All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E23 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,368 Twilight: I can't believe you two are going 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,436 on a Friendship Quest! 3 00:00:04,471 --> 00:00:06,571 This is amazing! 4 00:00:06,606 --> 00:00:08,340 What do ya mean, Twilight? 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,375 We've been on one together before. 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,643 Exactly! 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,645 This is the first time the map has teamed up 8 00:00:13,680 --> 00:00:15,614 the same ponies for a second quest. 9 00:00:15,649 --> 00:00:18,250 That is special. 10 00:00:18,285 --> 00:00:22,187 Must be 'cause we're extra good at solvin' friendship problems. 11 00:00:22,222 --> 00:00:23,555 Twilight: I hope so. 12 00:00:23,590 --> 00:00:26,191 Cause it looks like this one might be a little tricky. 13 00:00:26,226 --> 00:00:29,261 You're going to the Peaks of Peril. 14 00:00:29,296 --> 00:00:33,065 The... Peaks of... Peril? 15 00:00:33,100 --> 00:00:34,533 Aw, it's just a name. 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,168 It doesn't mean anything. 17 00:00:36,203 --> 00:00:39,137 Like how Cloudsdale is in the clouds, 18 00:00:39,172 --> 00:00:42,340 and the Crystal Empire is made of crystal? 19 00:00:42,375 --> 00:00:43,742 Fair point. 20 00:00:43,777 --> 00:00:46,111 So what can you tell us about the place, Twilight? 21 00:00:46,146 --> 00:00:47,779 Only what Rockhoof told me. 22 00:00:47,814 --> 00:00:51,149 Back in his day, nopony knew much about the Peaks of Peril. 23 00:00:51,184 --> 00:00:54,119 Except for the legend on this ancient shield. 24 00:00:54,154 --> 00:00:56,788 It says a group called the Kirin used to live there, 25 00:00:56,823 --> 00:00:59,424 known for their kindness and truth-speaking. 26 00:00:59,459 --> 00:01:02,527 Now we know why the map called us. 27 00:01:02,562 --> 00:01:05,764 Unfortunately, other creatures also lived there. 28 00:01:05,799 --> 00:01:09,568 The Nirik. Fearsome beasts of pure fire. 29 00:01:09,603 --> 00:01:13,638 Maybe...you should go instead of me, Twilight. 30 00:01:13,673 --> 00:01:14,706 [nervous giggle] 31 00:01:14,741 --> 00:01:16,241 Sorry, Fluttershy. 32 00:01:16,276 --> 00:01:17,443 Flanks don't lie. 33 00:01:19,713 --> 00:01:21,880 Aw, I'm sure the two of us'll get that friendship problem 34 00:01:21,915 --> 00:01:24,416 solved, no matter what kinda creature has it. 35 00:01:24,451 --> 00:01:25,651 [nervous giggle] 36 00:01:28,688 --> 00:01:32,891 ♪ My little pony, my little pony ♪ 37 00:01:32,926 --> 00:01:34,826 ♪ Aaaahhh ♪ 38 00:01:34,861 --> 00:01:36,895 ♪ My little Pony ♪ 39 00:01:36,930 --> 00:01:39,164 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 40 00:01:39,199 --> 00:01:40,866 ♪ My Little Pony ♪ 41 00:01:40,901 --> 00:01:43,468 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 42 00:01:43,503 --> 00:01:45,537 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 43 00:01:45,572 --> 00:01:47,672 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 44 00:01:47,707 --> 00:01:49,841 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 45 00:01:49,876 --> 00:01:51,843 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 46 00:01:51,878 --> 00:01:54,146 ♪ To have my little pony ♪ 47 00:01:54,181 --> 00:01:57,482 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 48 00:01:57,517 --> 00:01:58,450 ♪♪ 49 00:02:04,824 --> 00:02:10,529 [chugging train] 50 00:02:12,699 --> 00:02:15,400 [whistling wind] 51 00:02:15,435 --> 00:02:18,637 Guess nopony else is goin' out as far as we are. 52 00:02:18,672 --> 00:02:21,273 Maybe they know something we don't. 53 00:02:21,308 --> 00:02:24,309 Now Fluttershy, I've told you a dozen times! 