Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,149 --> 00:00:03,379
Previously on
Los Angeles:
2
00:00:06,588 --> 00:00:07,612
- Special K.
- Sullivan?
3
00:00:07,789 --> 00:00:09,951
- I thought you were deployed.
- I got into this thing
4
00:00:10,125 --> 00:00:11,149
but I don't even need it.
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,054
- Are you serious?
- Yeah.
6
00:00:13,228 --> 00:00:15,162
- Sabatino's a mole?
- It looks that way.
7
00:00:15,363 --> 00:00:17,457
My face is the last thing
you're ever gonna see.
8
00:00:17,632 --> 00:00:21,000
Carl, I'm in the only safe place
left here now.
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,635
I got Sabatino! He's still alive.
10
00:00:25,807 --> 00:00:27,571
I got his phone. Get everything off it.
11
00:00:27,742 --> 00:00:29,403
See if you can locate Ferris' phone.
12
00:00:29,577 --> 00:00:33,104
The man holding Kensi
is a CIA officer.
13
00:00:33,281 --> 00:00:34,749
Ferris is his real name.
14
00:00:34,916 --> 00:00:36,145
He thought you were Taliban.
15
00:00:36,317 --> 00:00:38,581
- It was a mistake.
- That should have never happened
16
00:00:38,753 --> 00:00:41,279
if you hadn't been meddling
in things that don't concern you.
17
00:00:41,456 --> 00:00:43,925
I am sorry that I shot you in the leg.
18
00:00:44,092 --> 00:00:46,925
I am going to pay you back
19
00:00:47,095 --> 00:00:49,427
- for what you did to me.
- Come on, man. Don't, don't...
20
00:00:49,597 --> 00:00:50,689
No!
21
00:01:05,013 --> 00:01:06,174
Stop smiling.
22
00:01:08,016 --> 00:01:11,646
- What? I thought you liked my smile.
- Yeah, well, you're creeping me out.
23
00:01:11,819 --> 00:01:14,811
Aw. This really is personal to you,
isn't it?
24
00:01:14,989 --> 00:01:19,290
I mean, look, payback for what I did
to your leg, I get that. Trust me.
25
00:01:19,460 --> 00:01:21,224
- And on that note...
- You wanted...
26
00:01:22,030 --> 00:01:24,624
You wanted me to choose you
over Deeks, didn't you?
27
00:01:24,799 --> 00:01:27,860
I figured if I could hurt you
in more ways than one, why not?
28
00:01:28,036 --> 00:01:30,630
Or maybe spending all those months
in Afghanistan with nothing
29
00:01:30,805 --> 00:01:32,864
but a horse between your legs
kind of got old?
30
00:01:33,041 --> 00:01:36,375
- Sweetheart, you were a job.
- Maybe.
31
00:01:38,346 --> 00:01:41,839
Or maybe I made you feel like
losing a leg didn't matter.
32
00:01:43,184 --> 00:01:46,051
- I was just playing a role.
- Interesting,
33
00:01:46,221 --> 00:01:51,022
because you're about to cut off my leg
and I'm not even buying it.
34
00:01:54,662 --> 00:01:57,723
- Energy potion, sir.
- Oh, thank you, milady.
35
00:01:57,899 --> 00:02:00,391
You cracked Sharov's cell phone?
36
00:02:01,169 --> 00:02:03,763
No. No. It must've been
a burn phone.
37
00:02:03,972 --> 00:02:06,566
No contacts entered
and he only dialed four numbers.
38
00:02:06,741 --> 00:02:08,766
Okay. We use what we've got.
39
00:02:08,977 --> 00:02:10,069
- You're right.
- Let's go.
40
00:02:10,245 --> 00:02:15,183
All right.
So first number triangulates to...
41
00:02:17,018 --> 00:02:18,818
Okay. The garage
where Hetty tried to blow up.
42
00:02:18,987 --> 00:02:20,307
Sharov, Sabatino, and Carl Brown.
43
00:02:20,488 --> 00:02:22,752
It makes sense. Sharov probably
called Sabatino's phone.
44
00:02:22,924 --> 00:02:25,188
- Right.
- Second number traces to...
45
00:02:25,360 --> 00:02:28,523
Same garage. That must be the guy
Hetty shot before the explosion.
46
00:02:28,696 --> 00:02:31,131
Right.
Third number pings a phone at...
47
00:02:32,100 --> 00:02:34,762
Wait. Did Callen say anyone else
was at the garage?
48
00:02:34,936 --> 00:02:37,303
Carl Brown.
Maybe they brought him a phone.
49
00:02:38,072 --> 00:02:40,905
Or maybe Ferris brought Kensi
to the garage
50
00:02:41,075 --> 00:02:42,804
and she got caught up
in the explosion?
51
00:02:44,112 --> 00:02:48,379
- Oh my God. Eric, what if...?
- Nell. That's not how this ends.
52
00:02:49,384 --> 00:02:51,546
- Yeah.
- Fourth number Sharov called.
53
00:02:51,719 --> 00:02:53,380
Yeah.
54
00:02:56,391 --> 00:02:58,655
A church near Koreatown.
Kensi could be there.
55
00:02:58,826 --> 00:03:01,818
Callen, Sam, Deeks,
we're sending you Ferris' number
56
00:03:02,030 --> 00:03:05,330
and what we think
are Kensi's coordinates.
57
00:03:17,478 --> 00:03:19,810
I'm sorry. Kensi can't come to
the phone right now
58
00:03:19,981 --> 00:03:22,814
- but can I please take a message?
- It's over, Ferris.
59
00:03:22,984 --> 00:03:25,282
That's a wee bit vague
but I'll be sure to let her know.
60
00:03:25,453 --> 00:03:26,943
You give her up without hurting her,
61
00:03:27,121 --> 00:03:29,180
you're gonna wind up
like the rest of your crew.
62
00:03:29,357 --> 00:03:31,655
Rest of your crew. Got it.
63
00:03:31,826 --> 00:03:34,761
- Anything else, Agent Callen?
- No.
64
00:03:34,929 --> 00:03:38,456
- You tell Kensi we're coming for her.
- Will do. Thanks for the call.
65
00:03:38,633 --> 00:03:42,797
And you have yourself
a most pleasant day.
66
00:03:42,970 --> 00:03:45,803
Hopefully that bought us some time.
Forces him to change his plans.
