All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E16 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:06,371 Dear Twilight, it is difficult to express how grateful I am 2 00:00:06,406 --> 00:00:10,442 to you for teaching me the power of friendship. 3 00:00:10,477 --> 00:00:13,178 [grunts] 4 00:00:13,213 --> 00:00:16,314 You would think after more than a thousand years, 5 00:00:16,349 --> 00:00:18,583 there would be nothing left to learn 6 00:00:18,618 --> 00:00:25,057 [whistling wind] 7 00:00:25,092 --> 00:00:31,196 And yet, even a pony as old as I can continue to be surprised 8 00:00:31,231 --> 00:00:33,532 by how much there is to know. 9 00:00:38,105 --> 00:00:44,643 ♪♪ 10 00:00:47,681 --> 00:00:50,248 "I hope you find these postcards enjoyable 11 00:00:50,283 --> 00:00:52,350 and I look forward to seeing you again, 12 00:00:52,385 --> 00:00:55,087 though I can't say when my journey will be complete. 13 00:00:55,122 --> 00:00:57,122 Your friend, Starswirl." 14 00:00:57,157 --> 00:01:01,493 ♪♪ 15 00:01:01,528 --> 00:01:03,695 It must be gratifying to have your idol writing to you 16 00:01:03,730 --> 00:01:06,298 about the friendship lessons he's learning. 17 00:01:06,333 --> 00:01:08,100 I'm not sure I'll ever get used to it. 18 00:01:08,135 --> 00:01:11,369 Of course, if he really wants to learn about friendship, 19 00:01:11,404 --> 00:01:13,072 he could just come to our school. 20 00:01:13,907 --> 00:01:15,440 Professor Sparkle? 21 00:01:15,475 --> 00:01:19,845 The Mail Pony just came with uh, a few things. 22 00:01:19,880 --> 00:01:21,780 [door squeaks as it opens] 23 00:01:21,815 --> 00:01:25,551 Oo! The sewing machines I ordered for my class! 24 00:01:26,419 --> 00:01:28,120 These came, too. 25 00:01:28,155 --> 00:01:29,755 I wasn't sure what to make of them. 26 00:01:33,426 --> 00:01:35,260 These machines were costly, 27 00:01:35,295 --> 00:01:36,862 but I am quite certain the friendship lessons 28 00:01:36,897 --> 00:01:39,798 I can teach my students with them will be invaluable. 29 00:01:39,833 --> 00:01:41,700 [Twilight sighs] 30 00:01:41,735 --> 00:01:43,201 Don't worry, darling. 31 00:01:43,236 --> 00:01:44,402 I'll think of something 32 00:01:44,437 --> 00:01:46,404 and I didn't use school funds to buy these. 33 00:01:46,439 --> 00:01:49,141 I made the purchase entirely with my own bits. 34 00:01:49,176 --> 00:01:51,543 It's not that. It's this. 35 00:01:52,746 --> 00:01:54,713 "Why waste your time at a friendship school 36 00:01:54,748 --> 00:01:56,414 that's just a school? 37 00:01:56,449 --> 00:02:01,420 Learn everything they teach and more at Friendship University!" 38 00:02:04,224 --> 00:02:07,659 ♪ My little pony, my little pony ♪ 39 00:02:07,694 --> 00:02:09,461 ♪ Aaaahhh ♪ 40 00:02:09,496 --> 00:02:12,497 ♪ My little Pony ♪ 41 00:02:12,532 --> 00:02:14,166 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 42 00:02:14,201 --> 00:02:16,168 ♪ My Little Pony ♪ 43 00:02:16,203 --> 00:02:18,436 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 44 00:02:18,471 --> 00:02:20,438 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 45 00:02:20,473 --> 00:02:22,574 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 46 00:02:22,609 --> 00:02:24,709 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 47 00:02:24,744 --> 00:02:26,878 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 48 00:02:26,913 --> 00:02:28,813 ♪ To have my little pony ♪ 49 00:02:28,848 --> 00:02:32,584 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 50 00:02:32,619 --> 00:02:33,619 ♪♪ 51 00:02:40,360 --> 00:02:42,561 Who would open another friendship school? 52 00:02:42,596 --> 00:02:45,664 I'm sure it's nothing to worry about. 53 00:02:45,699 --> 00:02:47,732 You're the Princess of Friendship. 