All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S09 E09 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,268 [birds chirping 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,703 [knock at door] 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,738 Uh, Headmare Twilight? 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,774 Sorry to bug you in the teachers' lounge. 5 00:00:10,077 --> 00:00:12,210 Is it OK if I miss class? 6 00:00:12,245 --> 00:00:14,046 Mm hm. You can make it up tomorrow. 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,381 Actually, I'll be gone for a week. 8 00:00:16,416 --> 00:00:18,817 A week? In the middle of the semester? 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,553 Oh! Is everything all right, Smolder? 10 00:00:21,588 --> 00:00:22,788 Not exactly. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,189 [sigh] 12 00:00:24,224 --> 00:00:25,557 My brother's been having a hard time 13 00:00:25,592 --> 00:00:26,792 since I left for school. 14 00:00:26,827 --> 00:00:28,460 I want to go home and check on him. 15 00:00:28,495 --> 00:00:29,661 He's a really sweet guy, 16 00:00:29,696 --> 00:00:31,696 and the other dragons can be kinda rough. 17 00:00:31,731 --> 00:00:34,332 Did you say sweet guy and dragon in the same sentence? 18 00:00:34,367 --> 00:00:36,535 Yeah. He's sorta like you, Spike. 19 00:00:36,570 --> 00:00:38,470 Aww! 20 00:00:38,505 --> 00:00:40,539 I'm sorry to hear about your brother, Smolder. 21 00:00:40,574 --> 00:00:43,608 But the Dragonlands are really far for you to go by yourself, 22 00:00:43,643 --> 00:00:46,511 and I'm not sure about you missing so much class. 23 00:00:46,546 --> 00:00:48,747 Hey! What if she got school credit for it? 24 00:00:48,782 --> 00:00:52,517 Kind of like a... Kindness field trip! I'll go with her! 25 00:00:52,552 --> 00:00:56,154 Thanks! The Dragonlord is way too busy for personal problems 26 00:00:56,189 --> 00:00:58,256 when it's baby-dragon- hatching season. 27 00:00:58,291 --> 00:01:01,626 Baby-dragon-hatching season? 28 00:01:01,661 --> 00:01:04,830 All those cute little snouts poking out of those 29 00:01:04,865 --> 00:01:08,834 adorable little shells? Teeny tiny twitchy tails. 30 00:01:08,869 --> 00:01:11,536 Can I go too? 31 00:01:11,571 --> 00:01:15,407 Well, you are the perfect pony to lead a kindness field trip. 32 00:01:17,911 --> 00:01:18,844 [sigh] 33 00:01:18,879 --> 00:01:21,513 Fine. But I'm going to expect a full report 34 00:01:21,548 --> 00:01:22,547 when you get back! 35 00:01:22,582 --> 00:01:24,116 How many pages? 36 00:01:24,151 --> 00:01:25,817 I was talking to Fluttershy. 37 00:01:25,852 --> 00:01:28,186 Hatching season sounds fascinating! 38 00:01:28,221 --> 00:01:29,721 [giggle] 39 00:01:32,826 --> 00:01:36,661 ♪ My little pony, my little pony ♪ 40 00:01:36,696 --> 00:01:38,630 ♪ Aaaahhh ♪ 41 00:01:38,665 --> 00:01:40,866 ♪ My little Pony ♪ 42 00:01:40,901 --> 00:01:43,135 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 43 00:01:43,170 --> 00:01:44,836 ♪ My Little Pony ♪ 44 00:01:44,871 --> 00:01:47,405 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 45 00:01:47,440 --> 00:01:49,407 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 46 00:01:49,442 --> 00:01:51,343 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 47 00:01:51,378 --> 00:01:53,478 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 48 00:01:53,513 --> 00:01:55,480 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 49 00:01:55,515 --> 00:01:57,749 ♪ To have my little pony ♪ 50 00:01:57,784 --> 00:02:03,755 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 51 00:02:03,790 --> 00:02:06,492 ♪♪ 52 00:02:09,596 --> 00:02:12,364 Spike: OK, I made a list of what cheers me up when I'm down, 53 00:02:12,399 --> 00:02:14,733 so if your brother's like me, he's gonna love it! 54 00:02:14,768 --> 00:02:16,701 What should we do first: the "smile" song, 55 00:02:16,736 --> 00:02:19,471 the sharing circle, or friendship bracelet weaving? 