Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,833
(bright holiday music)
2
00:00:11,458 --> 00:00:14,083
♪ The nights are getting longer ♪
3
00:00:14,166 --> 00:00:17,000
♪ And there's a chill in the air ♪
4
00:00:17,083 --> 00:00:19,208
♪ And you feel a bit of magic ♪
5
00:00:20,250 --> 00:00:24,666
♪ Ooh, everywhere ♪
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,125
(upbeat music)
7
00:00:26,208 --> 00:00:29,125
{\an8}♪ It's a special time
That we all hold dear ♪
8
00:00:29,208 --> 00:00:31,625
{\an8}♪ So come on everypony,
Time to spread the cheer ♪
9
00:00:31,708 --> 00:00:33,666
{\an8}♪ Yeah! There's dancing
And there's prancing ♪
10
00:00:33,750 --> 00:00:35,333
{\an8}♪ Around the Wishing Tree ♪
11
00:00:35,416 --> 00:00:38,916
♪ And a little bit of sparkle
For you and me ♪
12
00:00:39,000 --> 00:00:43,583
♪ No I just can't wait
Till it's Wishentine's day ♪
13
00:00:44,875 --> 00:00:48,416
{\an8}♪ It's that twinkle in the eye
Of every Pegasi ♪
14
00:00:48,500 --> 00:00:51,708
{\an8}♪ And that feeling when you listen
To the bells outside ♪
15
00:00:51,791 --> 00:00:54,750
{\an8}♪ The glisten of the snow
That's fallen in your mane ♪
16
00:00:54,833 --> 00:00:58,333
{\an8}♪ Yeah, come on everypony
Don't you feel the same ♪
17
00:00:58,416 --> 00:01:01,250
{\an8}♪ Every moment, every sound ♪
18
00:01:01,333 --> 00:01:04,750
{\an8}♪ Every feeling, sing it loud ♪
19
00:01:04,833 --> 00:01:07,833
{\an8}♪ No I know, No I know ♪
20
00:01:07,916 --> 00:01:10,916
♪ No I just can't wait, I can't ♪
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,916
♪ No I just can't wait ♪
22
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
♪ Till it's Wishentine's Day ♪♪
23
00:01:17,333 --> 00:01:19,458
♪ We whisk you some tasty cookies ♪
24
00:01:19,541 --> 00:01:21,666
♪ We whisk you some frosted goodies ♪
25
00:01:21,750 --> 00:01:23,791
♪ We wish you a yummy Wishday ♪
26
00:01:23,875 --> 00:01:26,333
♪ And a happy new moon ♪
27
00:01:26,416 --> 00:01:28,583
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪♪
28
00:01:28,666 --> 00:01:29,625
(sighs)
29
00:01:29,708 --> 00:01:33,750
(off-key): Mee-mee-mee-mee…
30
00:01:33,833 --> 00:01:36,958
You're a little pitchy, Zipp.
31
00:01:37,041 --> 00:01:41,750
I mean, this is The Zephyr Heights
Wishentine Royal Carousel Concert!
32
00:01:41,833 --> 00:01:44,083
Ugh! If it takes an hour to say the name,
33
00:01:44,166 --> 00:01:46,875
the show's probably
going to last for a week!
34
00:01:46,958 --> 00:01:49,541
Even more reason to practice!
From the top!
35
00:01:49,625 --> 00:01:50,791
(clattering)
36
00:01:50,875 --> 00:01:52,833
(Izzy): Just a little closer,
37
00:01:52,916 --> 00:01:55,000
and I can get these…
38
00:01:55,083 --> 00:01:57,000
(gasps)
39
00:01:58,708 --> 00:02:00,291
…ornaments!
40
00:02:00,375 --> 00:02:01,791
(chirping)
41
00:02:01,875 --> 00:02:03,375
It's from my Grandma Figgy!
42
00:02:03,458 --> 00:02:04,583
(clicking)
43
00:02:04,666 --> 00:02:05,916
(chirping)
44
00:02:06,000 --> 00:02:09,166
Not Piggy, ya wise-crab! Figgy!
45
00:02:10,083 --> 00:02:11,416
(clicking)
46
00:02:11,500 --> 00:02:12,875
Very funny.
47
00:02:12,958 --> 00:02:14,666
Anyway, Figgy writes:
48
00:02:14,750 --> 00:02:16,750
"My dearest Grandcolt…"
49
00:02:16,833 --> 00:02:17,958
That's me!
50
00:02:18,041 --> 00:02:20,208
"I can't wait to see you
on Winter Wishday!
51
00:02:20,291 --> 00:02:23,666
We're going to have so much fun
building the best cookie cottages!
52
00:02:23,750 --> 00:02:25,541
Love, your Gran."
53
00:02:25,625 --> 00:02:26,750
Oh!
54
00:02:26,833 --> 00:02:29,291
Isn't she the best Grandma
in the whole world?
55
00:02:29,375 --> 00:02:31,625
(chirping)
56
00:02:31,708 --> 00:02:34,375
Oh, you think your Grandma is better?
57
00:02:34,458 --> 00:02:35,833
(chirping)
58
00:02:35,916 --> 00:02:37,916
That's what I thought.
59
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
(laughing)
60
00:02:40,083 --> 00:02:42,208
♪ We whisk you some tasty cookies ♪
61
00:02:42,291 --> 00:02:44,083
♪ We whisk you some frosted goodies ♪
62
00:02:44,166 --> 00:02:46,125
♪ We wish you a yummy Wish Day ♪
63
00:02:46,208 --> 00:02:48,833
♪ And a happy New Moon ♪♪
64
00:02:48,916 --> 00:02:50,416
(giggles)
Okay, okay.
65
00:02:50,500 --> 00:02:53,458
If I keep it in any longer,
I'm going to explode!
66
00:02:53,541 --> 00:02:55,583
Hit the deck, everypony!
67
00:02:55,666 --> 00:02:57,041
(laughs)
68
00:02:57,125 --> 00:02:58,625
(chirping)
69
00:02:59,750 --> 00:03:01,291
What's got you buzzing, Sunny?
70
00:03:01,375 --> 00:03:02,958
Winter Wishday is just around the corner
71
00:03:03,041 --> 00:03:05,708
and of course, I can't wait to spend it
with all of you!
72
00:03:05,791 --> 00:03:07,791
I have the perfect holiday planned for us,
73
00:03:07,875 --> 00:03:09,666
and it all ends
with my favorite part,
74
00:03:09,750 --> 00:03:11,916
exchanging gifts under
the Wishing Star!
75
00:03:12,000 --> 00:03:13,916
Eee! There, I said it!
76
00:03:14,875 --> 00:03:16,166
Uh…
77
00:03:16,250 --> 00:03:17,208
Ooh…
78
00:03:18,375 --> 00:03:19,375
What?
79
00:03:19,458 --> 00:03:22,208
Well, it's just that I promised
my Grandma Figgy
80
00:03:22,291 --> 00:03:23,958
I'd celebrate Wishday with her.
81
00:03:24,041 --> 00:03:25,083
Like we always do!
82
00:03:25,166 --> 00:03:26,875
And I have to ring in the last night
83
00:03:26,958 --> 00:03:28,541
of Wishiehoof in Bridlewood
84
00:03:28,625 --> 00:03:30,041
with my hoofmade ornament!
85
00:03:30,125 --> 00:03:32,125
It's Jinxie if I miss that!
86
00:03:32,208 --> 00:03:34,250
And we have to be home for the…
87
00:03:34,333 --> 00:03:36,791
Zephyr Heights Wishentine
Royal Carousel Concert.
88
00:03:36,875 --> 00:03:38,750
Woowee, that takes a long time to say.
89
00:03:38,833 --> 00:03:40,208
(together): Right?
90
00:03:40,291 --> 00:03:42,875
It seems like we've all
got conflicting holiday plans.
91
00:03:42,958 --> 00:03:44,958
No! I mean, sorry, yes,
92
00:03:45,041 --> 00:03:46,666
we do all have plans,
93
00:03:46,750 --> 00:03:49,083
but I think we can
still make this happen.
94
00:03:49,166 --> 00:03:50,208
But how?
95
00:03:50,291 --> 00:03:52,375
We'll stick together! That's how.
96
00:03:52,458 --> 00:03:55,500
We can definitely get
to all of our holiday traditions
97
00:03:55,583 --> 00:03:59,166
and still make it back here in time
to exchange gifts under the Wishing Star!
98
00:03:59,250 --> 00:04:01,166
Ugh! Love that for us,
99
00:04:01,250 --> 00:04:03,541
but Zephyr Heights
and Bridlewood are quite the journey.
100
00:04:03,625 --> 00:04:07,041
And wow! Look at all that floaty snow!
101
00:04:07,125 --> 00:04:09,458
Huh. That's strange.
102
00:04:09,541 --> 00:04:12,000
It never snows here in Maretime Bay.
103
00:04:12,083 --> 00:04:13,625
Like ever! Right, Hitch?
104
00:04:13,708 --> 00:04:17,208
Nope. But I have been wishing
for snow ever since I was little!
105
00:04:17,291 --> 00:04:18,916
Me too! But…
106
00:04:19,000 --> 00:04:22,166
how are we going to get to Bridlewood
and Zephyr Heights in this?
107
00:04:23,541 --> 00:04:25,750
Mm-hmm!
(giggles)
108
00:04:25,833 --> 00:04:28,333
Zipp and I have a surprise for you!
109
00:04:28,416 --> 00:04:29,375
Surprise?
110
00:04:29,458 --> 00:04:30,541
Surprise?
111
00:04:30,625 --> 00:04:32,875
(excited shouting)
112
00:04:34,375 --> 00:04:38,583
It could be the perfect
snow-lution to our pickle!
113
00:04:38,666 --> 00:04:42,333
It was supposed to wait
until Wishday, but…
114
00:04:42,416 --> 00:04:43,708
Oh, alright!
115
00:04:43,791 --> 00:04:45,666
So… what is it?
116
00:04:48,208 --> 00:04:51,125
Huh? Oh, sorry.
I zoned out there for a second!
117
00:04:51,208 --> 00:04:53,083
Follow me!
