All language subtitles for NCIS Los Angeles S08 E12 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,759 --> 00:00:13,386 Good morning. 2 00:00:13,561 --> 00:00:17,088 Today we celebrate the new Los Angeles. 3 00:00:18,066 --> 00:00:19,556 - Yeah! - Yeah! 4 00:00:19,734 --> 00:00:22,101 This generation, our generation, 5 00:00:22,270 --> 00:00:25,501 we held our phones in our hands and we thought by using social media, 6 00:00:25,673 --> 00:00:27,004 we were making a difference. 7 00:00:27,775 --> 00:00:31,473 We became addicts, getting high off the followers. 8 00:00:31,646 --> 00:00:35,173 We all know what Jay said you can do with your hashtags and retweets. 9 00:00:36,651 --> 00:00:40,519 But you, you were the ones who put down your phones, 10 00:00:40,688 --> 00:00:42,622 got into the streets, and met your neighbors, 11 00:00:42,790 --> 00:00:44,690 cleaned the beaches and the parks. 12 00:00:44,893 --> 00:00:47,419 You fed your brothers and sisters who did not have the means 13 00:00:47,595 --> 00:00:48,994 to feed themselves. 14 00:00:49,164 --> 00:00:51,496 You made L.A. more beautiful. 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,128 You made L.A. shine. 16 00:00:58,640 --> 00:01:01,701 Thank you. Thank you for your service. 17 00:01:01,910 --> 00:01:02,934 So how'd I do? 18 00:01:03,111 --> 00:01:05,307 Good party. If this political thing doesn't pan out, 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,278 you have a career in event planning waiting. 20 00:01:11,019 --> 00:01:12,714 - Eyes up. - What's going on? 21 00:01:12,921 --> 00:01:14,787 Sir, we need you in the vehicle now. 22 00:01:18,459 --> 00:01:20,359 Bomb! 23 00:01:32,707 --> 00:01:34,368 Second car! 24 00:01:37,679 --> 00:01:38,942 Shooter! 25 00:01:46,154 --> 00:01:47,849 Newton! 26 00:02:32,634 --> 00:02:35,194 - Good morning. - Morning. 27 00:02:35,370 --> 00:02:38,067 I got up early, so I thought I'd bring you some breakfast. 28 00:02:38,239 --> 00:02:39,729 Wow, thank you. 29 00:02:39,907 --> 00:02:45,471 So I got bagels, but then I didn't know if you were gonna like bagels, 30 00:02:45,647 --> 00:02:47,308 but at that point, I was already committed 31 00:02:47,515 --> 00:02:48,949 to this whole carb genre, 32 00:02:49,117 --> 00:02:52,451 so I got donuts and then... 33 00:02:54,289 --> 00:02:56,485 You know what? This is weird, 34 00:02:56,658 --> 00:02:59,559 uh, me barging in with all this food. 35 00:03:00,628 --> 00:03:02,562 Um, happy breakfast. 36 00:03:02,730 --> 00:03:05,461 - I'm just gonna go. - Stop. 37 00:03:05,633 --> 00:03:08,625 Please. Let's eat. 38 00:03:09,170 --> 00:03:11,002 I'm not usually like this. 39 00:03:11,172 --> 00:03:15,541 - I don't wanna come off as... - The girl who only eats carbs? 40 00:03:18,413 --> 00:03:22,008 I know that I was the one that said that I needed some time. 41 00:03:22,183 --> 00:03:27,622 I just moved here and I wanted to take things slow, but... 42 00:03:28,423 --> 00:03:29,584 But? 43 00:03:32,060 --> 00:03:33,186 Am I just bugging you? 44 00:03:33,361 --> 00:03:35,796 God, I am that girl that... 45 00:03:47,642 --> 00:03:50,441 I also got croissants. 46 00:03:58,186 --> 00:03:59,210 What do we got? 47 00:04:00,355 --> 00:04:02,187 Huh? Huh? Huh? What do you think? 48 00:04:05,360 --> 00:04:06,987 See what happens when you practice? 49 00:04:07,161 --> 00:04:08,492 I'm what they call a natural. 50 00:04:08,663 --> 00:04:10,995 So it doesn't matter if the lights are on, lights are off, 51 00:04:11,165 --> 00:04:15,659 eyes open, eyes closed. When I shoot, bad guys go ouch. Heh. 52 00:04:15,837 --> 00:04:17,828 Yeah, it's a good thing I'm not a bad guy. 53 00:04:19,707 --> 00:04:23,200 So how are things back home? 54 00:04:23,378 --> 00:04:24,709 Stuff back to normal? 55 00:04:24,879 --> 00:04:27,610 Yeah. You know, for sure. 56 00:04:29,717 --> 00:04:32,084 You don't have to talk about it if you don't want to. 57 00:04:32,253 --> 00:04:34,915 Well, I mean, things are good, you know. 58 00:04:35,123 --> 00:04:37,114 - Good. - Yeah. 59 00:04:37,658 --> 00:04:42,186 I mean, I'm not gonna lie, things aren't great, 60 00:04:43,030 --> 00:04:44,191 but whatever. 61 00:04:46,067 --> 00:04:48,331 Well, like I said, it's none of my business. 62 00:04:48,503 --> 00:04:50,938 I just thought if you wanted to talk, then... 63 00:04:51,139 --> 00:04:53,836 It's no big deal. It's the things that we used to do together, 64 00:04:54,008 --> 00:04:56,340 the running and the hiking and the surfing, we're just... 65 00:04:56,511 --> 00:04:57,740 We're not doing them together. 66 00:04:58,379 --> 00:05:00,848 You know, it just takes some time. She was laid up. 67 00:05:01,015 --> 00:05:02,915 She'll get those muscles firing. 68 00:05:03,084 --> 00:05:05,917 No, it's not that. She can still do it. 69 00:05:06,087 --> 00:05:07,350 I mean, not the surfing part 70 00:05:07,522 --> 00:05:10,253 but the running and the hiking. She just doesn't wanna do it... 71 00:05:12,093 --> 00:05:15,188 She doesn't wanna do it with me. 72 00:05:15,963 --> 00:05:17,294 She'll come around. 73 00:05:18,866 --> 00:05:21,267 Yeah, I know. I guess. 74 00:05:23,438 --> 00:05:26,100 I know it's not my place, but can I give you a little advice? 75 00:05:28,776 --> 00:05:30,301 Yeah, for sure. 76 00:05:30,478 --> 00:05:33,038 Don't bring it up, none of it. 77 00:05:33,214 --> 00:05:39,620 The biking, the hiking... She needs some time to get there. 78 00:05:39,787 --> 00:05:42,449 It has to come from her. It can't come from you. 79 00:05:43,758 --> 00:05:46,227 Think granite. Be granite. 80 00:05:46,394 --> 00:05:50,888 Your rock-like support during these strenuous times 81 00:05:51,065 --> 00:05:55,468 in these storms of life, you'll be like the Frank to her ocean. 82 00:05:55,636 --> 00:05:57,126 Yeah, now you're just messing with me. 83 00:05:57,305 --> 00:05:59,273 - Alittle bit. - A little bit? 84 00:05:59,440 --> 00:06:02,410 - Hey, guys, you're needed in Ops. - All right. We're on our way up. 85 00:06:02,577 --> 00:06:05,478 Uh, I saw on the cameras that drill that you guys were doing. 86 00:06:05,646 --> 00:06:08,445 I'm wondering if you think I'm ready to start shooting in the dark. 87 00:06:10,618 --> 00:06:12,586 You should probably talk to Callen about that. 88 00:06:12,753 --> 00:06:14,448 - Really? - Oh, yeah. 89 00:06:14,622 --> 00:06:16,522 He can't wait to walk you through those drills. 