56 00:02:19,506 --> 00:02:21,239 I'm not sure those are the kind of things 57 00:02:21,274 --> 00:02:22,807 my brother's gonna be into. 58 00:02:22,842 --> 00:02:25,644 Well, what would make your brother happy? 59 00:02:25,679 --> 00:02:28,313 Just having Spike and me accept him for who he is 60 00:02:28,348 --> 00:02:29,781 will make a huge difference. 61 00:02:29,816 --> 00:02:33,251 Dragons who appreciate his more sensitive side. 62 00:02:33,286 --> 00:02:35,320 I got it! Showtunes! 63 00:02:35,355 --> 00:02:36,622 Yeah, no. But good try. 64 00:02:37,791 --> 00:02:38,590 [Fluttershy sniffs] 65 00:02:38,625 --> 00:02:41,860 Oh! Um, that's an interesting smell. 66 00:02:41,895 --> 00:02:43,395 [big inhale] 67 00:02:43,430 --> 00:02:47,899 Ah. The stink of sulfur, sharp rocks under my claws. 68 00:02:47,934 --> 00:02:49,701 It's good to be home. 69 00:02:49,736 --> 00:02:51,836 I can't wait to meet your brother, Smolder. 70 00:02:51,871 --> 00:02:54,239 We're gonna be best buddies, I just know it. 71 00:02:54,274 --> 00:02:56,742 He usually hangs out near here. I'll go try and find him. 72 00:02:59,379 --> 00:03:01,279 Spike, do you mind if I take a peek 73 00:03:01,314 --> 00:03:03,281 at the cute little baby eggs? 74 00:03:03,316 --> 00:03:05,984 No problem! I'll stay here and finish this comfort blanket. 75 00:03:06,019 --> 00:03:07,686 It'll be like a hug 76 00:03:07,721 --> 00:03:10,956 every time Smolder's brother wraps it around himself. 77 00:03:10,991 --> 00:03:14,392 Aw, I'm sure he'll love it, Spike. 78 00:03:14,427 --> 00:03:21,366 ♪♪ 79 00:03:21,401 --> 00:03:24,770 [excited gasp] Oh, my goodness! 80 00:03:27,774 --> 00:03:32,510 Good morning, little one. I've come a long way to meet you. 81 00:03:32,545 --> 00:03:34,813 Did you know there's a whole wide world out here 82 00:03:34,848 --> 00:03:39,251 waiting to say hello? Did you? Oh, did you boo? 83 00:03:39,286 --> 00:03:41,653 It can't answer you. It's an egg. 84 00:03:41,688 --> 00:03:44,623 Oh! Dragonlord Ember, how nice to see you. 85 00:03:44,658 --> 00:03:48,893 Nice to see you too, uh ...which one are you again? 86 00:03:48,928 --> 00:03:51,930 The party one? Apple Dash? Or was that the country one? 87 00:03:51,965 --> 00:03:55,734 Fluttershy. The one who loves creatures. 88 00:03:55,769 --> 00:03:58,603 Are all these yours? 89 00:03:58,638 --> 00:04:01,406 WHAT? No! None of them are. 90 00:04:01,441 --> 00:04:03,908 Watching over eggs is just part of the glamorous life 91 00:04:03,943 --> 00:04:05,844 of a Dragonlord. 92 00:04:05,879 --> 00:04:08,380 I think it sounds wonderful. 93 00:04:08,415 --> 00:04:11,049 Yeah? Then maybe you can help. 94 00:04:11,084 --> 00:04:14,352 I'd love to! Just tell me what to do. 95 00:04:14,387 --> 00:04:17,522 I don't know! It's my first time being in charge. 96 00:04:17,557 --> 00:04:19,691 Dad wasn't big on sharing Dragonlord details. 97 00:04:19,726 --> 00:04:22,294 It's kind of a burn or be burned job. 98 00:04:22,329 --> 00:04:24,963 Well, I'm sure you're doing great! 99 00:04:24,998 --> 00:04:27,899 Not really. The eggs should have hatched by now... 100 00:04:27,934 --> 00:04:30,068 But none of them have even cracked. 101 00:04:30,103 --> 00:04:34,072 Oh, dear. Maybe they're lonely. 