All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S09 E21 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,604 [knock knock] 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,108 Oh! I just stopped by to thank you 3 00:00:10,143 --> 00:00:13,745 for letting me borrow your Daring Do books! I love them. 4 00:00:13,780 --> 00:00:17,215 Wait till you get to "Daring Do and the Riddle of the Sphinx!" 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,418 This is actually my second time through. 6 00:00:19,453 --> 00:00:21,153 I've read them all, 7 00:00:21,188 --> 00:00:23,221 from "Daring Do and the Sapphire Statue" 8 00:00:23,256 --> 00:00:25,590 to "Daring Do and the Fallen Idol!" 9 00:00:25,625 --> 00:00:28,827 Fallen Idol? That's not in the series. 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,463 Oh, it just came out last week. 11 00:00:31,498 --> 00:00:34,132 Maybe that's why you haven't heard of it? 12 00:00:34,167 --> 00:00:38,270 No way Daring Do's biggest fan, ME, 13 00:00:38,305 --> 00:00:39,738 would miss a book coming out! 14 00:00:39,773 --> 00:00:43,608 Besides, A.K. Yearling always sends me a copy! 15 00:00:43,643 --> 00:00:45,310 Well, I'm happy to let you borrow mine 16 00:00:45,345 --> 00:00:47,479 until yours arrives. 17 00:00:47,514 --> 00:00:50,115 "The true story of the thieving fraud 18 00:00:50,150 --> 00:00:52,517 known as Daring Do?" WHAT? 19 00:00:52,552 --> 00:00:55,120 Why would A.K. Yearling write that about herself? 20 00:00:55,155 --> 00:00:57,422 Oh! It looks like she didn't. 21 00:00:57,457 --> 00:01:01,526 This book says it's by Groom Q. Q. Martingale. 22 00:01:01,561 --> 00:01:02,193 Who? 23 00:01:02,229 --> 00:01:03,762 I guess he's a new writer. 24 00:01:05,832 --> 00:01:07,499 A BAD one. 25 00:01:07,534 --> 00:01:08,867 "The only thing worse than Daring Do's 26 00:01:08,902 --> 00:01:11,570 destruction of temples 27 00:01:11,605 --> 00:01:14,539 is her cruelty to the mild-mannered Dr. Caballeron?" 28 00:01:14,574 --> 00:01:17,209 It was written from his point of view. 29 00:01:17,244 --> 00:01:20,145 I figured it was an artistic choice. 30 00:01:20,180 --> 00:01:21,680 More like a disaster! 31 00:01:21,715 --> 00:01:24,616 Listen: "Daring Do isn't just a fictional character 32 00:01:24,651 --> 00:01:26,852 from over-the-top adventure stories. 33 00:01:26,887 --> 00:01:31,123 I've met her, and she is a real, live pony." 34 00:01:31,158 --> 00:01:32,724 That's supposed to be a secret! 35 00:01:32,759 --> 00:01:33,625 [grunt[ 36 00:01:33,660 --> 00:01:35,627 We're the only ones who know Daring Do 37 00:01:35,662 --> 00:01:38,430 is really A.K. Yearling in disguise. 38 00:01:38,465 --> 00:01:40,332 But if other ponies read this book, 39 00:01:40,367 --> 00:01:42,434 how long will it take them to figure that out? 40 00:01:42,469 --> 00:01:44,302 We have to go warn her! 41 00:01:44,337 --> 00:01:45,871 FLUTTERSHY! 42 00:01:45,906 --> 00:01:47,106 Hmm? Oh. Sorry. 43 00:01:52,279 --> 00:01:55,680 ♪ My little pony, my little pony ♪ 44 00:01:55,715 --> 00:01:57,482 ♪ Aaaahhh ♪ 45 00:01:57,517 --> 00:01:59,518 ♪ My little Pony ♪ 46 00:01:59,553 --> 00:02:02,187 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 47 00:02:02,222 --> 00:02:03,722 ♪ My Little Pony ♪ 48 00:02:03,757 --> 00:02:06,458 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 49 00:02:06,493 --> 00:02:08,460 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 50 00:02:08,495 --> 00:02:10,595 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 51 00:02:10,630 --> 00:02:12,731 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 52 00:02:12,766 --> 00:02:14,900 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 53 00:02:14,935 --> 00:02:16,835 ♪ To have my little pony ♪ 54 00:02:16,870 --> 00:02:20,605 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 55 00:02:20,640 --> 00:02:21,573 ♪♪ 56 00:02:27,847 --> 00:02:29,281 A.K. Yearling is signing all her books 57 00:02:29,316 --> 00:02:30,582 at the bookstore today. 