54 00:02:24,344 --> 00:02:25,343 There's nothing to be scared-- 55 00:02:25,378 --> 00:02:26,411 [growl] 56 00:02:26,446 --> 00:02:27,779 [both scream] 57 00:02:27,814 --> 00:02:29,381 [old person's voice] I'm sorry. 58 00:02:30,617 --> 00:02:31,617 [scream] 59 00:02:32,852 --> 00:02:34,953 You really startled us! 60 00:02:34,988 --> 00:02:38,256 It's just that I'm not used to seeing anypony 61 00:02:38,291 --> 00:02:42,527 taking the train to the end of the line. 62 00:02:42,562 --> 00:02:45,730 [ominous] The final destination. 63 00:02:45,765 --> 00:02:48,466 The last stop! 64 00:02:48,501 --> 00:02:51,236 We get the picture. Why? 65 00:02:51,271 --> 00:02:56,908 Nothing but uncharted terrain and wild beasts out that way. 66 00:02:56,943 --> 00:03:00,946 [bursts of evil laughing] 67 00:03:09,856 --> 00:03:13,192 Well, maybe there's a little somethin' to be scared of. 68 00:03:15,829 --> 00:03:16,761 Eeyah! 69 00:03:16,796 --> 00:03:19,798 ♪♪ 70 00:03:24,738 --> 00:03:25,904 Agh! 71 00:03:25,939 --> 00:03:30,842 ♪♪ 72 00:03:30,877 --> 00:03:32,544 [panting] 73 00:03:32,579 --> 00:03:35,313 Those must be the Peaks of Peril. 74 00:03:35,348 --> 00:03:37,816 Tough goin', huh Fluttersh-- Fluttershy? 75 00:03:40,020 --> 00:03:40,953 Agh! 76 00:03:42,789 --> 00:03:44,356 [grunt] 77 00:03:46,059 --> 00:03:46,992 Oh! 78 00:03:49,796 --> 00:03:52,430 [chittering] 79 00:03:52,465 --> 00:03:54,799 ♪ [sweet music] ♪ 80 00:03:54,834 --> 00:03:58,837 There. That should be enough flowers to keep your tree cozy. 81 00:04:00,407 --> 00:04:02,574 Fluttershy! 82 00:04:02,609 --> 00:04:04,609 What are you doin'? 83 00:04:04,644 --> 00:04:07,012 This is no time for visitin' varmints! 84 00:04:07,047 --> 00:04:09,547 We're on a friendship quest, remember? 85 00:04:09,582 --> 00:04:11,916 Yes, but actual-- -Come on! 86 00:04:11,951 --> 00:04:14,352 We're burnin' daylight. 87 00:04:14,387 --> 00:04:16,588 I know, but what I found out is that-- 88 00:04:16,623 --> 00:04:18,490 Now, we gotta get up that peak. 89 00:04:18,525 --> 00:04:20,458 I figure if we use some rope and elbow grease, 90 00:04:20,493 --> 00:04:21,760 we can make it up half-- 91 00:04:21,795 --> 00:04:24,429 APPLEJACK! CAN YOU PLEASE LISTEN TO ME? 92 00:04:24,464 --> 00:04:27,732 [Ahem] What I'm trying to say is, 93 00:04:27,767 --> 00:04:29,567 the squirrels told me a short cut they take 94 00:04:29,602 --> 00:04:30,869 to the Kirin village. 95 00:04:33,873 --> 00:04:34,806 [grinding rock] 96 00:04:37,410 --> 00:04:40,545 Oh. Heh heh. Sorry, Fluttershy. 97 00:04:40,580 --> 00:04:43,715 I s'pose I got a little too caught up in the adventure. 98 00:04:43,750 --> 00:04:45,383 That's all right. 99 00:04:45,418 --> 00:04:47,085 If you hadn't come back to get me, 100 00:04:47,120 --> 00:04:49,388 I probably would've talked to the squirrels all day. 101 00:04:50,990 --> 00:04:52,057 [gasp] 102 00:04:52,092 --> 00:04:56,528 ♪♪ 103 00:04:56,563 --> 00:04:58,396 [laugh] 104 00:04:58,431 --> 00:04:59,831 I hope that's not a Nirik. 105 00:04:59,866 --> 00:05:00,865 [frightened whimper] 106 00:05:00,900 --> 00:05:06,604 [rustling leaves] 107 00:05:06,639 --> 00:05:07,806 Show yourself! 108 00:05:13,613 --> 00:05:14,946 [whimper] 109 00:05:17,784 --> 00:05:19,384 Well, hi! 110 00:05:19,419 --> 00:05:21,386 I'm Applejack, and this here is Fluttershy. 111 00:05:27,827 --> 00:05:30,595 If you have any friendship problems, we're here to help! 112 00:05:35,668 --> 00:05:38,503 Huh. Quiet bunch, ain't they? 113 00:05:38,538 --> 00:05:40,705 We're from Equestria. 