67
00:03:45,973 --> 00:03:47,134
Let's hope.
68
00:03:47,308 --> 00:03:52,644
Yup. You know the drill, Special K.
There you go.
69
00:03:59,854 --> 00:04:00,878
Nighty night.
70
00:04:36,924 --> 00:04:38,221
Deeks! Hold up.
71
00:04:38,393 --> 00:04:40,384
Kensi's inside and she's in trouble.
I'm going in.
72
00:04:40,561 --> 00:04:43,496
Yeah, alone. You don't know
what's on the other side of that door,
73
00:04:43,664 --> 00:04:45,689
and you don't have a partner
with you for backup.
74
00:04:45,867 --> 00:04:47,028
You're making my case for me.
75
00:04:47,201 --> 00:04:50,034
Deeks, we're gonna get Kensi
but we're gonna do this together.
76
00:04:50,204 --> 00:04:52,172
- Then follow my lead.
- He's too close to this.
77
00:04:52,340 --> 00:04:55,935
- He's getting careless. Losing focus.
- Yeah, but I haven't lost my hearing.
78
00:04:56,144 --> 00:04:59,774
On three. One, two, three.
79
00:05:04,652 --> 00:05:07,849
G, Deeks.
80
00:06:05,513 --> 00:06:06,605
Kens.
81
00:06:06,781 --> 00:06:09,614
Guys, I've got her.
Basement, southwest corner.
82
00:06:09,784 --> 00:06:10,979
It's all right. We got you.
83
00:06:15,289 --> 00:06:18,782
Clear! I got you, Kens.
84
00:06:18,960 --> 00:06:20,587
- We're here.
- Ugh!
85
00:06:22,864 --> 00:06:26,528
Kensi, we're right here.
You're gonna be okay. Get it off her.
86
00:06:29,103 --> 00:06:31,868
- Joelle?
- Where's Kensi?
87
00:06:33,374 --> 00:06:34,705
This is gonna hurt.
88
00:06:36,043 --> 00:06:39,445
Callen, I can't believe you're here.
89
00:06:39,614 --> 00:06:42,208
- How did you even know?
- It's a long story.
90
00:06:42,383 --> 00:06:44,477
I can't believe you're
caught up in this. Sorry.
91
00:06:44,652 --> 00:06:49,021
- Joelle, did he hurt you?
- No, no. I'm okay. I'm just rattled.
92
00:06:49,190 --> 00:06:51,181
I need you to concentrate.
Where'd he take Kensi?
93
00:06:51,359 --> 00:06:53,350
I don't know. I didn't see Kensi.
94
00:06:53,528 --> 00:06:56,156
Guys.
Ferris must've left his cell phone.
95
00:06:56,330 --> 00:06:58,628
Can you tell us anything,
like, how you got here?
96
00:06:58,799 --> 00:07:00,733
Some jerk sideswiped my car
this morning.
97
00:07:00,902 --> 00:07:02,734
I got out to check the damage,
he grabbed me,
98
00:07:02,904 --> 00:07:04,998
- tossed me into a van.
- What did he look like?
99
00:07:05,172 --> 00:07:07,470
Was he an amputee?
Was he missing part of his leg?
100
00:07:07,642 --> 00:07:09,167
I don't know. It happened so fast.
101
00:07:09,343 --> 00:07:10,742
- I need you to think!
- Whoa!
102
00:07:10,912 --> 00:07:13,711
- Deeks! Take it easy.
- Yeah.
103
00:07:13,881 --> 00:07:15,906
Must have given something to me,
I blacked out.
104
00:07:16,083 --> 00:07:19,986
I came to under the hood. I'm sorry.
105
00:07:20,154 --> 00:07:23,089
- I don't know where he went.
- Son of a bitch.
106
00:07:23,291 --> 00:07:25,225
- Deeks!
- We're gonna find her.
107
00:07:25,393 --> 00:07:26,883
Oh, God.
108
00:07:27,061 --> 00:07:28,995
Where is Miss Blye?
109
00:07:29,163 --> 00:07:32,394
Like I said before,
Ferris never told me.
110
00:07:32,800 --> 00:07:34,325
Those two had history.
111
00:07:34,502 --> 00:07:38,496
- Where is Officer Ferris?
- Hetty, I know this looks bad.
112
00:07:38,673 --> 00:07:43,270
- Damn straight.
- But I don't know. I swear.
113
00:07:43,444 --> 00:07:45,879
Sharov and Ferris never told me
their endgame.
114
00:07:46,747 --> 00:07:49,580
Fact is, I was trying to bring
these guys down.
115
00:07:49,750 --> 00:07:51,343
And before I realized what I was into
116
00:07:51,519 --> 00:07:53,385
and who we were going after,
it was too late.
117
00:07:53,554 --> 00:07:55,852
That's the honest truth.
118
00:07:56,023 --> 00:07:59,288
What you need to know, Hetty,
is I'm on your side.
119
00:07:59,460 --> 00:08:01,724
I'm telling you the truth.
120
00:08:01,896 --> 00:08:04,957
I wasn't pulling the strings
and I don't know where she is.
121
00:08:05,132 --> 00:08:08,898
I wanna help you.
I want these guys as badly as you do.
122
00:08:09,070 --> 00:08:14,531
Your utter lack of creativity
is such a disappointment to me.
123
00:08:15,943 --> 00:08:18,605
- Where is she?
- Deeks, I swear, he didn't tell me.
124
00:08:23,417 --> 00:08:25,249
Let me rephrase the question.
125
00:08:26,454 --> 00:08:31,722
Where is she?
126
00:08:32,893 --> 00:08:34,793
- Mister Deeks.
- Man, I don't know.
127
00:08:34,962 --> 00:08:38,728
Pound me like a piece of meat, I still
couldn't tell you because I don't know.
128
00:08:38,933 --> 00:08:42,267
Deeks. Deeks.
129
00:08:43,270 --> 00:08:44,965
Hey. Enough.
130
00:09:05,891 --> 00:09:10,385
Your team needs to get ahold
of their emotions, Deeks especially.
131
00:09:11,096 --> 00:09:14,691
Mister Deeks is showing more grace
than I would've expected.
132
00:09:14,867 --> 00:09:16,460
Well, this isn't personal.
133
00:09:17,903 --> 00:09:20,235
The hell it's not.
134
00:09:20,706 --> 00:09:26,338
You and your ghouls have tried
to pick off everyone on my team.