90 00:06:17,225 --> 00:06:19,523 Awesome, one-on-one with Callen, yes. 91 00:06:19,727 --> 00:06:21,092 I am so all over this. 92 00:06:23,431 --> 00:06:25,024 Heh. 93 00:06:27,869 --> 00:06:30,031 - Where's Granger? - I don't know. 94 00:06:30,238 --> 00:06:32,172 He said he wouldn't be in today. 95 00:06:33,174 --> 00:06:35,165 - Let's get going. - There was an attempt made 96 00:06:35,343 --> 00:06:37,471 on city councilman Tony Hill's life this morning. 97 00:06:37,645 --> 00:06:40,808 A bomb was thrown from a car that then sped away. 98 00:06:45,119 --> 00:06:48,953 Directly after the explosion, there was a second attack. 99 00:06:52,393 --> 00:06:54,384 The guy that was shot, that was Hill's bodyguard? 100 00:06:54,562 --> 00:06:57,463 Yes, that is Mark Newton. He was pronounced dead on scene. 101 00:06:57,632 --> 00:07:00,124 It's pretty unusual for a city councilman to have a bodyguard. 102 00:07:00,301 --> 00:07:02,633 It's still unclear if there was an ongoing threat 103 00:07:02,803 --> 00:07:04,396 or just a one-time occurrence. 104 00:07:04,572 --> 00:07:09,009 The other guard, Junior Sancho, was able to secure Councilman Hill. 105 00:07:09,176 --> 00:07:12,578 Both Sancho and Newton worked for Kulinda Tactical Security, 106 00:07:12,780 --> 00:07:15,181 a high-end private security firm. 107 00:07:15,349 --> 00:07:19,308 Fun fact: Kulinda actually means "to protect” in Swahili. 108 00:07:19,487 --> 00:07:20,750 It kind of works out. 109 00:07:20,922 --> 00:07:23,414 Look, I get that Councilman Hill's done a lot good for L.A., 110 00:07:23,591 --> 00:07:24,854 but why did we pull this case? 111 00:07:25,026 --> 00:07:27,017 Well, the victim was a Navy reservist. 112 00:07:27,862 --> 00:07:30,593 - And the real reason? - The councilman's father 113 00:07:30,798 --> 00:07:33,529 once played football with a man who is now a U.S. senator. 114 00:07:33,701 --> 00:07:35,829 - So Hetty got a phone call. - There it is. 115 00:07:36,003 --> 00:07:37,767 I'm gonna take a look at that SUV. 116 00:07:37,939 --> 00:07:39,703 It is still being processed on scene. 117 00:07:39,874 --> 00:07:42,400 All right. Sam and I will check that out. Deeks, take Nell, 118 00:07:42,577 --> 00:07:43,703 go talk to Councilman Hill. 119 00:07:43,878 --> 00:07:45,937 - Onit. - Okay. 120 00:07:49,183 --> 00:07:50,912 Thank you. 121 00:07:53,321 --> 00:07:55,085 And you were outside his house for a while? 122 00:07:55,256 --> 00:07:57,384 Yeah, a couple hours. Granger never showed. 123 00:07:57,558 --> 00:07:59,458 He said he was gonna be home watching the game. 124 00:07:59,627 --> 00:08:01,391 Yeah, maybe his plans changed. 125 00:08:01,562 --> 00:08:04,588 He's been missing for three nights. Plans don't change that much. 126 00:08:04,765 --> 00:08:07,860 He's been looking pretty rough lately. Something's up. 127 00:08:08,035 --> 00:08:10,527 Think him and Hetty are working on something off the books? 128 00:08:10,705 --> 00:08:13,197 That wouldn't surprise me. 129 00:08:13,374 --> 00:08:16,309 I don't like that he missed work. It's not like him. 130 00:08:16,477 --> 00:08:18,206 I'll check in on him again tonight. 131 00:08:20,247 --> 00:08:21,646 G. 132 00:08:22,416 --> 00:08:24,646 Looks like they taped some dynamite to a bottle of rum. 133 00:08:27,855 --> 00:08:29,846 It's low-tech, but it's highly effective. 134 00:08:30,358 --> 00:08:33,328 Big boom, lots of fire. 135 00:08:33,494 --> 00:08:36,054 Okay. So the first car drops the explosive. 136 00:08:37,765 --> 00:08:39,995 And it causes the bodyguards to scramble with Hill. 137 00:08:40,167 --> 00:08:42,067 Which pushes them out into the open. 138 00:08:42,236 --> 00:08:44,568 Second car has the shooter. 139 00:08:50,177 --> 00:08:54,739 All right, so the car was right here when the shooter unloaded. 140 00:08:58,452 --> 00:09:01,149 L.A.P.D. said the first bodyguard took Hill over there for cover 141 00:09:01,322 --> 00:09:02,585 from the explosion. 142 00:09:02,757 --> 00:09:04,987 Second bodyguard was here when he was shot. 143 00:09:05,159 --> 00:09:06,490 That doesn't make any sense. 144 00:09:06,661 --> 00:09:11,531 Shooter's got line of sight towards Hill but then he pivots back to Newton. 145 00:09:13,534 --> 00:09:17,266 The killer wanted to kill the bodyguard so he could kidnap him easy. 146 00:09:17,438 --> 00:09:21,375 Yeah, but after Newton goes down, shooter never fires again. 147 00:09:21,542 --> 00:09:24,102 Maybe Hill wasn't the target. 148 00:09:25,846 --> 00:09:27,610 Maybe he was here to kill Newton. 149 00:09:41,493 --> 00:09:43,222 One-two. One-three. 150 00:09:44,663 --> 00:09:47,860 One-two, one-two. 151 00:09:48,033 --> 00:09:51,025 - One. One-two. - Councilman, you have a visitor. 152 00:09:53,205 --> 00:09:54,866 Okay. Thanks. 153 00:09:55,040 --> 00:09:57,304 Come on, keep going. 154 00:09:58,644 --> 00:10:00,408 Councilman Hill. You must be with NCIS. 155 00:10:00,579 --> 00:10:02,479 I was told you'd be joining the investigation. 156 00:10:02,648 --> 00:10:03,843 Detective Deeks, L.A.P.D. 157 00:10:04,016 --> 00:10:06,041 - This is Special Agent Jones. - Hi. 158 00:10:06,218 --> 00:10:09,677 So, uh, you get right back after it, huh? No days off. 159 00:10:09,855 --> 00:10:12,017 Can't afford to. Every moment these kids are in here, 160 00:10:12,191 --> 00:10:14,558 they're not on the streets. A game of moments, you know? 161 00:10:14,727 --> 00:10:16,422 I do, actually. I do. 162 00:10:16,595 --> 00:10:17,858 I gave L.A.P.D. my statement. 163 00:10:18,030 --> 00:10:21,159 I know it's early, but any suspects named? 164 00:10:21,333 --> 00:10:23,324 We're still conducting the investigation. 165 00:10:23,502 --> 00:10:26,403 Sir, may I ask what made you hire bodyguards? 166 00:10:28,273 --> 00:10:30,367 We've done a lot of great things, a lot of changes. 167 00:10:30,542 --> 00:10:32,032 Many people are happy, 168 00:10:32,211 --> 00:10:34,202 but it's also created some vocal enemies for me. 169 00:10:34,713 --> 00:10:37,739 Actually we have reason to believe that you were not the intended target, 170 00:10:38,484 --> 00:10:41,579 that the scenario may have been set up to take out Mr. Newton. 171 00:10:41,754 --> 00:10:43,085 Are you serious? 172 00:10:44,590 --> 00:10:47,560 - They wanted to kill Mark? - Were you close with Mark Newton? 173 00:10:49,528 --> 00:10:51,121 Not real close, but he was a good man. 174 00:10:51,296 --> 00:10:53,196 Everyone at KTS was great. 