dollars for $100...
212
00:14:17,029 --> 00:14:18,856
That's rather presumptive on cost.
213
00:14:19,031 --> 00:14:20,776
I'm sorry. I'll stop.
214
00:14:21,742 --> 00:14:25,360
- So why our organization?
- You have the best quality.
215
00:14:25,538 --> 00:14:28,492
If the paper's off, the color isn't there,
the texture doesn't please
216
00:14:28,666 --> 00:14:30,872
then the equation doesn't work.
217
00:14:35,548 --> 00:14:37,422
I'll let you know.
218
00:14:48,811 --> 00:14:52,857
It was startling, but the men
identified themselves as federal agents
219
00:14:53,023 --> 00:14:56,025
and I understood that they were trying
to secure me in a way
220
00:14:56,193 --> 00:14:58,020
that wouldn't draw attention.
221
00:14:58,195 --> 00:15:00,188
Do you know
why you were brought in?
222
00:15:00,865 --> 00:15:02,989
I'm sorry. What are your names?
223
00:15:03,159 --> 00:15:06,825
Uh, I'm Detective Deeks
and this is Special Agent Blye.
224
00:15:06,996 --> 00:15:09,202
And your first names?
225
00:15:09,373 --> 00:15:10,868
Kensi and Marty.
226
00:15:11,041 --> 00:15:13,201
Oh, beautiful names.
227
00:15:13,377 --> 00:15:16,664
Well, Lucila isn't exactly
chopped liver now, is it?
228
00:15:16,839 --> 00:15:18,085
So I have to ask again,
229
00:15:18,257 --> 00:15:20,582
do you know why you were brought in
for questioning?
230
00:15:22,011 --> 00:15:24,965
I'm in Los Angeles
to do some house-hunting.
231
00:15:25,139 --> 00:15:28,971
But I'm torn between the Bird Streets
and Manhattan Beach.
232
00:15:30,019 --> 00:15:31,846
Both lovely places.
233
00:15:32,021 --> 00:15:34,013
Yes, and equally appealing...
234
00:15:34,190 --> 00:15:38,354
Are you in Los Angeles to supervise
the transfer of counterfeit notes?
235
00:15:40,863 --> 00:15:44,066
For shopping and dining,
there's really no contest.
236
00:15:44,241 --> 00:15:46,697
The Bird Streets are a definite favorite.
237
00:15:46,869 --> 00:15:51,495
But Manhattan Beach,
well, it has the beach.
238
00:15:51,665 --> 00:15:54,952
It does have a beach.
239
00:15:55,794 --> 00:15:57,539
Can I have a glass of water?
240
00:15:57,713 --> 00:16:01,165
Yeah, yeah. I can definitely...
I'm gonna go grab that.
241
00:16:05,054 --> 00:16:07,509
Los Angeles just always feels so big.
242
00:16:07,681 --> 00:16:09,639
Sprawling.
243
00:16:09,808 --> 00:16:11,635
I never really lived alone.
244
00:16:11,810 --> 00:16:15,726
Even as a child in Peru,
my best friend lived in my room.
245
00:16:15,898 --> 00:16:17,310
You're boring me.
246
00:16:18,692 --> 00:16:20,852
Where would you live, Kensi?
247
00:16:21,028 --> 00:16:23,021
The Bird Streets
or in Manhattan Beach?
248
00:16:23,197 --> 00:16:24,988
Neither.
They're both above my pay grade.
249
00:16:29,036 --> 00:16:30,495
They don't have to be.
250
00:16:34,750 --> 00:16:36,162
What are you saying?
251
00:16:36,835 --> 00:16:39,374
That you are beautiful.
252
00:16:40,256 --> 00:16:42,830
You are smart.
253
00:16:43,008 --> 00:16:47,504
You don't have to do the job you do
or be with that man, Marty Deeks.
254
00:16:48,347 --> 00:16:50,222
Who says I'm with that guy?
255
00:16:51,350 --> 00:16:53,141
You could be with me.
256
00:16:54,186 --> 00:16:55,931
Live where you wanna live.
257
00:16:56,605 --> 00:16:59,227
Buy what you wanna buy.
258
00:17:00,609 --> 00:17:02,982
Am I still boring you?
259
00:17:05,990 --> 00:17:07,318
Lucila?
260
00:17:09,994 --> 00:17:12,070
Yes?
261
00:17:13,163 --> 00:17:17,458
Are you in Los Angeles to supervise
the transfer of counterfeit notes?
262
00:17:19,753 --> 00:17:21,434
It's not that I'm surprised.
I'm impressed.
263
00:17:21,505 --> 00:17:23,131
I know a bit
about the counterfeit game.
264
00:17:23,299 --> 00:17:26,051
It wasn't just the facts,
it was the whole persona.
265
00:17:26,218 --> 00:17:28,211
There's many ways
to play the game.