58 00:02:30,617 --> 00:02:32,517 We can warn her about what's going on! 59 00:02:32,552 --> 00:02:35,820 Don't you think you should read Martingale's book first? 60 00:02:35,855 --> 00:02:38,223 Just to hear both sides of the story? 61 00:02:38,258 --> 00:02:41,726 Uh, why? The only true thing in that pack of lies 62 00:02:41,761 --> 00:02:43,795 is that Daring Do is REAL. 63 00:02:43,830 --> 00:02:45,297 There's also a lot of insight 64 00:02:45,332 --> 00:02:47,732 into Dr. Caballeron's life choices. 65 00:02:47,767 --> 00:02:50,268 Did you know he's actually a history professor 66 00:02:50,303 --> 00:02:52,404 and amateur bird watcher? 67 00:02:52,439 --> 00:02:54,472 Are you serious right now? 68 00:02:54,507 --> 00:02:58,543 A random writer trashes our friend and exposes her secret 69 00:02:58,578 --> 00:03:01,313 and you wanna talk about birds? 70 00:03:01,348 --> 00:03:03,582 Also spider cruelty. 71 00:03:03,617 --> 00:03:04,849 WHAT? 72 00:03:04,884 --> 00:03:06,518 You have to admit Daring Do 73 00:03:06,553 --> 00:03:09,554 wrecks a lot of spider webs in her adventures. 74 00:03:09,589 --> 00:03:13,425 In order to save precious artifacts from the bad guy, 75 00:03:13,460 --> 00:03:16,661 who you seem to have forgotten is Dr. Caballeron! 76 00:03:16,696 --> 00:03:18,630 Are you sure you read the same series I did? 77 00:03:18,665 --> 00:03:19,831 [door opens] 78 00:03:19,866 --> 00:03:22,434 ♪♪ 79 00:03:22,469 --> 00:03:25,303 Well, at least A.K. Yearling's true fans 80 00:03:25,338 --> 00:03:27,939 know Martingale's book is bogus. 81 00:03:27,974 --> 00:03:30,709 I'm not sure those are all fans. 82 00:03:30,744 --> 00:03:34,479 ♪♪ 83 00:03:34,514 --> 00:03:36,848 Why didn't your books say Daring Do was real? 84 00:03:36,883 --> 00:03:38,783 This changes everything! 85 00:03:38,818 --> 00:03:41,620 And why do you only write about her good side? 86 00:03:41,655 --> 00:03:43,321 Is she bribing you? 87 00:03:43,356 --> 00:03:46,591 On page 531 it says Daring Do kicks puppies. 88 00:03:46,626 --> 00:03:47,458 She does? 89 00:03:47,494 --> 00:03:50,428 What? No! Look, are any of you here 90 00:03:50,463 --> 00:03:52,864 for my actual book signing? 91 00:03:52,899 --> 00:03:55,800 Nuh-uh. 92 00:03:55,835 --> 00:03:58,703 Frankly, I don't even know how you can call it fiction 93 00:03:58,738 --> 00:04:02,340 if it's all real. You're as much of a fake as Daring Do! 94 00:04:02,375 --> 00:04:04,376 [angry agreement] 95 00:04:05,945 --> 00:04:07,712 I guess we're a little late to warn you 96 00:04:07,747 --> 00:04:09,381 about the new book, huh? 97 00:04:10,850 --> 00:04:12,484 I always feared that someday, 98 00:04:12,519 --> 00:04:15,487 everypony would learn Daring Do was real. 99 00:04:15,522 --> 00:04:18,456 But why? Aren't you proud of your adventures? 100 00:04:18,491 --> 00:04:21,426 Of course! But I'm not in it for the fame. 101 00:04:21,461 --> 00:04:24,796 The stories just seemed too good to keep to myself. 102 00:04:24,831 --> 00:04:28,466 I wish I knew who this "Martingale" author was, 103 00:04:28,501 --> 00:04:32,304 and why he's determined to ruin my character... and me. 104 00:04:32,339 --> 00:04:34,539 Maybe we can ask him. 105 00:04:34,574 --> 00:04:38,376 No way! He's doing a signing across the street? 106 00:04:38,411 --> 00:04:39,911 You'd better go without me. 107 00:04:39,946 --> 00:04:41,880 I can't risk the chance Martingale 108 00:04:41,915 --> 00:04:43,915 might recognize me as Daring Do. 109 00:04:43,950 --> 00:04:48,520 ♪♪ 110 00:04:48,555 --> 00:04:51,456 Oops. Um, sorry. Excuse us. 111 00:04:55,962 --> 00:04:57,662 That's not Martingale! 