118
00:04:57,416 --> 00:04:59,333
(humming)
119
00:04:59,833 --> 00:05:01,458
Ta-da!
120
00:05:03,500 --> 00:05:05,125
Okay, so it still needs a little work.
121
00:05:05,208 --> 00:05:07,875
But pretty great, right?!
We've been working on it for weeks!
122
00:05:07,958 --> 00:05:10,916
Love it so much! One question though.
123
00:05:11,000 --> 00:05:12,041
What is it?
124
00:05:12,125 --> 00:05:14,416
Well, originally, it was that old,
broken tram car
125
00:05:14,500 --> 00:05:15,916
I found behind the factory,
126
00:05:16,000 --> 00:05:17,875
then it was a giant art installation,
127
00:05:17,958 --> 00:05:21,833
then Zipp had a brilliant idea
to Unicycle it from art to…
128
00:05:21,916 --> 00:05:23,333
Moving art!
129
00:05:23,416 --> 00:05:24,916
More like flying art!
130
00:05:25,000 --> 00:05:26,250
Yeah! So now it's that!
131
00:05:26,333 --> 00:05:30,375
I just wanted to find a way to show you
ponies how awesome it is to fly, too.
132
00:05:30,458 --> 00:05:32,208
-No way!
-What?!
133
00:05:32,958 --> 00:05:35,541
We can use it to travel to our hometown
holiday celebrations,
134
00:05:35,625 --> 00:05:37,750
and make it back here
to the Brighthouse
135
00:05:37,833 --> 00:05:40,000
in time to see the Wishing Star together!
136
00:05:40,916 --> 00:05:44,416
Pretty cool, but are you sure
this thing can fly?
137
00:05:44,500 --> 00:05:45,750
Hmm…
138
00:05:45,833 --> 00:05:47,625
Uh…
139
00:05:47,708 --> 00:05:49,958
(giggles)
We think so!
140
00:05:50,041 --> 00:05:52,166
Never know until you try!
141
00:05:52,916 --> 00:05:53,916
What do you call it?
142
00:05:54,000 --> 00:05:56,916
No name yet, but I have a few ideas.
143
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Hmm… The Marestream!
144
00:05:59,083 --> 00:06:00,750
I mean, that's an option
I was thinking of,
145
00:06:00,833 --> 00:06:02,541
we totally don't have
to use it or whatever.
146
00:06:02,625 --> 00:06:04,541
It's perfection!
147
00:06:04,625 --> 00:06:06,458
Agree! Now, who wants to try it out?
148
00:06:06,541 --> 00:06:07,791
Wait! Wait, wait!
149
00:06:08,708 --> 00:06:10,041
Pre-flight check!
150
00:06:10,125 --> 00:06:12,333
Could somepony please shine a light?
151
00:06:12,416 --> 00:06:13,666
You got it!
152
00:06:14,916 --> 00:06:17,166
Thanks for letting me keep
an eye on your lantern, Sunny.
153
00:06:17,250 --> 00:06:19,708
I know it's in good hooves
with Detective Zipp!
154
00:06:19,791 --> 00:06:22,458
Have you discovered anything
new about its magic yet?
155
00:06:22,541 --> 00:06:25,083
Just that its Prisbeam
energy is powerful.
156
00:06:25,166 --> 00:06:27,500
(gasps)
Just like our friendship!
157
00:06:27,583 --> 00:06:32,375
Exactly. Eee! I can't wait to see
the Wishing Star with my best friends!
158
00:06:32,458 --> 00:06:34,083
(all laughing)
159
00:06:38,000 --> 00:06:40,750
(bright music)
160
00:06:48,750 --> 00:06:50,750
-Whoa!
-Look at that!
161
00:06:50,833 --> 00:06:52,291
-Wow!
-Amazing!
162
00:06:52,375 --> 00:06:53,458
Cool!
163
00:06:53,541 --> 00:06:56,250
Yeah, I, uh, guess it works.
164
00:06:57,458 --> 00:06:59,625
-Ooh!
-Whoa!
165
00:06:59,708 --> 00:07:01,333
Wow!
166
00:07:03,791 --> 00:07:07,958
No way! The lantern is like…
a magic key for this thing?
167
00:07:08,041 --> 00:07:10,125
Whoa!
168
00:07:10,208 --> 00:07:12,000
(whirring)
169
00:07:12,083 --> 00:07:14,541
(bright music)
170
00:07:22,750 --> 00:07:24,916
Do you have to have a driver's
license for this vehicle?
171
00:07:26,041 --> 00:07:28,041
(excited shouting)
172
00:07:29,250 --> 00:07:31,125
Yup. Everything checks out here.
173
00:07:31,750 --> 00:07:35,500
One, two, three, four, five, six spots?
But there's only five of us!
174
00:07:35,583 --> 00:07:39,541
Um, no! Don't forget
Senor Butterscotch!
175
00:07:39,625 --> 00:07:41,166
Ha-ha-ha!
176
00:07:41,250 --> 00:07:42,333
Ha!
177
00:07:42,416 --> 00:07:44,916
All I know is, the Captain's seat,
that's for me!
178
00:07:46,541 --> 00:07:47,583
Whoa!
179
00:07:49,166 --> 00:07:53,125
New theory: Holiday magic even
stronger than regular magic?
180
00:07:53,666 --> 00:07:55,791
Then it's settled!
First thing in the morning,
181
00:07:55,875 --> 00:07:58,625
we'll head out to Equestria
and make it back to the Brighthouse
182
00:07:58,708 --> 00:08:00,875
in time to see the Wishing Star! Come on!
183
00:08:00,958 --> 00:08:02,916
There's so much to do to get ready!
184
00:08:03,000 --> 00:08:04,625
-Can't wait!
-Great plan!
185
00:08:04,708 --> 00:08:06,375
(Pipp): What should I pack?
186
00:08:06,458 --> 00:08:07,416
(Izzy): Cookies.
187
00:08:10,875 --> 00:08:13,000
(upbeat music)
188
00:08:19,583 --> 00:08:21,166
Mm-mm.
189
00:08:23,833 --> 00:08:25,500
(laughing)
190
00:08:26,750 --> 00:08:28,208
(laughing)
191
00:08:28,291 --> 00:08:31,041
(indistinct chatter)
192
00:08:32,958 --> 00:08:34,166
(whirring)
193
00:08:34,250 --> 00:08:35,791
Thanks, my little co-pilot!
194
00:08:36,708 --> 00:08:38,916
(whirring)
195
00:08:40,625 --> 00:08:42,666
Hmm… Yup.
196
00:08:42,750 --> 00:08:44,083
Just as I suspected.
197
00:08:44,166 --> 00:08:46,291
-What is it?
-Still awesome!
198
00:08:46,375 --> 00:08:48,000
Everypony, hold onto your hooves.
199
00:08:48,083 --> 00:08:49,916
We're going flying! Magic check?
200
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
(together): Check!
201
00:08:51,083 --> 00:08:52,125
Door lock check?
202
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
Check-eroo!
203
00:08:53,500 --> 00:08:54,708
Onboard snack check?
204
00:08:54,791 --> 00:08:56,375
Check!
205
00:08:56,458 --> 00:08:58,250
Take off!
206
00:08:58,833 --> 00:09:00,750
(whirring)
207
00:09:11,416 --> 00:09:14,666
This is your Captain speaking.
208
00:09:14,750 --> 00:09:16,458
We are at a cruising altitude of…
209
00:09:16,541 --> 00:09:19,416
I don't actually know,
and traveling at the speed of…
210
00:09:19,500 --> 00:09:21,833
magic! The current time is…
211
00:09:21,916 --> 00:09:24,875
This thing doesn't have a clock,
but it's definitely morning!
212
00:09:24,958 --> 00:09:26,791
We have an estimated arrival
213
00:09:26,875 --> 00:09:28,083
-at Grandma Figgy's cottage…
-Yes!
214
00:09:28,166 --> 00:09:31,000
…at approximately pretty soon.
215
00:09:31,083 --> 00:09:33,083
The seatbelt sign is,
well, we don't have one,
216
00:09:33,166 --> 00:09:35,000
but if we did it would be off
217
00:09:35,083 --> 00:09:37,875
and you'd all be free
to move around the cabin.
218
00:09:37,958 --> 00:09:40,833
Now, for a brief announcement
from a member of our flight team.
219
00:09:40,916 --> 00:09:44,375
Hello. This is your friendly in-flight
entertainment coordinator, Izzy Moonbow,
220
00:09:44,458 --> 00:09:48,291
and I'm here to say that it's time
for a good old-fashioned singalong!
221
00:09:48,375 --> 00:09:49,208
Okay?!
222
00:09:49,291 --> 00:09:51,250
Ooh! Yes! Yes.
223
00:09:51,333 --> 00:09:54,208
And uh-one, and uh-two,
uh-one-two-three!
224
00:09:54,291 --> 00:09:56,916
(bright holiday music)
225
00:09:57,000 --> 00:09:59,541
♪ Over the crystals
And through the woods ♪
226
00:09:59,625 --> 00:10:02,958
♪ To Grandmare's tree we go ♪
227
00:10:03,041 --> 00:10:05,500
-♪ Wings know the way ♪
-♪ Earth ponies play ♪
228
00:10:05,583 --> 00:10:06,708
(music stops)
229
00:10:06,791 --> 00:10:08,083
What was that?
230
00:10:08,166 --> 00:10:09,500
I don't know!
231
00:10:09,583 --> 00:10:12,291
I guess we all know the same
basic melody at least!
232
00:10:12,375 --> 00:10:15,708
Each ponykind must have a different
version of the lyrics!
233
00:10:15,791 --> 00:10:17,750
Fun! Okay, let's take it again,
234
00:10:17,833 --> 00:10:19,791
but alternate verses this time!
Hit it, Sparky!