102 00:04:34,107 --> 00:04:37,375 Don't you worry. Auntie Fluttershy's here. 103 00:04:37,410 --> 00:04:40,312 And the Dragonlord and I are going to do everything we can 104 00:04:40,347 --> 00:04:42,447 to welcome you into this world! 105 00:04:42,482 --> 00:04:44,082 Really? How? 106 00:04:44,117 --> 00:04:45,984 Um. I have no idea. 107 00:04:49,022 --> 00:04:50,889 Now that's a thing of beauty. 108 00:04:50,924 --> 00:04:52,857 ♪ [tense music] ♪ 109 00:04:52,892 --> 00:04:54,759 Whoa! 110 00:04:54,794 --> 00:04:58,763 Well, if it isn't our little pony-friend, Spike. 111 00:04:58,798 --> 00:05:00,865 That's Equestria's Official Friendship Ambassador 112 00:05:00,900 --> 00:05:02,901 to the Dragonlands to you. 113 00:05:02,936 --> 00:05:05,904 And I'm not little. I had the molt, see? 114 00:05:05,939 --> 00:05:08,073 [nasty laughs] 115 00:05:08,108 --> 00:05:12,811 Ooh, runt's got wings! I'm so impressed. 116 00:05:12,846 --> 00:05:14,112 What's that supposed to be? 117 00:05:14,147 --> 00:05:15,480 Nothing. 118 00:05:16,816 --> 00:05:18,116 Agh! 119 00:05:18,151 --> 00:05:21,519 Looks like a... baby blanket to me. 120 00:05:21,554 --> 00:05:25,757 It's not a baby blanket! It's a... comfort blanket. 121 00:05:25,792 --> 00:05:28,727 [hooting laughter] 122 00:05:28,762 --> 00:05:31,730 Aww... Did your pony pals make it for you 123 00:05:31,765 --> 00:05:34,432 with friendship and gumdrops? 124 00:05:34,467 --> 00:05:36,601 No... I made it. 125 00:05:36,636 --> 00:05:39,104 And by the way, knitting is a lot harder than it looks. 126 00:05:39,139 --> 00:05:41,539 Check out the baby blanket, guys! 127 00:05:41,574 --> 00:05:43,675 It's a lot harder than it looks! 128 00:05:45,178 --> 00:05:47,145 Got your bwankie. 129 00:05:47,180 --> 00:05:49,581 Aw, the little baby crying. 130 00:05:49,616 --> 00:05:50,882 Whoa, miss! 131 00:05:52,786 --> 00:05:56,554 Bet he broke a claw and everything! 132 00:05:56,589 --> 00:05:58,857 Give it back! That's for my friend. 133 00:05:58,892 --> 00:06:00,992 [laughter] 134 00:06:01,027 --> 00:06:01,960 Cut it out! 135 00:06:01,995 --> 00:06:03,995 You know laugh-fire is dangerous! It can... 136 00:06:04,030 --> 00:06:05,930 [poof] 137 00:06:05,965 --> 00:06:07,065 ...do that. 138 00:06:07,100 --> 00:06:08,032 Garble! 139 00:06:08,067 --> 00:06:09,134 Smolder? 140 00:06:09,169 --> 00:06:10,802 What are you doing here? 141 00:06:10,837 --> 00:06:14,139 [clanging] 142 00:06:14,174 --> 00:06:15,741 How's it scalin', bra? 143 00:06:17,477 --> 00:06:19,911 We'd better get out of here before your brother shows up. 144 00:06:19,946 --> 00:06:22,647 Garble isn't very nice to sensitive dragons. 145 00:06:22,682 --> 00:06:25,750 But... Garble IS my brother. 146 00:06:25,785 --> 00:06:27,051 Your brother? 147 00:06:27,086 --> 00:06:30,622 Got a problem with that, ponyboy? 148 00:06:30,657 --> 00:06:31,690 Oh, brother. 149 00:06:37,697 --> 00:06:41,166 I've missed you, bro! We got a lot of fun to catch up on. 150 00:06:41,201 --> 00:06:43,067 There's no lava diving at school. 151 00:06:43,102 --> 00:06:45,870 Good luck getting Garble to do anything. 152 00:06:45,905 --> 00:06:48,706 Yeah, he's been so weird since you left. 153 00:06:48,741 --> 00:06:50,975 Hiding, and moping around. 154 00:06:51,010 --> 00:06:52,177 I have not! 155 00:06:52,212 --> 00:06:53,678 Have so! 156 00:06:53,713 --> 00:06:56,147 Easy, guys. I learned at Twilight's school, 157 00:06:56,182 --> 00:06:59,184 ganging up on each other isn't half as cool as you think. 158 00:06:59,219 --> 00:07:03,188 Aw, Pony school made you soft. 159 00:07:03,223 --> 00:07:05,523 Wanna try me and find out? 160 00:07:05,558 --> 00:07:07,692 [gulp] Maybe later. 