266
00:17:28,387 --> 00:17:31,839
- Who's this guy, Michael Silva?
- An American with Peruvian ties.
267
00:17:32,016 --> 00:17:35,468
We believe he was a middleman,
offering introductions to Marca.
268
00:17:35,644 --> 00:17:38,397
But it looks like
he also helps vet the deals.
269
00:17:40,232 --> 00:17:44,444
- This whole UC thing, it fits you.
- Yeah.
270
00:17:44,612 --> 00:17:46,438
I think I like it.
271
00:17:48,115 --> 00:17:49,527
I read your file.
272
00:17:50,117 --> 00:17:53,569
I heard about what happened
on the protection detail last year.
273
00:17:54,079 --> 00:17:55,906
You played everything by the book.
274
00:17:56,081 --> 00:17:59,249
No way you could have predicted
what was gonna happen.
275
00:18:00,085 --> 00:18:01,497
It wasn't your fault.
276
00:18:02,129 --> 00:18:03,956
Try telling that to my protectee's family.
277
00:18:05,799 --> 00:18:08,552
Think you'll ever go back
to the protection detail?
278
00:18:08,719 --> 00:18:10,712
I don't think I can.
279
00:18:13,182 --> 00:18:14,463
What?
280
00:18:14,642 --> 00:18:18,058
- You really want my opinion?
- Yes.
281
00:18:19,855 --> 00:18:24,232
If you're not gonna go back,
don't stay at the Secret Service.
282
00:18:25,402 --> 00:18:27,478
You're good at this whole UC thing.
283
00:18:27,655 --> 00:18:30,194
Go to an agency
where you can flex that muscle.
284
00:18:31,533 --> 00:18:34,072
- Like NCIS?
- Maybe.
285
00:18:34,703 --> 00:18:38,286
You got to figure out what
you wanna do, what you're good at,
286
00:18:38,999 --> 00:18:41,669
then go somewhere
where they'd let you do that.
287
00:18:43,420 --> 00:18:44,702
I'll think about it.
288
00:18:48,342 --> 00:18:49,754
I heard about your wife, Sam.
289
00:18:50,803 --> 00:18:52,428
I'm so very sorry.
290
00:18:55,349 --> 00:18:58,351
Yeah. Thank you.
291
00:19:08,570 --> 00:19:10,730
We're good to go. Four-thirty today.
292
00:19:10,906 --> 00:19:12,567
Who are we meeting with?
293
00:19:12,741 --> 00:19:15,779
Someone with the authority
to give you terms will meet you.
294
00:19:15,953 --> 00:19:17,448
You can agree to them or not.
295
00:19:17,621 --> 00:19:21,323
Sir, can we meet at my condo again?
I'm really not good around people.
296
00:19:22,751 --> 00:19:24,993
I'll text you the location.
297
00:19:41,728 --> 00:19:43,435
This is nothing new.
298
00:19:43,604 --> 00:19:47,899
- This harassment is about my...
- I'm so sorry. Are we harassing you?
299
00:19:48,526 --> 00:19:53,521
Some people at this point in the
conversation, given this odd location,
300
00:19:53,698 --> 00:19:56,071
some people might ask
for legal representation.
301
00:19:56,242 --> 00:19:57,274
Those people would do so
302
00:19:57,452 --> 00:20:00,619
because they're uncomfortable
being questioned by law enforcement.
303
00:20:00,788 --> 00:20:03,576
- But not you, of course.
- No.
304
00:20:03,750 --> 00:20:06,953
As I was saying, this is nothing new.
305
00:20:07,128 --> 00:20:11,043
My family lives in the shadow
of my late grandfather's illicit business.
306
00:20:11,215 --> 00:20:12,378
Counterfeiting business.
307
00:20:13,426 --> 00:20:16,179
He was a kind man.
308
00:20:16,345 --> 00:20:18,421
Wonderful to me.
309
00:20:18,598 --> 00:20:22,015
When I first saw his estate,
it was amazing, he was amazing.
310
00:20:22,185 --> 00:20:24,261
But I knew nothing of what he did.
311
00:20:24,437 --> 00:20:28,222
No idea he was the world's best
counterfeiter, along with your father?
312
00:20:28,399 --> 00:20:31,353
My father
is a legitimate businessman.
313
00:20:31,527 --> 00:20:36,107
He's one of Peru's most successful
men. He's amassed a fortune by...
314
00:20:36,282 --> 00:20:38,691
By printing fake money and selling it.
315
00:20:38,868 --> 00:20:40,149
No.
316
00:20:41,037 --> 00:20:45,367
This is a picture of your father,
Alfonso Marca, supervising the loading
317
00:20:45,541 --> 00:20:48,412
of counterfeit U.S. notes
onto a boat bound for Mexico.