235
00:10:19,875 --> 00:10:21,541
(giggles)
236
00:10:22,083 --> 00:10:24,750
(harmonizing)
237
00:10:24,833 --> 00:10:27,375
♪ Over the mountains
And through the clouds ♪
238
00:10:27,458 --> 00:10:30,416
♪ To Grandmare's house we go ♪
239
00:10:30,500 --> 00:10:31,833
♪ Earth Ponies play ♪
240
00:10:31,916 --> 00:10:33,416
♪ To whinny and neigh ♪
241
00:10:33,500 --> 00:10:37,333
♪ Through peppermint candy snow ♪
242
00:10:37,416 --> 00:10:40,541
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
243
00:10:42,208 --> 00:10:45,291
♪ Oh, when we get closer
To Grandmare's house ♪
244
00:10:45,375 --> 00:10:48,166
♪ The pretty lights let us know ♪
245
00:10:48,250 --> 00:10:49,791
♪ And soon we'll see ♪
246
00:10:49,875 --> 00:10:51,250
♪ A special pony ♪
247
00:10:51,333 --> 00:10:55,166
♪ Through her icing frosted windows ♪
248
00:10:55,250 --> 00:10:58,208
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
249
00:10:59,708 --> 00:11:01,916
♪ Oh, oh, oh ♪
250
00:11:02,000 --> 00:11:04,458
♪ Oh, oh, oh ♪♪
251
00:11:04,541 --> 00:11:06,291
-(laughing)
-Peppermint candy snow?
252
00:11:08,083 --> 00:11:09,666
(bright music)
253
00:11:09,750 --> 00:11:11,166
(gasps)
254
00:11:11,250 --> 00:11:12,416
(shouting)
255
00:11:14,875 --> 00:11:18,041
Eyes on the sky
and not your screens, fillies!
256
00:11:21,333 --> 00:11:23,416
(all): Whoa!
257
00:11:26,166 --> 00:11:27,375
Zipp!
258
00:11:27,458 --> 00:11:29,125
Hey! It's new!
259
00:11:31,000 --> 00:11:33,708
Trees?! Those weren't there before!
260
00:11:33,791 --> 00:11:36,416
(gasps)
They look beautiful!
261
00:11:36,500 --> 00:11:39,333
But it doesn't even look like
Grandma Figgy's house now!
262
00:11:40,958 --> 00:11:43,000
(all giggling)
263
00:11:50,375 --> 00:11:51,416
Wait, everypony!
264
00:11:52,750 --> 00:11:55,958
What is it now, Hitch?
We can't waste any time!
265
00:11:56,041 --> 00:11:58,458
We're on kind of a tight schedule today.
266
00:11:58,541 --> 00:11:59,541
I know, I know…
267
00:11:59,625 --> 00:12:01,500
I just wanted to warn you all first.
268
00:12:01,583 --> 00:12:03,916
Look, my Grandma Figgy is great.
269
00:12:04,000 --> 00:12:07,041
She's probably the best Gran of all time!
270
00:12:07,125 --> 00:12:09,416
Are you serious? Wow.
271
00:12:09,500 --> 00:12:12,625
Yeah! She's the best,
but she can be kinda…
272
00:12:12,708 --> 00:12:15,166
um, particular about Winter Wishday.
273
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
Particular how?
274
00:12:16,833 --> 00:12:19,125
She likes things to be just so.
275
00:12:19,208 --> 00:12:20,416
"Just so" how?
276
00:12:20,500 --> 00:12:22,375
You're being just a little vague here.
277
00:12:23,166 --> 00:12:26,875
We celebrate Winter Wishday together
every single moon the exact same way!
278
00:12:26,958 --> 00:12:29,625
Her favorite holiday activity
is building Cookie Cottages with me
279
00:12:29,708 --> 00:12:32,208
and it's always been that way
since I was a little foal.
280
00:12:32,291 --> 00:12:34,833
It's a big, big deal to her!
It's gotta be perfect!
281
00:12:34,916 --> 00:12:37,583
So just keep that in mind! That's all.
282
00:12:37,666 --> 00:12:38,916
Oh, that's all?
283
00:12:39,000 --> 00:12:41,625
Of course we'll honor
her Earth Pony traditions,
284
00:12:41,708 --> 00:12:42,750
just like she likes.
285
00:12:42,833 --> 00:12:44,625
Yeah, silly! We're going
to be great guests!
286
00:12:44,708 --> 00:12:48,458
Guests who go with the flow! In the snow!
287
00:12:49,666 --> 00:12:53,208
Thanks, everypony. I know
it'll mean a lot to Grandma Figgy.
288
00:12:53,291 --> 00:12:54,958
(knocking)
289
00:12:55,916 --> 00:12:57,625
-Hitch!
-(Hitch): Granny!
290
00:12:57,708 --> 00:12:59,208
Wow! Haha!
291
00:12:59,291 --> 00:13:00,375
Cheery Wishday!
292
00:13:00,458 --> 00:13:01,708
Oh, it sure is!
293
00:13:01,791 --> 00:13:05,666
And what a treat to have
Hitchie's friends here, too!
294
00:13:05,750 --> 00:13:11,375
Oh, and this little adorable
little sweetheart, of course.
295
00:13:11,458 --> 00:13:13,958
Oh, come to Granny!
296
00:13:14,041 --> 00:13:15,291
(laughing)
297
00:13:15,375 --> 00:13:18,208
(shivering): Thanks for having us.
298
00:13:18,291 --> 00:13:21,750
Oh, goodness, you must be cold!
299
00:13:21,833 --> 00:13:24,500
I haven't seen snow
like this since, well…
300
00:13:24,583 --> 00:13:27,458
Never! Come in, come in
301
00:13:27,541 --> 00:13:30,708
and we'll warm those hoovesies right up.
302
00:13:31,625 --> 00:13:33,875
(upbeat music)
303
00:13:37,916 --> 00:13:40,625
Who wants some hot cocoa?
304
00:13:40,708 --> 00:13:41,833
Ah, ba, ba, ba!
305
00:13:41,916 --> 00:13:46,000
Hold up! Three jumbo marshmallows
per mug, no more, no less.
306
00:13:46,083 --> 00:13:48,750
-Right, Granny?
-That's right, Hitchie.
307
00:13:48,833 --> 00:13:50,958
Enough to stick out of the top.
308
00:13:51,041 --> 00:13:52,875
(both): But not enough to overflow!
309
00:13:52,958 --> 00:13:54,416
(laughing)
310
00:13:57,875 --> 00:14:00,125
(giggling)
311
00:14:01,375 --> 00:14:02,625
(slurping)
312
00:14:02,708 --> 00:14:04,916
This is scrumptious!
313
00:14:06,208 --> 00:14:07,875
Mmm! Super delish!
314
00:14:07,958 --> 00:14:10,208
And I love the decorations.
315
00:14:10,291 --> 00:14:11,625
So festive!
316
00:14:11,708 --> 00:14:13,375
Oh thank you, dear.
317
00:14:13,458 --> 00:14:15,125
She puts up them up every Wishday!
318
00:14:15,208 --> 00:14:17,791
They look exactly the same
as when I was a colt.
319
00:14:17,875 --> 00:14:20,708
Except for all those trees out front.
That's different.
320
00:14:20,791 --> 00:14:24,166
I grew 'em with my very own
glowin' hooves
321
00:14:24,250 --> 00:14:27,333
with this newfangled Earth Pony magic.
322
00:14:27,416 --> 00:14:29,166
Pretty nifty stuff!
323
00:14:29,250 --> 00:14:34,416
Oh, I do love to change things up,
every chance I get, don't you?
324
00:14:34,500 --> 00:14:39,041
It can be so boring to do
the same thing over and over.
325
00:14:39,125 --> 00:14:41,833
Hold that thought.
I'm going to grab some napkins.
326
00:14:42,416 --> 00:14:44,041
I couldn't agree more, Figgy!
327
00:14:44,125 --> 00:14:48,916
Now, what would you say to another
cup of cocoa with four marshmallows?
328
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
(laughing)
329
00:14:51,708 --> 00:14:53,625
Oh! Ah!
330
00:14:54,416 --> 00:14:55,791
(soft music)
331
00:14:55,875 --> 00:14:59,083
(gasps)
Look at his tiny sheriff costume!
332
00:14:59,166 --> 00:15:02,625
(Granny): It was all he wanted
that Wishday.
333
00:15:02,708 --> 00:15:04,000
I sewed it by hoof.
334
00:15:04,083 --> 00:15:05,583
Oh, the badge, too!
335
00:15:05,666 --> 00:15:07,416
Normally, this would be embarrassing,
336
00:15:07,500 --> 00:15:09,000
but it's a Wishday tradition.
337
00:15:09,083 --> 00:15:10,958
Granny would be upset
if we didn't do it.
338
00:15:11,041 --> 00:15:12,541
Right…
339
00:15:14,041 --> 00:15:15,500
(Sunny): I remember that Wishday!
340
00:15:15,583 --> 00:15:17,875
You and Hitch came over
to watch the Wishing Star.
341
00:15:17,958 --> 00:15:20,666
We both wished for snow
and thought it worked,
342
00:15:20,750 --> 00:15:25,208
but it was just my Dad blowing bubble suds
from the top of the lighthouse!
343
00:15:25,666 --> 00:15:28,416
You foals wanted a snowy Wishday,
344
00:15:28,500 --> 00:15:30,541
so Argyle made it happen.
345
00:15:30,625 --> 00:15:33,708
Oh, it's very nice you're continuing
you and your dad's tradition
346
00:15:33,791 --> 00:15:35,333
with all your friends.
347
00:15:35,416 --> 00:15:37,250
He would love to see it.
348
00:15:37,333 --> 00:15:38,500
But look!
349
00:15:38,583 --> 00:15:40,791
Your wish finally came true!
350
00:15:40,875 --> 00:15:44,833
(Zipp): So it really has never snowed
in Maretime Bay before?
351
00:15:44,916 --> 00:15:48,166
Oh no, not in my pony life.
352
00:15:48,250 --> 00:15:50,416
It's a beach town, after all.
353
00:15:50,500 --> 00:15:54,750
But snow was always
in the best holiday stories!
354
00:15:54,833 --> 00:15:56,875
My favorite from when I was a filly
355
00:15:56,958 --> 00:16:00,583
was called Fantastical
Flurrytales of Wishiehoof.