161 00:07:07,727 --> 00:07:10,795 So... Let's get lava diving! Whaddya say? 162 00:07:10,830 --> 00:07:12,897 Better stay here, shrimp. 163 00:07:12,932 --> 00:07:16,634 Lava might ruin your blankie-wankie. 164 00:07:16,669 --> 00:07:17,969 Let the wimp tag along. 165 00:07:18,004 --> 00:07:20,638 Then we'll have somedragon to dunk! 166 00:07:20,673 --> 00:07:25,043 Only gonna warn you once. Spike's my friend. 167 00:07:25,078 --> 00:07:27,779 You mess with him, you mess with me. 168 00:07:27,814 --> 00:07:30,849 Besides, he came here to hang out with YOU, Garble. 169 00:07:32,652 --> 00:07:34,219 [guffawing] 170 00:07:34,254 --> 00:07:37,522 Aw, how sweet. 171 00:07:37,557 --> 00:07:39,791 Let's go do dragon stuff. 172 00:07:39,826 --> 00:07:42,927 Garble can have fun with his new friend. 173 00:07:42,962 --> 00:07:47,232 [shouts] 174 00:07:47,267 --> 00:07:50,068 But I'm not having fun! And he's not my friend! 175 00:07:50,103 --> 00:07:51,603 [growl] 176 00:07:51,638 --> 00:07:53,838 Just ignore them, GarGar. 177 00:07:53,873 --> 00:07:56,641 Smolder! Not in public! 178 00:07:56,676 --> 00:07:58,543 Oh, it's OK to have a nickname! 179 00:07:58,578 --> 00:08:00,879 Sometimes I'm called Spikey Wikey. 180 00:08:00,914 --> 00:08:03,715 Seriously? You're admitting this? 181 00:08:03,750 --> 00:08:05,683 I am not hanging out with him. 182 00:08:05,718 --> 00:08:09,787 Give him a chance, Garble. You guys have a lot in common. 183 00:08:09,822 --> 00:08:12,857 Fine. Race you to the Lava Pit. 184 00:08:12,892 --> 00:08:16,528 Wait! I thought you said your brother was sweet. 185 00:08:16,563 --> 00:08:18,630 All the tough guy stuff is just an act. 186 00:08:18,665 --> 00:08:20,632 He's a big marshmallow. 187 00:08:20,667 --> 00:08:21,933 Yeah. Not seeing it. 188 00:08:21,968 --> 00:08:24,536 Well, maybe a burned marshmallow. 189 00:08:24,571 --> 00:08:27,672 Smoky on the outside, but squishy inside. 190 00:08:27,707 --> 00:08:29,941 He just needs friends who can appreciate that part. 191 00:08:29,976 --> 00:08:31,576 Like you. 192 00:08:31,611 --> 00:08:33,111 You're not changing your mind 193 00:08:33,146 --> 00:08:35,246 about helping me cheer him up, are you? 194 00:08:35,281 --> 00:08:37,015 Me? 'Course not. 195 00:08:38,618 --> 00:08:39,551 [groan] 196 00:08:41,754 --> 00:08:45,557 OK! Lava jumping, just like old times, huh GarGar? 197 00:08:45,592 --> 00:08:47,225 Yeah. Just like old times. 198 00:08:47,260 --> 00:08:50,995 Except for one little, annoying thing. 199 00:08:51,030 --> 00:08:53,231 Scales away! 200 00:08:53,266 --> 00:08:54,799 [splash] 201 00:08:54,834 --> 00:08:57,669 Come on in! The lava's fine! 202 00:08:57,704 --> 00:08:58,970 [groan] 203 00:08:59,005 --> 00:09:01,272 Ya know, whenever I'm feeling a little down, 204 00:09:01,307 --> 00:09:03,908 it always helps if I do something with a friend. 205 00:09:03,943 --> 00:09:05,877 How about we jump together? 206 00:09:07,981 --> 00:09:08,780 Agh! 207 00:09:08,815 --> 00:09:09,714 [splash] 208 00:09:09,749 --> 00:09:10,815 [gurgling] 209 00:09:10,850 --> 00:09:16,220 Oh. Spike? You OK? 210 00:09:16,255 --> 00:09:19,190 I know there must be something worse than lava up your nose. 211 00:09:19,225 --> 00:09:23,294 Ah ah ah ahchoo! 212 00:09:23,329 --> 00:09:25,597 I just don't know it is. 213 00:09:25,632 --> 00:09:27,265 CANNON BALL! 214 00:09:29,836 --> 00:09:31,636 Woohoo! Ha ha ha! 215 00:09:32,305 --> 00:09:33,271 Oops! 216 00:09:36,809 --> 00:09:39,277 [choking] 217 00:09:39,312 --> 00:09:44,616 SWALLOWING lava. Swallowing lava is definitely worse. 