318
00:20:48,586 --> 00:20:50,543
Help yourself by helping us, Lucila.
319
00:20:50,713 --> 00:20:53,833
Counterfeit notes are brought
into the U.S. using coyotes.
320
00:20:54,008 --> 00:20:57,507
Once the shipments reach L.A,
where do you store the notes?
321
00:21:01,599 --> 00:21:03,307
- You have to help me.
- We can do that.
322
00:21:03,476 --> 00:21:05,433
You just have to answer
our questions.
323
00:21:05,603 --> 00:21:07,596
You don't know what these people
are capable of.
324
00:21:07,772 --> 00:21:11,308
- Tell us why you're in Los Angeles.
- Because of them.
325
00:21:11,484 --> 00:21:16,858
To disappear, to leave the family,
the business, everything.
326
00:21:17,031 --> 00:21:19,736
- Leave it all behind.
- And where were you going?
327
00:21:20,701 --> 00:21:23,371
Contacts were helping me
with travel documents.
328
00:21:23,538 --> 00:21:25,246
I was leaving for Vancouver
tomorrow.
329
00:21:25,414 --> 00:21:30,243
But not before stopping at the gym
for a quick Pilates and a blowout.
330
00:21:33,881 --> 00:21:39,469
The truth is that you were flying out
of Santa Monica Airport back to Peru.
331
00:21:41,848 --> 00:21:42,880
No.
332
00:21:44,141 --> 00:21:48,139
- You must believe me.
- I'd love to. Alas, I don't think I can
333
00:21:48,312 --> 00:21:53,817
considering you have a private plane
registered under a medical non-profit.
334
00:21:53,985 --> 00:21:56,903
- I don't have anything to do with that.
- One would think so.
335
00:21:57,071 --> 00:22:00,239
Until one talked to the pilot,
which is what the Secret Service did.
336
00:22:00,408 --> 00:22:02,235
They had some leverage on him.
337
00:22:02,410 --> 00:22:06,455
Yeah. He didn't report some of his
illicit income on his tax returns
338
00:22:06,622 --> 00:22:08,746
and he was forthcoming
about why he's in L.A.
339
00:22:09,500 --> 00:22:11,873
He said he was here
to pick somebody up
340
00:22:12,044 --> 00:22:14,915
and then take her back to Peru.
341
00:22:15,715 --> 00:22:17,755
You have any idea who that might be?
342
00:22:18,384 --> 00:22:22,086
You got to answer quick because
we're in the bonus round now.
343
00:22:32,148 --> 00:22:37,438
This pilot seems like a criminal looking
to say anything to reduce his sentence.
344
00:22:37,612 --> 00:22:42,654
It'd be a shame if this criminal's word
is all you have to go on.
345
00:22:43,618 --> 00:22:46,655
Kensi and Deeks
weren't making progress with Lucila
346
00:22:46,829 --> 00:22:49,748
though they created a hairline fracture
in her story.
347
00:22:49,916 --> 00:22:51,660
Uh, Sam and DeChamps
have set a meeting
348
00:22:51,834 --> 00:22:54,207
to purchase the counterfeit
Peruvian notes
349
00:22:54,378 --> 00:22:57,629
and L.A.P.D. got us the ink sample
that Anna recovered
350
00:22:57,798 --> 00:22:59,922
and analysis is back.
351
00:23:00,092 --> 00:23:03,046
Let me guess,
it's used to make counterfeit dollars.
352
00:23:03,220 --> 00:23:04,882
Not quite dollar bills.
353
00:23:05,056 --> 00:23:10,015
It is a direct match to the color
and consistency used to make euros.
354
00:23:10,770 --> 00:23:13,011
They smuggle in
counterfeit U.S. dollars.
355
00:23:13,189 --> 00:23:15,977
They're manufacturing counterfeit
euros, and shipping them out.
356
00:23:16,150 --> 00:23:17,941
The problem with counterfeiting euros
357
00:23:18,110 --> 00:23:20,566
has been replicating
the holographic strip.
358
00:23:20,738 --> 00:23:24,985
If the Marcas found a way to replicate
or steal the holographic strips
359
00:23:25,159 --> 00:23:28,825
and they have the ink, they're already
manufacturing counterfeit euros.
360
00:23:28,996 --> 00:23:32,947
Uh, Callen, an SUV just parked
in the alley behind the clothing store.
361
00:23:33,125 --> 00:23:35,367
Two men exited,
not Lillard and Helmsman.
362
00:23:35,544 --> 00:23:36,873
And they're leaving.
363
00:23:37,046 --> 00:23:39,964
They picked up three
of the jerry cans filled with ink.
364
00:23:40,132 --> 00:23:41,165
We got them.
365
00:23:44,971 --> 00:23:46,596
You have our location, Nell?
366
00:23:46,764 --> 00:23:49,469
Yup. CAT Overwatch
is moving into place.