114 00:05:40,740 --> 00:05:42,808 And we're plum-tickled to meet y'all. 115 00:05:45,178 --> 00:05:46,778 So... 116 00:05:46,813 --> 00:05:48,647 What are your names? 117 00:05:51,084 --> 00:05:56,688 APPLEJACK. FLUTTERSHY. Remember? 118 00:05:56,723 --> 00:05:58,890 Maybe they don't understand us. 119 00:05:58,925 --> 00:06:00,125 Do. 120 00:06:00,160 --> 00:06:01,159 You. 121 00:06:01,194 --> 00:06:02,894 Understand. 122 00:06:02,929 --> 00:06:04,062 Ponish? 123 00:06:07,100 --> 00:06:09,868 Oh! But you don't speak? 124 00:06:12,138 --> 00:06:14,606 Don't or won't? 125 00:06:14,641 --> 00:06:16,508 Will you excuse us for a moment? 126 00:06:19,012 --> 00:06:23,081 You have to ask "yes or no" questions, or they won't answer. 127 00:06:23,116 --> 00:06:24,916 Like talkin' to Angel bunny? 128 00:06:24,951 --> 00:06:26,718 Not exactly. 129 00:06:26,753 --> 00:06:28,787 I can always tell what Angel is feeling. 130 00:06:28,822 --> 00:06:32,090 But these Kirin, don't show anything. 131 00:06:32,125 --> 00:06:35,493 Well, how are we gonna solve a friendship problem 132 00:06:35,528 --> 00:06:38,430 if none of 'em will tell us what it IS? 133 00:06:38,465 --> 00:06:39,998 ♪ [scary music] ♪ 134 00:06:51,744 --> 00:06:55,146 These Kirin are quieter than an apple blossom on snowfall. 135 00:06:55,181 --> 00:06:58,049 Still. There's gotta be some way to make 'em speak. 136 00:07:01,054 --> 00:07:03,188 Beautiful day, ain't it? 137 00:07:07,026 --> 00:07:08,693 Knock knock! 138 00:07:08,728 --> 00:07:10,529 Now you say "who's there?" 139 00:07:12,832 --> 00:07:14,132 Police! 140 00:07:14,167 --> 00:07:16,000 Police who? 141 00:07:16,035 --> 00:07:18,069 POLICE say somethin'? 142 00:07:22,242 --> 00:07:26,177 Uh oh. I feel a sneeze comin' on. 143 00:07:26,212 --> 00:07:28,580 ACHOOOO! 144 00:07:30,717 --> 00:07:31,883 Fluttershy: Gesundheit! 145 00:07:31,918 --> 00:07:33,151 Ugh! 146 00:07:33,186 --> 00:07:35,653 Don't any of y'all talk? 147 00:07:35,688 --> 00:07:41,159 ♪♪ 148 00:07:41,194 --> 00:07:43,561 Now we're gettin' somewhere! 149 00:07:43,596 --> 00:07:46,764 A dark spooky path that leads into unknown territory? 150 00:07:46,799 --> 00:07:48,032 Tell ya what, sugarcube. 151 00:07:48,067 --> 00:07:49,901 You stay and see if you can get anything 152 00:07:49,936 --> 00:07:51,135 out of these here Kirin. 153 00:07:51,170 --> 00:07:53,638 I'll go try to find one that talks. 154 00:07:53,673 --> 00:07:57,709 Phew! Be careful! And watch out for Niriks! 155 00:08:03,283 --> 00:08:04,616 [teeth chattering] 156 00:08:04,651 --> 00:08:06,751 ♪♪ 157 00:08:06,786 --> 00:08:11,890 [rustling leaves] 158 00:08:11,925 --> 00:08:12,824 Aaaah! 159 00:08:15,094 --> 00:08:16,194 Phew... 160 00:08:17,063 --> 00:08:18,596 Aaah! 161 00:08:18,631 --> 00:08:20,765 Oh! Have you seen a Kirin that talks? 162 00:08:23,670 --> 00:08:25,203 Any idea where I should look? 163 00:08:27,574 --> 00:08:29,574 Oh, for the love of Celestia. 164 00:08:29,609 --> 00:08:30,942 Can't you just say SOMETHIN'? 165 00:08:33,012 --> 00:08:34,979 [laugh] Gotcha! 166 00:08:35,014 --> 00:08:36,948 Sorry,sorry but that was too good. 167 00:08:36,983 --> 00:08:38,816 Oh, you don't know how much I miss jokes. 168 00:08:38,851 --> 00:08:41,085 HI-larity! Am I pronouncing that right? 169 00:08:41,120 --> 00:08:43,955 Some words I haven't said in a wil.. While.. While. 170 00:08:43,990 --> 00:08:45,924 Hi, I'm Autumn Blaze. 171 00:08:45,959 --> 00:08:48,326 You've just arrived and perhaps you're tired or hungry, 172 00:08:48,361 --> 00:08:50,962 or reflective, and want to sleep and eat and journal? 