218 00:09:44,651 --> 00:09:45,951 My bad. 219 00:09:49,355 --> 00:09:53,691 And then they all lived happily ever after! 220 00:09:53,726 --> 00:09:56,160 Time to come out, little ones. 221 00:09:56,195 --> 00:10:01,966 [baby talk] 222 00:10:02,001 --> 00:10:04,836 Maybe you'd like a song? 223 00:10:04,871 --> 00:10:07,939 I think you might be encouraging them to stay in. 224 00:10:07,974 --> 00:10:10,842 Dragons aren't much for touchy-feely stuff. 225 00:10:10,877 --> 00:10:12,343 Oh. I'm sorry. 226 00:10:12,378 --> 00:10:13,745 [crackling] 227 00:10:13,780 --> 00:10:16,347 Goodness! Why are the eggs shaking? 228 00:10:16,382 --> 00:10:18,416 Are they finally hatching? 229 00:10:18,451 --> 00:10:21,152 I wish. They've been doing that for days. 230 00:10:21,187 --> 00:10:23,888 I'm sure it means something. But it's probably not good. 231 00:10:25,391 --> 00:10:27,825 Try this. Red velvet. 232 00:10:27,860 --> 00:10:29,894 Guaranteed to brighten anycreature's spirits! 233 00:10:30,697 --> 00:10:31,896 [splat] 234 00:10:31,931 --> 00:10:33,865 Feeling better already. 235 00:10:36,135 --> 00:10:38,302 I don't know about you, but a change of scenery 236 00:10:38,337 --> 00:10:40,438 always turns my frown upside down. 237 00:10:40,473 --> 00:10:41,305 AAh! 238 00:10:41,340 --> 00:10:42,207 [thud] 239 00:10:46,079 --> 00:10:48,212 I will be the bigger dragon. I will be the bigger dragon. 240 00:10:48,247 --> 00:10:50,782 I will be the bigger dragon. I will be the bigger dragon. 241 00:10:50,817 --> 00:10:54,218 Sometimes just hearing what someone appreciates about you 242 00:10:54,253 --> 00:10:56,387 can make you feel better about yourself. 243 00:10:56,422 --> 00:10:58,222 I'll go first. 244 00:10:58,257 --> 00:11:01,259 Spike,I think it's really nice 245 00:11:01,294 --> 00:11:03,761 that you're trying to cheer up GarGar. 246 00:11:03,796 --> 00:11:04,896 Aw! 247 00:11:04,931 --> 00:11:07,699 Thank you, Smolder. My turn. 248 00:11:07,734 --> 00:11:09,867 I like how you always let everycreature know 249 00:11:09,902 --> 00:11:11,936 how you're feeling, GarGar. 250 00:11:11,971 --> 00:11:14,839 ONLY SMOLDER GETS TO CALL ME THAT! 251 00:11:14,874 --> 00:11:16,074 [choke] 252 00:11:16,109 --> 00:11:18,476 Thank you for speaking your truth. 253 00:11:18,511 --> 00:11:19,911 [groan] 254 00:11:21,013 --> 00:11:23,815 More fresh lava, comin' up! 255 00:11:23,850 --> 00:11:25,416 [falling rocks] 256 00:11:25,451 --> 00:11:29,120 [bubbling lava] 257 00:11:31,958 --> 00:11:34,992 OK, NEW activity. Who wants to make vision boards? 258 00:11:35,027 --> 00:11:38,730 Hey, Garble! Smolder! Surf's up! 259 00:11:42,969 --> 00:11:44,936 Let me show you how it's done! 260 00:11:47,106 --> 00:11:48,339 You coming? 261 00:11:48,374 --> 00:11:50,909 I'll catch up with you. 262 00:11:54,113 --> 00:11:55,379 [Spike sighs] 263 00:11:55,414 --> 00:11:58,082 Spike! There you are! 264 00:11:58,117 --> 00:11:59,484 Hey, Fluttershy. 265 00:11:59,519 --> 00:12:00,985 For a land that's all rocks, 266 00:12:01,020 --> 00:12:03,855 this place is surprisingly easy to get lost in. 267 00:12:03,890 --> 00:12:05,823 How are the baby dragons doing? 268 00:12:05,858 --> 00:12:09,293 The eggs won't hatch! They just keep shaking. 269 00:12:09,328 --> 00:12:11,796 I'm starting to think the dragons are too scared 270 00:12:11,831 --> 00:12:14,966 to come out. I was hoping you could help... 271 00:12:15,001 --> 00:12:16,367 If you're not too busy 272 00:12:16,402 --> 00:12:18,436 cheering up Smolder's brother. 273 00:12:18,471 --> 00:12:22,540 Not a chance. Smolder's brother is GARBLE. 