54 00:02:47,767 --> 00:02:49,901 What could this other school possibly offer? 55 00:02:49,936 --> 00:02:54,439 It isn't just another friendship school, it's a University! 56 00:02:54,474 --> 00:02:57,409 It says they teach "the same lessons 57 00:02:57,444 --> 00:02:59,477 of competing schools in half the time." 58 00:02:59,512 --> 00:03:01,279 That's twice the learning! 59 00:03:01,314 --> 00:03:03,548 And it's in Las Pegasus? 60 00:03:03,583 --> 00:03:07,719 If Professor Rarity lets us skip her sewing class -- ROAD TRIP! 61 00:03:07,754 --> 00:03:09,487 [excited chatter] 62 00:03:09,522 --> 00:03:12,491 I think we need to look into this school. 63 00:03:13,893 --> 00:03:16,795 I don't like to judge solely on appearances, 64 00:03:16,830 --> 00:03:20,966 but what kind of friendship school is this? 65 00:03:21,001 --> 00:03:23,902 Only the best friendship school in the West... 66 00:03:23,937 --> 00:03:26,205 and maybe all of Equestria! 67 00:03:27,474 --> 00:03:30,742 [excited shouts] 68 00:03:38,918 --> 00:03:41,486 There's more ponies in here than at our whole school. 69 00:03:41,521 --> 00:03:43,722 Who is running this place? 70 00:03:43,757 --> 00:03:45,724 [Male voice] Welcome, friends. 71 00:03:45,759 --> 00:03:49,461 You are about to embark on a journey of amazing magnitude, 72 00:03:49,496 --> 00:03:51,997 one that will change your lives forever. 73 00:03:52,032 --> 00:03:55,000 Prepare yourselves to embrace a new path 74 00:03:55,035 --> 00:03:59,337 and become students of FRIENDSHIP U! 75 00:03:59,372 --> 00:04:01,506 Flim and Flam. Of course. 76 00:04:01,541 --> 00:04:03,408 ♪ If you're alone and you can't make friends ♪ 77 00:04:03,443 --> 00:04:05,744 ♪ we understand your plight ♪ 78 00:04:05,779 --> 00:04:07,779 ♪ Until now there was just one way ♪ 79 00:04:07,814 --> 00:04:09,948 ♪ your friendships could take flight ♪ 80 00:04:09,983 --> 00:04:12,017 ♪ There is a school real far away ♪ 81 00:04:12,052 --> 00:04:14,286 ♪ that'll teach you what to know ♪ 82 00:04:14,321 --> 00:04:17,289 ♪ But if you live here you couldn't stay ♪ 83 00:04:17,324 --> 00:04:19,624 ♪ you'd learn you have to go ♪ 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,693 [sad sighs] 85 00:04:21,728 --> 00:04:24,496 ♪ Now there is an alternative to all of that adversity ♪ 86 00:04:24,531 --> 00:04:25,897 ♪ Not just a school I'll have you know ♪ 87 00:04:25,932 --> 00:04:30,635 ♪ But a whole University! ♪ 88 00:04:30,670 --> 00:04:34,072 ♪ At Friendship U our aim is true ♪ 89 00:04:34,107 --> 00:04:37,842 ♪ In a city not some backwater ♪ 90 00:04:37,877 --> 00:04:39,778 ♪ You'll learn the things you need to know ♪ 91 00:04:39,813 --> 00:04:43,081 ♪ At our new alma mater! ♪ 92 00:04:43,116 --> 00:04:44,049 That's it, everypony! 93 00:04:44,084 --> 00:04:45,250 You heard correctly! 94 00:04:45,285 --> 00:04:48,453 Friendship U, the one and only University of friendship! 95 00:04:48,488 --> 00:04:51,790 ♪ As you can see we're a success by any kind of stat ♪ 96 00:04:51,825 --> 00:04:55,460 ♪ That may be so for all I know but I still smell a rat ♪ 97 00:04:55,495 --> 00:04:58,863 ♪ Everypony lookie here that other school's headmare! ♪ 98 00:04:58,898 --> 00:05:04,402 ♪ Her presence is a testament to the mutual respect we share 99 00:05:04,437 --> 00:05:05,703 What? No it isn't! 100 00:05:05,739 --> 00:05:11,676 ♪ It really is the final piece to make our work complete ♪ 101 00:05:11,711 --> 00:05:13,878 ♪ To have the Friendship Princess ♪ 102 00:05:13,913 --> 00:05:17,048 ♪ bless our school is such a treat ♪ 103 00:05:17,083 --> 00:05:18,817 Were so honoured! 