135
00:09:26,511 --> 00:09:31,005
I was weeding out the bad apples,
trying to do the right thing.
136
00:09:32,184 --> 00:09:34,881
Then where is Miss Blye?
137
00:09:38,390 --> 00:09:43,260
Like I told you before, Hetty,
I have no idea.
138
00:09:43,428 --> 00:09:45,760
Well, good luck with that.
She's not buying it, Sabatino.
139
00:09:45,931 --> 00:09:49,265
We can see the lie stuck
between your yellow teeth.
140
00:09:50,335 --> 00:09:52,167
I can't stand this.
I gotta get back in there.
141
00:09:52,337 --> 00:09:54,863
- Hell no.
- Come on. I'm cool. I promise you.
142
00:09:55,040 --> 00:09:58,340
You're talking to the monitor about
his dental hygiene. Not a chance.
143
00:09:58,510 --> 00:10:00,376
Sit over here.
144
00:10:01,413 --> 00:10:04,348
I got someone bringing you
some Nutella.
145
00:10:04,750 --> 00:10:08,050
- You remembered.
- I promise you, you're safe here.
146
00:10:08,220 --> 00:10:11,190
Thank you, Callen.
You're being really kind.
147
00:10:11,356 --> 00:10:14,121
- You never should've been brought in.
- Not to piggyback on that,
148
00:10:14,293 --> 00:10:16,557
but I'm sorry too for
what happened back at the church.
149
00:10:16,728 --> 00:10:18,719
I was expecting to see Kensi,
and when it was you,
150
00:10:18,897 --> 00:10:20,365
- I just lost it.
- It's okay.
151
00:10:20,532 --> 00:10:22,057
Callen told me what's going on.
152
00:10:22,234 --> 00:10:25,864
- Well, kind of.
- Excuse me.
153
00:10:27,973 --> 00:10:29,907
So, what'd I miss?
154
00:10:30,976 --> 00:10:33,138
Not much.
155
00:10:33,312 --> 00:10:35,474
Sabatino says he doesn't know
where Ferris has Kensi.
156
00:10:35,681 --> 00:10:36,910
He's been working
against him.
157
00:10:37,082 --> 00:10:40,746
- Which is a big fat post-truth.
- Deeks tried to break his face.
158
00:10:41,620 --> 00:10:44,555
- Going off book for this one?
- There is no book for this one.
159
00:10:44,723 --> 00:10:47,055
- Do we trust him?
- Negative.
160
00:10:47,225 --> 00:10:49,660
So do we release him,
see if he leads us back to Ferris?
161
00:10:49,828 --> 00:10:52,490
Or try to make a trade,
Sabatino for Kensi.
162
00:10:52,698 --> 00:10:54,996
That's only if we find Ferris
or he reaches out.
163
00:10:55,200 --> 00:10:56,429
Nell's headed to the church.
164
00:10:56,601 --> 00:10:58,467
If Ferris left any evidence,
she will find it.
165
00:10:59,504 --> 00:11:02,269
We just better hope he left this phone
behind for a reason.
166
00:11:08,747 --> 00:11:10,408
What was that?
167
00:11:10,615 --> 00:11:14,574
Oh, just me quivering from creepiness.
168
00:11:14,753 --> 00:11:18,314
Paint me a picture,
a very detailed picture.
169
00:11:18,490 --> 00:11:24,520
Well, it's just your typical
old church basement.
170
00:11:24,730 --> 00:11:29,167
Fluorescent lights,
sad seventies carpet,
171
00:11:29,334 --> 00:11:33,737
sad toys
that are strangely decapitated.
172
00:11:34,306 --> 00:11:36,274
Let's think about this.
173
00:11:36,441 --> 00:11:41,470
Let's say that Ferris was in here
with Kensi when Callen called.
174
00:11:41,646 --> 00:11:44,172
Okay. Ferris is committed.
He doesn't want to surrender
175
00:11:44,349 --> 00:11:46,681
so the call forces him
to adjust his plans and flee.
176
00:11:46,852 --> 00:11:48,820
Mm-hm. With Kensi.
177
00:11:48,987 --> 00:11:51,957
We know our girl. She's gonna resist
so he has to drug her.
178
00:11:52,958 --> 00:11:55,518
Then he leaves his phone behind
so we think he's at the church.
179
00:11:55,694 --> 00:12:00,632
But when Callen, Sam, and Deeks do
show up, Ferris is gone. Kensi's gone.
180
00:12:01,533 --> 00:12:02,830
And Joelle's in her place.
181
00:12:03,001 --> 00:12:06,528
Which means Joelle
must've already been here.
182
00:12:06,705 --> 00:12:08,366
But she says she didn't see Kensi.
183
00:12:11,309 --> 00:12:15,837
Well, maybe that's because she was
wearing a black hood over her head.
184
00:12:16,014 --> 00:12:20,542
- Okay. But she didn't hear her either.
- All right.
185
00:12:20,719 --> 00:12:25,350
- So why leave Joelle behind?
- I don't know. Buys him some time?
186
00:12:25,524 --> 00:12:28,391
Assuming he was alone,
he couldn't move them both
187
00:12:28,560 --> 00:12:30,221
and he knew
we were coming for Kensi.
188
00:12:31,496 --> 00:12:35,729
Unless, what if Kensi
was never here?
189
00:12:35,901 --> 00:12:38,836
What if... Heh.
190
00:12:39,004 --> 00:12:42,167
What if we have no idea
where she's been
191
00:12:42,340 --> 00:12:46,743
or what she's been through
since Ferris took her this morning?
192
00:12:56,388 --> 00:13:01,019
Mister Callen.
Tell me something good.
193
00:13:02,828 --> 00:13:06,458
Granger is in stable condition.
He has around-the-clock protection.
194
00:13:06,631 --> 00:13:08,929
I wasn't talking about Owen.
195
00:13:10,235 --> 00:13:13,637
- Nell is still looking.
- I see.
196
00:13:14,439 --> 00:13:19,570
Use your instincts with this guy.
He's a parasite.
197
00:13:51,409 --> 00:13:52,877
You're freezing me out?
198
00:13:53,478 --> 00:13:56,743
That's cute. Real cute, Callen.
199
00:13:59,484 --> 00:14:01,316
I don't know what else
you want me to tell you
200
00:14:01,486 --> 00:14:04,285
that I didn't already say
to Rumpelstiltskin.