274 00:12:22,575 --> 00:12:26,110 The only thing that cheers him up is to make me miserable. 275 00:12:26,145 --> 00:12:29,247 Hey, Spike! Wanna play lava ball? 276 00:12:32,952 --> 00:12:36,254 Excuse me. But that's not a very nice game. 277 00:12:37,824 --> 00:12:38,857 [laughter] 278 00:12:40,526 --> 00:12:42,994 Ah, nearly got you! 279 00:12:43,029 --> 00:12:44,896 ENOUGH! 280 00:12:47,500 --> 00:12:50,501 I mean, leave my friend alone, please. 281 00:12:50,536 --> 00:12:53,171 Spike came all this way to cheer up Garble, 282 00:12:53,206 --> 00:12:56,073 which was a very kind thing to do. 283 00:12:56,108 --> 00:12:58,409 Aw, do you need cheering up? 284 00:12:58,444 --> 00:13:00,311 What's wrong, Garble? 285 00:13:00,346 --> 00:13:04,582 Did somedragon hurt your wittle feewings? 286 00:13:04,617 --> 00:13:07,418 No! I don't know what she's talking about. 287 00:13:07,453 --> 00:13:09,187 Spike's the one who's gonna cry! 288 00:13:09,222 --> 00:13:12,456 HEY! Are we lava surfing or what? 289 00:13:12,491 --> 00:13:15,560 Yeah! Yeah! Let's go hang with a REAL dragon. 290 00:13:15,595 --> 00:13:17,328 Not a pony wanna-be! 291 00:13:18,931 --> 00:13:21,099 See? It's no use. 292 00:13:23,402 --> 00:13:25,603 Why don't I see what I can do about the eggs, 293 00:13:25,638 --> 00:13:29,340 and you cheer up Garble. At least he listens to you. 294 00:13:29,375 --> 00:13:33,511 Just you wait, Garble. You're dealing with Fluttershy now. 295 00:13:33,546 --> 00:13:36,915 And she's packing a whole lifetime of kindness. 296 00:13:40,319 --> 00:13:43,387 Koochie koochie koo. Koochie koochie koo... 297 00:13:43,422 --> 00:13:50,995 koochie! Koochie koochie koo. [angry] Koochie! 298 00:13:51,030 --> 00:13:53,164 Spike: Uh, what are you doing? 299 00:13:53,199 --> 00:13:54,031 SPIKE! 300 00:13:54,066 --> 00:13:55,566 Hi Ember! 301 00:13:55,601 --> 00:13:57,501 Shouldn't you be doing whatever it is you do 302 00:13:57,536 --> 00:13:59,203 at Twilight's school? 303 00:13:59,238 --> 00:14:02,173 I wish. It's a long story. 304 00:14:02,208 --> 00:14:05,109 Wow. These eggs really do look scared. 305 00:14:09,015 --> 00:14:12,183 Wait, aren't the hatching grounds supposed to be hot? 306 00:14:12,218 --> 00:14:15,386 Of course! There's a lake of molten lava under them. 307 00:14:15,421 --> 00:14:16,921 That's why the eggs are laid here; 308 00:14:16,956 --> 00:14:18,522 the heat makes them hatch! 309 00:14:18,557 --> 00:14:20,091 Then something's wrong. 310 00:14:20,126 --> 00:14:21,359 I don't think the eggs are shaking 311 00:14:21,394 --> 00:14:23,228 'cause they're afraid. They're cold. 312 00:14:26,232 --> 00:14:29,934 You're right! But what happened to the lava? 313 00:14:29,969 --> 00:14:31,936 I might have an idea. 314 00:14:33,306 --> 00:14:38,142 Garble? Smolder? Is any dragon there? 315 00:14:38,177 --> 00:14:39,944 ♪ [drumming] ♪ 316 00:14:39,979 --> 00:14:44,649 Oh, my. Are those... bongo drums? 317 00:14:44,684 --> 00:14:50,655 Fire, dragon, wig and wagon... Feelin' like I be saggin'... 318 00:14:50,690 --> 00:14:53,324 Oh, yeah, I dig! 319 00:14:53,359 --> 00:14:55,993 ♪♪ 320 00:14:56,028 --> 00:14:58,930 Ragin' lava, balaclava ... 321 00:14:59,432 --> 00:15:00,264 Huh? 322 00:15:00,299 --> 00:15:01,266 [groan] 323 00:15:04,670 --> 00:15:07,071 Fresh lava coming up. 324 00:15:07,106 --> 00:15:15,212 ♪♪ 325 00:15:15,247 --> 00:15:17,949 See? 326 00:15:17,984 --> 00:15:19,650 I wondered where that lava was coming from. 327 00:15:19,685 --> 00:15:21,986 They must be draining it from the underground lake! 328 00:15:24,323 --> 00:15:26,057 [crash] 329 00:15:26,092 --> 00:15:29,060 Put that rock back! Immediately! 