173 00:08:50,997 --> 00:08:53,231 Which you should do! Of course. But first, OH! OH! 174 00:08:53,266 --> 00:08:55,667 What joy to talk with another creature, it's been so long. 175 00:08:55,702 --> 00:08:57,068 You must tell me everything about you; 176 00:08:57,103 --> 00:08:58,970 there's so much to say, so much to DO! 177 00:08:59,005 --> 00:09:01,105 Oh, look at me, I'm going on and you haven't seen-- 178 00:09:01,140 --> 00:09:02,139 I mean have you seen--? 179 00:09:02,175 --> 00:09:04,676 Of course, you haven't, you just so I will, yeah. 180 00:09:04,711 --> 00:09:05,944 Follow me. 181 00:09:07,180 --> 00:09:09,747 That was somethin', all right. 182 00:09:09,782 --> 00:09:14,218 ♪♪ 183 00:09:14,253 --> 00:09:16,321 [wind hisses] 184 00:09:16,356 --> 00:09:18,890 Oh, wow. 185 00:09:18,925 --> 00:09:21,192 This is amazing. 186 00:09:21,227 --> 00:09:23,628 Oh, You think so too? 187 00:09:23,663 --> 00:09:25,863 The way the light shimmers off everything like... 188 00:09:25,898 --> 00:09:28,299 like it all suddenly woke up the moment you saw it, 189 00:09:28,334 --> 00:09:31,269 and you realize maybe the water and the mountains and the forest 190 00:09:31,304 --> 00:09:33,905 and the, yes the rainbow and the stars and the sky 191 00:09:33,940 --> 00:09:36,674 are all looking back at you thinking the same thing? 192 00:09:36,709 --> 00:09:38,910 That we are a part of the everything. 193 00:09:38,945 --> 00:09:43,081 That maybe there's just one thing, and we are all it! 194 00:09:43,116 --> 00:09:47,752 I was gonna say "it's pretty," but yeah. 195 00:09:47,787 --> 00:09:50,288 Ha ha ha! Mmmmm. 196 00:09:50,323 --> 00:09:52,290 And this is just the first stop on a journey 197 00:09:52,325 --> 00:09:54,692 of amazing things to see, smell, tiptoe through! 198 00:09:54,727 --> 00:09:57,295 I haven't been able to share all of this with anypony in forever, 199 00:09:57,330 --> 00:09:59,197 since they all took that vow of silence, 200 00:09:59,232 --> 00:10:03,001 so it's a lot for me to, you know, PROcess. ProsCESS. 201 00:10:03,036 --> 00:10:05,103 Deal with. 202 00:10:05,138 --> 00:10:08,272 Whoa, there... Vow of silence? 203 00:10:08,307 --> 00:10:11,042 That's uh, that's why they asked me to leave. 204 00:10:11,077 --> 00:10:14,145 I hope it's not a sore subject, but you mind explaining 205 00:10:14,180 --> 00:10:17,148 why y'all went quiet in the first place? 206 00:10:17,183 --> 00:10:19,217 It's a long story. 207 00:10:19,252 --> 00:10:22,053 You'd rather not talk about it? 208 00:10:22,088 --> 00:10:23,855 No. -I under-- 209 00:10:23,890 --> 00:10:29,060 I'd rather SIIIIIIIING! 210 00:10:29,095 --> 00:10:33,865 ♪ La, lalalalala lalala, lalala LAAAAAA! ♪ 211 00:10:33,900 --> 00:10:37,835 THE KIRIN USED TO SPEAK AND SING WE WEREN'T ALWAYS QUIET 212 00:10:37,870 --> 00:10:42,340 WE TOLD STORIES AND FUNNY JOKES MY STAND-UP WAS A RIOT. 213 00:10:42,375 --> 00:10:44,876 BUT THEN ONE DAY A FIGHT BROKE OUT 214 00:10:44,911 --> 00:10:47,145 AND HURTFUL WORDS WERE SAID 215 00:10:47,180 --> 00:10:50,915 FLARING TEMPERS WERE INFLAMED DESTRUCTION QUICKLY SPREAD 216 00:10:52,852 --> 00:10:56,220 AND FLAMING RED FROM HEAD TO HEAD EVEN BURNT OUR BREAD! 217 00:10:56,255 --> 00:10:57,889 Sorry, I forgot how much I love rhyming! 218 00:10:57,924 --> 00:10:59,857 Where was I? OH RIGHT! 219 00:10:59,892 --> 00:11:04,228 MY HAPPY VILLAGE LAY IN RUINS RELATIONSHIPS GOT WORSE 220 00:11:04,263 --> 00:11:06,431 SPOILER ALERT: WE'D QUICKLY LEARNED 221 00:11:06,466 --> 00:11:08,866 THAT WORDS COULD BE A CURSE. 222 00:11:08,901 --> 00:11:11,069 "NO MORE TALKING" YELLED OUR LEADER. 