356
00:16:00,666 --> 00:16:04,250
Wishiehoof?! That's our Unicorn holiday!
357
00:16:08,500 --> 00:16:11,000
Oh! That looks just like
the Wishing Tree!
358
00:16:11,083 --> 00:16:13,333
Do you mind if I take a closer look?
359
00:16:15,458 --> 00:16:17,875
-Hmm…
-(Hitch): Okay! Enough of storytime!
360
00:16:17,958 --> 00:16:20,000
Everypony to the Cookie Cottage
Crafting Creation Corner!
361
00:16:20,083 --> 00:16:21,208
The what?
362
00:16:21,291 --> 00:16:22,500
The kitchen.
363
00:16:26,500 --> 00:16:28,083
(Zipp): Hmm…
364
00:16:29,958 --> 00:16:34,083
So tidy! That's my Hitchie. Ha!
365
00:16:34,166 --> 00:16:35,958
Uh, can we start?
366
00:16:36,041 --> 00:16:37,666
No, wait! I almost forgot!
367
00:16:37,750 --> 00:16:40,250
I need to find the cute miniature lights
to string up on the houses.
368
00:16:40,333 --> 00:16:42,166
We can't start before I find
the cute miniature lights
369
00:16:42,250 --> 00:16:43,958
to string up on the houses!
370
00:16:44,666 --> 00:16:47,416
Gran, where are the cute miniature
lights we string up on the houses?
371
00:16:47,500 --> 00:16:49,875
Maybe we can do them
without the lights this time?
372
00:16:49,958 --> 00:16:54,791
(Hitch): I see a Wishday box
but not a Wishday Lights box, so…
373
00:16:54,875 --> 00:16:56,833
Let's try something new, dear!
374
00:16:56,916 --> 00:16:59,291
Got 'em! Saved the day again!
375
00:16:59,375 --> 00:17:01,083
Thank hoofness, right, Grandma?
376
00:17:01,166 --> 00:17:03,208
Thank hoofness.
377
00:17:03,291 --> 00:17:04,833
When it comes to Wishday,
378
00:17:04,916 --> 00:17:08,583
Hitchie has to have everything just so.
379
00:17:08,666 --> 00:17:09,833
(laughing)
We noticed.
380
00:17:09,916 --> 00:17:11,541
Now, it's cottage time!
381
00:17:11,625 --> 00:17:12,875
(laughing)
382
00:17:15,166 --> 00:17:17,166
(upbeat music)
383
00:17:17,250 --> 00:17:19,291
(indistinct babbling)
384
00:17:20,500 --> 00:17:23,375
Oh!
(laughing)
385
00:17:23,458 --> 00:17:24,291
Aw…
386
00:17:39,583 --> 00:17:40,875
(chuckles)
387
00:17:42,041 --> 00:17:43,666
(laughing)
388
00:17:47,875 --> 00:17:49,208
(shutter clicking)
389
00:17:50,250 --> 00:17:52,458
(laughing)
390
00:17:52,541 --> 00:17:55,041
(gasping)
Wow, that looks great!
391
00:17:55,125 --> 00:17:57,875
(Hitch): Whoa! Hey, that's alright!
392
00:17:57,958 --> 00:18:03,125
Fantastic! This is the best batch
of cottages I've ever seen!
393
00:18:03,625 --> 00:18:05,916
They must taste as good as they look.
(laughing)
394
00:18:06,000 --> 00:18:07,583
Do they? I wouldn't know.
395
00:18:10,500 --> 00:18:12,708
(cackling)
396
00:18:13,833 --> 00:18:15,041
(belching)
397
00:18:15,125 --> 00:18:16,958
(Spark giggling)
398
00:18:17,458 --> 00:18:19,458
Oh no, Gran! Your Wishday teapot!
399
00:18:19,541 --> 00:18:21,666
That old thing? Oh, it's okay--
400
00:18:21,750 --> 00:18:23,625
Okay? But it's special!
401
00:18:23,708 --> 00:18:26,250
We've been drinking tea out of that
teapot since before I could trot!
402
00:18:26,333 --> 00:18:30,208
That means it's definitely
time for a new one, then.
403
00:18:31,250 --> 00:18:33,041
(purring)
404
00:18:33,125 --> 00:18:34,666
(all): Aw!
405
00:18:34,750 --> 00:18:35,791
So cute.
406
00:18:35,875 --> 00:18:37,916
Time? Oh yeah, time!
407
00:18:38,000 --> 00:18:40,458
Uh, Grandma Figgy,
this was a fantastic way to kick off
408
00:18:40,541 --> 00:18:43,083
our grand holiday tour,
but if we want to hit all of our stops,
409
00:18:43,166 --> 00:18:44,458
we've gotta get a move on!
410
00:18:44,541 --> 00:18:47,291
Wait! You need treats for the trip!
411
00:18:50,000 --> 00:18:52,208
Ah! Granny!
412
00:18:52,291 --> 00:18:53,625
(giggling)
413
00:18:54,375 --> 00:18:55,916
Wow, look at that!
414
00:18:56,000 --> 00:18:58,750
It's not a true cookie cottage
without tiny lights.
415
00:18:58,833 --> 00:19:03,958
A shining reminder of our perfect
Winter Wishday tradition! Haha!
416
00:19:04,041 --> 00:19:07,500
Well, I know how you like everything
to be just so, Grandma.
417
00:19:07,583 --> 00:19:08,916
Yes, Hitchie.
418
00:19:09,791 --> 00:19:11,291
(all laughing)
419
00:19:12,541 --> 00:19:13,958
Thanks for the Figgy pudding!
420
00:19:14,041 --> 00:19:14,916
And the book!
421
00:19:15,000 --> 00:19:16,125
And everything else!
422
00:19:16,208 --> 00:19:19,166
Oh, you're very welcome, everypony!
423
00:19:19,250 --> 00:19:21,000
My word,
424
00:19:21,083 --> 00:19:24,083
it's really coming down out here, huh?
425
00:19:24,166 --> 00:19:25,833
It sure is.
426
00:19:28,083 --> 00:19:30,208
Stay warm! Fly safe!
427
00:19:30,291 --> 00:19:31,666
(all): We will!
428
00:19:32,666 --> 00:19:34,666
(bright music)
429
00:19:34,750 --> 00:19:36,291
(beeping)
430
00:19:36,375 --> 00:19:38,333
(whirring)
431
00:19:38,416 --> 00:19:39,500
(all): Bye!
432
00:19:39,583 --> 00:19:40,833
(Zipp): Peace out!
433
00:19:54,583 --> 00:19:57,458
Ah, I just love the holidays!
434
00:19:57,541 --> 00:19:58,708
Me too.
435
00:19:58,791 --> 00:20:00,125
Grandma Figgy is the sweetest!
436
00:20:00,208 --> 00:20:01,166
Yes, she is.
437
00:20:01,250 --> 00:20:03,708
Even if she is pretty particular
about traditions.
438
00:20:03,791 --> 00:20:05,375
(laughing)
Yeah.
439
00:20:05,458 --> 00:20:07,458
She's so set in her ways!
440
00:20:08,041 --> 00:20:11,375
Okay. So I know we spent a little
longer there than we planned,
441
00:20:11,458 --> 00:20:13,500
but we'll definitely still make it back
to the Brighthouse
442
00:20:13,583 --> 00:20:15,083
to see the Wishing Star together.
443
00:20:15,166 --> 00:20:17,166
We will if I have anything
to say about it!
444
00:20:17,250 --> 00:20:18,708
Full speed ahead!
445
00:20:18,791 --> 00:20:19,875
(beeping)
446
00:20:19,958 --> 00:20:21,875
(engine sputters)
447
00:20:21,958 --> 00:20:24,458
(birds chirping)
448
00:20:24,541 --> 00:20:26,625
Okay, same speed ahead, I guess.
449
00:20:26,708 --> 00:20:28,541
Cool, cool, cool, cool, cool.
450
00:20:28,625 --> 00:20:30,708
So what holiday traditions
do you have, Izzy?
451
00:20:30,791 --> 00:20:34,583
First, I have to place my ornament
on the Wishing Tree.
452
00:20:34,666 --> 00:20:36,291
And then it's the final day
of the Wishiehoof
453
00:20:36,375 --> 00:20:37,625
Crystal Lighting Ceremony!
454
00:20:37,708 --> 00:20:39,166
Oooh, I love ornaments!
455
00:20:39,250 --> 00:20:40,958
And I love ceremonies!
456
00:20:41,041 --> 00:20:42,250
What? I do.
457
00:20:42,333 --> 00:20:43,375
Me too!
458
00:20:43,458 --> 00:20:46,375
Oh, oh, oh! Can we pop
by Villa Izzy first?
459
00:20:46,458 --> 00:20:50,166
I have to grab, uh, something…
460
00:20:50,750 --> 00:20:52,208
Mysterious!
461
00:20:52,291 --> 00:20:54,250
It'll only take two shakes
of a pony's tail!
462
00:20:54,333 --> 00:20:55,500
Ooh, ooh!
463
00:20:55,583 --> 00:20:57,250
That means not very long.
464
00:20:57,333 --> 00:20:59,875
Heh… Of course, Izzy. Oh…
465
00:20:59,958 --> 00:21:01,083
Ah, yes!
466
00:21:01,166 --> 00:21:03,041
(Zipp): Flying is my jam!
467
00:21:03,125 --> 00:21:04,041
To Bridlewood!
468
00:21:04,125 --> 00:21:05,791
(engine roaring)
469
00:21:07,041 --> 00:21:09,083
(all cheering)
470
00:21:10,791 --> 00:21:11,750
(tense music)
471
00:21:11,833 --> 00:21:13,291
(Zipp): Hmm…
472
00:21:17,166 --> 00:21:18,875
(whirring)
473
00:21:27,000 --> 00:21:29,541
(humming)
474
00:21:29,625 --> 00:21:30,458
(giggling)
475
00:21:30,541 --> 00:21:31,875
Whoa.
476
00:21:34,083 --> 00:21:35,666
Whoa!
477
00:21:36,583 --> 00:21:38,750
Wow, that's a lot more than a few flakes!