104 00:05:18,852 --> 00:05:23,488 ♪ At Friendship U we teach to you AND YOU! ♪ 105 00:05:23,523 --> 00:05:26,624 ♪ All of our friendship knowledge ♪ 106 00:05:26,659 --> 00:05:28,660 ♪ You'll learn it all in half the time ♪ 107 00:05:28,695 --> 00:05:31,096 ♪ at the one and only friendship college ♪ 108 00:05:33,466 --> 00:05:35,967 But how can anypony learn friendship in half the time! 109 00:05:36,002 --> 00:05:38,570 Our coursework is so accelerated 110 00:05:38,605 --> 00:05:40,538 to take longer'd be a crime! 111 00:05:40,573 --> 00:05:41,906 ♪ The lessons that we teach ♪ 112 00:05:41,941 --> 00:05:43,942 ♪ Have been reviewed and checked and edited ♪ 113 00:05:43,977 --> 00:05:48,713 ♪ Which might explain why our school's about to be accredited ♪ 114 00:05:48,748 --> 00:05:51,816 ♪ At Friendship U Oh yes, it's true ♪ 115 00:05:51,851 --> 00:05:55,954 ♪ Even the Princess of Friendship agrees ♪ 116 00:05:55,989 --> 00:06:00,992 ♪ The only place in Equestria to give out friendship degrees! ♪ 117 00:06:01,027 --> 00:06:02,694 Yeah! 118 00:06:02,729 --> 00:06:04,529 Friendship U! 119 00:06:04,564 --> 00:06:06,131 Friendship U! 120 00:06:06,166 --> 00:06:07,832 Friendship U! 121 00:06:07,867 --> 00:06:09,134 That's it, everypony! 122 00:06:09,169 --> 00:06:10,568 Let's hear it! 123 00:06:10,603 --> 00:06:13,104 Tell us again why it's the best! 124 00:06:13,139 --> 00:06:18,443 ♪ It's the only University of Friendship U! ♪ 125 00:06:18,478 --> 00:06:21,646 ♪♪ 126 00:06:21,681 --> 00:06:22,848 Yeah! 127 00:06:24,784 --> 00:06:26,017 Accredited? 128 00:06:26,052 --> 00:06:28,553 It means officially recognized or authorized 129 00:06:28,588 --> 00:06:30,021 We know what it means. 130 00:06:30,056 --> 00:06:32,157 But who would accredit this place? 131 00:06:32,192 --> 00:06:35,427 Why the EEA, of course! 132 00:06:36,796 --> 00:06:39,030 Chancellor Neighsay? 133 00:06:39,065 --> 00:06:42,133 The Equestria Educational Association has taken an 134 00:06:42,168 --> 00:06:45,437 interest in institutions that teach friendship 135 00:06:45,472 --> 00:06:47,906 in a pony-first environment. 136 00:06:47,941 --> 00:06:49,507 Surely you didn't think your school 137 00:06:49,542 --> 00:06:51,876 has a monopoly on the concept? 138 00:06:51,911 --> 00:06:54,512 Well, she did write the book on it 139 00:06:54,547 --> 00:06:55,847 Ah, yes. 140 00:06:55,882 --> 00:06:58,516 "How to teach friendship to creatures 141 00:06:58,551 --> 00:07:02,153 who will one day use it as a weapon against us." 142 00:07:02,188 --> 00:07:04,556 How could they use friendship as a weapon? 143 00:07:04,591 --> 00:07:06,991 You tell me; it's your book. 144 00:07:07,026 --> 00:07:10,195 Meantime, this university appears to be a promising option 145 00:07:10,230 --> 00:07:15,867 for ponies who'd prefer to stick to the EEA book on the subject. 146 00:07:15,902 --> 00:07:17,569 You can't be serious. 147 00:07:17,604 --> 00:07:19,637 They're obviously up to something. 148 00:07:19,672 --> 00:07:20,839 It's Flim and Flam! 149 00:07:20,874 --> 00:07:22,006 [indignant gasp] 150 00:07:22,041 --> 00:07:25,710 Well, that certainly wasn't friendly. 151 00:07:25,745 --> 00:07:29,214 One would think the headmare of a school of friendship, 152 00:07:29,249 --> 00:07:33,685 albeit an unaccredited one, would behave differently. 153 00:07:33,720 --> 00:07:38,723 Unless she was trying to undermine the competition? Hmm? 154 00:07:38,758 --> 00:07:40,024 [gasp] 155 00:07:40,059 --> 00:07:43,161 I... No... What? I am not! 156 00:07:43,196 --> 00:07:45,830 I did think the Princess of Friendship would be friendlier. 157 00:07:45,865 --> 00:07:47,966 Now, now fillies and gentlecolts, 158 00:07:48,001 --> 00:07:51,636 let's show the Princess just how friendly we are 159 00:07:51,671 --> 00:07:54,672 by signing up for some classes! 160 00:07:54,707 --> 00:08:01,145 [excited chatter] 161 00:08:01,180 --> 00:08:03,748 Why don't I show you around? 