367
00:23:49,642 --> 00:23:52,430
We've got eyes all over you.
368
00:23:53,187 --> 00:23:54,515
Raise your arms, please.
369
00:24:08,244 --> 00:24:10,534
This will be returned to you
when you leave.
370
00:24:11,956 --> 00:24:13,533
Cell phones, please.
371
00:24:20,548 --> 00:24:22,256
Let's go.
372
00:24:31,058 --> 00:24:32,090
We're in place.
373
00:24:32,268 --> 00:24:35,138
They took DeChamps' weapon,
and put both phones in a bag.
374
00:24:35,312 --> 00:24:37,519
So no comms, no weapons.
375
00:24:37,690 --> 00:24:38,806
But they got us.
376
00:24:38,983 --> 00:24:40,975
Will they be leaving on that yacht?
377
00:24:41,152 --> 00:24:44,984
Unclear, but we've secured a go-fast
boat in case they head out to sea.
378
00:24:45,156 --> 00:24:47,777
- I'll keep you posted.
- All right. Thanks.
379
00:24:47,950 --> 00:24:51,948
Eric, the SUV just pulled into an alley
behind this old hotel.
380
00:24:52,204 --> 00:24:55,538
Huh. Place looks totally abandoned.
381
00:24:55,708 --> 00:24:58,578
Well, the building is listed
as closed for remodeling.
382
00:24:58,753 --> 00:25:01,623
But I was able to access
one of the alley cameras.
383
00:25:01,797 --> 00:25:04,632
The men from the SUV
Just went into the hotel.
384
00:25:04,800 --> 00:25:07,007
We'll go see what they're up to.
385
00:25:11,432 --> 00:25:14,006
How does she just sit there?
It's been hours.
386
00:25:14,185 --> 00:25:18,313
- She hasn't asked for an attorney.
- Yeah. Doesn't make any sense.
387
00:25:18,814 --> 00:25:20,273
She talked about her past.
388
00:25:20,441 --> 00:25:22,268
How she grew up in Peru.
389
00:25:22,443 --> 00:25:27,319
On her happy estate of her
grandfather, built by counterfeit bills.
390
00:25:27,948 --> 00:25:30,155
Obviously her past
is meaningful to her.
391
00:25:30,326 --> 00:25:33,363
All right. That's it.
We're calling in the meerkats.
392
00:25:34,413 --> 00:25:35,872
- Eric.
- Yeah?
393
00:25:36,040 --> 00:25:38,246
I need you to look
into Lucila's childhood.
394
00:25:38,417 --> 00:25:41,668
Okay. Uh, what exactly
are we looking for here?
395
00:25:41,837 --> 00:25:43,997
She was close to her grandfather.
We know that.
396
00:25:44,173 --> 00:25:47,921
So look into the people working
at the estate, schooling records,
397
00:25:48,094 --> 00:25:50,846
when she moved out,
where's she's been living since.
398
00:25:51,013 --> 00:25:54,051
And I'm sorry,
we have nothing more for you, but...
399
00:25:54,225 --> 00:25:58,555
But this is me, and when you're
dealing with the best in the business,
400
00:25:58,729 --> 00:26:02,146
you can't tether them,
you got to let them run free
401
00:26:02,691 --> 00:26:06,144
like a wild salmon
that's fighting its way upstream
402
00:26:06,320 --> 00:26:10,982
past sharp rocks and grizzly teeth.
403
00:26:11,742 --> 00:26:16,156
That was really going well for a second
and then you kind of lost it, didn't you?
404
00:26:16,330 --> 00:26:18,489
- Yeah.
- We'll let you know what we find.
405
00:26:22,711 --> 00:26:25,963
Enjoy yourselves.
Someone will be here to meet you.
406
00:26:29,218 --> 00:26:31,627
It's not your team,
but Overwatch is solid.
407
00:26:31,804 --> 00:26:33,761
I'm sure it is.
408
00:26:39,270 --> 00:26:41,014
These guys are all heavily armed.
409
00:26:41,188 --> 00:26:43,145
I don't like this.
410
00:26:43,691 --> 00:26:46,016
Four men
are approaching the yacht now.
411
00:26:46,193 --> 00:26:48,068
- Sending you their images.
- Great.
412
00:26:48,237 --> 00:26:51,025
- We will run them through facial rec.
- Copy that.
413
00:26:51,490 --> 00:26:54,361
Marca, Lillard and Helmsman
aren't there.
414
00:26:54,535 --> 00:26:56,445
The guy on the right,
that's Michael Silva,
415
00:26:56,620 --> 00:26:59,029
who DeChamps and Sam met
at the condo.
416
00:26:59,206 --> 00:27:02,326
A deal of this size,
Marca would definitely be there.