175 00:10:53,365 --> 00:10:56,528 Harold Irvin made his company a beacon for the community. 176 00:10:57,736 --> 00:10:59,261 I wanna help, but I have no idea 177 00:10:59,438 --> 00:11:01,372 why anyone would wanna kill Mark Newton. 178 00:11:02,074 --> 00:11:03,564 Fair enough. Thank you for your time. 179 00:11:03,742 --> 00:11:05,232 - All right. Thanks. - Thanks. 180 00:11:05,410 --> 00:11:07,378 Get back in there. 181 00:11:16,755 --> 00:11:18,587 Kensi? 182 00:11:19,091 --> 00:11:21,458 - Hey. - You don't have to stop. You're fine. 183 00:11:21,627 --> 00:11:23,117 - No. - Okay. 184 00:11:23,295 --> 00:11:25,286 - It's great to see you. - Yeah, you too. 185 00:11:25,464 --> 00:11:27,228 I didn't know you'd be here today. 186 00:11:27,399 --> 00:11:28,525 That makes two of us. 187 00:11:29,334 --> 00:11:31,826 So is this your first official day back? 188 00:11:32,037 --> 00:11:34,472 No, not yet. 189 00:11:34,640 --> 00:11:36,130 How about you? You working today? 190 00:11:36,308 --> 00:11:38,834 Yeah. Hetty said she might have something for me. 191 00:11:39,545 --> 00:11:40,842 - Nice. - Yeah. 192 00:11:41,046 --> 00:11:44,277 - You have a wonderful team, Kensi. - Ldo. Yeah, I know. 193 00:11:45,250 --> 00:11:46,979 Kens, you know I'm not trying... 194 00:11:47,152 --> 00:11:49,678 I have to go to therapy soon, so I'm gonna start my workout. 195 00:11:49,855 --> 00:11:51,448 Sure. 196 00:11:51,623 --> 00:11:54,957 - Do you need any help with the...? - No, I'm okay. Thank you. 197 00:11:57,362 --> 00:12:00,662 - Hey, Anna, they need you up in Ops. - Got it. 198 00:12:00,833 --> 00:12:03,097 - See you, Kensi. - Bye. See you. 199 00:12:03,268 --> 00:12:06,203 - Kens? Kensi. - Hi. 200 00:12:06,371 --> 00:12:08,362 - Hey. Hi. - Hey. 201 00:12:08,574 --> 00:12:11,509 Unh! I didn't know you were gonna be starting back today. 202 00:12:11,677 --> 00:12:13,167 - I'm not. - Oh. 203 00:12:13,345 --> 00:12:15,370 - I'm just working out. - Okay. 204 00:12:15,581 --> 00:12:18,016 Well, you're back, you're not back. Whatever. 205 00:12:18,183 --> 00:12:19,309 I'll, uh... 206 00:12:20,385 --> 00:12:21,875 It's good to see you. 207 00:12:22,087 --> 00:12:23,782 - Thank you. You too. - Mm-hm. 208 00:12:24,289 --> 00:12:26,223 - Have a good workout. - Yeah. 209 00:12:30,162 --> 00:12:32,790 It's nice coming in from this side. Variety's the spice of life. 210 00:12:32,965 --> 00:12:34,797 You told Anna it was okay to park in my spot? 211 00:12:34,967 --> 00:12:36,457 - I did not. - But you didn't tell her 212 00:12:36,635 --> 00:12:38,660 - it was not okay to park in my spot? - I did not. 213 00:12:38,837 --> 00:12:41,238 Hey, we have a new lead on the shooting. 214 00:12:41,406 --> 00:12:42,999 Anna's waiting up in Ops. 215 00:12:43,809 --> 00:12:45,675 Actually, it's just Callen. 216 00:12:45,844 --> 00:12:47,835 Sam, Hetty has something else for you. 217 00:12:48,013 --> 00:12:49,037 Where is Hetty? 218 00:12:49,214 --> 00:12:50,579 I don't know. 219 00:12:50,749 --> 00:12:55,243 Uh, all she said this morning was that she had one last card to play. 220 00:12:57,256 --> 00:12:59,418 She always does. 221 00:13:01,660 --> 00:13:04,994 - What's up, Nell? - So L.A.P.D.'s Robbery Homicide 222 00:13:05,163 --> 00:13:06,927 has new intel on KTS. 223 00:13:07,132 --> 00:13:12,002 Apparently, they've been hired muscle to several L.A. criminal organizations. 224 00:13:12,170 --> 00:13:14,935 So they're using their legit private-security clients as a front. 225 00:13:15,140 --> 00:13:18,371 Mm-hm. Although, RHD hasn't been able to verify this. 226 00:13:18,877 --> 00:13:23,212 Hmm. Well, if that's true, that link could be what got Newton killed. 227 00:13:23,382 --> 00:13:26,579 Yes. And Hetty wants you on the inside. 228 00:13:28,787 --> 00:13:30,380 Okay. 229 00:13:31,456 --> 00:13:34,756 - Am I backstopped? - Mm-hm. Under your own name. 230 00:13:34,927 --> 00:13:37,362 Rear Admiral Stern has placed a call saying 231 00:13:37,529 --> 00:13:40,226 that you're leaving NCIS and that you're in need of a new job. 232 00:13:40,399 --> 00:13:41,958 Got it. 233 00:13:42,668 --> 00:13:44,762 - Uh, Sam. - Hmm? 234 00:13:44,937 --> 00:13:46,769 - I've looked at the résumés. - Mm-hm. 235 00:13:46,939 --> 00:13:49,601 KTS is filled with SEALs, Marsoc, Delta. 236 00:13:49,775 --> 00:13:51,675 All dangerous, all capable. 237 00:13:53,045 --> 00:13:55,480 - Then I should fit right in. - Mm. 238 00:13:56,114 --> 00:14:00,142 And, Sam, you know that if anyone is dirty within KTS, 239 00:14:00,319 --> 00:14:02,253 they'll be suspicious of you. 240 00:14:02,754 --> 00:14:05,780 These guys will not be afraid to come after you. 241 00:14:21,137 --> 00:14:22,161 - Hey, guys. - Anna. 242 00:14:23,606 --> 00:14:26,541 Eric got a hit on one of the cars from the shooting. Gonna check it out. 243 00:14:26,709 --> 00:14:29,178 - Oh, where's Sam? - He's going undercover in KTS. 244 00:14:29,345 --> 00:14:30,403 You two are on overwatch. 245 00:14:31,013 --> 00:14:32,310 - Got it. - Got it. 246 00:14:37,053 --> 00:14:40,250 Okay, Eric, we're in the plaza directly across from KTS. 247 00:14:40,423 --> 00:14:42,858 Copy that. Sam will be arriving shortly. 248 00:14:43,025 --> 00:14:48,520 Got it. So now will you give it a rest about my driving? 249 00:14:48,698 --> 00:14:50,666 I mean, the jury's still out, but I will concede 250 00:14:50,833 --> 00:14:52,892 that we got down here with all of our limbs intact, 251 00:14:53,069 --> 00:14:54,503 - which, you know, is nice. - Yeah. 252 00:14:54,670 --> 00:14:57,162 - I'll take what I can get. - But I am getting my head molded 253 00:14:57,340 --> 00:14:59,069 - to get that custom helmet. - Ha, ha. 254 00:14:59,242 --> 00:15:02,542 I gotta say, digging the little bonsai trees. 255 00:15:02,712 --> 00:15:04,077 Oh, those aren't bonsai. 256 00:15:04,247 --> 00:15:05,578 - Oh, no? - No. 257 00:15:05,748 --> 00:15:07,580 They're trees trimmed in a very specific way. 258 00:15:07,750 --> 00:15:08,842 It's called niwaki. 259 00:15:09,018 --> 00:15:10,577 Okay. Now you're just making stuff up. 260 00:15:10,753 --> 00:15:13,051 - No. Scout's honor. - You're no Boy Scout. 261 00:15:13,222 --> 00:15:15,281 What? So I can't be down with their honor system? 262 00:15:15,458 --> 00:15:17,290 Heh, okay, fine. 263 00:15:17,460 --> 00:15:19,451 How is it that all of a sudden you're this expert 264 00:15:19,662 --> 00:15:21,357 in small Japanese trees? 