478
00:21:42,416 --> 00:21:45,875
Do you think all this snow
is unusual for Bridlewood, too?
479
00:21:45,958 --> 00:21:49,291
No idea. But doesn't it look gorgeous?!
480
00:21:50,041 --> 00:21:53,333
Surprise! Hoof-knitted scarves
for all of you!
481
00:21:53,416 --> 00:21:55,250
Even you, Sparky.
482
00:21:55,333 --> 00:21:56,750
-Thank you, Izzy!
-Stunning!
483
00:21:56,833 --> 00:21:57,958
Thanks!
484
00:21:58,041 --> 00:22:00,833
Is this traditional
Wishiehoof winter wear?
485
00:22:00,916 --> 00:22:04,166
Sure is! Now bundle up, everypony.
486
00:22:04,250 --> 00:22:06,375
We don't want to be chilly fillies!
487
00:22:06,458 --> 00:22:08,208
Is it always this chilly?
488
00:22:08,291 --> 00:22:09,791
Huh…
489
00:22:09,875 --> 00:22:11,958
Actually…
490
00:22:12,041 --> 00:22:13,083
Nope!
491
00:22:13,166 --> 00:22:15,666
Now, come on! Wishiehoof awaits!
492
00:22:15,750 --> 00:22:18,000
(indistinct chatter)
493
00:22:18,083 --> 00:22:20,375
(bright holiday music)
494
00:22:21,583 --> 00:22:24,583
-Wow!
-Amazing!
495
00:22:25,791 --> 00:22:29,000
(Pipp): This looks so pretty, Iz!
They really went all out.
496
00:22:29,083 --> 00:22:31,583
Yeah, it's a Unicorn thing!
Wishiehoof is a day of fun,
497
00:22:31,666 --> 00:22:33,416
friendship, and frolicking!
498
00:22:33,500 --> 00:22:36,125
We are very serious about our frolicking.
499
00:22:38,333 --> 00:22:41,166
Wow, this is really special, Izzy.
500
00:22:41,250 --> 00:22:43,916
Just you wait! The best is yet to come.
501
00:22:51,208 --> 00:22:53,708
Ooh, I gotta get in line
to place my ornament!
502
00:22:53,791 --> 00:22:55,958
Is that what I think it is?
503
00:22:56,041 --> 00:22:57,541
I was about to ask the same question.
504
00:22:57,625 --> 00:23:00,208
If you're asking if my ornament
for the tree is the tree,
505
00:23:00,291 --> 00:23:01,791
then… yep!
506
00:23:01,875 --> 00:23:04,916
I'm gonna put the tree on the tree,
how funny is that?!
507
00:23:05,000 --> 00:23:07,708
Now, to hang it up--
Oh wait, is that Alphabittle?
508
00:23:07,791 --> 00:23:09,375
(slurping)
509
00:23:10,208 --> 00:23:13,500
Alphabittle Blossomforth!
510
00:23:14,541 --> 00:23:17,458
Izzy Moonbow! You're back!
511
00:23:17,541 --> 00:23:20,250
Couldn't miss Wishiehoof!
Hey, do you still love games?
512
00:23:20,333 --> 00:23:21,541
Whatcha thinkin'?
513
00:23:21,625 --> 00:23:25,291
Mmm, charades! I'll bet you my ornament!
514
00:23:26,875 --> 00:23:28,791
I don't think you want to do that, Izzy.
515
00:23:30,083 --> 00:23:32,375
Sounds like a dare! You're on!
516
00:23:33,833 --> 00:23:34,666
One word!
517
00:23:36,166 --> 00:23:37,875
First and only word.
518
00:23:38,500 --> 00:23:40,041
(Izzy): Uh… Gumdrops!
519
00:23:40,125 --> 00:23:41,500
Rainbow!
520
00:23:42,250 --> 00:23:43,708
Uh, single-cell organism?
521
00:23:43,791 --> 00:23:45,958
Wait, that's three words!
Uh… caterpillar!
522
00:23:46,041 --> 00:23:47,875
-Scrumbo.
-Hmm?
523
00:23:47,958 --> 00:23:50,625
That's not even a word! Ah! I give up!
524
00:23:50,708 --> 00:23:51,708
What was it?!
525
00:23:51,791 --> 00:23:53,041
It was my own name.
526
00:23:53,125 --> 00:23:54,750
Alphabittle.
(laughing)
527
00:23:54,833 --> 00:23:56,041
Now cough it up!
528
00:23:56,125 --> 00:23:57,416
Respectfully.
529
00:24:01,083 --> 00:24:01,958
Enjoy it!
530
00:24:02,041 --> 00:24:04,458
Oh, no, Izzy! Your special ornament.
531
00:24:04,541 --> 00:24:06,125
Oh, it's okay! You know what they say?
532
00:24:06,208 --> 00:24:09,416
Anything worth doing
is worth doing, twice.
533
00:24:10,875 --> 00:24:12,500
You made two? Why?
534
00:24:12,583 --> 00:24:16,041
Don't you always prepare for losing
spontaneous games of charades?
535
00:24:16,125 --> 00:24:18,250
(chuckling)
I don't need to prepare.
536
00:24:18,333 --> 00:24:20,416
I'm the best to ever do it!
537
00:24:20,500 --> 00:24:21,958
Frostyshivers to you, Izzy!
538
00:24:22,041 --> 00:24:25,208
Frostyshivers back at you, Alphabittle!
539
00:24:25,291 --> 00:24:27,458
Iz, I'd really like to get to the tree,
540
00:24:27,541 --> 00:24:29,333
even just to snap a few pics
in portrait mode.
541
00:24:29,416 --> 00:24:32,458
Eee! O-M-Cuties!
542
00:24:32,541 --> 00:24:34,333
-(squeaking)
-How are you?!
543
00:24:34,875 --> 00:24:36,833
Aw. Look at you, you're freezing!
544
00:24:36,916 --> 00:24:39,125
I know what you need:
some Wishiehoof scarves!
545
00:24:39,208 --> 00:24:40,708
(effort grunts)
546
00:24:40,791 --> 00:24:42,166
(squeaking)
547
00:24:42,250 --> 00:24:43,791
-What did they say?
-They said, "Thank you
548
00:24:43,875 --> 00:24:46,750
and Frostyshivers."
Okay, what does that even mean?!
549
00:24:46,833 --> 00:24:49,041
(giggles)
It's our Wishiehoof greeting.
550
00:24:49,125 --> 00:24:50,250
Try it!
551
00:24:50,333 --> 00:24:52,791
Frostyshivers! Hey, frostyshivers.
552
00:24:52,875 --> 00:24:55,958
Oh, over here! Hi! Also, frostyshivers!
553
00:24:57,083 --> 00:24:58,375
(squeaking)
554
00:24:58,458 --> 00:25:02,125
Enjoy those scarves and have
a happy, happy Wishiehoof, okay, cuties?!
555
00:25:02,208 --> 00:25:03,625
Frostyshivers!
556
00:25:04,208 --> 00:25:07,041
(humming)
557
00:25:07,125 --> 00:25:09,000
-(clears throat)
-(Izzie gasps)
558
00:25:09,083 --> 00:25:12,916
Izzy… What it is…zzy?
559
00:25:13,000 --> 00:25:14,458
(percussions playing)
560
00:25:14,541 --> 00:25:16,416
Oh, no.
This is gonna take awhile.
561
00:25:16,500 --> 00:25:20,000
(laughing)
Hi, Onyx! Pretty snowy day, huh?
562
00:25:20,083 --> 00:25:21,625
It's far out.
563
00:25:21,708 --> 00:25:24,625
I haven't seen anything like this in….
564
00:25:28,625 --> 00:25:31,375
Ever, ever, ever…
565
00:25:31,458 --> 00:25:33,166
(percussions playing)
566
00:25:33,250 --> 00:25:34,916
Neither have I!
567
00:25:35,000 --> 00:25:37,583
Do you wanna hear my new
Wishiehoof poem?
568
00:25:37,666 --> 00:25:39,083
Wrote it just for today.
569
00:25:39,166 --> 00:25:40,125
No!
(clears throat)
570
00:25:40,208 --> 00:25:41,625
No way. Too slow.
571
00:25:41,708 --> 00:25:44,416
What's that? You wanna hear it too? Okay.
572
00:25:44,500 --> 00:25:47,750
I call this one,
"Requiem For The Fallen Snow".
573
00:25:47,833 --> 00:25:50,416
What are these flakes my eyes do see?
574
00:25:50,500 --> 00:25:53,166
What is this chill coming over me?
575
00:25:53,250 --> 00:25:57,125
Is this some… enchanted
winter fan-ta-sy?
576
00:25:57,208 --> 00:25:59,208
Snowpony, come and set me…
577
00:25:59,291 --> 00:26:01,000
Free, free, free…
578
00:26:01,083 --> 00:26:03,208
(percussions playing)
579
00:26:03,291 --> 00:26:05,666
The flakes fall down,
the trees don't wither.
580
00:26:05,750 --> 00:26:08,208
Colts and mares, I wish you…
581
00:26:08,291 --> 00:26:09,833
Frostyshivers.
582
00:26:09,916 --> 00:26:11,750
(percussions playing)
583
00:26:14,041 --> 00:26:16,666
I… I don't know what to say.
584
00:26:16,750 --> 00:26:19,125
-I don't remember life before that poem.
-(Sparky grunts)
585
00:26:19,208 --> 00:26:22,958
I loved it!
It kinda felt a bit short, though.
586
00:26:23,041 --> 00:26:26,166
Well, I'm workshopping more verses
at the open mic in a minute.
587
00:26:26,250 --> 00:26:28,333
-You should come.
-We'd love to! But…
588
00:26:28,416 --> 00:26:31,458
we have um, a previous obligation.
Bye, Onyx!
589
00:26:31,541 --> 00:26:33,166
You've got a date with a tree, buddy!
590
00:26:33,250 --> 00:26:34,500
(laughing)
Alright!
591
00:26:34,583 --> 00:26:36,708
I'm coming, I'm coming!
592
00:26:39,583 --> 00:26:41,666
So what makes this tree so special?