417
00:27:02,501 --> 00:27:06,286
Unless the yacht is leaving the harbor
to go and meet Marca.
418
00:27:06,463 --> 00:27:10,509
Marca's men would definitely spot
CAT agents following them in a boat.
419
00:27:10,676 --> 00:27:13,297
No way to alert Sam
or get him any weapons.
420
00:27:13,470 --> 00:27:15,546
We may have overplayed our hand
this time.
421
00:27:27,817 --> 00:27:29,893
And I answered your question.
422
00:27:30,069 --> 00:27:32,193
Not really. Actually, not at all.
423
00:27:32,363 --> 00:27:36,195
But I do appreciate the fact that
you think you answered my question.
424
00:27:36,367 --> 00:27:39,321
Know what you don't understand
about counterfeit notes?
425
00:27:39,495 --> 00:27:40,954
No, but I bet you're gonna tell us.
426
00:27:41,122 --> 00:27:43,697
Peruvian notes are artwork,
nothing less.
427
00:27:44,250 --> 00:27:47,999
The artists make them with plates
and presses and paper and ink.
428
00:27:48,171 --> 00:27:50,544
The technique is handed down
through generations.
429
00:27:50,715 --> 00:27:52,708
- Sounds like a lot of work.
- Ltis.
430
00:27:52,884 --> 00:27:54,794
It's time-consuming and hard,
431
00:27:54,969 --> 00:27:57,010
which is why Americans
use laser printers.
432
00:27:57,180 --> 00:27:59,505
Well, I guess technology wins then.
433
00:27:59,682 --> 00:28:03,680
Technology is faster,
but laser printers cannot create art.
434
00:28:05,063 --> 00:28:08,645
That is why the bills made in America
are so inferior to the Peruvian notes.
435
00:28:08,816 --> 00:28:10,062
I gotta make a call.
436
00:28:10,235 --> 00:28:12,394
You know what it seems like to me?
437
00:28:12,570 --> 00:28:17,565
Seems like you know a lot about a
business that you know nothing about.
438
00:28:20,328 --> 00:28:22,369
Tell me you got something we can use.
439
00:28:22,538 --> 00:28:24,164
Lucila's story does check out.
440
00:28:24,332 --> 00:28:27,037
She was raised
on her grandfather's estate in Peru.
441
00:28:27,210 --> 00:28:29,037
She went to a private school
in the area,
442
00:28:29,212 --> 00:28:32,296
and then on to Pontificia Universidad
in Lima.
443
00:28:32,465 --> 00:28:36,416
- When did she move to the estate?
- Um, she was born at the estate
444
00:28:36,594 --> 00:28:38,884
and she lived there
until she moved to Lima.
445
00:28:39,055 --> 00:28:42,922
She said she remembers seeing the
estate for the first time with her mom.
446
00:28:43,518 --> 00:28:46,804
Yeah, that doesn't check out
with the information we have.
447
00:28:47,855 --> 00:28:50,809
Okay, why would she lie about that?
She's a perfect kid,
448
00:28:50,984 --> 00:28:54,436
goes to a great university,
no arrests, no surveillance hits.
449
00:28:54,612 --> 00:28:56,688
I mean, look how happy
and grateful she looks
450
00:28:56,864 --> 00:28:58,525
in that picture with her new bike.
451
00:28:58,700 --> 00:29:00,361
That's not her on the bike.
452
00:29:01,327 --> 00:29:03,368
- What?
- Yeah. Lucila is standing
453
00:29:03,538 --> 00:29:05,413
next to the girl on the bike.
454
00:29:05,581 --> 00:29:07,574
The girl on the bike
is in every picture.
455
00:29:07,750 --> 00:29:09,246
That's, uh, Claudia Diaz.
456
00:29:09,419 --> 00:29:12,337
She's the daughter
of one of the maids on the estate.
457
00:29:12,505 --> 00:29:14,747
Text Deeks. Get him out of there now.
458
00:29:15,508 --> 00:29:17,881
Michael, twice in one day. How nice.
459
00:29:19,762 --> 00:29:21,803
Hope you came here ready
to make a deal.
460
00:29:21,973 --> 00:29:23,005
I did.
461
00:29:23,182 --> 00:29:26,302
Will you be presenting the terms
of the deal or Mr. Marca?
462
00:29:26,477 --> 00:29:30,060
- Why this fascination with Mr. Marca?
- No fascination. Just respect.
463
00:29:30,231 --> 00:29:34,098
The level of the deal is high.
I want Mr. Marca aware of all details.
464
00:29:34,277 --> 00:29:35,653
He is.
465
00:29:35,820 --> 00:29:37,611
Then we can proceed.
466
00:29:40,783 --> 00:29:44,734
You've become a success in a
very difficult business, Mr. Brighton.
467
00:29:44,912 --> 00:29:46,075
You should be proud.