201
00:14:06,291 --> 00:14:08,953
I just have one question for you.
202
00:14:10,095 --> 00:14:12,291
How did you think
this was gonna end?
203
00:14:12,464 --> 00:14:15,263
Well, certainly not in cuffs
sitting across from you.
204
00:14:16,401 --> 00:14:19,837
- That you were gonna be a hero?
- Wouldn't argue if they were offering.
205
00:14:20,005 --> 00:14:23,373
For exposing some corrupt
government agency, is that right?
206
00:14:23,542 --> 00:14:25,374
Yeah. You know what? Yeah.
207
00:14:25,544 --> 00:14:28,639
But it was my agency
I was trying to disrupt, the CIA.
208
00:14:28,813 --> 00:14:31,214
- That's right, you're on our team.
- Wake up, Callen.
209
00:14:31,416 --> 00:14:33,714
I'm your only shot at finding Kensi.
210
00:14:36,421 --> 00:14:37,445
How's that?
211
00:14:37,622 --> 00:14:39,283
The only reason
you're here talking to me
212
00:14:39,457 --> 00:14:41,425
is because Ferris hasn't been
in touch, correct?
213
00:14:43,862 --> 00:14:46,991
Yeah. He's gotten underground,
214
00:14:47,165 --> 00:14:50,863
and if Kensi is still alive,
which is a big, big if, I might add,
215
00:14:51,036 --> 00:14:52,834
he took her with him
216
00:14:53,471 --> 00:14:55,838
and I'm the only one
who can get him to come out again.
217
00:15:09,654 --> 00:15:10,746
No.
218
00:15:11,856 --> 00:15:12,880
What do you mean no?
219
00:15:13,058 --> 00:15:17,825
Oh, sorry, that was actually
rude of me. Um, no, thank you.
220
00:15:17,996 --> 00:15:20,397
We'll find her another way.
221
00:15:23,969 --> 00:15:24,993
That's a mistake.
222
00:15:27,505 --> 00:15:29,496
You don't know Ferris the way I do.
223
00:15:30,475 --> 00:15:31,567
The guy's sick.
224
00:15:32,544 --> 00:15:34,273
There's a reason he joined the CIA,
225
00:15:34,479 --> 00:15:37,039
and let me tell you,
it is not for love of country.
226
00:15:43,755 --> 00:15:45,120
Tell me about Ferris.
227
00:15:45,924 --> 00:15:48,916
The kind of guy you don't wanna
leave alone with your sister.
228
00:15:49,094 --> 00:15:51,961
We spent two months together at
Afghanistan and let me tell you...
229
00:15:53,365 --> 00:15:55,766
Hetty shouldn't have left her.
She wasn't ready.
230
00:15:55,934 --> 00:15:58,926
Deeks, don't go there.
Hetty didn't have a choice.
231
00:15:59,104 --> 00:16:03,234
Hetty didn't protect her either.
She wasn't ready.
232
00:16:03,408 --> 00:16:06,070
She wasn't herself and we knew
that and then this happens.
233
00:16:06,244 --> 00:16:10,203
Kensi is as tough as nails.
You'll see.
234
00:16:10,815 --> 00:16:13,375
She's gonna make the bastard pay.
235
00:16:31,569 --> 00:16:32,934
Hey.
236
00:16:34,606 --> 00:16:39,442
Wakey, wakey.
Special K. We're home.
237
00:16:55,658 --> 00:16:58,958
So, when did you find out
our team was the target?
238
00:16:59,128 --> 00:17:01,529
Well, later than I'm proud to admit.
239
00:17:01,698 --> 00:17:04,690
Before or after you infected
our server with spyware?
240
00:17:06,269 --> 00:17:07,668
They used me.
241
00:17:10,139 --> 00:17:13,370
Before or after you sent Tahir Khaled
to my son's school.
242
00:17:13,576 --> 00:17:15,567
Sam, I didn't have anything to do
with that.
243
00:17:17,113 --> 00:17:18,706
I was working this for two years.
244
00:17:18,881 --> 00:17:20,940
If Hetty hadn't sent Kensi
to Afghanistan,
245
00:17:21,117 --> 00:17:22,448
none of this would've happened.
246
00:17:22,618 --> 00:17:26,816
But every time you guys interfered
over there, you cost them money.
247
00:17:26,989 --> 00:17:29,959
And eventually, I guess
they decided to try to get rid of you
248
00:17:30,126 --> 00:17:33,460
- in order to protect their operations.
- You couldn't have warned us?
249
00:17:33,629 --> 00:17:36,496
I didn't know who they were after
until I saw Hetty with Carl Brown.
250
00:17:38,801 --> 00:17:41,862
Swear to God. They didn't tell me
everything. They didn't trust me.
251
00:17:42,038 --> 00:17:43,369
Does anyone?
252
00:17:43,539 --> 00:17:45,303
You know why I don't trust you,
Sabatino?
253
00:17:46,142 --> 00:17:48,304
Because you're giving my wife
a bad name.
254
00:17:48,478 --> 00:17:52,073
- How so?
- Michelle was with you in the CIA.
255
00:17:52,248 --> 00:17:54,410
She's the reason you came
to my house for dinner.
256
00:17:54,617 --> 00:17:58,315
She's the reason you met my kids.
She vouched for you.
257
00:17:59,122 --> 00:18:02,092
Well, then maybe you should be
asking her about these guys.
258
00:18:02,258 --> 00:18:04,920
You're walking on thin ice.
Don't make me smash you through it.
259
00:18:05,128 --> 00:18:07,222
Sam, I would never do anything
to hurt your kids
260
00:18:07,397 --> 00:18:10,731
or your wife or anyone on your team.
261
00:18:10,900 --> 00:18:13,232
Oh, that's right. You wanna help us.
262
00:18:13,403 --> 00:18:17,567
Yes. But you guys have to let me.
263
00:18:26,749 --> 00:18:27,773
You feel better?
264
00:18:30,019 --> 00:18:33,455
I can't do this. I can't do this.
He's not giving us anything.
265
00:18:33,656 --> 00:18:38,116
- He may not have anything to give us.
- No. No. I can't live with that.
266
00:18:38,294 --> 00:18:40,353
You might not have a choice,
Mister Deeks.
267
00:18:40,530 --> 00:18:42,259
That is rich,
considering you're the person
268
00:18:42,432 --> 00:18:44,799
- that put her in this position.