593
00:26:41,750 --> 00:26:43,208
It just always has been.
594
00:26:43,291 --> 00:26:47,375
Many Unicorns believe
it has mystical properties!
595
00:26:47,458 --> 00:26:49,041
(gasps)
Like what?
596
00:26:49,125 --> 00:26:52,083
It's said that the Wishing Tree
can get rid of the Jinxies.
597
00:26:52,166 --> 00:26:55,375
I don't know if it's true,
but this tree is definitely one-of-a-kind.
598
00:26:57,458 --> 00:26:58,833
Here I go.
599
00:26:59,708 --> 00:27:01,583
(bright music)
600
00:27:13,166 --> 00:27:15,041
(gong chiming)
601
00:27:16,041 --> 00:27:17,333
What does that mean?
602
00:27:17,416 --> 00:27:21,000
Eee! The final Crystal Lighting
Ceremony is about to begin!
603
00:27:23,083 --> 00:27:25,291
(grandiose music)
604
00:27:27,375 --> 00:27:29,833
(all gasping): Whoa!
605
00:27:29,916 --> 00:27:32,458
Happy Wishiehoof, Everypony!
606
00:27:32,541 --> 00:27:34,583
Frostyshivers to all!
607
00:27:34,666 --> 00:27:37,625
Frostyshivers! Frostyshivers to you!
608
00:27:37,708 --> 00:27:38,958
Frostyshivers to you!
609
00:27:39,041 --> 00:27:40,916
Frostyshivers to everypony!
610
00:27:43,333 --> 00:27:44,833
(birds chirping)
611
00:27:44,916 --> 00:27:47,250
Oh, I hate to leave, but it's time.
612
00:27:47,333 --> 00:27:49,125
To the Marestream, crew!
613
00:27:49,666 --> 00:27:50,791
(Sparky babbling)
614
00:27:50,875 --> 00:27:54,375
Oh, why, it's the kindly mayor's
secretary who always--
615
00:27:54,458 --> 00:27:57,208
-(Sunny): Grab her!
-I was only gonna say a quick hello!
616
00:27:59,666 --> 00:28:01,791
(all shouting)
617
00:28:01,875 --> 00:28:03,708
Hold onto your holiday hats, everypony!
618
00:28:03,791 --> 00:28:06,125
-Let's see how fast this thing can go.
-Whoa!
619
00:28:08,416 --> 00:28:10,041
-(shivering)
-Whoa!
620
00:28:10,125 --> 00:28:12,625
Whoa!
(grunts)
621
00:28:13,958 --> 00:28:16,250
Hey, Zipper, can you see okay?
622
00:28:16,333 --> 00:28:17,875
All I see is a wall of white.
623
00:28:17,958 --> 00:28:19,291
The snow is too thick!
624
00:28:19,375 --> 00:28:21,166
Freaking out isn't going to help!
625
00:28:21,250 --> 00:28:22,541
We gotta stay chill.
626
00:28:22,625 --> 00:28:24,416
How can we stay chill?!
Look at all that ice!
627
00:28:27,291 --> 00:28:29,416
(gasps)
I know how to calm us down!
628
00:28:29,500 --> 00:28:32,791
We just have to think calm thoughts
and try as hard as we can
629
00:28:32,875 --> 00:28:34,666
to concentrate on what we want to happen!
630
00:28:34,750 --> 00:28:37,625
So think about a safe landing
in Zephyr Heights.
631
00:28:37,708 --> 00:28:39,875
-And this works?
-It's an old Unicorn trick!
632
00:28:39,958 --> 00:28:41,416
Worth a shot, am I right?
633
00:28:41,500 --> 00:28:44,250
I mean, am I?
I'm making this up as I go along.
634
00:28:44,333 --> 00:28:46,708
It's all we've got! So yeah!
635
00:28:46,791 --> 00:28:50,083
Everypony visualize the fancy-schmancy
Royal Gates of Zephyr Heights!
636
00:28:50,708 --> 00:28:52,958
(groaning)
637
00:28:54,250 --> 00:28:55,500
Palace, sweet palace!
638
00:28:55,583 --> 00:28:57,750
Oh, oh, do you think
the decorations will be sparkly?
639
00:28:57,833 --> 00:28:58,833
Concentrate!
640
00:28:58,916 --> 00:29:00,875
(groaning)
641
00:29:00,958 --> 00:29:02,541
Ahh!
642
00:29:02,625 --> 00:29:04,041
(Sparky babbling excitedly)
643
00:29:04,125 --> 00:29:06,166
Ahh! Hang on tight!
644
00:29:07,500 --> 00:29:09,750
Come on, come on, come on!
645
00:29:12,625 --> 00:29:15,250
(tense music)
646
00:29:15,333 --> 00:29:17,541
(resonating)
647
00:29:20,166 --> 00:29:22,791
(Zipp): Zephyr Heights!
We're going to make it!
648
00:29:33,416 --> 00:29:35,208
Woo-hoo! Haha!
649
00:29:36,083 --> 00:29:38,333
Oh! Oh! Ah, how's my hair?
650
00:29:38,416 --> 00:29:39,916
Ha, nailed it!
651
00:29:40,000 --> 00:29:41,875
-I can't believe that worked!
-Woo!
652
00:29:41,958 --> 00:29:44,166
Me neither, but there's
no time to celebrate here.
653
00:29:45,000 --> 00:29:47,291
Right, we've got to window shop
with Mom, pronto.
654
00:29:47,375 --> 00:29:48,916
In-and-out job, lickity split.
655
00:29:50,708 --> 00:29:52,791
And then we've gotta get ready for the…
656
00:29:52,875 --> 00:29:56,541
(both): Zephyr Heights Wishentine
Royal Carousel Concert!
657
00:29:56,625 --> 00:29:59,000
Wow, that still takes a long time to say.
658
00:29:59,083 --> 00:30:00,041
(growling)
659
00:30:00,125 --> 00:30:01,750
What should we do in the meantime?
660
00:30:01,833 --> 00:30:03,208
Treat yourselves, of course!
661
00:30:03,291 --> 00:30:06,041
VIP Royal luxury box tickets
to the concert!
662
00:30:06,125 --> 00:30:07,875
You can relax while we get ready.
663
00:30:07,958 --> 00:30:09,958
Aw, I don't wanna just sit around and--
664
00:30:10,041 --> 00:30:11,916
Help yourselves to the complimentary
gourmet food?
665
00:30:12,000 --> 00:30:13,625
You had me at "food"!
666
00:30:14,208 --> 00:30:15,708
(Sparky chomping)
Aww…
667
00:30:16,500 --> 00:30:19,416
Let's go, ponies! We've still got
a star to wish on later.
668
00:30:20,041 --> 00:30:21,416
One, two, three…
669
00:30:21,500 --> 00:30:23,083
(all): Wishentine!
670
00:30:24,500 --> 00:30:27,166
(upbeat music)
671
00:30:30,708 --> 00:30:34,083
(Queen Haven): Come, Cloudpuff.
Pick up those precious paws!
672
00:30:34,666 --> 00:30:36,333
Don't dawdle.
673
00:30:37,125 --> 00:30:42,083
Oh! Darlings! Come look at this!
Crandall's has outdone themselves!
674
00:30:45,000 --> 00:30:47,083
Wow, Mom, that was amazing.
Very festive! Yup.
675
00:30:47,166 --> 00:30:49,083
So incredible, I don't think
it can be outdone.
676
00:30:49,166 --> 00:30:51,083
-Why bother looking at anything else?
-What's next?
677
00:30:51,166 --> 00:30:53,500
Ooh! They're doing a maple syrup
tasting at Outingdale's!
678
00:30:53,583 --> 00:30:55,166
Dibs on first sample!
679
00:30:57,166 --> 00:30:59,041
-Come on, Mom! Get your syrup on!
-Hurry!
680
00:30:59,125 --> 00:31:02,208
(panting)
Oh my… Girls, slow down!
681
00:31:02,291 --> 00:31:04,750
Shopping isn't a race, it's a marathon!
682
00:31:04,833 --> 00:31:07,375
Oh, uh, well, um… We, uh…
683
00:31:07,458 --> 00:31:09,666
We just want to make the most
of our Wishentine with you.
684
00:31:09,750 --> 00:31:11,791
Yeah! We'd rather spend less time
at more places
685
00:31:11,875 --> 00:31:13,625
than more time at less places!
686
00:31:13,708 --> 00:31:16,125
Well, I suppose that makes sense.
687
00:31:16,208 --> 00:31:21,416
(gasps)
Oh my hoofness, look! It's us!
688
00:31:22,041 --> 00:31:23,291
Eee!
689
00:31:23,375 --> 00:31:24,583
(groans)
690
00:31:28,500 --> 00:31:29,666
Hmm?
691
00:31:31,125 --> 00:31:34,541
Hey, Mom, do you know any
Wishentine pony-tales about snow?
692
00:31:34,625 --> 00:31:38,750
Oh girls, come.
We simply take a selfie with our self-ies!
693
00:31:38,833 --> 00:31:40,291
(shutter clicking)
694
00:31:41,500 --> 00:31:43,208
(all): Whoa!
695
00:31:43,291 --> 00:31:44,916
Fizziewick sandwiches?
696
00:31:46,000 --> 00:31:47,666
Whoa, what are those?!
697
00:31:47,750 --> 00:31:50,625
That's just what Thunder calls
cucumber sandwiches.
698
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
Oh, that's creative!
699
00:31:53,208 --> 00:31:55,166
Oh, Izzy, look!
700
00:31:55,250 --> 00:31:58,833
There's even presents for us?!
Wow, so unexpected!
701
00:31:58,916 --> 00:32:00,708
-(Sunny): Hitch, get in on this!
-Huh?
702
00:32:02,208 --> 00:32:04,916
-Huh.
-Oh. They're empty.
703
00:32:05,000 --> 00:32:07,333
-Uh…
-Oh, those are just…
704
00:32:07,416 --> 00:32:09,541
Uh, uh, well…
705
00:32:09,625 --> 00:32:11,166
-You see…
-They're full of air!
706
00:32:11,250 --> 00:32:15,000
Um, air from clouds! Special clouds!