468
00:29:46,873 --> 00:29:48,368
I am proud.
469
00:29:48,541 --> 00:29:50,831
But you have a hard time
looking me in the eye.
470
00:29:51,002 --> 00:29:53,292
I... Well...
471
00:29:54,213 --> 00:29:56,788
- It's just...
- Yes?
472
00:29:58,384 --> 00:30:01,920
I've never been good at that.
Looking people in the eye.
473
00:30:02,096 --> 00:30:03,129
Why?
474
00:30:04,349 --> 00:30:06,804
I don't know, maybe it's just...
475
00:30:06,976 --> 00:30:11,472
It's okay, Mr. Brighton.
Just forget that I asked.
476
00:30:11,647 --> 00:30:14,483
When you're big as a kid,
you can't fight and you're big.
477
00:30:15,318 --> 00:30:18,569
The bullies come and they wanna hurt
you more maybe because you're big.
478
00:30:19,947 --> 00:30:21,858
I guess that's why I'm like this.
479
00:30:25,370 --> 00:30:27,327
Kids are awful.
480
00:30:28,414 --> 00:30:33,076
If we do this deal for your ceiling
amount, which is 35 million Peruvian,
481
00:30:33,252 --> 00:30:34,581
how do you plan to convert it?
482
00:30:34,754 --> 00:30:38,621
Now, sir, with all respect,
483
00:30:39,300 --> 00:30:40,498
it's my business.
484
00:30:40,676 --> 00:30:45,588
Yes, it is, but if you get caught,
it might affect my business.
485
00:30:45,765 --> 00:30:49,716
I don't need specifics, Mr. Brighton,
just generals are fine.
486
00:30:52,146 --> 00:30:53,642
I have three networks.
487
00:30:53,815 --> 00:30:56,354
Each has its own separate
conversion area.
488
00:30:56,526 --> 00:31:00,227
Las Vegas casinos, big-box
electronics stores and colleges.
489
00:31:00,405 --> 00:31:02,611
- Colleges?
- It's new but effective.
490
00:31:02,782 --> 00:31:05,072
There's a high level of small
amount cash transactions
491
00:31:05,243 --> 00:31:07,235
within college communities.
492
00:31:07,412 --> 00:31:09,203
- You talk like a computer.
- Sorry.
493
00:31:09,372 --> 00:31:12,242
That's okay.
You don't need to apologize, I love it.
494
00:31:12,417 --> 00:31:14,409
Can we make a deal, Michael?
495
00:31:22,802 --> 00:31:24,510
This place is huge.
496
00:31:24,679 --> 00:31:25,711
Private.
497
00:31:27,098 --> 00:31:30,515
We probably found the place where
they're stashing the counterfeit notes
498
00:31:30,685 --> 00:31:32,061
that are brought in from Mexico.
499
00:31:32,228 --> 00:31:35,099
But I bet it's also
where they're making fake euros.
500
00:31:39,026 --> 00:31:40,687
Let me take it to the office, man.
501
00:31:40,862 --> 00:31:43,353
Come on, this is fine right here.
502
00:31:43,531 --> 00:31:45,856
- She's a hottie, right?
- Yeah.
503
00:31:46,033 --> 00:31:47,778
Try to avoid gunshots if we can.
504
00:31:47,952 --> 00:31:51,819
- We don't know how many are there.
- Copy that.
505
00:32:59,315 --> 00:33:01,308
No gunshots.
506
00:33:03,528 --> 00:33:05,105
No gunshots.
507
00:33:06,489 --> 00:33:10,736
I may have to call my lawyer and put
an end to this before I fall asleep.
508
00:33:10,952 --> 00:33:13,787
When I was a kid, uh,
there was a pack of us.
509
00:33:13,955 --> 00:33:17,122
These kids were like my family.
You know, we did everything together.
510
00:33:18,000 --> 00:33:20,919
Must've been really lonely
on that walled-off estate.
511
00:33:21,087 --> 00:33:22,831
- No.
- "After school, why don't you come
512
00:33:23,005 --> 00:33:26,505
to my grandfather's criminal lair"
probably didn't go over well.
513
00:33:26,676 --> 00:33:29,049
I had friends.
Where are you going with this?
514
00:33:29,220 --> 00:33:32,174
Like Deeks said, it was hard
to get the kids to come up there.
515
00:33:32,348 --> 00:33:34,554
It wasn't the easiest drive from town.
516
00:33:34,725 --> 00:33:39,720
So you probably had what,
one good friend, one only friend?
517
00:33:39,897 --> 00:33:44,393
I told you my best friend lived with me
on the estate. This isn't a revelation.
518
00:33:44,569 --> 00:33:46,977
No, it's not a revelation.
519
00:33:49,615 --> 00:33:54,610
I like that picture. She's very pretty.
Beautiful, actually. You could be twins.