- Maybe I should go...
269
00:18:44,967 --> 00:18:46,958
It's not enough you get
your whole team locked up.
270
00:18:47,170 --> 00:18:49,798
Now you kill every person who might
know where she's being held?
271
00:18:50,907 --> 00:18:53,069
- I'm just gonna step outside.
- It's okay. Sit down.
272
00:18:53,242 --> 00:18:57,110
Sit down. It's okay.
Let me be perfectly clear about this.
273
00:18:57,280 --> 00:19:01,717
If Sabatino doesn't know where she is,
that means she's in this all by herself.
274
00:19:01,884 --> 00:19:04,080
You understand what that means,
right?
275
00:19:04,253 --> 00:19:09,885
If anything happens to her,
that's on you.
276
00:19:12,462 --> 00:19:15,227
Now, do you feel any better?
277
00:19:21,771 --> 00:19:25,139
Hey, Eric. I think I found something.
278
00:19:25,308 --> 00:19:27,743
It's a black case of some sort.
279
00:19:27,910 --> 00:19:30,607
- Cool. What's it for?
- I don't know.
280
00:19:36,419 --> 00:19:39,218
You don't need to know
and you don't wanna know.
281
00:19:39,922 --> 00:19:42,584
- Okay. Is the case empty?
- Yup.
282
00:19:42,758 --> 00:19:45,819
And that is not a good thing.
283
00:19:45,995 --> 00:19:47,292
Wait a second.
284
00:19:58,007 --> 00:20:02,877
Okay, Eric, I think I know how Ferris
got Kensi in and out of the church.
285
00:20:03,045 --> 00:20:04,945
Now we think that
Kensi was inside the church?
286
00:20:05,114 --> 00:20:07,105
Actually, I don't know what I think
287
00:20:07,283 --> 00:20:10,685
but I found what appear to be
wheelchair tire marks on the sidewalk
288
00:20:10,853 --> 00:20:14,551
outside the church as well as in
the room where Callen found Joelle.
289
00:20:14,757 --> 00:20:16,816
- All right. What else do we got?
- Not much.
290
00:20:16,993 --> 00:20:20,054
- Some zip ties and a black hood.
- Beard.
291
00:20:20,296 --> 00:20:24,858
- Um, no beard.
- No, what?
292
00:20:25,034 --> 00:20:26,968
I'm gonna grab everything
and bring it back.
293
00:20:36,212 --> 00:20:38,579
Turn around.
Put your hands on your head.
294
00:20:38,781 --> 00:20:40,476
Get on your knees
and cross your ankles.
295
00:20:40,650 --> 00:20:44,143
- That's not gonna happen.
- How'd you get in here?
296
00:20:46,055 --> 00:20:47,079
You must be Eric.
297
00:20:56,899 --> 00:20:58,526
This is Hetty's ID.
How'd you get this?
298
00:20:58,701 --> 00:21:00,897
- She gave it to me.
- This place is on lockdown.
299
00:21:01,070 --> 00:21:04,233
I can tell. You've done a fine job
of securing this location.
300
00:21:04,407 --> 00:21:05,670
Are you mocking me?
301
00:21:05,841 --> 00:21:07,536
- Should I be?
- No.
302
00:21:07,710 --> 00:21:10,839
- Then take the compliment.
- Okay, thank you.
303
00:21:11,581 --> 00:21:13,709
- Who are you?
- A.J. Chegwidden.
304
00:21:13,883 --> 00:21:15,817
We'll see about that.
305
00:21:19,388 --> 00:21:20,412
Two Ds.
306
00:21:28,531 --> 00:21:31,626
- Admiral.
- Retired.
307
00:21:31,834 --> 00:21:34,030
- You gave me quite a scare.
- Some grip.
308
00:21:34,203 --> 00:21:36,865
Oh, please, me?
You. You got the whole arm.
309
00:21:37,039 --> 00:21:39,906
- I just have a toned pollicis brevis.
- Occupational hazard?
310
00:21:40,076 --> 00:21:44,206
Oh, no one ever gets that joke...
Do you game?
311
00:21:44,380 --> 00:21:49,716
- Oh, look at me, son. Damn right.
- Shut up!
312
00:21:49,885 --> 00:21:52,946
Not literally, sir.
Ahem. This is so cool.
313
00:21:53,122 --> 00:21:55,819
So cool.
So, what are you doing here?
314
00:21:55,992 --> 00:21:58,723
From what I surmise,
you're up to your asses in alligators
315
00:21:58,894 --> 00:22:00,089
and I'm here to fix that.
316
00:22:01,464 --> 00:22:05,230
And, Eric, that is your cue
to get me up to speed. Chop, chop.
317
00:22:05,401 --> 00:22:08,063
Aye, aye, sir. Follow me.
318
00:22:16,112 --> 00:22:20,913
- Where's Joelle?
- She's fine. She's just freshening up.
319
00:22:21,083 --> 00:22:22,983
You two act like you ate her.
320
00:22:23,152 --> 00:22:25,644
- No word from Ferris?
- Nothing.
321
00:22:28,290 --> 00:22:32,090
- What do you wanna do?
- Michelle trusts him?
322
00:22:33,529 --> 00:22:35,623
Yes, she does.
323
00:22:35,831 --> 00:22:37,959
But she's been away
from the Agency too long.
324
00:22:38,134 --> 00:22:40,125
She doesn't know Ferris
or the others.
325
00:22:41,270 --> 00:22:43,705
- Then we're gonna trust him too.
- Really?
326
00:22:43,906 --> 00:22:46,000
Sabatino can take us
to a CIA safe house
327
00:22:46,175 --> 00:22:48,143
that Ferris may have taken Kensi to.
328
00:22:48,310 --> 00:22:50,506
But Sabatino's probably walking us
into an ambush.
329
00:22:50,680 --> 00:22:55,914
Or Sabatino leads us to Kensi.
330
00:22:59,488 --> 00:23:00,819
Lock and load.
331
00:23:03,626 --> 00:23:06,823
If this goes south,
what about Granger?
332
00:23:06,996 --> 00:23:10,455
I've taken extra precautions
to keep him safe.
333
00:23:12,635 --> 00:23:15,332
Gentlemen, give him hell.
334
00:23:19,875 --> 00:23:22,003
Sabatino, let's go.
335
00:23:25,214 --> 00:23:26,375
- Hi.