265 00:15:21,531 --> 00:15:22,930 Because I spent a summer down here 266 00:15:23,099 --> 00:15:25,067 in high school working with my buddy Matt Akagi. 267 00:15:25,234 --> 00:15:28,602 Okay. Look, I don't know what you're setting me up for right now 268 00:15:28,771 --> 00:15:33,641 - but I'm not buying it. - In fact, his grandfather, Mr. Akagi, 269 00:15:33,810 --> 00:15:35,801 planted all those trees for the city. 270 00:15:35,978 --> 00:15:37,446 - Mr. Akagi? - Yeah. 271 00:15:37,613 --> 00:15:38,774 - Really? - Yeah. 272 00:15:38,948 --> 00:15:42,384 It was in the 1940s Mr. Akagi moved his whole family down here 273 00:15:42,552 --> 00:15:44,884 because Leimert Park was one of the only places in L.A. 274 00:15:45,054 --> 00:15:46,544 that Japanese people could buy houses. 275 00:15:46,722 --> 00:15:51,216 Mm. And the punch line is? 276 00:15:51,394 --> 00:15:53,761 What? This is real? 277 00:15:53,930 --> 00:15:56,558 You really took care of these gardens for a summer? 278 00:15:56,732 --> 00:15:58,325 Scout's honor. 279 00:16:03,506 --> 00:16:04,996 Guys, Sam's pulling up now. 280 00:16:08,110 --> 00:16:09,839 All right. Thanks, Eric. 281 00:16:11,914 --> 00:16:14,645 Mr. Irvin, how are you? 282 00:16:15,318 --> 00:16:17,753 - Sam Hanna. - Hello, Sam. 283 00:16:17,920 --> 00:16:21,322 Uh... First of all, I wanna say I'm sorry for your loss. 284 00:16:22,291 --> 00:16:23,417 Thank you. 285 00:16:23,593 --> 00:16:26,585 He was a good man, very good man. 286 00:16:27,029 --> 00:16:28,588 I'm here to talk to you about the... 287 00:16:28,764 --> 00:16:30,528 - You like coffee, Sam? - Yes, sir. 288 00:16:30,733 --> 00:16:32,667 Every morning, I get a cup down the street. 289 00:16:32,835 --> 00:16:34,997 Let's walk and talk, kill two birds. What do you say? 290 00:16:35,171 --> 00:16:37,162 I can always use a good cup of coffee. 291 00:16:38,007 --> 00:16:39,975 Didn't say anything about it being good. 292 00:16:41,844 --> 00:16:45,474 Admiral Stern doesn't make it a habit of calling me to recommend men. 293 00:16:45,648 --> 00:16:47,810 Yeah. Well, he has a little too much time 294 00:16:47,984 --> 00:16:51,386 on his hands since the divorce. 295 00:16:53,155 --> 00:16:55,021 You've built an incredible business here. 296 00:16:55,191 --> 00:16:56,681 I'm fortunate. 297 00:16:56,859 --> 00:16:58,554 KTS is highly profitable. 298 00:16:58,761 --> 00:17:01,389 We could be in Century City or Beverly Hills, 299 00:17:01,564 --> 00:17:03,464 but it's important we stay in the community. 300 00:17:04,567 --> 00:17:06,365 I agree. 301 00:17:06,536 --> 00:17:07,867 Why's it important to you? 302 00:17:08,404 --> 00:17:10,896 I hire strong, successful, good people. 303 00:17:11,073 --> 00:17:13,701 The types of men and women that the youth in the neighborhood 304 00:17:13,876 --> 00:17:15,469 need to see, need to meet. 305 00:17:15,645 --> 00:17:18,080 Men like you, Sam. 306 00:17:18,281 --> 00:17:20,807 That's who I hope these kids out here aspire to be. 307 00:17:21,584 --> 00:17:24,554 - KTS is active in the community? - Absolutely. 308 00:17:24,720 --> 00:17:30,159 School-supply day, sneaker day, book day, a few more. 309 00:17:30,326 --> 00:17:32,158 Lots of our high-profile clients, 310 00:17:32,328 --> 00:17:34,057 - when they find out what we do... - Mm-hm. 311 00:17:34,230 --> 00:17:35,891 - They help us out. - That's great. 312 00:17:36,065 --> 00:17:37,362 Get that credit card ready. 313 00:17:37,533 --> 00:17:39,433 Those LeBron Soldiers are as good as mine. 314 00:17:39,602 --> 00:17:42,162 - You get Chemistry up to an A? - No. 315 00:17:42,338 --> 00:17:43,828 He's still at a B-minus, Mr. I. 316 00:17:44,006 --> 00:17:47,567 Yeah, but we have an exam on Friday that I'm gonna crush. 317 00:17:47,743 --> 00:17:50,110 B-minuses don't buy LeBron Soldiers. 318 00:17:53,916 --> 00:17:56,351 Sam, the admiral tells me you're looking to make a change. 319 00:17:56,852 --> 00:17:59,844 You think KTS is a place you'd fit in? 320 00:18:00,022 --> 00:18:01,512 Most definitely, sir. 321 00:18:02,325 --> 00:18:03,520 Let's give it a try. 322 00:18:03,693 --> 00:18:07,186 Either of us doesn't think it's gonna work out, no harm, no foul. 323 00:18:08,064 --> 00:18:09,896 Thank you for the opportunity. 324 00:18:18,908 --> 00:18:21,639 I get why Eric lost the drive-by car down here. 325 00:18:21,844 --> 00:18:24,870 Yeah. Lot of warehouses and garages to ditch it in. 326 00:18:25,047 --> 00:18:26,776 Yeah. 327 00:18:26,949 --> 00:18:29,941 - Hey, this weekend, how about...? - How about what? 328 00:18:31,354 --> 00:18:34,324 - No, you know what, never mind. - No, now you got to tell me. 329 00:18:34,490 --> 00:18:36,822 No, I'll just go another time. 330 00:18:36,993 --> 00:18:39,724 - What's up? - Nothing. 331 00:18:40,296 --> 00:18:44,062 Look, I just realized that this is totally not your kind of thing. 332 00:18:44,233 --> 00:18:47,760 And we are definitely not at a point of our relationship 333 00:18:47,937 --> 00:18:51,396 where we feel bound to do a bunch of stuff we really don't wanna do 334 00:18:51,574 --> 00:18:54,509 just because we feel obligated, which, side note, 335 00:18:54,677 --> 00:18:56,509 I'm really not good at doing, so... 336 00:18:56,679 --> 00:18:58,169 Maybe I'll surprise you. 337 00:18:58,381 --> 00:19:00,247 Look, where do you wanna go? 338 00:19:01,384 --> 00:19:03,648 - Carlsbad. - Carlsbad? 339 00:19:03,819 --> 00:19:06,982 - Like near San Diego, Carlsbad? - Yes. 340 00:19:07,156 --> 00:19:09,682 - And I told you... - What is...? What is in Carlsbad? 341 00:19:09,892 --> 00:19:13,829 Really? Like Carlsbad itself is not a deal-breaker? 342 00:19:13,996 --> 00:19:15,623 You do know it's like two hours away. 343 00:19:15,798 --> 00:19:19,098 Look, if you wanna go to Carlsbad this weekend, let's go. 344 00:19:21,303 --> 00:19:23,169 - Okay. - All right. 345 00:19:23,339 --> 00:19:25,000 - Okay. - Now will you tell me 346 00:19:25,174 --> 00:19:26,266 what's in Carlsbad? 347 00:19:28,044 --> 00:19:31,446 Legoland and an outlet mall. 348 00:19:32,548 --> 00:19:34,642 Legoland? 349 00:19:39,622 --> 00:19:41,283 Hey, man. 350 00:19:43,492 --> 00:19:45,790 I'm Sam Hanna. I'm supposed to be working a detail 351 00:19:45,961 --> 00:19:48,658 - with you guys today. - Have a seat. 352 00:19:50,466 --> 00:19:52,230 That's Sancho. 353 00:19:52,802 --> 00:19:56,932 - I'm Byron. Good to meet you. - Yeah, same here. 354 00:19:58,374 --> 00:20:03,210 Look, guys, 1, uh, heard about your brother. 