223 00:11:11,104 --> 00:11:13,371 THE LAST THING SAID OUT LOUD. 224 00:11:13,406 --> 00:11:18,109 INTO THE STREAM OF SILENCE WE STEPPED AS A CROWD. 225 00:11:18,144 --> 00:11:22,380 THE WATER COOLED EMOTIONS AND PEACE WAS SOON RESTORED 226 00:11:22,415 --> 00:11:24,182 BUT WITH NO WAY TO SPEAK MY THOUGHTS 227 00:11:24,217 --> 00:11:26,050 I GOT SUPER BORED. 228 00:11:26,085 --> 00:11:27,452 Seriously. There's only so long that 229 00:11:27,487 --> 00:11:29,320 Sudoku can keep you entertained. 230 00:11:29,355 --> 00:11:32,323 CAUSE RAINBOWS WON'T LIGHT UP THE SKY 231 00:11:32,358 --> 00:11:34,225 UNLESS YOU LET IT RAIN 232 00:11:34,260 --> 00:11:38,496 AND SHINY APPLES SOMETIMES COME WITH WORMS. 233 00:11:38,531 --> 00:11:40,798 THOUGH YOU CAN'T GIVE UP YOUR LAUGHTER 234 00:11:40,833 --> 00:11:43,267 CAUSE YOU'RE SCARED OF A LITTLE PAIN 235 00:11:43,302 --> 00:11:46,705 IT'S A LESSON THAT THE KIRIN NEVER LEARNED. 236 00:11:50,476 --> 00:11:54,779 I WAS STUCK IN SILENT PRISON WITH THE VOICES IN MY HEAD 237 00:11:54,814 --> 00:11:59,117 TILL I TRIPPED OVER MY SALVATION IN A HELPFUL FLOWER BED 238 00:11:59,152 --> 00:12:01,786 I'D FOUND A CURE TO CLEAR MY PIPES 239 00:12:01,821 --> 00:12:04,021 AND I BECAME QUITE CHATTY 240 00:12:04,056 --> 00:12:06,190 WITH YEARS AND YEARS OF STORED UP WORDS 241 00:12:06,225 --> 00:12:08,493 I DROVE MY VILLAGE BATTY! 242 00:12:08,528 --> 00:12:10,828 THEY DIDN'T LIKE MY JOKES AND SONGS 243 00:12:10,863 --> 00:12:13,197 AND DAILY DOSE OF NEWS 244 00:12:13,232 --> 00:12:17,802 THE PLAYS I WROTE, THE SPEECHES SPOKE, VARIETY REVIEWS, 245 00:12:17,837 --> 00:12:21,906 OR THE STORY ABOUT THE KIRIN WHO HID BELOW AN OPERA STAGE 246 00:12:21,941 --> 00:12:23,875 [spoken quickly] and fell in love with this opera singer 247 00:12:23,910 --> 00:12:25,910 he wore a freaky half mask and played the organ 248 00:12:25,945 --> 00:12:28,112 and got all broody because the singer was in love with 249 00:12:28,147 --> 00:12:30,481 another dude so he took her away on this underground gondola 250 00:12:30,516 --> 00:12:33,885 I mean, who doesn't love musical theatre? 251 00:12:33,920 --> 00:12:38,456 THE VILLAGE LEADER MADE IT CLEAR I HAD TO MAKE MY CHOICE 252 00:12:38,491 --> 00:12:42,894 I COULD STAY AND LIVE WITH THEM OR I COULD KEEP MY VOICE 253 00:12:42,929 --> 00:12:45,797 SO I CAME HERE, BUT LEFT THE COUCH ALONE, 254 00:12:45,832 --> 00:12:47,465 THEY'RE HARD TO MOVE. 255 00:12:47,500 --> 00:12:51,803 WITH JUST THE VIEW FOR COMPANY UNTIL YOU HEARD ME GROOVE! 256 00:12:51,838 --> 00:12:53,070 Take it away, boys! 257 00:12:53,105 --> 00:12:55,339 ♪♪ 258 00:12:55,374 --> 00:12:58,342 CAUSE RAINBOWS WON'T LIGHT UP THE SKY 259 00:12:58,377 --> 00:13:00,344 UNLESS YOU LET IT RAIN 260 00:13:00,379 --> 00:13:04,415 AND CANDLES JUST WON'T GLOW UNTIL THEY'RE BURNED. 261 00:13:04,450 --> 00:13:06,884 THOUGH YOU CAN'T GIVE UP YOUR LAUGHTER 262 00:13:06,919 --> 00:13:09,320 CAUSE YOU'RE SCARED OF A LITTLE PAIN 263 00:13:09,355 --> 00:13:12,824 IT'S A LESSON THAT MY VILLAGE NEVER LEARNED. 264 00:13:15,194 --> 00:13:17,228 NO MATTER HOW HARD I SCHOOLED THEM 265 00:13:17,263 --> 00:13:19,597 FEAR OF HURT IS STILL WHAT RULED THEM 266 00:13:19,632 --> 00:13:24,135 SOMETIMES YOU GOTTA LET IT RAIN! 267 00:13:28,541 --> 00:13:31,509 YEAH, SOMETIMES YOU'VE GOTTA LET IT RAIN. 268 00:13:36,282 --> 00:13:38,349 I can't believe it! 269 00:13:38,384 --> 00:13:41,485 No pony should give up feelin' their feelins, 270 00:13:41,520 --> 00:13:43,421 just to keep from gettin' angry. 271 00:13:43,456 --> 00:13:45,122 That's what I said! 272 00:13:45,157 --> 00:13:47,558 Y'know, when I started talking again. 