162 00:08:07,253 --> 00:08:10,255 I'm sorry, but approval from the EEA won't convince me 163 00:08:10,290 --> 00:08:12,557 that this school is what you promise. 164 00:08:12,592 --> 00:08:15,994 And what would it take to convince you? 165 00:08:16,029 --> 00:08:19,163 Well, somepony who's opinion I respect, for one. 166 00:08:19,198 --> 00:08:25,270 Really? Somepony like this? 167 00:08:25,305 --> 00:08:26,871 [gasp] 168 00:08:26,906 --> 00:08:28,273 Twilight? 169 00:08:28,308 --> 00:08:29,774 Uh oh. 170 00:08:33,913 --> 00:08:37,015 Starswirl? What are you doing here? 171 00:08:37,050 --> 00:08:41,686 Why, studying friendship at Flim and Flam's wonderful school! 172 00:08:41,721 --> 00:08:43,021 Oh, please. 173 00:08:43,056 --> 00:08:45,223 I think I know a disguise when I see one. 174 00:08:45,258 --> 00:08:47,825 Take off that ridiculous beard! 175 00:08:47,860 --> 00:08:49,861 FLAM! 176 00:08:49,896 --> 00:08:50,828 [stretching sound] 177 00:08:50,863 --> 00:08:51,996 [grunt of pain] 178 00:08:52,031 --> 00:08:53,264 How's it going in here? 179 00:08:53,299 --> 00:08:55,099 [stretching sound] 180 00:08:55,134 --> 00:08:55,967 [snap] 181 00:08:56,002 --> 00:08:58,636 It-it's really me. 182 00:08:58,671 --> 00:09:00,772 I'd heard rumors you've returned, 183 00:09:00,807 --> 00:09:02,874 but I didn't believe it until now. 184 00:09:02,909 --> 00:09:05,643 And if a pony of your stature is studying here, 185 00:09:05,678 --> 00:09:09,214 there really isn't anything else I need to see. 186 00:09:10,617 --> 00:09:14,319 I, Chancellor Neighsay, hereby confer upon Friendship 187 00:09:14,354 --> 00:09:20,158 University complete and unreserved EEA accreditation! 188 00:09:22,028 --> 00:09:24,162 I-I don't understand. 189 00:09:24,197 --> 00:09:26,998 Why would you come here and not my school? 190 00:09:27,033 --> 00:09:29,100 My travels brought me to Las Pegasus. 191 00:09:29,135 --> 00:09:30,868 I didn't come for the school, 192 00:09:30,903 --> 00:09:34,105 but Flim and Flam convinced me to try it out. 193 00:09:34,140 --> 00:09:36,040 [Twilight] You can't trust Flim and Flam! 194 00:09:36,075 --> 00:09:38,743 They tried to con the Apples out of their farm! 195 00:09:38,778 --> 00:09:40,278 They sold fake health tonic! 196 00:09:40,313 --> 00:09:42,614 They run a resort in Las Pegasus! 197 00:09:42,649 --> 00:09:46,784 Technically, our resort is a legitimate business. 198 00:09:46,819 --> 00:09:48,286 I spent a thousand years 199 00:09:48,321 --> 00:09:51,089 thinking the worst of a "bad" pony. 200 00:09:51,124 --> 00:09:53,391 You taught me to look for the best in him. 201 00:09:53,426 --> 00:09:55,927 Whatever Flim and Flam's past may be, 202 00:09:55,962 --> 00:10:00,965 starting this school shows they want to change for the better. 203 00:10:01,000 --> 00:10:02,834 I wish I could believe that. 204 00:10:02,869 --> 00:10:04,869 Besides, what's untrustworthy 205 00:10:04,904 --> 00:10:06,971 about opening a school of friendship? 206 00:10:07,006 --> 00:10:09,841 They don't even charge for classes. 207 00:10:09,876 --> 00:10:11,109 I don't know. 208 00:10:11,144 --> 00:10:12,844 But I know they're up to something 209 00:10:12,879 --> 00:10:13,845 and until I find out, 210 00:10:13,880 --> 00:10:17,749 I'm begging you, come to my school instead. 211 00:10:17,784 --> 00:10:22,353 I understand feeling threatened by competition. 212 00:10:22,388 --> 00:10:26,758 But my word, Princess, I wonder if the ill-manners 213 00:10:26,793 --> 00:10:30,795 of the creatures at your school aren't contagious. 214 00:10:30,830 --> 00:10:34,299 I think I will take my leave before I become infected. 215 00:10:36,402 --> 00:10:39,837 Twilight, I promise I'll visit your school soon, 216 00:10:39,872 --> 00:10:45,076 but for now, perhaps it's best if you return there. 