330 00:15:29,095 --> 00:15:31,595 Uh, yes, Dragonlord Ember! 331 00:15:31,630 --> 00:15:35,299 How long have you been removing these boulders? 332 00:15:35,334 --> 00:15:38,569 A while? 333 00:15:38,604 --> 00:15:43,140 It made our lava pools so nice and warm-like. 334 00:15:43,175 --> 00:15:45,609 It's supposed to be heating the eggs! 335 00:15:45,644 --> 00:15:47,512 Now they'll never hatch! 336 00:15:56,722 --> 00:15:58,589 Sorry, Dragonlord Ember! 337 00:15:58,624 --> 00:16:00,591 We'll put the lava back! 338 00:16:00,626 --> 00:16:06,230 Here you go, lava! Aw come on! Don't you have to go! 339 00:16:06,265 --> 00:16:07,131 Faster! 340 00:16:07,166 --> 00:16:08,332 It's liquidy! 341 00:16:08,367 --> 00:16:09,767 I don't think it works that way. 342 00:16:09,802 --> 00:16:11,335 The hatching grounds can't be the only 343 00:16:11,370 --> 00:16:12,503 warm place in the Dragonlands. 344 00:16:12,538 --> 00:16:14,739 There's got to be somewhere else we can take the eggs. 345 00:16:14,774 --> 00:16:16,407 You know how fragile those things are? 346 00:16:16,442 --> 00:16:19,610 No way we'll be able to move them all safely. 347 00:16:19,645 --> 00:16:21,612 YOU! Go and bring all the dragons 348 00:16:21,647 --> 00:16:22,513 to the hatching grounds. 349 00:16:22,548 --> 00:16:24,449 We'll have to make the heat ourselves. 350 00:16:27,486 --> 00:16:30,254 What do you think you're doing sneaking around here, Pony? 351 00:16:30,289 --> 00:16:33,758 Sneaking? It looks to me like the only one sneaking around 352 00:16:33,793 --> 00:16:38,029 is you, Garble. Why didn't you tell me you were a poet? 353 00:16:38,064 --> 00:16:39,163 I'm not! 354 00:16:41,634 --> 00:16:45,202 ♪♪ 355 00:16:45,237 --> 00:16:51,308 ♪ Words, rhythm, sometimes rhyme. Weird punctuation. ♪ 356 00:16:51,343 --> 00:16:54,045 Sure sounds like poetry to me. 357 00:16:54,080 --> 00:16:55,679 It's OK, GarGar. 358 00:16:55,714 --> 00:16:58,416 Fluttershy won't think you're soft for being a poet. 359 00:16:58,451 --> 00:17:02,186 And neither would anydragon who was your real friend. 360 00:17:02,221 --> 00:17:07,191 OK, fine. But I'm not a flowery namby pamby poet. 361 00:17:07,226 --> 00:17:09,460 I'm a beat poet...dig? 362 00:17:09,495 --> 00:17:12,196 I totally feel you. 363 00:17:12,231 --> 00:17:14,165 And you better not tell my friends about it. 364 00:17:14,200 --> 00:17:17,068 But...why? If I was a poet, 365 00:17:17,103 --> 00:17:19,837 I'd want to share my creations with everypony. 366 00:17:19,872 --> 00:17:22,139 I'm the only one Garble will perform for. 367 00:17:22,174 --> 00:17:24,475 He hasn't written any poetry since I left. 368 00:17:24,510 --> 00:17:27,711 That's why he's been so sad. 369 00:17:27,746 --> 00:17:31,348 I NEED to create! But if the other dragons ever found out 370 00:17:31,383 --> 00:17:35,086 I like this junk, they'd make fun of me. Forever. 371 00:17:35,121 --> 00:17:37,321 Is that why you pick on Spike? 372 00:17:37,356 --> 00:17:39,790 To make your friends think you're tough? 373 00:17:39,825 --> 00:17:43,160 Wait. You've been picking on Spike? 374 00:17:43,195 --> 00:17:46,097 Only when you're not looking. 375 00:17:46,132 --> 00:17:49,100 But if I didn't pick on Spike, they'd just pick on me. 376 00:17:49,135 --> 00:17:50,801 And he is kind of a weakling. 377 00:17:50,836 --> 00:17:54,371 Hmmph! I'll have you know Spike is stronger than you are! 378 00:17:54,406 --> 00:17:55,539 Any day! 379 00:17:55,574 --> 00:17:57,875 Yeah, right. That little cupcake-making, 380 00:17:57,910 --> 00:18:01,745 blanket-cuddling pony-dragon? Gimmie a break. 