112 00:04:57,697 --> 00:05:00,332 It's Doctor Caballeron in disguise! 113 00:05:00,367 --> 00:05:03,101 Now it all makes sense! Daring Do's arch nemesis 114 00:05:03,136 --> 00:05:06,071 created a fake "author" self so he can write books 115 00:05:06,106 --> 00:05:08,907 that make him sound like a hero! Who does that? 116 00:05:08,942 --> 00:05:10,809 Uh, A.K. Yearling? 117 00:05:10,844 --> 00:05:12,510 This is totally different. 118 00:05:12,545 --> 00:05:16,781 Well, well, well. Up to your old tricks again, huh? 119 00:05:16,816 --> 00:05:18,483 Just like in Somnambula! 120 00:05:18,518 --> 00:05:21,086 Spreading lies to make Daring Do look bad! 121 00:05:21,121 --> 00:05:22,687 Would you sign our book? 122 00:05:22,722 --> 00:05:27,492 I am just a simple author, telling it like it is. 123 00:05:27,527 --> 00:05:29,428 Who should I make it out to? 124 00:05:30,797 --> 00:05:32,797 Fluttershy, with two T's. 125 00:05:32,832 --> 00:05:33,798 [grunt] 126 00:05:33,833 --> 00:05:35,100 We know who you REALLY are! 127 00:05:35,135 --> 00:05:37,435 And unless you want us to tell all of them, 128 00:05:37,470 --> 00:05:39,571 you'd better answer some questions! 129 00:05:39,606 --> 00:05:42,707 I'm afraid that's all we have time for today. 130 00:05:42,742 --> 00:05:43,841 Awwww! 131 00:05:43,877 --> 00:05:47,679 But please take a free copy of my book on your way out! 132 00:05:47,714 --> 00:05:48,613 Yeah! 133 00:05:48,648 --> 00:05:50,415 Whoo hoo! 134 00:05:54,587 --> 00:05:57,088 We aren't going to let you get away with this, Caballeron! 135 00:05:57,123 --> 00:06:02,160 Get away with what? I am merely telling my side of the story. 136 00:06:02,195 --> 00:06:03,895 You mean lying! 137 00:06:03,930 --> 00:06:06,664 You think everything in A.K. Yearling's books are true? 138 00:06:06,699 --> 00:06:08,533 In "Daring Do and the Quetzal's Quest" 139 00:06:08,568 --> 00:06:11,569 she states that the Fangthorn Flowers are red. 140 00:06:11,604 --> 00:06:14,406 In fact, they are blue! 141 00:06:14,441 --> 00:06:16,708 It's true. They are. 142 00:06:16,743 --> 00:06:19,878 Pfft! That sounds like more of an editor's mistake. 143 00:06:19,913 --> 00:06:21,746 Still, if that is wrong... 144 00:06:21,781 --> 00:06:24,949 is it not possible that other, bigger things are too? 145 00:06:24,984 --> 00:06:26,751 Take a look. It's in my book. 146 00:06:26,786 --> 00:06:29,487 But I don't have to take your word for it! 147 00:06:29,522 --> 00:06:31,022 C'mon, Fluttershy. 148 00:06:31,057 --> 00:06:32,490 [sob] 149 00:06:32,525 --> 00:06:34,025 Is something wrong? 150 00:06:34,060 --> 00:06:36,828 It is terrible being misunderstood. 151 00:06:36,863 --> 00:06:39,664 It is true, in the past I have not been as nice 152 00:06:39,699 --> 00:06:44,502 to Daring Do as I should. But I have my reasons! 153 00:06:44,537 --> 00:06:47,038 Want to talk about what happened? 154 00:06:47,073 --> 00:06:49,040 My team and I were only ever interested 155 00:06:49,075 --> 00:06:51,009 in researching artifacts. 156 00:06:51,044 --> 00:06:52,444 And taking them to our museum 157 00:06:52,479 --> 00:06:54,712 where other ponies could study them. 158 00:06:54,747 --> 00:06:57,949 ♪♪ 159 00:06:57,984 --> 00:07:00,985 But Daring Do always seemed to get there first, 160 00:07:01,020 --> 00:07:03,021 with her own plans. 161 00:07:03,056 --> 00:07:05,824 I offered to team up with her, but she refused. 162 00:07:08,061 --> 00:07:11,830 She had her own ideas of where the treasures belonged. 163 00:07:11,865 --> 00:07:13,898 Daring Do did have a lot of artifacts 164 00:07:13,933 --> 00:07:15,600 on her shelves at home. 165 00:07:15,635 --> 00:07:18,470 But didn't you try to sell them to the highest bidder? 