217 00:10:47,814 --> 00:10:50,081 You don't think they're running an actual friendship school, 218 00:10:50,116 --> 00:10:51,382 do you? 219 00:10:51,417 --> 00:10:52,684 Darling, of course not. 220 00:10:52,719 --> 00:10:55,219 Which is why we have to investigate! 221 00:10:55,254 --> 00:10:57,188 But we can't go poking around the school. 222 00:10:57,223 --> 00:10:58,956 Everypony'll think I'm still just 223 00:10:58,991 --> 00:11:00,792 "threatened by the competition." 224 00:11:00,827 --> 00:11:05,763 Only if we do it as ourselves. 225 00:11:05,798 --> 00:11:08,700 [door opens and closes] 226 00:11:08,735 --> 00:11:11,402 ♪♪ 227 00:11:11,437 --> 00:11:12,837 In these disguises, 228 00:11:12,872 --> 00:11:15,339 we could pass as students at out own school. 229 00:11:15,374 --> 00:11:16,440 I don't know, Rarity. 230 00:11:16,475 --> 00:11:20,445 Ah-ah. What did I say about using our real names? 231 00:11:20,480 --> 00:11:22,213 [door opens] 232 00:11:22,248 --> 00:11:26,084 Sorry, "Plainity." But I'm pretty sure this 233 00:11:26,119 --> 00:11:28,252 isn't enough of a disguise. 234 00:11:28,287 --> 00:11:29,153 [door closes] 235 00:11:29,188 --> 00:11:32,857 Hey, strangers. Are you two new here? 236 00:11:32,892 --> 00:11:35,493 We sure are. Completely new! 237 00:11:35,528 --> 00:11:37,995 Great! See you in class! 238 00:11:38,030 --> 00:11:39,229 [excited squeal] 239 00:11:39,265 --> 00:11:43,067 Now, I've read enough Shadow Spade to know the key to going 240 00:11:43,102 --> 00:11:45,403 undercover is rehearsing your backstory. 241 00:11:45,438 --> 00:11:46,471 [ahem] 242 00:11:46,506 --> 00:11:50,374 I'm "Plainity" and I love bland-old-normal stuff. 243 00:11:50,409 --> 00:11:52,009 No frills for me. 244 00:11:52,044 --> 00:11:55,012 OK, your turn. 245 00:11:55,047 --> 00:11:57,882 [groan] My name's Eyepatch. I have an eyepatch. 246 00:11:57,917 --> 00:11:59,350 Perfect! 247 00:11:59,385 --> 00:12:02,487 Now, how do we start our investigation? 248 00:12:02,522 --> 00:12:03,888 I think we should split up. 249 00:12:03,923 --> 00:12:05,156 You enroll in some classes 250 00:12:05,191 --> 00:12:07,125 and find out what they're actually teaching. 251 00:12:07,160 --> 00:12:08,993 I'll look around and see what I can find, 252 00:12:09,028 --> 00:12:12,063 assuming I'm not recognized. 253 00:12:13,199 --> 00:12:15,032 Welcome, newest students! 254 00:12:15,067 --> 00:12:16,501 Let's dive right in, shall we? 255 00:12:16,536 --> 00:12:18,903 One of the most important elements of friendship 256 00:12:18,938 --> 00:12:21,839 is being thoughtful, true or false? 257 00:12:21,874 --> 00:12:24,509 [eager chatter] 258 00:12:24,544 --> 00:12:28,346 If by thoughtful you mean generous, I'd say true. 259 00:12:28,381 --> 00:12:30,114 Correct! 260 00:12:30,149 --> 00:12:31,249 It was a trick question. 261 00:12:31,284 --> 00:12:33,317 Very impressive, Ms...? 262 00:12:33,352 --> 00:12:34,585 Plainity. 263 00:12:34,620 --> 00:12:37,221 Well, well well, Ms. Plainity, keep it up and you'll be ready 264 00:12:37,256 --> 00:12:39,791 for our next level in no time! 265 00:12:39,826 --> 00:12:42,460 [impressed sighs] 266 00:12:42,495 --> 00:12:45,429 Now, let's see if you can demonstrate for the class. 267 00:12:45,464 --> 00:12:49,367 What's something generous you could do for me right now? 268 00:12:51,170 --> 00:12:57,842 ♪♪ 269 00:12:57,877 --> 00:13:01,345 Class, Plainity here is now my star pupil. 270 00:13:01,380 --> 00:13:04,482 If any of you want a chance at studying with Starswirl, 271 00:13:04,517 --> 00:13:07,952 I'd take notes on her every action. 272 00:13:13,459 --> 00:13:14,625 Hello? 