273 00:13:47,593 --> 00:13:50,428 I bet this here's the problem that Fluttershy and I 274 00:13:50,463 --> 00:13:52,029 came to help y'all with! 275 00:13:52,064 --> 00:13:53,431 Really? Who's Fluttershy? 276 00:13:53,466 --> 00:13:55,266 Oh, did you name your shadow? 277 00:13:55,301 --> 00:13:58,936 Mine's called Silhouette Gloom of the Sundown Lands. 278 00:13:58,971 --> 00:14:00,638 Riiiight. 279 00:14:00,673 --> 00:14:03,908 Well, I'm thinking if we just go talk to the other Kirin, 280 00:14:03,943 --> 00:14:06,244 we can get 'em to welcome you back proper-like. 281 00:14:06,279 --> 00:14:09,046 Maybe even convince 'em to take your cure! 282 00:14:09,081 --> 00:14:11,249 Oh, Yes, Yes of course! 283 00:14:11,284 --> 00:14:13,451 Oh.. Just one small thing. 284 00:14:13,486 --> 00:14:15,319 The antidote from my anecdote? 285 00:14:15,354 --> 00:14:17,054 It's gone. 286 00:14:17,089 --> 00:14:19,156 There's no cure left? 287 00:14:19,191 --> 00:14:21,926 I used the last of the Foal's Breath flowers to make it. 288 00:14:21,961 --> 00:14:24,462 And I haven't seen them bloom since. 289 00:14:24,497 --> 00:14:27,632 Well, this wouldn't be a Friendship Quest if it was easy! 290 00:14:29,468 --> 00:14:32,136 I'm gonna start by gettin' your friends to welcome you back. 291 00:14:34,240 --> 00:14:36,340 You know? Between you and me, 292 00:14:36,375 --> 00:14:38,542 I'm not sure she's going to convince them. 293 00:14:38,577 --> 00:14:40,211 Nope. 294 00:14:40,246 --> 00:14:42,580 But... I hope she does. 295 00:14:48,587 --> 00:14:50,588 Fluttershy, guess what! 296 00:14:50,623 --> 00:14:52,523 Both: I figured out the friendship problem! 297 00:14:52,558 --> 00:14:53,591 Me too. 298 00:14:53,626 --> 00:14:54,659 Go ahead. 299 00:14:54,694 --> 00:14:56,360 [giggle] 300 00:14:56,395 --> 00:14:58,429 Bet that's a problem the Kirin never have. 301 00:14:58,464 --> 00:15:00,097 [giggle] No. 302 00:15:00,132 --> 00:15:01,999 Anyhow, we gotta get 'em all talkin' again. 303 00:15:02,034 --> 00:15:03,634 Oh, no-no-no-no-no! 304 00:15:03,669 --> 00:15:06,304 We can't ever let that happen. 305 00:15:06,339 --> 00:15:08,973 I thought you said you figured out the friendship problem! 306 00:15:09,008 --> 00:15:10,308 Was somethin' lost in translation? 307 00:15:13,412 --> 00:15:16,347 The Kirin are usually peaceful and kind. 308 00:15:16,382 --> 00:15:19,684 But when they get mad, they turn into Niriks, 309 00:15:19,719 --> 00:15:23,054 creatures made of fire and vengeance! 310 00:15:23,089 --> 00:15:26,457 That seemed less scary when it was in a song. 311 00:15:26,492 --> 00:15:30,127 The last time they all argued, they got so angry, 312 00:15:30,162 --> 00:15:33,030 they accidentally destroyed their whole village! 313 00:15:33,065 --> 00:15:35,132 So the Kirin decided to make sure 314 00:15:35,167 --> 00:15:37,301 it would never happen again. 315 00:15:37,336 --> 00:15:39,470 But that's no reason to stop talkin'! 316 00:15:39,505 --> 00:15:40,705 Yes it is! 317 00:15:40,740 --> 00:15:42,340 Fire is dangerous. 318 00:15:42,375 --> 00:15:44,976 Especially in a forest like this! 319 00:15:45,011 --> 00:15:47,411 Think of all the animals it could hurt! 320 00:15:47,446 --> 00:15:49,447 Not if they don't turn into fire-breathin' Nirik 321 00:15:49,482 --> 00:15:51,315 in the first place! 322 00:15:51,350 --> 00:15:53,551 And how can you be sure that won't happen? 323 00:15:53,586 --> 00:15:55,052 There's gotta be a better way 324 00:15:55,087 --> 00:15:56,721 than givin' up all your feelings! 325 00:15:56,756 --> 00:15:57,755 APPLEJACK! 326 00:15:57,790 --> 00:15:59,623 You're not LISTENING! 327 00:15:59,658 --> 00:16:02,093 Cause you're not TALKIN' any sense! 