166 00:07:18,505 --> 00:07:20,238 Only because I had to. 167 00:07:20,273 --> 00:07:23,074 Since Daring Do kept taking our artifacts, 168 00:07:23,109 --> 00:07:25,477 our museum closed. 169 00:07:25,512 --> 00:07:28,447 We were desperate for money to keep it open. 170 00:07:33,887 --> 00:07:36,921 She does destroy a lot of ancient sites. 171 00:07:36,956 --> 00:07:40,558 Not to mention the homes of the animals that live there. 172 00:07:40,593 --> 00:07:43,528 And I felt it was my duty to tell the world. 173 00:07:43,563 --> 00:07:46,598 Thank you for listening and understanding, Ms...? 174 00:07:47,901 --> 00:07:50,034 Fluttershy. Two T's. 175 00:07:50,069 --> 00:07:53,071 And I am Dr. Caballeron. 176 00:07:53,106 --> 00:07:56,641 Martingale is merely a nom de plume to build my brand. 177 00:07:56,676 --> 00:08:00,111 You know, my team could use an insightful Pegasus 178 00:08:00,146 --> 00:08:01,980 like you, Fluttershy. 179 00:08:02,015 --> 00:08:05,850 Have you ever thought of being an adventurer? 180 00:08:05,885 --> 00:08:07,752 Who, me? 181 00:08:07,787 --> 00:08:10,522 ♪♪ 182 00:08:10,557 --> 00:08:11,656 [door opens] 183 00:08:11,691 --> 00:08:14,192 Finally! What took you so long? 184 00:08:14,227 --> 00:08:16,060 I decided to find out which author 185 00:08:16,095 --> 00:08:17,862 is really telling the truth, 186 00:08:17,897 --> 00:08:21,599 so I joined Dr. C's Tenochtitlan expedition! 187 00:08:21,634 --> 00:08:23,935 ♪ [ominous music] ♪ 188 00:08:23,970 --> 00:08:25,904 Say what? 189 00:08:30,944 --> 00:08:33,278 So Daring Do doesn't kick puppies? 190 00:08:33,313 --> 00:08:36,281 That was ONE time. Accidentally! 191 00:08:36,316 --> 00:08:38,683 A.K.! You have to help me! 192 00:08:38,718 --> 00:08:41,185 Groom Q.Q. Martingale is really Dr. Caballeron, 193 00:08:41,220 --> 00:08:43,254 and he has Fluttershy! 194 00:08:43,289 --> 00:08:44,589 The book thing was his new plan 195 00:08:44,624 --> 00:08:46,157 to ruin Daring Do's reputation. 196 00:08:46,192 --> 00:08:48,726 And he's trying to make my friend a criminal! 197 00:08:48,761 --> 00:08:51,162 They're off to Tenochtitlan right now! 198 00:08:51,197 --> 00:08:54,866 He must be after the Truth Talisman of Tonatiuh. 199 00:08:54,901 --> 00:08:57,902 It requires the wings of a Pegasus to retrieve it! 200 00:08:57,937 --> 00:09:00,138 That's gotta be why Caballeron tricked Fluttershy 201 00:09:00,173 --> 00:09:02,206 into joining his gang! 202 00:09:02,241 --> 00:09:04,142 Then it's up to us to stop him! 203 00:09:04,177 --> 00:09:07,011 [whoosh] 204 00:09:07,046 --> 00:09:08,647 Whoa. 205 00:09:10,216 --> 00:09:13,218 ♪♪ 206 00:09:17,924 --> 00:09:20,191 Watch where you put your hooves, everypony. 207 00:09:20,226 --> 00:09:24,596 We do not want to disturb the fragile jungle ecosystem. 208 00:09:24,631 --> 00:09:26,998 Oh, that's so thoughtful. 209 00:09:27,033 --> 00:09:30,835 Yes, unlike Daring Do, who slashes plants aside 210 00:09:30,870 --> 00:09:32,170 with her cruel machete. 211 00:09:33,339 --> 00:09:35,039 Thank you. 212 00:09:35,074 --> 00:09:36,341 [whack] 213 00:09:36,376 --> 00:09:38,944 Fool! Don't you know that's poison? 214 00:09:39,947 --> 00:09:44,382 I don't want you to get hurt, my friend. Heh heh. 215 00:09:44,417 --> 00:09:46,384 But I'm hungry. 216 00:09:46,419 --> 00:09:49,854 Oh, I can help with that! Here! 217 00:09:49,889 --> 00:09:52,790 You are...willing to share? 218 00:09:52,825 --> 00:09:54,892 Of course! That's part of the fun 219 00:09:54,927 --> 00:09:57,161 of having an adventure with friends! 