273 00:13:14,660 --> 00:13:17,895 The door is open, so I'll just assume it's OK to come in 274 00:13:17,930 --> 00:13:21,866 and look around, unless somepony says it's not. 275 00:13:21,901 --> 00:13:23,401 All right, then. 276 00:13:27,874 --> 00:13:30,975 "The Element of Laughter and its applications." 277 00:13:31,010 --> 00:13:33,478 OK, that seems pretty genuine. 278 00:13:35,248 --> 00:13:36,881 "When to support your friends' decisions 279 00:13:36,916 --> 00:13:38,416 and when to talk sense." 280 00:13:38,451 --> 00:13:41,820 Huh, that's actually kind of interesting. 281 00:13:42,655 --> 00:13:46,490 Ah-ha! "Friendship University's true goal 282 00:13:46,525 --> 00:13:50,895 is to help friends become better friends?" 283 00:13:50,930 --> 00:13:53,030 Where is the proof that it's all a scam? 284 00:13:53,065 --> 00:13:54,999 There isn't any... 285 00:13:56,269 --> 00:13:57,869 [shutter click] 286 00:13:57,904 --> 00:13:59,604 Twilight Sparkle! 287 00:13:59,639 --> 00:14:03,140 Did you really think an eye patch was enough of a disguise? 288 00:14:03,175 --> 00:14:04,976 No, I didn't! 289 00:14:05,011 --> 00:14:08,145 Well, then we agree that everypony will recognize the 290 00:14:08,180 --> 00:14:11,182 Princess of Friendship in this photo of you 291 00:14:11,217 --> 00:14:13,918 sneaking into our office. 292 00:14:13,953 --> 00:14:17,889 I can see the headline now, "Princess of Jealousy! 293 00:14:17,924 --> 00:14:21,459 Twilight Sparkle bent on ruining her competition!" 294 00:14:21,494 --> 00:14:23,027 So sad. 295 00:14:23,062 --> 00:14:26,898 A news story like that would destroy your reputation. 296 00:14:26,933 --> 00:14:32,070 Nopony will want to go to your school after that. 297 00:14:36,575 --> 00:14:41,545 Just wait until the papers get a hold of this. 298 00:14:41,580 --> 00:14:43,180 Princess Unhinged! 299 00:14:43,215 --> 00:14:45,516 It'll be the talk of Equestria. 300 00:14:45,551 --> 00:14:49,053 Well, gentleponies, I've finished another stack. 301 00:14:49,088 --> 00:14:52,390 The lessons in these worksheets are quite fascinating. 302 00:14:52,425 --> 00:14:54,625 Twilight? What's going on here? 303 00:14:54,660 --> 00:14:58,996 Just your protégé getting caught snooping in our office 304 00:14:59,031 --> 00:15:02,500 in disguise! Well, sort of. 305 00:15:02,535 --> 00:15:07,572 Honestly, Princess Twilight, envy does not look good on you. 306 00:15:09,208 --> 00:15:10,541 I'm not envious! 307 00:15:10,576 --> 00:15:12,410 I know these two are up to something. 308 00:15:12,445 --> 00:15:15,179 I'm just trying to find out what! 309 00:15:15,214 --> 00:15:18,149 The only pony I see who's up to something is the pony 310 00:15:18,184 --> 00:15:22,186 in this picture, and it is not the Princess I know. 311 00:15:24,323 --> 00:15:28,392 Well, it's about to be the Princess all of Equestria knows. 312 00:15:28,427 --> 00:15:29,593 Unless... 313 00:15:29,628 --> 00:15:34,231 you decided to drop the whole, "uncover the scam" thing. 314 00:15:34,266 --> 00:15:36,634 Then we'll rip this silly picture up and not let it 315 00:15:36,669 --> 00:15:40,338 completely and utterly ruin you and your school. 316 00:15:41,107 --> 00:15:42,506 [moan] 317 00:15:42,541 --> 00:15:45,309 You can be generous with all sorts of things. 318 00:15:45,344 --> 00:15:48,112 Gifts, compliments, your time. 319 00:15:48,147 --> 00:15:52,149 [excited chatter] 320 00:15:52,184 --> 00:15:53,284 Hey, Eyepatch! 321 00:15:53,319 --> 00:15:54,752 Where's your eyepatch? 322 00:15:54,787 --> 00:15:56,187 Was your cover blown? 323 00:15:56,222 --> 00:15:57,655 You could say that. 324 00:15:57,690 --> 00:16:01,058 Flim and Flam took a picture of me sneaking into their office. 325 00:16:01,093 --> 00:16:04,061 Were we wearing our eye patch? 