707
00:32:15,083 --> 00:32:19,875
That's right, clouds!
It's a traditional Pegasus gift.
708
00:32:19,958 --> 00:32:22,583
How fascinating! And clever!
709
00:32:22,666 --> 00:32:26,458
What kind of clouds? Nimbus?
Cumulonimbus? Cirrus? Raincloud?
710
00:32:26,541 --> 00:32:29,875
Nah, that doesn't make sense.
The box would leak.
711
00:32:29,958 --> 00:32:32,125
(laughing)
712
00:32:32,208 --> 00:32:34,541
-What's your favorite kind of cloud?
-Good question.
713
00:32:34,625 --> 00:32:36,666
Well, I wanna say "fluffy"
because I really like fluffy…
714
00:32:36,750 --> 00:32:38,208
That was a really good cover.
715
00:32:38,291 --> 00:32:39,416
Oh, you too.
716
00:32:39,500 --> 00:32:40,791
I just rolled with it.
717
00:32:40,875 --> 00:32:43,833
I don't know why we didn't just
tell them these are decorations.
718
00:32:43,916 --> 00:32:45,916
Well, they seemed so excited.
719
00:32:46,000 --> 00:32:47,375
They really did.
720
00:32:47,458 --> 00:32:50,041
-What do you got there?
-Look, more clouds!
721
00:32:50,750 --> 00:32:54,291
(Zipp): Mom, look at that! And that! Wow!
722
00:32:54,375 --> 00:32:56,916
(panting)
723
00:32:59,625 --> 00:33:01,500
Yeah, it's even more impressive
if you look at it
724
00:33:01,583 --> 00:33:03,000
while flying by it at top speed!
725
00:33:03,083 --> 00:33:04,416
(barking)
726
00:33:04,500 --> 00:33:06,208
Alright, that's enough ganders, girls.
727
00:33:06,291 --> 00:33:07,625
I can hardly keep up!
728
00:33:07,708 --> 00:33:09,333
(announcer): Later this evening on ZBS,
729
00:33:09,416 --> 00:33:12,125
The Zephyr Heights RoyalWishentine Carousel Concert
730
00:33:12,208 --> 00:33:15,958
featuring Princesses Pipp and Zippand the royal chamber choir!
731
00:33:16,041 --> 00:33:18,583
Eee! Come along, my dears!
732
00:33:18,666 --> 00:33:20,208
It's time to head to the concert hall!
733
00:33:20,291 --> 00:33:22,458
We need extra rehearsal time.
734
00:33:22,541 --> 00:33:23,708
Why?
735
00:33:23,791 --> 00:33:25,333
I pulled some strings.
736
00:33:25,416 --> 00:33:27,333
You've got several more
numbers in the concert.
737
00:33:27,416 --> 00:33:28,625
Which means…
738
00:33:28,708 --> 00:33:32,000
the show is twice as long as usual!
739
00:33:33,666 --> 00:33:35,000
-(groaning)
-(nervous chuckling)
740
00:33:35,625 --> 00:33:37,333
Ooh!
741
00:33:37,416 --> 00:33:38,791
Wow!
742
00:33:38,875 --> 00:33:40,500
(slurping)
743
00:33:40,583 --> 00:33:43,791
I gotta say, this is the life!
744
00:33:43,875 --> 00:33:44,916
(Sparky babbling)
745
00:33:47,750 --> 00:33:49,833
(grandiose music)
746
00:33:50,875 --> 00:33:52,208
(cheering)
747
00:33:55,041 --> 00:33:57,166
Thank you! Thank you!
748
00:33:57,250 --> 00:33:59,416
Thank you all so much for braving the snow
749
00:33:59,500 --> 00:34:02,458
to attend to our joyous and wonderful,
wondrous and joyful
750
00:34:02,541 --> 00:34:06,041
Zephyr Heights Wishentine
Royal Carousel Concert!
751
00:34:06,125 --> 00:34:09,541
(all cheering)
752
00:34:09,625 --> 00:34:13,208
You're in for a treat!
Tonight's show will be extra special.
753
00:34:13,291 --> 00:34:17,166
We will be taking you through the entire
history of Wishentines of yestermoon.
754
00:34:17,250 --> 00:34:20,458
Now, we will begin with Act One of six--
755
00:34:20,541 --> 00:34:21,500
Six?!
756
00:34:21,583 --> 00:34:22,666
(voice echoing): Six?!
757
00:34:22,750 --> 00:34:24,125
Yes, six!
758
00:34:24,208 --> 00:34:27,500
Now, it is my pleasure to introduce
our very own
759
00:34:27,583 --> 00:34:29,333
royal orchestra, chamber choir
760
00:34:29,416 --> 00:34:31,541
and my talented daughters,
761
00:34:31,625 --> 00:34:35,375
Princesses Pipp Petals
and Zephyrina Storm!
762
00:34:37,375 --> 00:34:40,208
(grandiose music)
763
00:34:44,375 --> 00:34:48,583
♪ The fire is glowing ♪
764
00:34:48,666 --> 00:34:52,083
♪ Friendship is flowing ♪
765
00:34:52,166 --> 00:34:55,875
♪ It's the feeling of knowing ♪
766
00:34:55,958 --> 00:34:59,875
♪ It will soon be Wishentine ♪
767
00:34:59,958 --> 00:35:01,875
♪ Hooves on the rooftop ♪
768
00:35:01,958 --> 00:35:03,916
♪ The ringing of the bells ♪
769
00:35:04,000 --> 00:35:09,416
♪ Lights shining bright on the carousel ♪
770
00:35:09,500 --> 00:35:13,416
♪ Joyous, joyous Wishentine ♪
771
00:35:13,500 --> 00:35:17,041
♪ Joyous, joyous Wishentine ♪
772
00:35:17,125 --> 00:35:21,125
♪ The twinkling wishing star that shines ♪
773
00:35:21,208 --> 00:35:24,791
♪ A joyous, joyous Wishentine ♪
774
00:35:24,875 --> 00:35:28,791
♪ Sleigh bells are ringing ♪
775
00:35:28,875 --> 00:35:32,583
♪ Young ponies singing ♪
776
00:35:32,666 --> 00:35:35,916
♪ The season is bringing ♪
777
00:35:36,000 --> 00:35:39,666
♪ The joy of Wishentine ♪
778
00:35:39,750 --> 00:35:43,750
♪ The gifts that we share
As our hearts all swell ♪
779
00:35:43,833 --> 00:35:49,750
♪ As we go round and round
On the carousel ♪
780
00:35:49,833 --> 00:35:54,458
♪ A joyous, joyous Wishentine ♪♪
781
00:35:57,000 --> 00:35:58,708
(applause)
782
00:35:58,791 --> 00:36:00,083
(snoring)
783
00:36:00,166 --> 00:36:02,000
(indistinct babbling)
784
00:36:03,500 --> 00:36:05,375
Love you, Mom! This was, uh…
785
00:36:05,458 --> 00:36:07,041
Amazing! Yeah! Just great.
786
00:36:07,125 --> 00:36:10,541
Yes! So glad we could celebrate
Wishentine with you! Kisses!
787
00:36:10,625 --> 00:36:14,166
Excuse me, where do you two
think you're going in this snowfall?
788
00:36:14,250 --> 00:36:16,166
Maretime Bay! To see the Wishing Star.
789
00:36:16,250 --> 00:36:17,666
We promised Sunny!
790
00:36:19,500 --> 00:36:21,833
Joyous Wishentine, my darlings.
791
00:36:21,916 --> 00:36:24,125
Aww. Thank you, Highness.
792
00:36:24,208 --> 00:36:25,458
Ugh!
793
00:36:28,166 --> 00:36:29,166
We're here! We're here!
794
00:36:29,250 --> 00:36:31,250
Sorry that took so long, Sunny!
795
00:36:31,333 --> 00:36:34,958
We had no idea it would be six acts.
796
00:36:35,041 --> 00:36:37,541
It's okay! You two sang beautifully.
797
00:36:37,625 --> 00:36:40,833
Oh yeah! Zephyr Heights really
knows how to put on a show.
798
00:36:40,916 --> 00:36:44,833
The part where you all flew around
in a circle like an actual carousel?!
799
00:36:45,750 --> 00:36:47,083
I'm still dizzy!
800
00:36:47,166 --> 00:36:49,375
Thank you all, but we have to hurry!
801
00:36:49,458 --> 00:36:51,083
And the snow is… ah!
802
00:36:51,166 --> 00:36:52,500
What is this?
803
00:36:52,583 --> 00:36:53,916
(Zipp): It's a blizzard!
804
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Whoa, it is!
805
00:36:56,083 --> 00:36:59,083
I can't belizzle
it's blizzarding right now!
806
00:36:59,166 --> 00:37:01,083
(chuckling)
Oh no.
807
00:37:01,166 --> 00:37:02,500
Are we gonna miss the star?
808
00:37:02,583 --> 00:37:04,458
(shivering)
Not if we hurry!
809
00:37:04,541 --> 00:37:06,458
We just have to get to the Marestream!
810
00:37:07,083 --> 00:37:09,583
Just one question: where is it?
811
00:37:10,166 --> 00:37:14,166
I wanted so badly for us to get back
in time to view the Wishing Star together.
812
00:37:14,250 --> 00:37:16,166
And now we're stranded in Zephyr Heights
813
00:37:16,250 --> 00:37:19,958
on Wishday, Wishiehoof, Wishentine,
whatever you call it!
814
00:37:20,041 --> 00:37:21,625
We'll find our way back, Sunny.
815
00:37:21,708 --> 00:37:24,500
Yeah! I'm not giving up yet!
816
00:37:25,791 --> 00:37:29,708
Hello? Marestream!
Come out, wherever you are!
817
00:37:30,541 --> 00:37:32,916
(all shivering)
818
00:37:34,250 --> 00:37:35,958
(tense music)
819
00:37:43,333 --> 00:37:46,291
Oh. Frostyshivers to us, I guess.
820
00:37:47,750 --> 00:37:48,833
Huh?