520
00:33:54,829 --> 00:33:57,284
Hmm. Claudia.
521
00:33:57,456 --> 00:33:59,367
She was my best friend growing up.
522
00:33:59,542 --> 00:34:01,915
A charity case, yeah?
The janitor's daughter?
523
00:34:02,086 --> 00:34:05,337
Not a janitor.
Her mother ran the entire house staff.
524
00:34:07,550 --> 00:34:10,753
This photo I would call a revelation.
525
00:34:11,762 --> 00:34:15,049
My passport photo. So what?
526
00:34:15,224 --> 00:34:18,012
After high school,
Mr. Marca told you his plan.
527
00:34:18,185 --> 00:34:19,977
I don't know what you're talking about.
528
00:34:20,146 --> 00:34:22,554
I'm talking about the birthmark
on your neck.
529
00:34:30,406 --> 00:34:32,447
You look really happy in this photo.
530
00:34:33,492 --> 00:34:35,866
I bet you dreamed about that bike.
531
00:34:36,537 --> 00:34:38,910
And that day, it was yours.
532
00:34:39,707 --> 00:34:41,202
Wasn't it, Claudia?
533
00:34:44,128 --> 00:34:46,963
When did Mr. Marca tell you
to switch places with Lucila?
534
00:34:50,009 --> 00:34:52,500
When it became clear
that she was useless.
535
00:34:54,555 --> 00:34:58,506
That she'd never grasp the business
in the way that Mr. Marca had hoped.
536
00:34:58,684 --> 00:35:01,804
So to take the heat off himself,
he created the myth
537
00:35:01,979 --> 00:35:04,850
of the mysterious, intelligent
and very beautiful daughter
538
00:35:05,024 --> 00:35:07,433
- taking over the business.
- You agreed to it
539
00:35:07,610 --> 00:35:12,320
because it would get you on the inside,
maybe he'd let you run that business.
540
00:35:12,490 --> 00:35:15,823
But for the last 10 years,
he's only seen you as baitfish.
541
00:35:16,494 --> 00:35:18,949
A lure that we bit.
542
00:35:20,331 --> 00:35:22,739
How long have I been here?
543
00:35:23,292 --> 00:35:24,538
Three hours?
544
00:35:26,754 --> 00:35:31,298
Mr. Marca is a very cautious man.
He has systems in place.
545
00:35:31,842 --> 00:35:33,835
One of those systems
is that I check in
546
00:35:34,011 --> 00:35:36,171
with the security team
every three hours.
547
00:35:36,847 --> 00:35:38,176
I missed that mark.
548
00:35:39,350 --> 00:35:41,426
I have never missed a check in.
549
00:35:45,272 --> 00:35:46,850
Marca's gonna assume
she was picked up.
550
00:35:47,024 --> 00:35:49,148
They'll know Sam and DeChamps
are undercover.
551
00:35:49,318 --> 00:35:51,442
I understand.
552
00:35:53,280 --> 00:35:55,855
Michael, we've been waiting
a long time.
553
00:35:56,033 --> 00:35:59,320
What's your price for 35 million
U.S. dollars in Peruvian notes?
554
00:36:00,121 --> 00:36:01,497
Shoot her.
555
00:36:09,672 --> 00:36:11,997
Now you look me in the eye.
556
00:36:24,185 --> 00:36:26,559
Once it became clear
the two of you must be cops,
557
00:36:26,730 --> 00:36:30,858
I needed to ensure that Mr. Marca
and his daughter were safely in the air.
558
00:36:31,526 --> 00:36:34,694
- We have his daughter.
- No. You have Lucila's friend.
559
00:36:52,255 --> 00:36:53,750
Hey!
560
00:36:55,425 --> 00:36:57,300
Take cover.
561
00:37:20,033 --> 00:37:21,824
Take this.
562
00:37:30,919 --> 00:37:32,377
Target down.
563
00:37:35,465 --> 00:37:37,671
- Clear.
- All right, stay where you are.
564
00:37:37,842 --> 00:37:39,219
Stay down. Get him cuffed.
565
00:37:39,385 --> 00:37:41,461
- It's all right.
- Yes, sir.
566
00:37:42,764 --> 00:37:44,721
- Get up.
- Here. Have a seat.
567
00:37:44,891 --> 00:37:46,517
Have a seat.
568
00:37:46,810 --> 00:37:47,842
Have a seat.
569
00:38:16,631 --> 00:38:19,585
Federal agents!
Lillard, Helmsman, drop the guns.
570
00:38:19,759 --> 00:38:22,428
- Raise your hands.
- Do as we say, you're all walking out.
571
00:38:30,854 --> 00:38:32,230
We're federal agents.
572
00:38:32,397 --> 00:38:35,399
Put your hands up. Stay still.
573
00:38:37,735 --> 00:38:39,231
Nice shot.