326 00:16:04,096 --> 00:16:06,364 If I don't stop investigating, they're going to tell everypony 327 00:16:06,399 --> 00:16:08,065 that I'm trying to sabotage their school 328 00:16:08,100 --> 00:16:09,333 because I'm jealous. 329 00:16:09,368 --> 00:16:10,368 But but but... 330 00:16:10,403 --> 00:16:11,736 that's ridiculous! 331 00:16:11,771 --> 00:16:12,737 I don't know. 332 00:16:12,772 --> 00:16:15,206 Maybe I am just upset that Starswirl came here 333 00:16:15,241 --> 00:16:16,607 instead of my school. 334 00:16:16,642 --> 00:16:19,210 Flim and Flam may have turned over a new leaf. 335 00:16:19,245 --> 00:16:21,746 We should probably just go home. 336 00:16:21,781 --> 00:16:24,548 Twilight, you are not the kind of pony 337 00:16:24,583 --> 00:16:26,617 to let your emotions cloud your judgement. 338 00:16:26,652 --> 00:16:29,086 If you think Flim and Flam are up to no good, 339 00:16:29,121 --> 00:16:30,087 you can't give up, 340 00:16:30,122 --> 00:16:33,090 even if their lessons really are impressive. 341 00:16:33,125 --> 00:16:34,392 Wait. WHAT? 342 00:16:34,427 --> 00:16:37,161 Which reminds me. Can you get a message to Spike? 343 00:16:37,196 --> 00:16:38,796 I want to return those sewing machines. 344 00:16:38,831 --> 00:16:41,532 I need the bits if I'm going to keep advancing here. 345 00:16:41,567 --> 00:16:44,468 Tuition's free, but the worksheets sure aren't. 346 00:16:48,541 --> 00:16:51,208 Flim and Flam are charging for these? 347 00:16:51,243 --> 00:16:53,344 Well, they have to cover expenses, 348 00:16:53,379 --> 00:16:55,446 and Flam insists that everything extra 349 00:16:55,481 --> 00:16:58,115 goes to improving the school and... 350 00:16:58,150 --> 00:16:59,784 This is the scam, isn't it? 351 00:16:59,819 --> 00:17:01,719 Let's find out! 352 00:17:04,490 --> 00:17:06,657 These lessons are so valuable. 353 00:17:06,692 --> 00:17:08,793 Are you sure I can't give you more? 354 00:17:08,828 --> 00:17:10,694 Ah ah ah! Unnecessary! 355 00:17:10,729 --> 00:17:13,531 Being able to share them with a pony like you 356 00:17:13,566 --> 00:17:16,200 is our real reward. 357 00:17:20,272 --> 00:17:26,410 Oh, my. And you want to study alongside Starswirl, hm? 358 00:17:26,445 --> 00:17:28,446 It's all I have. 359 00:17:31,150 --> 00:17:32,550 [rip] 360 00:17:34,453 --> 00:17:36,821 Come back for the rest when you can afford it. 361 00:17:36,856 --> 00:17:39,657 Wait! I'll sell the shirt off my back! 362 00:17:39,692 --> 00:17:41,792 That's the kind of determination that'll get you 363 00:17:41,827 --> 00:17:45,229 to the next level, student whose name I know! 364 00:17:49,301 --> 00:17:51,869 Twilight, maybe I should take over the investigation. 365 00:17:51,904 --> 00:17:53,571 Think of your reputation! 366 00:17:53,606 --> 00:17:56,173 My reputation isn't worth much if I won't risk it 367 00:17:56,208 --> 00:17:57,508 for what I think is right. 368 00:17:57,543 --> 00:18:00,244 Besides, I have a plan. 369 00:18:00,279 --> 00:18:02,880 ♪♪ 370 00:18:02,915 --> 00:18:03,881 [door creaks] 371 00:18:03,916 --> 00:18:10,855 ♪♪ 372 00:18:12,892 --> 00:18:14,258 [slam] 373 00:18:14,293 --> 00:18:21,132 ♪♪ 374 00:18:21,167 --> 00:18:24,468 Well, brother of mine, we've got almost all the bits we need 375 00:18:24,503 --> 00:18:26,137 to expand our resort. 376 00:18:26,172 --> 00:18:28,606 If we add anther level of classes and worksheets, 377 00:18:28,641 --> 00:18:29,874 we'll be there! 378 00:18:29,909 --> 00:18:33,477 Maybe we should add two levels, just to be safe. 379 00:18:33,512 --> 00:18:37,348 [beep and power up] 380 00:18:37,383 --> 00:18:38,749 [splashing] 381 00:18:38,784 --> 00:18:41,452 Ah! It's a thing of beauty. 