328 00:16:03,763 --> 00:16:06,030 Fluttershy: Um, what are they doing? 329 00:16:06,065 --> 00:16:07,531 Hey! 330 00:16:07,566 --> 00:16:10,701 Maybe they got worried because we were arguing with each other. 331 00:16:10,736 --> 00:16:12,436 Aw, shucks. 332 00:16:12,471 --> 00:16:15,206 We were just havin' a normal, civil disagreement. 333 00:16:15,241 --> 00:16:16,540 Honest! 334 00:16:16,575 --> 00:16:18,209 Where are they taking us? 335 00:16:21,447 --> 00:16:23,581 To the Stream of Silence. 336 00:16:23,616 --> 00:16:25,649 If we hit that water, we'll never be able to talk 337 00:16:25,684 --> 00:16:28,219 or feel anything ever again. 338 00:16:28,254 --> 00:16:29,487 [gasp] 339 00:16:29,522 --> 00:16:31,222 PUT THEM DOWN! 340 00:16:31,257 --> 00:16:36,394 ♪♪ 341 00:16:36,429 --> 00:16:38,162 [frightened squeal] 342 00:16:38,197 --> 00:16:40,031 It's all right, I think I know this one. 343 00:16:40,066 --> 00:16:41,366 And she's tryin' to help. 344 00:16:42,635 --> 00:16:45,036 [whoosh] Well, yeah! 345 00:16:45,071 --> 00:16:47,738 Can't have them silence the only friend who'll speak to me. 346 00:16:47,773 --> 00:16:49,306 She talks! 347 00:16:49,341 --> 00:16:52,043 You have no idea. 348 00:16:52,078 --> 00:16:54,379 Fluttershy, meet Autumn Blaze. 349 00:16:57,616 --> 00:17:01,052 Thank you for that, um, wall of fire. 350 00:17:01,087 --> 00:17:04,088 But I thought Niriks were dangerous when they're angry. 351 00:17:04,123 --> 00:17:06,557 How did you know you could control your temper? 352 00:17:06,592 --> 00:17:10,127 I didn't. I guess anger's like other feelings. 353 00:17:10,162 --> 00:17:13,064 It's not about having them, it's what you do with them. 354 00:17:13,099 --> 00:17:17,168 And giving up happiness to keep away anger is no kinda life. 355 00:17:17,203 --> 00:17:18,836 I never thought of it that way. 356 00:17:18,871 --> 00:17:23,441 I can't imagine not being able to talk to my animal friends. 357 00:17:23,476 --> 00:17:26,777 Fern Flare, you used to love to laugh at everything. 358 00:17:26,812 --> 00:17:29,480 And Rain Shine, you sung the most beautiful harmonies. 359 00:17:29,515 --> 00:17:31,615 Don't you miss it? 360 00:17:31,650 --> 00:17:33,651 I know you're worried about fightin'. 361 00:17:33,686 --> 00:17:36,520 But friends can disagree without causin' a ruckus. 362 00:17:36,555 --> 00:17:38,789 Every pony gets mad sometimes. 363 00:17:38,824 --> 00:17:40,791 Even Applejack and I argue. 364 00:17:40,826 --> 00:17:43,828 What? When do we ever argue? 365 00:17:43,863 --> 00:17:45,229 Ahem. On the way here! 366 00:17:45,264 --> 00:17:47,164 And about the Kirin being silent! 367 00:17:47,199 --> 00:17:48,633 And RIGHT NOW! 368 00:17:51,437 --> 00:17:54,572 [chuckle] We don't always see eye-to-eye. 369 00:17:54,607 --> 00:17:58,342 But we never let that get in the way of our friendship. 370 00:17:58,377 --> 00:18:01,312 And if you're really angry, then take some time away 371 00:18:01,347 --> 00:18:03,815 to be a Nirik where it won't hurt anypony. 372 00:18:09,155 --> 00:18:11,288 I think they're tryin' to say somethin'. 373 00:18:11,323 --> 00:18:12,323 OK. Are you hungry? 374 00:18:14,193 --> 00:18:16,127 Oh, no! Somekirin trapped in a well? 375 00:18:16,162 --> 00:18:16,894 OK, Baby? 376 00:18:16,929 --> 00:18:18,129 Baby fish? 377 00:18:18,164 --> 00:18:20,231 Baby- Baby fish mouth? 378 00:18:20,266 --> 00:18:21,232 Something? 379 00:18:21,267 --> 00:18:22,266 Anything? 380 00:18:22,301 --> 00:18:23,601 Ah just write it down! 381 00:18:23,636 --> 00:18:25,569 This is making me furious! 