821
00:37:48,916 --> 00:37:51,000
I wish we could just find the Marestream
822
00:37:51,083 --> 00:37:53,875
and get home in time
to see the star together.
823
00:37:53,958 --> 00:37:55,625
(resonating)
824
00:37:56,333 --> 00:37:58,000
(gasping)
825
00:38:00,208 --> 00:38:02,083
(all): Whoa!
826
00:38:05,791 --> 00:38:07,958
(all): Whoa!
827
00:38:17,166 --> 00:38:18,291
(Izzy gasps)
828
00:38:18,375 --> 00:38:20,750
(Izzy): It's magical!
829
00:38:20,833 --> 00:38:22,083
It's a miracle!
830
00:38:22,166 --> 00:38:24,208
It's a magical miracle!
831
00:38:24,291 --> 00:38:27,708
No… it's not! It's a wish!
832
00:38:27,791 --> 00:38:29,000
Just like in the book!
833
00:38:29,750 --> 00:38:31,458
Frostyshivers!
834
00:38:33,500 --> 00:38:35,250
(both): Frostyshivers!
835
00:38:37,458 --> 00:38:38,875
Froztyshivers!
836
00:38:39,833 --> 00:38:42,958
In Grandma Figgy's book,
Fantastical Flurrytales of Wishiehoof,
837
00:38:43,041 --> 00:38:45,000
whenever the Unicorns
wanted snowy weather,
838
00:38:45,083 --> 00:38:46,708
they would try to recite a spell for it.
839
00:38:46,791 --> 00:38:50,916
But it's been ages since Unicorns
in Equestria could harness that ability
840
00:38:51,000 --> 00:38:52,708
because magic was lost!
841
00:38:52,791 --> 00:38:54,083
Now that's it's back…
842
00:38:54,166 --> 00:38:57,541
(gasps)
The unicorns have been doing spells?!
843
00:38:57,625 --> 00:38:59,208
Without even realizing it!
844
00:38:59,291 --> 00:39:01,250
"Frostyshivers" isn't just a greeting…
845
00:39:01,333 --> 00:39:03,083
It's a really, really old snow spell?!
846
00:39:03,166 --> 00:39:04,666
Uh-huh, exactly!
847
00:39:04,750 --> 00:39:06,458
That's why we're having this snowstorm!
848
00:39:07,750 --> 00:39:08,833
Wow.
849
00:39:08,916 --> 00:39:10,750
Detective Zipp does it again!
850
00:39:10,833 --> 00:39:13,416
But the Unicorns don't know
they're doing spells!
851
00:39:13,500 --> 00:39:16,375
You're right. I think we should
make one more stop
852
00:39:16,458 --> 00:39:17,666
before we head to Maretime Bay.
853
00:39:17,750 --> 00:39:19,916
(engine roaring)
854
00:39:22,583 --> 00:39:27,041
(shivering): F-f-frosty… sh-shivers!
855
00:39:27,125 --> 00:39:29,041
F-f-frostyshivers!
856
00:39:33,958 --> 00:39:36,166
(all shivering): Frostyshivers.
857
00:39:36,250 --> 00:39:38,791
F-frostyshi… shi-shivers.
858
00:39:38,875 --> 00:39:41,416
Wait! Everypony, stop saying that!
859
00:39:41,500 --> 00:39:43,666
Stop saying that! It's Jinxie!
860
00:39:43,750 --> 00:39:46,916
It's causing the snowstorm!
861
00:39:47,666 --> 00:39:49,625
What…?
862
00:39:49,708 --> 00:39:52,166
You're all casting
an ancient Unicorn spell!
863
00:39:52,250 --> 00:39:54,750
Yeah! So don't say "Frostyshivers"!
864
00:39:54,833 --> 00:39:56,875
(gasps)
See?!
865
00:39:56,958 --> 00:39:59,500
Well, then, what should we say?
866
00:40:00,166 --> 00:40:02,625
Uh… how about, um…
867
00:40:02,708 --> 00:40:04,083
Warm Wishiehoof?
868
00:40:04,875 --> 00:40:06,791
Warm Wishiehoof?
869
00:40:06,875 --> 00:40:09,625
Uh, Warm Wishiehoof?
870
00:40:12,000 --> 00:40:15,208
Warm Wishiehoof to you!
871
00:40:15,291 --> 00:40:17,250
Warm Wishiehoof to you!
872
00:40:18,666 --> 00:40:21,875
It's working! Keep saying it, everypony!
873
00:40:21,958 --> 00:40:23,416
Warm Wishiehoof!
874
00:40:23,500 --> 00:40:25,041
Warm Wishiehoof to you!
875
00:40:25,125 --> 00:40:26,541
Warm Wishiehoof!
876
00:40:26,625 --> 00:40:28,291
Warm Wishiehoof to you!
877
00:40:28,375 --> 00:40:30,208
(laughing)
878
00:40:30,291 --> 00:40:33,375
(all cheering)
879
00:40:33,458 --> 00:40:36,625
Phew! I was starting to think
I was going to break my snow shovel.
880
00:40:36,708 --> 00:40:38,250
Or my back.
(bones cracking)
881
00:40:38,333 --> 00:40:39,875
Yeah! We did it!
882
00:40:39,958 --> 00:40:41,916
We've gotta get back to Maretime Bay!
883
00:40:42,000 --> 00:40:44,041
Yeah, so we can celebrate!
884
00:40:44,833 --> 00:40:46,833
(bright holiday music)
885
00:41:04,916 --> 00:41:07,250
I can't believe we're here!
886
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
What a great idea, Sunny,
887
00:41:09,208 --> 00:41:10,583
and we had time to do everything!
888
00:41:10,666 --> 00:41:13,625
(gasps)
I didn't have time to do everything!
889
00:41:13,708 --> 00:41:15,041
-What do you mean, Iz?
-Ugh!
890
00:41:15,125 --> 00:41:17,416
I didn't have time to get you presents!
891
00:41:17,500 --> 00:41:20,166
I'm probably the only one
that's empty-hoofed.
892
00:41:20,250 --> 00:41:21,750
I also forgot!
893
00:41:21,833 --> 00:41:23,458
Ditto, sis!
894
00:41:23,541 --> 00:41:25,250
Oh no, I did too!
895
00:41:25,333 --> 00:41:27,458
Me too.
896
00:41:27,541 --> 00:41:30,750
Oh, it's okay!
We don't need to exchange gifts.
897
00:41:30,833 --> 00:41:32,541
Because we have each other.
898
00:41:32,625 --> 00:41:35,583
-That doesn't really count, though.
-Sure it does!
899
00:41:35,666 --> 00:41:37,708
Hitch shared his special family tradition,
900
00:41:37,791 --> 00:41:40,500
Izzy showed us the mystical
Wishing Tree all lit up,
901
00:41:40,583 --> 00:41:43,041
and Pipp and Zipp gave us
the gift of music!
902
00:41:43,125 --> 00:41:44,750
So much music.
903
00:41:44,833 --> 00:41:46,208
But the best part is…
904
00:41:46,291 --> 00:41:48,625
we got to experience
the holiday together!
905
00:41:48,708 --> 00:41:50,500
Which is all I really wanted anyway.
906
00:41:50,583 --> 00:41:53,166
A magical time spent with all of you.
907
00:41:53,250 --> 00:41:54,875
(all): Aww!
908
00:41:54,958 --> 00:41:57,333
(giggles)
What's your gift, Sunny?
909
00:41:57,416 --> 00:41:58,625
Glad you asked.
910
00:41:58,708 --> 00:41:59,750
Wait for it.
911
00:41:59,833 --> 00:42:03,416
Wait for it…
912
00:42:03,500 --> 00:42:06,083
Continue to wait for another second
913
00:42:06,166 --> 00:42:08,958
and…
914
00:42:09,041 --> 00:42:10,458
now!
915
00:42:13,375 --> 00:42:14,916
Wow!
916
00:42:16,000 --> 00:42:17,916
(resonating)
917
00:42:21,291 --> 00:42:22,875
(Sunny): Our cutie marks!
918
00:42:23,666 --> 00:42:27,166
Whoa. That was pretty cool.
919
00:42:27,250 --> 00:42:29,333
So what'd you wish for, Sunny?
920
00:42:29,875 --> 00:42:32,416
It already came true.
921
00:42:38,041 --> 00:42:40,916
Wait! I just remembered I did
get you ponies something else!
922
00:42:41,000 --> 00:42:43,750
(humming)
923
00:42:43,833 --> 00:42:46,875
Ta-da!
924
00:42:46,958 --> 00:42:49,625
For you, and you, and you!
925
00:42:49,708 --> 00:42:51,250
-Thanks!
-Thank you, Izzy!
926
00:42:51,333 --> 00:42:52,625
Thank you, Izzy!
927
00:42:55,875 --> 00:42:58,583
Surprise! Nimbustratuses!
928
00:42:59,708 --> 00:43:01,583
Oh…
929
00:43:01,666 --> 00:43:02,708
Wait, what?
930
00:43:02,791 --> 00:43:04,875
You know, air from the clouds!
931
00:43:04,958 --> 00:43:07,541
Zoom and Thunder said
those were your favorite kind!
932
00:43:08,333 --> 00:43:10,416
(all laughing)
933
00:43:11,291 --> 00:43:12,583
I love it!
934
00:43:12,666 --> 00:43:16,375
Thank you all
for the perfect holiday.
935
00:43:16,458 --> 00:43:18,208
Aw. Cheery Wishday, everypony!
936
00:43:18,291 --> 00:43:19,625
(Sparky babbles)
937
00:43:19,708 --> 00:43:21,875
(both): Joyous Wishentine!
938
00:43:21,958 --> 00:43:23,625
And Frostyshivers!
939
00:43:23,708 --> 00:43:25,500
(together): Izzy!
940
00:43:25,583 --> 00:43:27,333
(laughs)
Oops!
941
00:43:27,416 --> 00:43:30,000
And Warm Wishiehoof
to all ponies.
942
00:43:30,083 --> 00:43:32,666
(babbling)
943
00:43:36,000 --> 00:43:38,833
(upbeat music)
944
00:43:38,958 --> 00:43:41,666
Subtitling: difuze
62297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.