- Hey.
336
00:23:26,549 --> 00:23:29,018
- He's still sleeping?
- About all he's been doing.
337
00:23:29,185 --> 00:23:31,847
I'll be quiet. I just wanna
hold his hand for a bit.
338
00:23:32,555 --> 00:23:35,354
Take your time. They say he can
hear you if you talk to him.
339
00:23:35,524 --> 00:23:37,891
- Thank you.
- You're welcome.
340
00:23:38,060 --> 00:23:41,086
Doctor Peterson,
extension two-four-two-one.
341
00:23:41,263 --> 00:23:44,995
Doctor Peterson,
extension two-four-two-one.
342
00:24:33,347 --> 00:24:37,079
And this is our trusty
touchscreen monitor
343
00:24:37,250 --> 00:24:39,844
which honestly
we don't use nearly enough.
344
00:24:40,020 --> 00:24:42,489
- Um, Eric?
- Nell. Oh, this is Nell.
345
00:24:42,656 --> 00:24:44,818
Oh, but of course,
of course you know who Nell is.
346
00:24:44,992 --> 00:24:49,156
- You saw my wallpaper.
- Admiral Albert Jethro Chegwidden.
347
00:24:49,329 --> 00:24:52,993
- You two know each other?
- Only by reputation.
348
00:24:53,166 --> 00:24:56,830
Former Navy SEAL, commander
of JAG, close friend of Hetty Lange.
349
00:24:57,004 --> 00:24:58,597
I thought you had retired, sir.
350
00:24:58,772 --> 00:25:01,469
So did I, but Henrietta called,
said she was in trouble,
351
00:25:01,641 --> 00:25:03,973
so here I am
once more into the breach.
352
00:25:04,144 --> 00:25:06,010
Well, we are happy to have you, sir.
353
00:25:08,148 --> 00:25:09,775
- What is it?
- Granger.
354
00:25:09,950 --> 00:25:11,543
There's been a shooting
at the hospital.
355
00:25:11,752 --> 00:25:14,778
- I thought he had 24 hour protection?
- He did. Granger's fine.
356
00:25:14,955 --> 00:25:16,650
Apparently, he killed a woman
in the room.
357
00:25:16,823 --> 00:25:18,484
You people are a mess.
358
00:25:18,658 --> 00:25:21,753
Welcome to NCIS Los Angeles.
We be crazy.
359
00:25:23,797 --> 00:25:28,496
Eric, I want a full security detail sent
to the hospital and the boatshed.
360
00:25:28,668 --> 00:25:30,830
I want security footage
of the shooting.
361
00:25:31,004 --> 00:25:34,338
I want a detailed workup of
the woman Granger killed now.
362
00:25:34,508 --> 00:25:35,976
Where's Henrietta?
363
00:25:36,143 --> 00:25:37,804
- At the boatshed.
- We don't know.
364
00:25:40,180 --> 00:25:41,978
We don't know.
365
00:25:42,149 --> 00:25:44,140
Screw it.
Send the detail to the hospital.
366
00:25:44,317 --> 00:25:45,978
I'm going to the boatshed myself.
367
00:25:49,089 --> 00:25:52,354
- Were you ever here before?
- First time.
368
00:25:52,526 --> 00:25:55,552
- You're sure this is the place?
- This is the address they gave me.
369
00:25:57,497 --> 00:25:59,522
- You know that guy?
- Nope.
370
00:25:59,699 --> 00:26:01,667
He's probably a lookout.
371
00:26:01,835 --> 00:26:05,499
Well, Sabatino, either you're trying
to get us all killed.
372
00:26:05,672 --> 00:26:06,867
Or you were set up.
373
00:26:14,581 --> 00:26:16,174
G and I will take the front.
374
00:26:31,965 --> 00:26:33,626
- Federal agents!
- Go!
375
00:26:33,834 --> 00:26:36,064
- Federal agents! Down.
- Back. Get back now.
376
00:26:36,236 --> 00:26:40,833
- On your knees! Hands on your head.
- Down, on your knees.
377
00:26:42,542 --> 00:26:44,909
- Kensi!
- Clear!
378
00:26:45,745 --> 00:26:49,841
- Anything?
- I got nothing.
379
00:26:51,118 --> 00:26:53,052
It's not over, Deeks.
380
00:26:56,289 --> 00:26:59,554
- Honey, no lemon.
- Oh. Thank you.
381
00:26:59,726 --> 00:27:05,665
- You all have been so kind to me.
- Oh, we're not always so kind.
382
00:27:05,866 --> 00:27:07,800
No, really, I'm feeling
so much better.
383
00:27:07,968 --> 00:27:12,132
That surprises me,
considering the circumstances.
384
00:27:12,305 --> 00:27:16,867
You've lost three of your colleagues
already today.
385
00:27:19,079 --> 00:27:23,016
You have a tell, Officer Taylor.
386
00:27:30,190 --> 00:27:34,024
- How long have you known?
- Not long enough.
387
00:27:35,262 --> 00:27:38,027
Criminal activity is one thing,
388
00:27:38,198 --> 00:27:42,157
but your betrayal of Callen
will not go unpunished.
389
00:27:44,938 --> 00:27:46,838
I never meant to hurt anyone.
390
00:27:47,007 --> 00:27:50,466
I was only supposed to keep an eye
on Callen, to gather intelligence.
391
00:27:50,644 --> 00:27:51,770
But the op changed.
392
00:27:51,945 --> 00:27:54,880
Hetty, I got dragged into this
as much as anyone.
393
00:27:55,048 --> 00:27:58,211
And by then, I was at a point
in my relationship with Callen
394
00:27:58,418 --> 00:28:00,546
where I just couldn't deceive him
anymore.
395
00:28:01,221 --> 00:28:02,814
How romantic.
396
00:28:04,124 --> 00:28:05,785
That's my cue.
397
00:28:07,694 --> 00:28:10,823
Stay. You haven't even finished
your tea.
398
00:28:10,997 --> 00:28:13,694
Look, whatever's going on
between NCIS and the CIA
399
00:28:13,867 --> 00:28:15,961
is way above my pay grade.
400
00:28:16,136 --> 00:28:19,970
I keep tabs on the foreign dignitaries
who send their kids to my school.
401
00:28:20,140 --> 00:28:23,667
That's my sweet spot.
I'm not cut out for the wet work.
402
00:28:23,843 --> 00:28:26,175
But in a pinch, you'd use it.