355 00:20:03,379 --> 00:20:04,904 Sorry for your loss. 356 00:20:05,081 --> 00:20:07,982 Thanks, man. Newt was a great dude. 357 00:20:08,150 --> 00:20:09,811 Okay, everybody, listen up. 358 00:20:10,519 --> 00:20:12,385 Today we've got Poppy Gold, 359 00:20:12,555 --> 00:20:15,581 a YouTube star doing an appearance at an Art Gallery. 360 00:20:15,758 --> 00:20:18,022 She's got 1.7 million subscribers 361 00:20:18,194 --> 00:20:21,220 and a good 10,000 of them are solid haters. 362 00:20:21,397 --> 00:20:23,525 Now, her management says they have had threats 363 00:20:23,699 --> 00:20:26,396 at past appearances, so be alert. 364 00:20:26,569 --> 00:20:29,539 But mainly, we're looking at crowd-control scenarios. 365 00:20:29,705 --> 00:20:33,005 Linder, you'll be in the chase SUV parked in the alley behind the store. 366 00:20:33,175 --> 00:20:36,702 Roberts, you've got the principle's SUV doing the drop-off. 367 00:20:36,879 --> 00:20:41,783 Hanna, you're with me and Byron inside. 368 00:20:41,984 --> 00:20:43,474 Copy that. 369 00:20:44,220 --> 00:20:46,780 We'll meet in the parking lot in an hour to pick up the client. 370 00:20:46,989 --> 00:20:48,548 Any questions? 371 00:20:48,724 --> 00:20:50,886 - Nope. - Let's roll. 372 00:20:57,433 --> 00:21:00,562 - All right. What do you got, Eric? - So the first time I ran backgrounds 373 00:21:00,736 --> 00:21:04,297 on the KTS guys, nothing out of the ordinary came up. 374 00:21:04,507 --> 00:21:07,135 Right. But you didn't call us to tell us you got more of nothing. 375 00:21:07,309 --> 00:21:11,268 Right. I think Junior Sancho is in a gang. 376 00:21:11,447 --> 00:21:12,778 Or was in a gang. 377 00:21:12,948 --> 00:21:14,074 Can you un-gang yourself? 378 00:21:14,784 --> 00:21:15,876 Absolutely. 379 00:21:16,051 --> 00:21:18,213 Junior Sancho was arrested three times as a minor, 380 00:21:18,387 --> 00:21:20,082 which is why I didn't see it at first. 381 00:21:20,256 --> 00:21:22,884 L.A. sheriffs had him listed as gang-affiliated 382 00:21:23,058 --> 00:21:27,825 with the Arlington Treys, and then he enlisted in the Marines. 383 00:21:28,030 --> 00:21:30,965 Decorated service record, honorable discharge... 384 00:21:31,133 --> 00:21:33,295 Looks like he left gang life behind him. 385 00:21:33,469 --> 00:21:34,959 Or he didn't. 386 00:21:37,439 --> 00:21:40,932 - Where you going, Sancho? - Nowhere. 387 00:21:45,314 --> 00:21:47,612 Him and his partner must have been really close. 388 00:21:47,783 --> 00:21:49,478 - Looks like he took it hard. - Huh. 389 00:21:49,652 --> 00:21:53,282 I wish I could say he's usually cooler, but he's always wound tight. 390 00:21:53,455 --> 00:21:57,358 Never leaves before a detail, though. 391 00:21:57,560 --> 00:21:59,528 Well, we've got an hour. Maybe he was just hungry. 392 00:21:59,695 --> 00:22:01,629 Heh. No, not Sancho. 393 00:22:01,797 --> 00:22:03,822 An hour to go, 394 00:22:03,999 --> 00:22:08,527 he'd be checking and triple-checking, plans, equipment, vehicles. 395 00:22:10,806 --> 00:22:12,433 Maybe he just needed to clear his head. 396 00:22:12,608 --> 00:22:17,136 Hmm. Maybe. Hey, our gym's state of the art. 397 00:22:17,313 --> 00:22:20,578 Gonna be lifting before we got to go, if you wanna join. 398 00:22:21,183 --> 00:22:22,947 - All right. I'll catch up. - Cool. 399 00:22:23,118 --> 00:22:24,210 - Let me call my wife. - Ah. 400 00:22:24,386 --> 00:22:26,218 I didn't know I was gonna have a job so quick. 401 00:22:36,465 --> 00:22:39,662 Deeks, Nell. Sancho just went out of the back door. 402 00:22:39,835 --> 00:22:42,361 Yeah, we just saw him. All right, we're following him. 403 00:22:47,409 --> 00:22:48,501 - Quick call. - Yeah. 404 00:22:48,677 --> 00:22:50,372 I left a message. She wasn't home. 405 00:22:50,546 --> 00:22:52,173 Let's go check out that gym. 406 00:22:52,348 --> 00:22:53,816 Cool. 407 00:23:01,657 --> 00:23:03,682 - We got Harold Irvin. - Mm-hm. 408 00:23:03,859 --> 00:23:06,760 - Turn it up. - Sound's coming in. 409 00:23:08,631 --> 00:23:10,224 Ooh. That's loud. 410 00:23:10,399 --> 00:23:13,425 It's because he's blasting music the second he started talking. 411 00:23:13,636 --> 00:23:16,071 This guy doesn't miss a beat. 412 00:23:23,345 --> 00:23:25,109 All right. We're gonna stick with Sancho. 413 00:23:25,281 --> 00:23:27,511 Eric, you keep tabs on Irvin in that Ford Raptor. 414 00:23:27,683 --> 00:23:29,378 I'mon it. 415 00:23:29,551 --> 00:23:32,612 Hey, maybe they didn't ditch the cars from the drive-by shooting. 416 00:23:32,788 --> 00:23:34,449 Maybe they're chopping them up instead. 417 00:23:38,961 --> 00:23:40,429 Hey. 418 00:23:46,702 --> 00:23:47,931 Eric, I'm sending you a photo. 419 00:23:48,103 --> 00:23:50,071 Cross-reference it with the crime-lab photos 420 00:23:50,239 --> 00:23:52,970 - from LAP.D. - I'm on it. Doing it now. 421 00:24:07,456 --> 00:24:09,424 It's a match to the shooter's car. 422 00:24:56,538 --> 00:24:58,199 - In position. - Two guys in the center. 423 00:24:58,374 --> 00:25:02,834 On my mark, one, two. Federal agents. 424 00:25:03,846 --> 00:25:06,838 Put your tools down. Put your hands behind your back slowly. 425 00:25:07,349 --> 00:25:09,784 Look at that, the cars from the drive-by. 426 00:25:09,952 --> 00:25:14,014 Doing time for chopping up cars is easy. You make a move towards us, that's life. 427 00:25:14,189 --> 00:25:16,954 They look too smart to go away for life, right? 428 00:25:17,126 --> 00:25:18,218 Yeah. We'll see. 429 00:25:18,394 --> 00:25:19,884 Here's what's gonna happen. 430 00:25:20,062 --> 00:25:23,692 If you're smart, you put your hands behind your head and you move to us. 431 00:25:23,866 --> 00:25:25,834 If you're dumb, you stay where you are. 432 00:25:26,001 --> 00:25:27,059 Let's go. 433 00:25:27,269 --> 00:25:29,135 Right here, turn around. 434 00:25:32,541 --> 00:25:34,839 One out of two is not bad. 435 00:25:35,010 --> 00:25:36,500 Don't do anything stupid. 436 00:26:08,811 --> 00:26:10,301 Have you ever been to Legoland? 437 00:26:25,325 --> 00:26:28,260 Firas Barmuk paid them to chop up the two cars 438 00:26:28,428 --> 00:26:30,021 in the shooting that killed Newton. 439 00:26:30,196 --> 00:26:31,994 That name sounds Syrian. 440 00:26:32,165 --> 00:26:33,496 Yeah, Barmuk was born here, 441 00:26:33,666 --> 00:26:35,828 but he has ties to a Syrian money-laundering group 442 00:26:36,002 --> 00:26:38,699 that's been making a big push into L.A. lately. 