220 00:09:57,196 --> 00:10:00,131 [eating] 221 00:10:00,166 --> 00:10:01,366 [leaves rustling] 222 00:10:01,401 --> 00:10:02,934 [growl] 223 00:10:02,969 --> 00:10:04,002 [yowl] 224 00:10:04,037 --> 00:10:05,236 [growl] 225 00:10:05,271 --> 00:10:06,204 [gasps] 226 00:10:08,107 --> 00:10:09,207 [yowl] 227 00:10:09,242 --> 00:10:11,376 ♪ [tense music] ♪ 228 00:10:11,411 --> 00:10:14,345 ♪♪ 229 00:10:14,380 --> 00:10:16,814 Fluttershy! Run! 230 00:10:16,849 --> 00:10:19,417 These ferocious beasts want to eat us for dinner! 231 00:10:19,452 --> 00:10:21,219 That's a common misconception. 232 00:10:21,254 --> 00:10:23,688 Have you ever tried just talking to them? 233 00:10:23,723 --> 00:10:25,991 That's crazy! You are on your own! 234 00:10:27,293 --> 00:10:28,760 She's a goner. 235 00:10:28,795 --> 00:10:29,861 I can't watch. 236 00:10:31,397 --> 00:10:32,864 [purring] 237 00:10:32,899 --> 00:10:35,299 We're very sorry for coming into your territory. 238 00:10:35,334 --> 00:10:36,834 But we're just passing through. 239 00:10:36,869 --> 00:10:39,170 How...did you do that? 240 00:10:39,205 --> 00:10:41,839 Everycreature likes to be listened to. 241 00:10:41,874 --> 00:10:44,742 You just need to take the time to understand them. 242 00:10:44,777 --> 00:10:47,979 You are more talented than I realized. 243 00:10:48,014 --> 00:10:51,082 Thanks. I'm having the best time with you all! 244 00:10:52,285 --> 00:10:54,252 Fluttershy must be having the worst time 245 00:10:54,287 --> 00:10:55,953 with Caballeron's goons. 246 00:10:55,988 --> 00:10:57,221 We need to catch up to them 247 00:10:57,256 --> 00:10:59,724 before they reach the truth talisman! 248 00:10:59,759 --> 00:11:01,893 Why? What's so special about it? 249 00:11:01,928 --> 00:11:04,262 It has the power to make the pony holding it 250 00:11:04,297 --> 00:11:05,897 tell the truth. 251 00:11:05,932 --> 00:11:07,365 But Caballeron only wants it because 252 00:11:07,400 --> 00:11:09,133 it's made of solid gold. 253 00:11:09,168 --> 00:11:11,936 He'll melt it down and use it to get rich. 254 00:11:11,971 --> 00:11:14,005 So if this talisman is so important, 255 00:11:14,040 --> 00:11:15,873 why didn't you already save it? 256 00:11:15,908 --> 00:11:18,109 You said only a Pegasus can get it, right? 257 00:11:18,144 --> 00:11:20,978 Yes. But the temple traps are far too dangerous 258 00:11:21,013 --> 00:11:23,915 to face without a map. And maybe even with one. 259 00:11:24,984 --> 00:11:25,984 [gulp] 260 00:11:27,120 --> 00:11:30,154 ♪ [military snare drum] ♪ 261 00:11:30,189 --> 00:11:32,857 Boss, how about we take the shortcut? 262 00:11:32,892 --> 00:11:34,159 How about you be quiet! 263 00:11:35,495 --> 00:11:37,395 Uh, I mean... no thank you, Biff. 264 00:11:37,430 --> 00:11:38,897 Let's just follow the map. 265 00:11:39,766 --> 00:11:42,967 I'm supposed to be Dr. C's second in command. 266 00:11:43,002 --> 00:11:45,069 But he never listens to me. 267 00:11:45,104 --> 00:11:48,106 Well, keep trying! I believe in you. 268 00:11:48,141 --> 00:11:52,410 ♪♪ 269 00:11:52,445 --> 00:11:54,779 At last! 270 00:11:54,814 --> 00:11:57,148 Now we simply have to wait for the sun 271 00:11:57,183 --> 00:11:58,783 to reach its highest point. 272 00:11:58,818 --> 00:12:00,785 ♪♪ 273 00:12:00,820 --> 00:12:03,121 And our path will be revealed. 274 00:12:03,156 --> 00:12:07,792 ♪♪ 275 00:12:07,827 --> 00:12:10,061 Withers. Don't. Move. 276 00:12:10,096 --> 00:12:14,065 [buzzing] 277 00:12:14,100 --> 00:12:15,199 [toot] 278 00:12:15,234 --> 00:12:16,801 [buzzing] 279 00:12:16,836 --> 00:12:19,137 [tooting] 280 00:12:21,240 --> 00:12:22,874 Ah ha ha! 281 00:12:24,410 --> 00:12:25,810 There they are! 282 00:12:25,845 --> 00:12:27,378 We can catch them before they enter the temple! 