403
00:28:30,650 --> 00:28:35,053
I'll take good care of Callen.
You have my word.
404
00:28:35,222 --> 00:28:39,386
It's my understanding that you're
already in his rear-view mirror.
405
00:28:45,599 --> 00:28:48,762
Henrietta. Who's the redhead?
406
00:28:49,669 --> 00:28:54,266
- Callen's ex-girlfriend.
- You really are in trouble.
407
00:29:00,880 --> 00:29:05,784
Come on, Special K.
You can't sleep the day away.
408
00:29:05,986 --> 00:29:10,048
Hey. Hey, hey, hey.
We've got work to do.
409
00:29:12,025 --> 00:29:15,552
Heh. Nice try.
410
00:29:18,798 --> 00:29:24,396
Hey, hey, Kensi. Hey, hey, Kensi.
411
00:29:27,540 --> 00:29:29,941
No, no, you are not giving up
that easily.
412
00:30:40,780 --> 00:30:42,839
Hold it!
413
00:31:01,966 --> 00:31:05,368
- Is she dead?
- Oh, I didn't hit her that hard.
414
00:31:06,871 --> 00:31:08,134
Go either way.
415
00:31:08,306 --> 00:31:11,833
A.J., I had questions
I needed to ask her.
416
00:31:12,009 --> 00:31:14,376
What, did you want me
to let her shoot you first?
417
00:31:14,545 --> 00:31:15,740
She'll be fine.
418
00:31:15,913 --> 00:31:21,909
She's gonna have a hell of a hangover,
a nasty concussion but she'll survive.
419
00:31:25,923 --> 00:31:29,416
- How you doing?
- My head. What happened?
420
00:31:30,561 --> 00:31:33,826
- Who are you?
- Details.
421
00:31:33,998 --> 00:31:37,491
- Where is Miss Blye?
- I don't know.
422
00:31:37,668 --> 00:31:40,603
- Where is Officer Ferris?
- I don't know. I swear.
423
00:31:40,772 --> 00:31:42,536
Joelle. What the hell happened?
424
00:31:46,010 --> 00:31:48,502
I wouldn't do that.
425
00:31:49,547 --> 00:31:51,845
- Or that.
- And you are?
426
00:31:52,917 --> 00:31:54,442
A.J. Chegwidden.
427
00:31:54,652 --> 00:32:00,022
Mister Callen, step away
from CIA Officer Taylor.
428
00:32:01,893 --> 00:32:05,420
- Oh, snap.
- Officer Taylor.
429
00:32:06,297 --> 00:32:11,667
- Callen, I'm sorry.
- And I'm the bad guy?
430
00:32:31,456 --> 00:32:35,916
- Jones.
- Assistant Director.
431
00:32:36,093 --> 00:32:41,156
- Uh, Granger.
- Field work suits you.
432
00:32:41,332 --> 00:32:42,993
Yeah.
433
00:32:43,801 --> 00:32:46,270
- Is that hers?
- Yeah.
434
00:32:47,472 --> 00:32:50,442
I thought you were supposed
to be resting?
435
00:32:50,608 --> 00:32:54,511
- I'm trying. So let's make it quick.
- You got it.
436
00:32:55,313 --> 00:32:56,906
All right.
437
00:33:03,788 --> 00:33:05,085
I'll be right back.
438
00:33:08,526 --> 00:33:12,087
Tim, Nancy, would you form a wall?
439
00:33:13,731 --> 00:33:15,460
Thank you.
440
00:33:16,367 --> 00:33:17,801
Oof.
441
00:33:17,969 --> 00:33:19,767
Got you good.
442
00:33:20,605 --> 00:33:22,505
All right.
443
00:33:24,642 --> 00:33:26,542
Nope.
444
00:33:29,180 --> 00:33:33,879
Ring finger?
Who picks a ring finger?
445
00:33:36,454 --> 00:33:39,480
Come on.
Come on, come on, come on.
446
00:33:45,630 --> 00:33:48,156
- It's not like you think.
- You lied to me.
447
00:33:50,167 --> 00:33:52,966
- You lied to me.
- It's not the same.
448
00:33:53,571 --> 00:33:56,404
- Isn't it?
- Joelle, I was trying to protect you.
449
00:33:56,574 --> 00:34:00,033
So was I. I really cared for you.
450
00:34:00,211 --> 00:34:02,805
Just stop it.
451
00:34:02,980 --> 00:34:08,510
Look, that's why I broke it off, okay?
I just... I couldn't keep doing it.
452
00:34:10,821 --> 00:34:14,382
Sorry. I truly am.
453
00:34:14,559 --> 00:34:19,554
I forgive you for lying.
That's part of the job.
454
00:34:20,197 --> 00:34:22,222
But not the betrayal.
455
00:34:23,100 --> 00:34:27,037
If you can't forgive me,
how will you ever forgive yourself
456
00:34:27,204 --> 00:34:30,333
for all the times
you've done this to other people?
457
00:34:46,023 --> 00:34:47,752
You wanna talk?
458
00:34:49,727 --> 00:34:53,459
- No.
- Good. I'd be worried if you did.
459
00:34:55,099 --> 00:34:56,726
You know, you guys introduced me
to her.
460
00:34:56,901 --> 00:35:01,031
I was waiting for that.
We were all fooled, G.
461
00:35:01,205 --> 00:35:02,297
We were sloppy.
462
00:35:03,708 --> 00:35:04,937
We were human.
463
00:35:05,109 --> 00:35:06,201
You're on speaker, Eric.
464
00:35:06,377 --> 00:35:09,244
So Nell was able to access the cell
phone of the woman Granger killed
465
00:35:09,413 --> 00:35:10,608
and found a number
for Ferris.
466
00:35:10,781 --> 00:35:13,648
It doesn't really help because his
phone is in the boatshed with you.
467
00:35:13,851 --> 00:35:16,218
- What else did you find?
- A text chain between Ferris
468
00:35:16,387 --> 00:35:18,583
- and two other contacts in the phone.
- So?
469
00:35:18,756 --> 00:35:22,488
So those two phones are at the same
residential address in Studio City.
470
00:35:22,660 --> 00:35:23,923
I'm sending it to you now.
471
00:35:24,095 --> 00:35:25,756
Could be where
they're keeping Kensi.
472
00:35:25,930 --> 00:35:27,557
I say we give them some hope.