443 00:26:38,872 --> 00:26:41,364 Why would a money-laundering group want to kill Newton? 444 00:26:41,541 --> 00:26:45,068 - What's the link? - Oh, well, there's not a link, per se. 445 00:26:45,245 --> 00:26:47,373 More like a thread, like a thin thread. 446 00:26:47,547 --> 00:26:49,845 Kind of like a spiderweb kind of thing that... 447 00:26:50,016 --> 00:26:52,110 - Eric. - Focusing. 448 00:26:52,285 --> 00:26:57,223 Anyway, I wasn't able to link Barmuk to the victim, Newton, but I did find this. 449 00:26:57,390 --> 00:27:00,451 L.A.P.D. arrested this man, Sayid Lajani, in a sting. 450 00:27:00,660 --> 00:27:03,061 Now, he's part of that same Syrian money-laundering group, 451 00:27:03,229 --> 00:27:07,666 but get this, he was arrested with members of the Arlington Treys. 452 00:27:08,535 --> 00:27:11,368 That's the same gang that Sancho at KTS was a member of 453 00:27:11,538 --> 00:27:14,439 - before he enlisted in the Marines. - If KTS was working with them 454 00:27:14,607 --> 00:27:16,701 and they had a deal with Syria that went sideways... 455 00:27:16,876 --> 00:27:18,901 The Syrians would want revenge. 456 00:27:19,078 --> 00:27:21,604 They decide to go after KTS, the muscle behind the Treys. 457 00:27:21,781 --> 00:27:22,907 And they kill Newton. 458 00:27:23,082 --> 00:27:27,713 Hold on, guys. I was searching through KTS' phone records and... 459 00:27:29,255 --> 00:27:32,281 It looks like Newton, Sancho and Firas Barmuk 460 00:27:32,459 --> 00:27:34,291 were all in contact with one man. 461 00:27:34,894 --> 00:27:38,330 - His name's D'Andre Linton. - What do we know about him? 462 00:27:38,498 --> 00:27:41,468 No arrests, but he was kicked out of his high school a couple years ago 463 00:27:41,634 --> 00:27:43,568 for running a sports gambling operation. 464 00:27:44,070 --> 00:27:45,902 D'Andre could be the middleman. 465 00:27:46,072 --> 00:27:48,734 - Do you have an address? - Sending it to your phones now. 466 00:27:48,908 --> 00:27:49,966 Nice work, Eric. 467 00:27:50,910 --> 00:27:53,140 It's just what I do. 468 00:28:01,588 --> 00:28:05,456 Must be hard getting back to work right after everything happened. 469 00:28:05,625 --> 00:28:06,786 It wasn't hard. 470 00:28:06,960 --> 00:28:08,621 I asked to be put on the schedule today. 471 00:28:11,664 --> 00:28:14,793 Okay. But if you ever need someone to talk to... 472 00:28:14,968 --> 00:28:18,268 Look. I don't trust you, Hanna. 473 00:28:19,272 --> 00:28:22,264 Newton gets killed and you come waltzing right in. 474 00:28:23,009 --> 00:28:24,374 Don't feel right. 475 00:28:28,281 --> 00:28:29,680 Byron, how you looking? 476 00:28:29,849 --> 00:28:31,681 My section's good to go. 477 00:28:31,851 --> 00:28:33,615 All right. Roberts is circling off Melrose. 478 00:28:33,786 --> 00:28:36,153 - We're live in five minutes. - All right. 479 00:28:42,061 --> 00:28:45,122 There it is, 4118. 480 00:28:58,278 --> 00:28:59,404 Federal agents! 481 00:28:59,579 --> 00:29:03,209 D'Andre Linton, we'd like to ask you some questions. 482 00:29:04,183 --> 00:29:07,585 D'Andre ain't there. He left. 483 00:29:12,091 --> 00:29:14,082 Shh. Come here. 484 00:29:14,694 --> 00:29:15,889 What's your name? 485 00:29:16,062 --> 00:29:17,587 Joey. Who are you? 486 00:29:17,797 --> 00:29:20,494 Ah. I'm Anna. 487 00:29:20,934 --> 00:29:22,333 I'm a federal agent. 488 00:29:23,336 --> 00:29:25,828 Can you tell me when did D'Andre leave? 489 00:29:26,005 --> 00:29:27,666 When those men came for him. 490 00:29:27,840 --> 00:29:32,710 They the ones that busted his door, but D'Andre's fast. He ran. 491 00:29:33,713 --> 00:29:35,112 And when did that happen? 492 00:29:35,682 --> 00:29:37,548 Why are you asking about D'Andre? 493 00:29:39,052 --> 00:29:40,315 You like him, don't you? 494 00:29:41,321 --> 00:29:42,914 He doesn't treat me like a kid. 495 00:29:43,089 --> 00:29:44,921 He gives me his old kicks. 496 00:29:45,091 --> 00:29:46,616 They don't fit yet, but they gonna. 497 00:29:46,826 --> 00:29:48,794 I'll clean them up real good. 498 00:29:48,962 --> 00:29:50,452 Do you know where he might have gone? 499 00:29:50,630 --> 00:29:52,189 Man, I'm talking to the lady here. 500 00:29:53,733 --> 00:29:55,633 Joey, can you tell me 501 00:29:55,835 --> 00:29:58,736 if this was one of the men that came for D'Andre? 502 00:29:59,639 --> 00:30:03,234 Yeah, that's him. He's the one that kicked the door. 503 00:30:04,143 --> 00:30:06,202 Thank you, Joey. That's a big help. 504 00:30:07,146 --> 00:30:09,478 You're not gonna hurt D'Andre, are you? 505 00:30:09,649 --> 00:30:11,139 No. 506 00:30:11,951 --> 00:30:14,921 - You done talking to the lady? - Maybe. 507 00:30:15,088 --> 00:30:16,419 What's it to you? 508 00:30:18,257 --> 00:30:19,850 Thank you. 509 00:30:33,373 --> 00:30:34,932 Hey. 510 00:30:35,108 --> 00:30:37,475 Hey, fam. 511 00:30:41,381 --> 00:30:42,974 You're the best, Poppy. 512 00:30:43,149 --> 00:30:45,311 Thanks, fam. 513 00:30:46,319 --> 00:30:48,686 Hey, want me to sign them, fam? 514 00:30:48,888 --> 00:30:51,016 You don't even remember, do you? 515 00:30:51,190 --> 00:30:52,282 What? 516 00:30:52,458 --> 00:30:54,950 You asked for these, so I sent them to you for free, 517 00:30:55,128 --> 00:30:57,756 and then you do a 30-minute slam vlog 518 00:30:57,930 --> 00:31:00,490 - about how my jeans are lame. - It's not my fault your designs 519 00:31:00,667 --> 00:31:03,602 - are last-minute. - My entire company went bankrupt 520 00:31:03,770 --> 00:31:04,931 because of you. 521 00:31:06,806 --> 00:31:08,638 Stop it! Unh! 522 00:31:08,808 --> 00:31:10,799 - You okay? - Yeah, thank you. 523 00:31:11,911 --> 00:31:16,781 And that's why you hire the pros to watch your ass, fam. 524 00:31:26,826 --> 00:31:28,692 Man, these KTS guys are pros. 525 00:31:28,861 --> 00:31:32,161 Fast, seamless moves. If they are working with the Arlington Treys... 526 00:31:32,331 --> 00:31:34,231 - That is muy no bueno. - Si. 527 00:31:34,434 --> 00:31:36,368 Although they did avoid what could have been 528 00:31:36,536 --> 00:31:37,662 the next Pigeon Dunk riots. 529 00:31:37,837 --> 00:31:39,168 - I'm sorry, what? - Really? 530 00:31:39,706 --> 00:31:41,640 Respect the history. You gotta look that up. 531 00:31:41,808 --> 00:31:44,709 Although what I don't understand is all of this. 532 00:31:44,877 --> 00:31:48,404 Like, what is that? So she films herself shopping, 533 00:31:48,581 --> 00:31:51,414 and then what? People show up to take a selfie like she's Beyoncé? 