283 00:12:29,148 --> 00:12:29,981 Gah! 284 00:12:30,016 --> 00:12:31,015 [thud] 285 00:12:31,650 --> 00:12:34,385 Get back, Rainbow Dash! It's Ahuizotl- 286 00:12:34,420 --> 00:12:35,253 [thud] 287 00:12:35,288 --> 00:12:36,387 What! Gah! 288 00:12:36,422 --> 00:12:38,089 [evil laugh] 289 00:12:38,124 --> 00:12:41,959 Daring Do. My old nemesis. 290 00:12:41,994 --> 00:12:44,829 You may have outsmarted my jungle cats, 291 00:12:44,864 --> 00:12:46,998 but you cannot escape me! 292 00:12:48,334 --> 00:12:50,968 We didn't see any cats! 293 00:12:51,003 --> 00:12:52,971 We're just here to rescue Fluttershy! 294 00:12:54,907 --> 00:12:58,976 Hmm. It must be a coincidence that only a Pegasus 295 00:12:59,011 --> 00:13:01,179 can retrieve Tonatiuh's treasure... 296 00:13:01,214 --> 00:13:04,515 And there are two of you here. 297 00:13:04,550 --> 00:13:05,516 [crash] 298 00:13:05,551 --> 00:13:09,887 ♪♪ 299 00:13:09,922 --> 00:13:11,489 [roar] 300 00:13:11,524 --> 00:13:14,526 ♪♪ 301 00:13:19,298 --> 00:13:21,999 [zapping] 302 00:13:22,034 --> 00:13:25,102 ♪ [adventurous music] ♪ 303 00:13:25,137 --> 00:13:26,537 ♪♪ 304 00:13:26,572 --> 00:13:32,310 [grinding rock] 305 00:13:32,345 --> 00:13:35,146 Quickly! Before the sun moves and it closes! 306 00:13:35,181 --> 00:13:38,183 ♪♪ 307 00:13:44,557 --> 00:13:47,491 Phew! That was cutting it close. 308 00:13:47,526 --> 00:13:50,962 And without a map, we'll have to guess which way to go. 309 00:13:58,571 --> 00:14:02,039 Oh, no! I knew the truth talisman 310 00:14:02,074 --> 00:14:05,910 could not be moved by magic, but I never realized 311 00:14:05,945 --> 00:14:09,046 we'd have to fly to retrieve it! 312 00:14:09,081 --> 00:14:12,650 Our journey has been for nothing! 313 00:14:12,685 --> 00:14:15,086 Don't be upset, I can get it. 314 00:14:15,121 --> 00:14:17,355 Oh, Fluttershy, you are too kind. 315 00:14:17,390 --> 00:14:22,360 But I could never ask that of you. It might be dangerous! 316 00:14:22,395 --> 00:14:26,330 I want to do it! For all of you, my new friends. 317 00:14:26,365 --> 00:14:28,566 And to protect a historical treasure! 318 00:14:31,037 --> 00:14:32,670 [crashing] 319 00:14:32,705 --> 00:14:34,238 [shrieking] 320 00:14:34,273 --> 00:14:37,975 ♪♪ 321 00:14:38,010 --> 00:14:39,477 Give me a hoof here! 322 00:14:39,512 --> 00:14:43,481 [grunts] 323 00:14:43,516 --> 00:14:44,415 [cracking] 324 00:14:44,450 --> 00:14:45,917 [crash] 325 00:14:45,952 --> 00:14:48,386 [explosions] 326 00:14:48,421 --> 00:14:49,987 [scream] 327 00:14:50,022 --> 00:14:52,089 [gurgling] 328 00:14:52,124 --> 00:14:56,928 ♪ [dark music] ♪ 329 00:14:56,963 --> 00:14:59,597 [whoosh] 330 00:15:02,368 --> 00:15:03,701 We did it! 331 00:15:03,736 --> 00:15:05,136 You're safe! 332 00:15:05,171 --> 00:15:06,537 Thanks, everypony. 333 00:15:10,409 --> 00:15:13,010 Give us the talisman, Caballeron! 334 00:15:13,045 --> 00:15:15,279 We're not taking no for an answer! 335 00:15:15,314 --> 00:15:19,116 Wait! You don't understand. My friends are researchers! 336 00:15:19,151 --> 00:15:20,584 They only want to study the talisman 337 00:15:20,619 --> 00:15:24,322 and keep it safe in a museum! Right, Dr. C? 338 00:15:24,357 --> 00:15:26,190 Uh... no. 339 00:15:26,225 --> 00:15:28,259 But... but...you said... 340 00:15:28,294 --> 00:15:30,461 Now that he's holding Tonatiuh's talisman, 341 00:15:30,496 --> 00:15:32,530 he has to tell the truth. 342 00:15:32,565 --> 00:15:34,165 Admit it, Caballeron. 343 00:15:34,200 --> 00:15:36,167 You're only pretending to like Fluttershy 344 00:15:36,202 --> 00:15:37,702 because she has the wings you needed 345 00:15:37,737 --> 00:15:39,570 to steal the truth talisman! 346 00:15:39,605 --> 00:15:40,705 Isn't that right? 347 00:15:40,740 --> 00:15:42,139 No! 348 00:15:42,174 --> 00:15:44,442 I admit, that was the original reason. 