574
00:38:39,404 --> 00:38:40,436
You too.
575
00:38:40,613 --> 00:38:43,781
I may have to make room for you
on my team.
576
00:38:43,950 --> 00:38:46,240
Your talents are being wasted
in "Tecmo Bowl."
577
00:38:50,081 --> 00:38:51,540
You're cute.
578
00:38:52,083 --> 00:38:55,120
Marca's aircraft made it
into Peruvian airspace.
579
00:38:55,295 --> 00:38:57,121
They're in the wind.
580
00:38:57,755 --> 00:38:59,132
You were great, Sam.
581
00:38:59,299 --> 00:39:00,545
Thank you.
582
00:39:00,717 --> 00:39:02,674
Don't talk. Just rest.
583
00:39:02,844 --> 00:39:04,006
I'll be okay.
584
00:39:05,638 --> 00:39:09,803
While you're recovering, don't forget
to think about what we talked about.
585
00:39:10,894 --> 00:39:15,022
What's important to me
and what I'm good at, I remember.
586
00:39:16,190 --> 00:39:18,564
You should take off.
Go be with your team.
587
00:39:18,735 --> 00:39:21,487
And miss my chance to ride
on a big bus? You crazy?
588
00:39:21,654 --> 00:39:23,196
You gonna let me turn
on the siren?
589
00:39:24,616 --> 00:39:27,190
Looks like I'm riding with you,
Agent DeChamps.
590
00:39:29,037 --> 00:39:32,536
After you, hero.
591
00:39:39,047 --> 00:39:40,708
- Let's go.
- My brain hurts.
592
00:39:40,882 --> 00:39:43,551
I like days of running around
shooting bad guys
593
00:39:43,718 --> 00:39:47,336
more than the eight-hour matinee
of Single Peruvian Female.
594
00:39:47,513 --> 00:39:48,890
Hey, you two.
595
00:39:49,057 --> 00:39:51,216
Wow. You guys look fantastic.
596
00:39:52,644 --> 00:39:54,186
- Long day.
- Yeah?
597
00:39:54,354 --> 00:39:57,557
Gonna head to the pier
for some crab and beers. Wanna join?
598
00:39:57,732 --> 00:39:59,642
- That sounds divine.
- Yeah.
599
00:39:59,817 --> 00:40:01,099
I'm in because I'm beat.
600
00:40:01,277 --> 00:40:04,315
You're beat? Did three guys
throw you down a staircase?
601
00:40:05,156 --> 00:40:07,777
- No.
- You were in interrogation all day?
602
00:40:07,951 --> 00:40:09,232
Yeah.
603
00:40:09,410 --> 00:40:12,080
So no shooting, no running,
no fighting.
604
00:40:12,997 --> 00:40:16,284
Yeah. But I used a lot
of brainpower. A lot.
605
00:40:16,459 --> 00:40:19,958
- His brain hurts.
- It's true. My brain does hurt.
606
00:40:20,129 --> 00:40:23,297
Maybe one of you guys
can just massage this part
607
00:40:23,466 --> 00:40:26,468
and then work your way down
to this.
608
00:40:28,721 --> 00:40:30,133
Hello.
609
00:40:30,306 --> 00:40:32,382
Hey. I was just, uh, resting my eyes.
610
00:40:32,558 --> 00:40:35,394
Yeah. I think we should call it a night.
611
00:40:35,561 --> 00:40:37,187
Hetty's out there somewhere.
612
00:40:37,355 --> 00:40:40,475
I know. We'll find her.
613
00:40:48,366 --> 00:40:49,908
We'll let you two catch up.
614
00:41:06,634 --> 00:41:11,011
You look pretty much the same,
except the glasses.
615
00:41:12,682 --> 00:41:14,639
I'm sure I look different.
616
00:41:15,560 --> 00:41:17,802
I don't know who you are.
617
00:41:19,188 --> 00:41:21,181
Harris Keane.
618
00:41:25,319 --> 00:41:29,235
Operation Sunshine. You don't
remember the helicopter crash?
619
00:41:30,324 --> 00:41:35,449
I remember that there
were no survivors, save myself.
620
00:41:36,748 --> 00:41:38,243
I survived.
621
00:41:43,087 --> 00:41:45,412
But you left me to die.
622
00:41:46,424 --> 00:41:49,841
I thought you were dead.
623
00:41:51,054 --> 00:41:53,011
I would've been better off.
624
00:41:54,432 --> 00:41:56,841
If I'd stayed,
625
00:41:57,310 --> 00:42:00,228
I would've been captured
by the Vietcong.
626
00:42:00,730 --> 00:42:04,313
Mm. Like I was.
627
00:42:06,903 --> 00:42:10,438
They hunted me through the jungle
for six days.
628
00:42:13,159 --> 00:42:16,279
They tortured me for months.
50322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.