534 00:31:51,584 --> 00:31:55,487 No, she doesn't film herself shopping. She does unboxings. 535 00:31:57,256 --> 00:31:59,486 What...? What is...? What the hell's unboxing? 536 00:31:59,659 --> 00:32:01,753 - Maybe you should look it up. - Ha, ha. 537 00:32:01,961 --> 00:32:03,360 Oh, touché, Nellasaurus. 538 00:32:03,529 --> 00:32:05,691 So she orders clothes and shoes to her house, 539 00:32:05,865 --> 00:32:08,835 and when they arrive, she takes them out of the box, 540 00:32:09,001 --> 00:32:11,663 films herself talking about the clothes and the shoes. 541 00:32:13,506 --> 00:32:15,907 I feel like I'm more confused after you explained it. 542 00:32:16,075 --> 00:32:17,907 - It's not that complicated. - No more words, 543 00:32:18,077 --> 00:32:19,567 because you know why? There are things 544 00:32:19,746 --> 00:32:21,908 that Deeks does not need to understand. 545 00:32:22,081 --> 00:32:23,242 What do you got, Eric? 546 00:32:23,416 --> 00:32:25,783 Callen, I just got a hit on a Harold Irvin's credit card 547 00:32:25,985 --> 00:32:28,215 at a parking meter. He's parked on Degnan 548 00:32:28,387 --> 00:32:30,913 next to The Barbara Morrison Performing Arts Center. 549 00:32:31,090 --> 00:32:33,582 We're on our way. Have Deeks and Nell stay on Sam. 550 00:32:33,760 --> 00:32:35,558 Copy that. 551 00:33:04,891 --> 00:33:06,620 - Federal agents. - Drop the gun. 552 00:33:06,793 --> 00:33:08,227 Don't come any closer. 553 00:33:08,394 --> 00:33:09,589 Not any closer. 554 00:33:09,762 --> 00:33:11,423 D'Andre, put down the gun. 555 00:33:11,597 --> 00:33:13,122 Please, just stop. 556 00:33:13,299 --> 00:33:15,631 - Is Irvin here with you? - No. 557 00:33:15,802 --> 00:33:19,830 I need you to listen to me, D'Andre, very carefully. 558 00:33:20,039 --> 00:33:22,303 You cannot raise that gun, do you hear me? 559 00:33:22,475 --> 00:33:23,840 You put your gun away, please. 560 00:33:24,043 --> 00:33:25,442 I can't do that. 561 00:33:25,611 --> 00:33:26,942 Drop the gun, D'Andre. 562 00:33:27,580 --> 00:33:29,514 D'Andre, look at me. 563 00:33:29,682 --> 00:33:31,514 Look at me. 564 00:33:31,684 --> 00:33:36,349 I need you to set down that gun, okay? Don't raise it. 565 00:33:37,790 --> 00:33:41,590 You set it down and no one gets hurt, I promise you. 566 00:33:42,495 --> 00:33:44,589 You just gotta trust me. 567 00:34:00,513 --> 00:34:02,208 This whole thing is my fault. 568 00:34:05,218 --> 00:34:07,118 It's my fault. 569 00:34:33,043 --> 00:34:36,445 Mr. Newton and Mr. Sancho, they're like my big brothers. 570 00:34:36,613 --> 00:34:38,411 Why'd Barmuk come after Newton? 571 00:34:38,582 --> 00:34:40,710 Because of me. This is all on me. 572 00:34:40,884 --> 00:34:43,910 Mr. Newton was just trying to protect me. 573 00:34:44,621 --> 00:34:46,749 I screwed up. I needed money. 574 00:34:49,693 --> 00:34:52,685 I agreed to be a lookout on a cash run for those Syrian dudes. 575 00:34:52,863 --> 00:34:55,423 When Mr. Newton found out what I was gonna do, 576 00:34:55,599 --> 00:34:57,192 he went to Barmuk, told them I was out, 577 00:34:57,367 --> 00:34:58,892 told them to stay away from me. 578 00:34:59,069 --> 00:35:01,436 - When was that? - Two days ago. 579 00:35:02,706 --> 00:35:04,936 Then they killed him today. 580 00:35:05,943 --> 00:35:09,345 Barmuk ain't stopping. He came after me today. 581 00:35:10,047 --> 00:35:11,276 Why did you run here? 582 00:35:14,218 --> 00:35:17,085 Mr. Newton and Mr. Sancho said this place is safe. 583 00:35:17,254 --> 00:35:20,246 If I ever needed a place to lay low, to come here. 584 00:35:20,424 --> 00:35:23,587 Oh, that sounds like some good guys to have in your corner. 585 00:35:24,228 --> 00:35:25,787 Yeah, man. 586 00:35:26,296 --> 00:35:27,923 All those guys ever did was protect me, 587 00:35:28,098 --> 00:35:29,896 and it got Mr. Newton killed. 588 00:35:30,067 --> 00:35:31,432 What about Irvin? 589 00:35:31,602 --> 00:35:33,900 Today was the first day I met Mr. Irvin. 590 00:35:35,606 --> 00:35:38,974 Sancho told him about you, about what happened? 591 00:35:39,510 --> 00:35:41,171 Yeah. 592 00:35:41,378 --> 00:35:42,903 Now Irvin's after Barmuk. 593 00:35:43,747 --> 00:35:44,942 D'Andre? 594 00:35:46,116 --> 00:35:48,414 I think Mr. Irvin's gonna go kill him. 595 00:35:48,585 --> 00:35:51,145 He's gonna kill Barmuk. 596 00:35:52,923 --> 00:35:55,017 Yeah, I'm here with D'Andre now. 597 00:35:55,192 --> 00:35:56,489 So Sancho and Byron are clean. 598 00:35:56,660 --> 00:35:58,628 KTS wasn't working with the Arlington Treys? 599 00:35:58,795 --> 00:36:01,093 No. And Irvin knows that Barmuk killed Newton. 600 00:36:01,265 --> 00:36:03,996 - Irvin's gonna take him out. - Yeah. 601 00:36:04,168 --> 00:36:05,192 Where? 602 00:36:05,402 --> 00:36:06,870 D'Andre thinks he's laying low 603 00:36:07,037 --> 00:36:09,028 at his girlfriend's place on 6th Avenue. 604 00:36:09,206 --> 00:36:11,971 Anna and I are about ten minutes out. I alerted L.A.P.D. 605 00:36:12,142 --> 00:36:14,304 All right. Nell and I are on it. 606 00:36:14,478 --> 00:36:15,968 I'm going now. 607 00:36:27,357 --> 00:36:29,826 - Irvin! Irvin! - Stop right there, Sam. 608 00:36:29,993 --> 00:36:31,688 Where are you going, Barmuk? 609 00:36:31,862 --> 00:36:33,489 - This doesn't concern you. - Irvin. 610 00:36:33,664 --> 00:36:35,325 - This lowlife killed a good man. - Irvin. 611 00:36:35,499 --> 00:36:36,728 Shot him in the street. 612 00:36:36,934 --> 00:36:39,028 Why does he deserve any better than what Newton got? 613 00:36:39,736 --> 00:36:41,465 I got this. I got this. 614 00:36:41,638 --> 00:36:43,367 - He's with us. - All right. 615 00:36:43,540 --> 00:36:45,668 Irvin, throw the gun away. 616 00:36:45,842 --> 00:36:46,900 This man is not worth it. 617 00:36:47,077 --> 00:36:49,512 Yeah, but doing him, it'd be worth it to me. 618 00:36:49,680 --> 00:36:52,308 Look, it's not right. 619 00:36:54,551 --> 00:36:57,350 Brother! Look around you. 620 00:36:59,056 --> 00:37:01,718 Look at all these people. Look at these kids. 621 00:37:02,659 --> 00:37:05,321 Showing people what's right, being an example, that's who you are. 622 00:37:05,495 --> 00:37:07,190 That's how you've lived. 623 00:37:08,732 --> 00:37:10,359 Right until this moment. 624 00:37:11,401 --> 00:37:15,269 That's exactly what they've seen you as, an example. 