349 00:15:44,477 --> 00:15:47,111 But my henchponies and I have come to value 350 00:15:47,146 --> 00:15:48,346 your friendship and kindness. 351 00:15:49,749 --> 00:15:50,648 Didn't see that coming. 352 00:15:50,683 --> 00:15:52,483 [crash and groan] 353 00:15:52,518 --> 00:15:54,251 Or that. 354 00:15:54,286 --> 00:16:00,124 More intruders? And you dare to steal Tonatiuh's talisman? 355 00:16:00,159 --> 00:16:03,561 Guardian-goyles, attack! 356 00:16:03,596 --> 00:16:06,764 [cracking] 357 00:16:06,799 --> 00:16:11,335 [evil laughter] 358 00:16:11,370 --> 00:16:14,338 [crashing] 359 00:16:14,373 --> 00:16:15,239 [roar] 360 00:16:20,079 --> 00:16:24,615 Fluttershy! Can't you ask them to stop, like the jungle cats? 361 00:16:24,650 --> 00:16:27,752 Um, excuse me? Guardian-goyles? 362 00:16:29,555 --> 00:16:33,157 It's no good. They're only stone and magic, not alive. 363 00:16:33,192 --> 00:16:35,326 I encountered some like this in Marapore. 364 00:16:35,361 --> 00:16:37,728 Ah, yes. I seem to recall similar creations 365 00:16:37,763 --> 00:16:39,463 in Flankladesh. 366 00:16:39,498 --> 00:16:42,400 So? How do you get rid of them? 367 00:16:42,435 --> 00:16:43,768 [snap] 368 00:16:43,803 --> 00:16:46,437 I know they don't like bright light. 369 00:16:46,472 --> 00:16:48,272 There's none of that in here. 370 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 Not yet... Caballeron. 371 00:16:50,242 --> 00:16:52,743 Do you still have the Diamond of Lapis-Lux? 372 00:16:52,778 --> 00:16:58,049 Yes. I mean, YES. I mean... Ah! 373 00:16:58,084 --> 00:17:00,518 How did you know I stole it? 374 00:17:00,553 --> 00:17:02,420 Lucky guess. Hold it high! 375 00:17:02,455 --> 00:17:04,455 ♪ [heroic music] ♪ 376 00:17:11,564 --> 00:17:14,331 Wow! You two make a great team! 377 00:17:14,366 --> 00:17:16,600 Yeah, I'm not sure how I feel about that. 378 00:17:16,635 --> 00:17:19,237 Feel later. Now, it's time to escape. 379 00:17:20,639 --> 00:17:22,139 If we want to get out of here, 380 00:17:22,174 --> 00:17:24,108 we're all gonna have to work together. 381 00:17:24,143 --> 00:17:27,511 That's...actually a good idea. 382 00:17:27,546 --> 00:17:29,780 See? Told you he'd listen. 383 00:17:29,815 --> 00:17:33,284 A truce until we escape? But how can we trust you? 384 00:17:33,319 --> 00:17:36,120 I cannot lie. Now, all together! 385 00:17:36,755 --> 00:17:38,289 [grunts] 386 00:17:38,324 --> 00:17:39,323 [crash] 387 00:17:43,496 --> 00:17:45,529 You again? 388 00:17:45,564 --> 00:17:46,731 [shriek] 389 00:17:49,602 --> 00:17:51,535 If I wanted to play games, 390 00:17:51,570 --> 00:17:53,771 I would get out my pinochle deck! 391 00:17:57,243 --> 00:17:58,409 This way! 392 00:17:58,444 --> 00:18:02,847 ♪♪ 393 00:18:02,882 --> 00:18:04,315 Rainbow Dash! 394 00:18:04,350 --> 00:18:06,250 ♪♪ 395 00:18:06,285 --> 00:18:09,520 I'm gonna need the deluxe spa package after this adventure. 396 00:18:09,555 --> 00:18:11,155 That doesn't leave this temple! 397 00:18:11,190 --> 00:18:14,192 ♪♪ 398 00:18:21,333 --> 00:18:24,201 That's it! I'm quitting the henchpony business 399 00:18:24,236 --> 00:18:27,839 to finally follow my dreams of becoming an opera star! 400 00:18:29,642 --> 00:18:31,342 Uh...maybe you should hold this. 401 00:18:31,377 --> 00:18:33,144 [crash] 402 00:18:33,179 --> 00:18:37,281 You cannot hide in there forever! It's a dead end. 403 00:18:37,316 --> 00:18:39,383 Ha ha ha ha! 404 00:18:39,418 --> 00:18:40,418 [crash] 405 00:18:40,686 --> 00:18:42,419 [crash] 406 00:18:42,454 --> 00:18:44,788 Ahuizotl won't give up until he catches us. 407 00:18:44,823 --> 00:18:46,624 [crash] 408 00:18:46,659 --> 00:18:49,527 I think our problem is the solution. 