381 00:18:01,780 --> 00:18:05,216 First of all, there's nothing wrong with being a pony. 382 00:18:05,251 --> 00:18:08,352 Second, Spike isn't afraid to be who he is, 383 00:18:08,387 --> 00:18:11,856 no matter what you... or anycreature thinks. 384 00:18:11,891 --> 00:18:17,128 That's real strength... Not like somedragons I know. 385 00:18:17,163 --> 00:18:20,865 For a pony without a horn, she's sure got a point. 386 00:18:20,900 --> 00:18:22,833 I've been looking all over for you guys. 387 00:18:22,868 --> 00:18:24,469 We need your help! Hurry! 388 00:18:26,639 --> 00:18:32,710 [whooshing] 389 00:18:40,319 --> 00:18:42,520 I've ordered everydragon to warm up the eggs, 390 00:18:42,555 --> 00:18:43,754 but they still won't hatch. 391 00:18:43,789 --> 00:18:45,823 I don't know what else we can try. 392 00:18:45,858 --> 00:18:49,527 We can't give up! There's got to be something we can do. 393 00:18:49,562 --> 00:18:54,665 How 'bout we wrap the eggs in a bunch of baby blankets? 394 00:18:54,700 --> 00:18:59,503 Yeah! The wimp can knit 'em up real quick-like. 395 00:18:59,538 --> 00:19:02,573 Hey, watch it! That laugh-fire could burn someponies! 396 00:19:02,608 --> 00:19:08,312 [laughter continues] 397 00:19:08,347 --> 00:19:14,185 Burn! Good idea, Spikey Wikey. 398 00:19:14,220 --> 00:19:17,521 Eggs. Come. Burst into that light. 399 00:19:17,556 --> 00:19:20,224 Break through shells that... bind! 400 00:19:20,259 --> 00:19:21,825 [snapping] 401 00:19:21,860 --> 00:19:25,563 ♪♪ 402 00:19:25,598 --> 00:19:27,464 Break free. Explore! 403 00:19:27,499 --> 00:19:32,436 Stuck between rock and hard place! 404 00:19:34,306 --> 00:19:45,449 [laughter] 405 00:19:45,484 --> 00:19:50,888 Freedom. Come. Don't be shy. Look those others in the eye. 406 00:19:50,923 --> 00:19:58,963 [laughter] 407 00:19:58,998 --> 00:20:02,633 Stake your claim. Don't stop, just do! 408 00:20:02,668 --> 00:20:04,969 Be the one and only you! 409 00:20:05,004 --> 00:20:07,371 ♪♪ 410 00:20:07,406 --> 00:20:08,772 Spike, look. 411 00:20:08,807 --> 00:20:11,909 [cracking] 412 00:20:11,944 --> 00:20:16,513 Their laugh-fire is so hot, it's hatching the eggs! 413 00:20:16,548 --> 00:20:21,986 Come to light. Proud to be. Open up! Bam! Be... FREE! 414 00:20:22,021 --> 00:20:28,325 [laughter] 415 00:20:28,360 --> 00:20:36,900 [cracking] 416 00:20:36,935 --> 00:20:38,602 You did it, GarGar! 417 00:20:38,637 --> 00:20:41,272 You performed in front of other dragons! 418 00:20:41,307 --> 00:20:43,507 And it was SUPER-LAME. 419 00:20:43,542 --> 00:20:45,876 What kind of weakling writes poetry? 420 00:20:47,813 --> 00:20:52,650 The hero of the Dragonlands, that's who. 421 00:20:52,685 --> 00:20:55,986 Yeah! Garble saved our eggs because he was strong enough 422 00:20:56,021 --> 00:20:58,956 to be who he is, whether you liked it or not. 423 00:20:58,991 --> 00:21:02,426 I grew up thinking it was OK to make fun of differences. 424 00:21:02,461 --> 00:21:05,529 But my friends have taught me to celebrate them! 425 00:21:08,634 --> 00:21:11,001 And from now on, in my kingdom, 426 00:21:11,036 --> 00:21:13,737 that's exactly what we will do! 427 00:21:13,772 --> 00:21:15,539 Now, if you don't mind, can you teach me 428 00:21:15,574 --> 00:21:18,042 how to write poetry like that? It's pretty cool. 429 00:21:18,077 --> 00:21:21,378 Uh, yeah. Sure, no problem. 430 00:21:21,413 --> 00:21:22,946 Yeah, me too! 431 00:21:22,981 --> 00:21:24,548 I wanna learn! 432 00:21:24,583 --> 00:21:26,684 Take a number, guys. 433 00:21:26,719 --> 00:21:30,621 I'll take them all! Oh, my! 31373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.