382 00:18:25,604 --> 00:18:26,837 Would you excuse me? 383 00:18:26,872 --> 00:18:28,372 I'll be right back. 384 00:18:29,875 --> 00:18:31,509 [roar] 385 00:18:33,512 --> 00:18:34,745 You were saying. 386 00:18:37,816 --> 00:18:41,719 Oh! You want the cure for the Stream of Silence! 387 00:18:43,322 --> 00:18:45,523 That's wonderful! 388 00:18:45,558 --> 00:18:47,358 Uh, Isn't it? 389 00:18:47,393 --> 00:18:49,193 Well, it would be. 390 00:18:49,228 --> 00:18:52,196 Except there aren't any flowers left to make the cure. 391 00:18:52,231 --> 00:18:53,531 Are you sure? 392 00:18:53,566 --> 00:18:55,199 Oh, beyond sure. 393 00:18:55,234 --> 00:18:57,501 Believe me, I've had a lot of alone time lately. 394 00:18:57,536 --> 00:19:01,372 I searched the entire forest seventy three and a half times. 395 00:19:01,407 --> 00:19:05,409 Although I wonder if that second half could make a difference. 396 00:19:08,480 --> 00:19:12,583 I wish she'd told us what kind of flowers she's looking for. 397 00:19:12,618 --> 00:19:14,451 They're called Foal's Breath. 398 00:19:14,486 --> 00:19:15,686 I've never heard of that. 399 00:19:17,590 --> 00:19:20,591 [chittering] 400 00:19:20,626 --> 00:19:23,427 Uh Fluttershy? A little help? 401 00:19:23,462 --> 00:19:25,729 [chittering] 402 00:19:25,764 --> 00:19:28,599 He says he knows where to find Foals Breath! 403 00:19:28,634 --> 00:19:30,267 Well, what are we waitin' for? 404 00:19:30,302 --> 00:19:31,335 Lead the way! 405 00:19:37,543 --> 00:19:40,844 THAT's what Foal's Breath looks like? 406 00:19:40,879 --> 00:19:42,846 Autumn Blaze never would have made it past the Peaks 407 00:19:42,881 --> 00:19:44,982 to search here. 408 00:19:45,017 --> 00:19:47,518 I owe you an apology. -Why? 409 00:19:47,553 --> 00:19:50,221 'Cause if your kindness hadn't made you stop to help 410 00:19:50,256 --> 00:19:53,891 the squirrels, we never would've found this here flower. 411 00:19:53,926 --> 00:19:57,428 And if your honesty hadn't convinced the Kirin to talk, 412 00:19:57,463 --> 00:19:59,830 we wouldn't NEED to find it. 413 00:19:59,865 --> 00:20:02,933 Heh heh. Guess it's a good thing the map sent both of us. 414 00:20:02,968 --> 00:20:09,640 ♪♪ 415 00:20:09,675 --> 00:20:10,941 You found them! Where were they? 416 00:20:10,976 --> 00:20:12,743 Tell me everything, and feel free to add 417 00:20:12,778 --> 00:20:15,246 complicated descriptions and comedic tangents. 418 00:20:17,516 --> 00:20:19,717 Oh, right. First things first. 419 00:20:19,752 --> 00:20:23,754 ♪ [majestic music] ♪ 420 00:20:28,994 --> 00:20:35,866 [excited chatter] 421 00:20:35,901 --> 00:20:40,304 Autumn Blaze, you have given us a gift: 422 00:20:40,339 --> 00:20:43,474 the realization that anger is within us. 423 00:20:43,509 --> 00:20:46,910 But it is our choice how we let it out. 424 00:20:46,945 --> 00:20:50,781 We would very much like it if you came back to live with us. 425 00:20:50,816 --> 00:20:54,952 I can't say how much we've missed your beautiful voice. 426 00:20:54,987 --> 00:20:56,820 ♪♪ 427 00:20:56,855 --> 00:21:01,592 CAUSE RAINBOWS WON'T LIGHT UP THE SKY UNLESS YOU LET IT RAIN 428 00:21:01,627 --> 00:21:05,896 AND CANDLES JUST WON'T GLOW UNTIL THEY'RE BURNED. 429 00:21:05,931 --> 00:21:08,065 THOUGH YOU CAN'T GIVE UP YOUR LAUGHTER 430 00:21:08,100 --> 00:21:10,701 CAUSE YOU'RE SCARED OF A LITTLE PAIN 431 00:21:10,736 --> 00:21:14,805 IT'S A LESSON THAT MY VILLAGE NEVER LEARNED. 432 00:21:14,840 --> 00:21:17,975 OH YES, CAUSE RAINBOWS WON'T LIGHT UP YOUR SKY 433 00:21:18,010 --> 00:21:19,543 UNLESS YOU LET IT ... 434 00:21:19,578 --> 00:21:24,682 ♪♪ 435 00:21:24,717 --> 00:21:27,518 RAIN! 436 00:21:32,524 --> 00:21:33,391 [TOCK] 31559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.