409 00:18:49,562 --> 00:18:51,562 Uh, did you forget there's a monster out there 410 00:18:51,597 --> 00:18:53,230 that wants to crush us? 411 00:18:53,265 --> 00:18:55,866 But WHY? Nopony ever asked Ahuizotl 412 00:18:55,901 --> 00:18:58,169 what his side of the story is. 413 00:18:58,204 --> 00:19:00,905 He must have a reason for being so upset. 414 00:19:00,940 --> 00:19:04,175 Or maybe he's just a bad guy! 415 00:19:04,210 --> 00:19:06,577 Do I need to remind you he tried to squash Daring Do 416 00:19:06,612 --> 00:19:07,778 like a hundred times? 417 00:19:07,813 --> 00:19:08,812 [crash] 418 00:19:08,847 --> 00:19:10,614 And me as well. I was so scared, 419 00:19:10,649 --> 00:19:15,352 I had to change my ascot. Ah! Curse this truth teller! 420 00:19:15,387 --> 00:19:18,289 Understanding begins with listening. 421 00:19:22,628 --> 00:19:25,429 Prepared to meet your doom? 422 00:19:25,464 --> 00:19:28,432 Um, not really. Just here to ask... 423 00:19:28,467 --> 00:19:31,502 Why are you chasing us, Mr. Ahuizotl? 424 00:19:33,706 --> 00:19:35,806 Well, the thing is, 425 00:19:35,841 --> 00:19:38,509 I'm in charge of protecting this jungle. 426 00:19:38,544 --> 00:19:41,679 If another artifact goes missing on my watch, 427 00:19:41,714 --> 00:19:44,281 I'm going to be in so much trouble 428 00:19:44,316 --> 00:19:46,450 with the other guardian creatures. 429 00:19:46,485 --> 00:19:50,788 Oh! That sounds like a lot of responsibility. 430 00:19:50,823 --> 00:19:56,260 It is! And those two have taken so many relics from my land, 431 00:19:56,295 --> 00:19:58,596 my job is on the line! 432 00:19:58,631 --> 00:20:02,933 So maybe I am a little violent and ferocious. 433 00:20:02,968 --> 00:20:04,435 Can you blame me? 434 00:20:04,470 --> 00:20:05,469 [honk] 435 00:20:10,009 --> 00:20:11,976 The only reason I've been taking the artifacts 436 00:20:12,011 --> 00:20:14,712 is because I thought I was protecting them. 437 00:20:14,747 --> 00:20:16,981 I was stealing them to get rich. 438 00:20:17,016 --> 00:20:20,985 But I never realized you had a noble cause. 439 00:20:21,020 --> 00:20:23,587 I thought you were just being a monster. 440 00:20:23,622 --> 00:20:24,622 [sigh] 441 00:20:24,657 --> 00:20:25,856 I get that a lot. 442 00:20:25,891 --> 00:20:27,458 Maybe there is something to this 443 00:20:27,493 --> 00:20:30,461 whole "listening to everypony" thing. 444 00:20:30,496 --> 00:20:32,763 It doesn't always mean they're telling the truth, 445 00:20:32,798 --> 00:20:35,633 but everycreature deserves kindness. 446 00:20:35,668 --> 00:20:39,336 True. And because you returned the talisman 447 00:20:39,371 --> 00:20:42,740 and took the time to understand me, 448 00:20:42,775 --> 00:20:45,343 I will let you all go. 449 00:20:49,848 --> 00:20:52,750 On one condition! 450 00:20:52,785 --> 00:20:55,519 You swear to never steal artifacts 451 00:20:55,554 --> 00:20:58,923 from the Tenochtitlan basin again. 452 00:21:00,025 --> 00:21:02,326 I promise. 453 00:21:02,361 --> 00:21:04,061 I'll even write that in my next book. 454 00:21:04,096 --> 00:21:06,063 Your next book? 455 00:21:06,098 --> 00:21:08,766 You mean you're actually A.K. Yearling? 456 00:21:08,801 --> 00:21:10,601 Don't tell anypony! 457 00:21:10,636 --> 00:21:12,637 That gives me an idea. 458 00:21:14,340 --> 00:21:15,939 Hey! What's going on? 459 00:21:15,974 --> 00:21:17,741 I thought your first co-written novel 460 00:21:17,776 --> 00:21:19,443 would bring out a ton of fans! 461 00:21:20,312 --> 00:21:23,014 We've been upstaged by a new author. 462 00:21:24,683 --> 00:21:29,620 And so the noble Ahuizotl bravely toiled day and night 463 00:21:29,655 --> 00:21:31,956 to protect the jungle's precious artifacts... 32778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.