473
00:35:34,772 --> 00:35:37,935
- You just don't quit.
- I am going to end you!
474
00:35:38,109 --> 00:35:41,010
And I support big dreams. I do.
475
00:35:41,178 --> 00:35:45,411
But you realize
that's just not realistic at this point.
476
00:35:50,988 --> 00:35:54,856
- Ferris.
- Hotdog.
477
00:35:55,026 --> 00:35:57,290
There's the good news I needed.
478
00:35:57,461 --> 00:36:03,491
Now, before you see this, I want you
to know it's okay to have big feelings.
479
00:36:05,002 --> 00:36:07,027
He's gone.
480
00:36:08,039 --> 00:36:09,632
Stone cold.
481
00:36:10,641 --> 00:36:13,975
Okay. Okay.
482
00:36:23,921 --> 00:36:26,549
But this one's gonna hurt.
483
00:36:35,733 --> 00:36:38,134
Deeks, go in the front with Sam.
I'll go around the side.
484
00:36:38,302 --> 00:36:40,293
- Where do you want me?
- You're good right there.
485
00:36:40,471 --> 00:36:43,065
- It's perfect.
- Come on. Deeks, let me help.
486
00:36:43,240 --> 00:36:46,733
- What the hell?
- I think you've helped enough.
487
00:36:52,983 --> 00:36:54,883
- We've got company!
- Go.
488
00:36:56,821 --> 00:37:00,485
We just can't seem to find
any us time anymore.
489
00:37:26,550 --> 00:37:28,279
- Ready here.
- Ready.
490
00:37:28,486 --> 00:37:31,979
On three. One, two.
491
00:37:57,314 --> 00:37:59,442
- Deeks!
- You got this?
492
00:37:59,617 --> 00:38:01,210
Go!
493
00:38:08,159 --> 00:38:09,422
One more step...
494
00:38:10,828 --> 00:38:13,627
Double tap to the head.
You must really love me.
495
00:38:13,798 --> 00:38:16,267
- Oh, my baby's bleeding.
- I'm okay. I'm okay.
496
00:38:16,433 --> 00:38:19,801
Hey, I bit my tongue,
but on purpose, so I'm okay.
497
00:38:21,806 --> 00:38:27,245
- Kens, you okay?
- Dad, get out of the room!
498
00:38:27,411 --> 00:38:29,846
- Kensi, you all right?
- He said get out of the room!
499
00:38:37,955 --> 00:38:40,253
- Hey, hey.
- Yeah?
500
00:38:40,424 --> 00:38:42,791
- You good?
- Yeah. Ha, ha.
501
00:38:42,960 --> 00:38:44,450
- You sure?
- Am now.
502
00:38:44,628 --> 00:38:47,256
Yeah. Ooh, you scared me.
503
00:38:52,603 --> 00:38:56,972
- Sabatino's gone.
- Guess he wanted to stay and play.
504
00:38:57,141 --> 00:38:59,940
We thought we were looking for
one mole. Turns out there's several.
505
00:39:00,110 --> 00:39:04,308
- Did we get them all?
- I sure as hell hope so.
506
00:39:04,481 --> 00:39:05,880
- I got you.
- Okay, no, don't...
507
00:39:06,083 --> 00:39:07,983
Over the threshold. Ha!
508
00:39:08,886 --> 00:39:10,980
Seriously, Deeks, you don't have
to do this anyway.
509
00:39:11,155 --> 00:39:12,281
- No.
- You can put me down.
510
00:39:12,456 --> 00:39:13,480
But I do. I really do.
511
00:39:13,657 --> 00:39:15,625
This is embarrassing.
I don't feel comfortable.
512
00:39:15,793 --> 00:39:17,955
Will somebody please
take a picture of this?
513
00:39:18,128 --> 00:39:19,960
- Oh, my gosh. No.
- That would be...
514
00:39:20,130 --> 00:39:22,360
Oh, shish-kebab.
515
00:39:22,533 --> 00:39:24,058
- What?
- Once upon a time,
516
00:39:24,235 --> 00:39:27,466
- there was a Sabatino.
- Oh.
517
00:39:30,741 --> 00:39:34,200
I appreciate your coming
on such short notice, A.J.
518
00:39:34,378 --> 00:39:37,211
Well, I could use the warm weather.
519
00:39:37,381 --> 00:39:41,249
Besides, D.C. is starting to make
California look sane these days.
520
00:39:41,418 --> 00:39:43,716
What's the word on Granger?
521
00:39:44,989 --> 00:39:47,424
Well, better people have tried
to kill him.
522
00:39:47,625 --> 00:39:52,358
- You yourself included as I recall.
- Heh-heh-heh.
523
00:39:52,529 --> 00:39:54,429
I was young. He was stupid.
524
00:39:54,632 --> 00:39:56,532
Heard the rumors
about agent orange.
525
00:39:56,700 --> 00:39:59,726
Be a hell of a deal
that's what gets us.
526
00:39:59,904 --> 00:40:02,498
None of us are going to get
out of here alive.
527
00:40:02,673 --> 00:40:07,076
Ah, Henrietta,
always a ray of sunshine.
528
00:40:07,244 --> 00:40:11,442
Maybe you could stick around
for a while, A.J.
529
00:40:11,849 --> 00:40:16,878
Our mole may be dead but we still
have quite a mess to clean up.
530
00:40:17,054 --> 00:40:21,355
I could use the help
and maybe even a good lawyer.
531
00:40:25,362 --> 00:40:27,353
I'll think about it.
532
00:40:58,963 --> 00:41:00,556
Am I dead?
533
00:41:01,632 --> 00:41:03,396
You're not that lucky.
534
00:41:07,504 --> 00:41:12,499
- What about the others?
- Safe and sound.
535
00:41:15,946 --> 00:41:17,744
And the mole?
536
00:41:17,915 --> 00:41:21,909
I'll tell you all about it in due time.
537
00:41:23,153 --> 00:41:28,114
But right now,
you just need to rest.
538
00:41:29,460 --> 00:41:31,519
Can you go back to sleep?
539
00:41:34,465 --> 00:41:36,866
You know, I dreamt...
540
00:41:39,303 --> 00:41:41,772
There was a buzzard
541
00:41:43,941 --> 00:41:48,538
and he kept circling me.
542
00:41:51,749 --> 00:41:55,344
Don't be a smartass, Owen.
43546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.