625 00:37:15,672 --> 00:37:17,902 Don't undo all that. 626 00:37:18,675 --> 00:37:20,040 Don't change. 627 00:37:20,744 --> 00:37:22,872 Be that light. 628 00:37:23,046 --> 00:37:25,378 Be that beacon 629 00:37:26,550 --> 00:37:28,018 for them. 630 00:37:34,625 --> 00:37:36,559 Put the gun down. 631 00:37:38,195 --> 00:37:39,287 Put it down, Irvin. 632 00:37:41,698 --> 00:37:44,793 Come on. All right, all right, all right. 633 00:37:48,405 --> 00:37:50,134 All right, Irvin. 634 00:37:51,441 --> 00:37:53,034 We're here. 635 00:38:11,228 --> 00:38:13,128 Hey, uh, Kensi. 636 00:38:13,297 --> 00:38:15,959 - Hi, Nate. - Hi. 637 00:38:16,600 --> 00:38:20,127 - What are you doing here? - Hetty asked me to come in, so... 638 00:38:20,304 --> 00:38:22,068 Cool. Does she have an assignment for you? 639 00:38:22,239 --> 00:38:23,934 - Yup. - She tell you what it is? 640 00:38:24,641 --> 00:38:26,131 - Yeah. - And? 641 00:38:31,114 --> 00:38:32,343 I'm your assignment. 642 00:38:32,549 --> 00:38:33,948 Yeah. 643 00:38:35,419 --> 00:38:37,683 Uh, here. 644 00:38:39,356 --> 00:38:43,315 Wow, it's a good thing I came in tonight to work out again. 645 00:38:43,493 --> 00:38:44,654 How did that go? 646 00:38:46,663 --> 00:38:47,926 Good. 647 00:38:48,098 --> 00:38:49,259 Great, actually. 648 00:38:49,433 --> 00:38:51,458 I mean, I feel strong, really strong. 649 00:38:51,635 --> 00:38:53,660 - That's good. - Yeah. 650 00:38:53,837 --> 00:38:55,703 I'm ready to come back, you know. It's time. 651 00:38:55,872 --> 00:38:57,271 Yeah. 652 00:38:58,275 --> 00:39:01,643 Why rush it, though? I mean, heh, right? 653 00:39:01,812 --> 00:39:03,678 I don't feel like I'm rushing it. 654 00:39:05,615 --> 00:39:07,014 Kensi, I read your file. 655 00:39:07,184 --> 00:39:10,051 You suffered a serious injury, and I just wanna make sure that you... 656 00:39:10,220 --> 00:39:13,884 Yeah, I know and I battled back, you know, and I did it and I'm here. 657 00:39:14,091 --> 00:39:17,152 And sometimes the body heals faster than the mind. 658 00:39:17,327 --> 00:39:20,490 Have you had any anxiety about coming back to work? 659 00:39:20,664 --> 00:39:22,632 No, because I'm ready. 660 00:39:22,799 --> 00:39:24,961 There's really only one way to find out for sure. 661 00:39:26,103 --> 00:39:28,572 That's not really how we do things here. 662 00:39:28,739 --> 00:39:30,707 We? What do you mean by "we"? 663 00:39:30,874 --> 00:39:33,673 Now it's your decision to make? 664 00:39:33,844 --> 00:39:34,970 Yes. 665 00:39:38,715 --> 00:39:40,205 All right. 666 00:39:41,218 --> 00:39:43,152 What do I need to do to prove it to you? 667 00:39:44,187 --> 00:39:46,747 - Just talk to me. - What do you wanna know? 668 00:39:47,891 --> 00:39:49,256 How are you really doing, 669 00:39:50,026 --> 00:39:52,324 you know, with everything that happened to you? 670 00:39:52,496 --> 00:39:53,725 I'm grateful. 671 00:39:53,897 --> 00:39:57,060 I lived. I could have died, and I got a second chance at life. 672 00:39:57,234 --> 00:39:58,633 You did. 673 00:40:00,170 --> 00:40:02,002 Not to say that I'm not frustrated sometimes. 674 00:40:02,172 --> 00:40:03,765 And maybe like a little bit depressed, 675 00:40:03,940 --> 00:40:06,272 but I mean, who wouldn't be after a situation like that? 676 00:40:06,443 --> 00:40:08,020 I've done everything my physical therapist told me to do 677 00:40:08,044 --> 00:40:11,070 and will I be back to being as good as I was before? I have no idea. 678 00:40:13,517 --> 00:40:16,919 - And you're okay with that? - Well, I will be 100 percent. 679 00:40:17,087 --> 00:40:19,681 I will be at some point. 680 00:40:19,856 --> 00:40:21,255 And what if you're not? 681 00:40:24,961 --> 00:40:26,554 That's not really an option. 682 00:40:26,730 --> 00:40:29,131 Any doubts you might have about your physical ability 683 00:40:29,299 --> 00:40:32,667 - can affect your decision-making... - I never said I was having any doubts. 684 00:40:33,403 --> 00:40:36,236 Nate, you can't take this away from me. You can't. 685 00:40:36,973 --> 00:40:39,408 I just want what's best for you and the team. 686 00:40:39,576 --> 00:40:42,910 And unfortunately, it may not be the same thing. 687 00:40:43,079 --> 00:40:45,207 Listen to me. I belong here. 688 00:40:48,318 --> 00:40:49,683 Not yet. 689 00:40:55,592 --> 00:40:58,118 If you hadn't been there, Sam... 690 00:40:58,728 --> 00:41:00,662 No. You would have still put that gun down. 691 00:41:00,831 --> 00:41:02,663 - I don't know. - You know all that good 692 00:41:02,833 --> 00:41:04,562 we've done here would've been torn up. 693 00:41:04,734 --> 00:41:07,226 And you would have never let that happen. 694 00:41:07,404 --> 00:41:08,803 Great working with you, Sam. 695 00:41:09,573 --> 00:41:12,406 Hey, if you ever think about a career change for real, 696 00:41:13,643 --> 00:41:15,941 - we always got room for you. - Thanks, Byron. 697 00:41:19,316 --> 00:41:22,616 Sancho, we good? 698 00:41:22,786 --> 00:41:26,620 My gut told me not to trust you, that you were a plant, and you were. 699 00:41:27,757 --> 00:41:30,522 We got a youth basketball tournament next weekend. 700 00:41:30,727 --> 00:41:32,092 Could use another ref. 701 00:41:34,498 --> 00:41:37,729 - I'll be there. - We'll see. 702 00:41:38,502 --> 00:41:40,834 - Thanks, Irvin. - Thank you. 703 00:41:47,878 --> 00:41:50,040 Hey, hey. Ha, ha. 704 00:41:56,319 --> 00:41:58,981 I put a plate aside for you before these guys ate it all. 705 00:41:59,155 --> 00:42:00,281 Hey. 706 00:42:00,457 --> 00:42:03,449 We'd be doing this food a disservice if we didn't try it all, right? 707 00:42:03,627 --> 00:42:05,721 - You good? - Yeah. 708 00:42:05,896 --> 00:42:08,524 You should definitely try the jerk chicken. It's not hot at all. 709 00:42:12,869 --> 00:42:13,961 That's amazing. 710 00:42:14,137 --> 00:42:15,332 Is that Ackee Bamboo? 711 00:42:15,505 --> 00:42:18,497 For my money, the best Jamaican food in the city. 712 00:42:18,675 --> 00:42:21,007 It's actually my money because I paid for it. 713 00:42:21,177 --> 00:42:23,475 - Enjoy. - Can I have that plantain? 714 00:42:23,647 --> 00:42:24,671 - Yeah. - Really? 715 00:42:24,848 --> 00:42:26,407 - I's gluten-free. - Ha, ha. 716 00:42:26,583 --> 00:42:28,142 - Cheers. - Cheers. 717 00:42:29,819 --> 00:42:32,789 So I heard you guys are going on a date to Legoland. 55394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.