382 00:18:41,487 --> 00:18:42,686 But I was thinking, 383 00:18:42,721 --> 00:18:46,924 what if we added another extreme pool slide here? 384 00:18:46,959 --> 00:18:50,327 Sure, as long as the pipes for the musical chocolate fountain 385 00:18:50,362 --> 00:18:52,396 go through here. 386 00:18:52,431 --> 00:18:53,497 [Twilight] But shouldn't it go closer 387 00:18:53,532 --> 00:18:55,699 to the pudding hot tub here? 388 00:18:55,734 --> 00:18:57,835 Fair point, but-- WHAT? 389 00:18:57,870 --> 00:19:00,437 I knew your school was a scam. 390 00:19:00,472 --> 00:19:02,273 Well, well, well. 391 00:19:02,308 --> 00:19:04,508 If it isn't the Princess of Jealousy. 392 00:19:04,543 --> 00:19:07,678 I guess we'll be going to the papers after all. 393 00:19:07,713 --> 00:19:09,680 And I suppose I'll just lead your students 394 00:19:09,715 --> 00:19:13,584 into this secret room of bits and resort expansion plans! 395 00:19:13,619 --> 00:19:16,620 Let's not get hasty. 396 00:19:16,655 --> 00:19:19,557 You have something on us; we have something on you. 397 00:19:19,592 --> 00:19:21,492 Let's just call it even. 398 00:19:21,527 --> 00:19:22,760 I don't think so. 399 00:19:22,795 --> 00:19:24,929 You can destroy my reputation if you want, 400 00:19:24,964 --> 00:19:28,499 but using your students' bits to expand your resort is wrong, 401 00:19:28,534 --> 00:19:30,968 even if the lessons you teach are good ones. 402 00:19:31,003 --> 00:19:32,436 Of course, they're good. 403 00:19:32,471 --> 00:19:34,872 We copied them from your book. 404 00:19:34,907 --> 00:19:36,574 We just skipped every other page. 405 00:19:36,609 --> 00:19:38,842 "All the lessons, half the time!" 406 00:19:38,877 --> 00:19:41,579 Fine. If you really want to call it even, 407 00:19:41,614 --> 00:19:44,682 give back the bits and stop charging for my lessons. 408 00:19:44,717 --> 00:19:47,785 Then you can teach them as much as you like. 409 00:19:47,820 --> 00:19:50,788 Nah! Running a school is more work than we thought. 410 00:19:50,823 --> 00:19:54,225 Besides, we almost have everything we need. 411 00:19:54,260 --> 00:19:55,893 I think not! 412 00:19:55,928 --> 00:19:57,328 Plainity? 413 00:19:57,363 --> 00:19:59,263 My star pupil? 414 00:19:59,298 --> 00:20:01,265 Not Plainity, but... 415 00:20:01,300 --> 00:20:02,833 Rarity! 416 00:20:02,868 --> 00:20:03,968 Who? 417 00:20:04,003 --> 00:20:05,603 We decided to bring somepony else here 418 00:20:05,638 --> 00:20:08,939 to listen to everything you just said! 419 00:20:08,974 --> 00:20:12,943 Hey! Starswirl. We were just about to-- 420 00:20:12,978 --> 00:20:14,945 Return the bits you've collected from 421 00:20:14,980 --> 00:20:18,249 your students and close your school? 422 00:20:18,284 --> 00:20:20,484 [gulp] Yeah. That. 423 00:20:20,519 --> 00:20:25,990 ♪♪ 424 00:20:26,025 --> 00:20:29,293 Ah, it seems I'll never stop learning 425 00:20:29,328 --> 00:20:31,262 from your example, Twilight. 426 00:20:31,297 --> 00:20:34,999 It is a valuable lesson to stand up for what you know is true. 427 00:20:35,034 --> 00:20:36,867 I wish I had known it too. 428 00:20:36,902 --> 00:20:38,969 Thanks for returning our bits, 429 00:20:39,004 --> 00:20:42,439 but how are we going to learn about friendship now? 430 00:20:42,474 --> 00:20:45,276 [disappointed murmurs] 431 00:20:45,311 --> 00:20:49,513 Well, I can refer you to a fairly reputable establishment 432 00:20:49,548 --> 00:20:51,582 just outside of Ponyville. 433 00:20:51,617 --> 00:20:55,786 I'm quite certain the headmare would consider letting you in. 434 00:20:55,821 --> 00:20:57,521 [giggled agreement] 435 00:20:57,556 --> 00:20:59,023 [cheers] 436 00:20:59,058 --> 00:21:01,892 "Of course, if I ever go to a school again, 437 00:21:01,927 --> 00:21:05,929 I'll make sure it's yours. In friendship, Starswirl." 438 00:21:05,964 --> 00:21:07,898 I still don't understand how Flim and Flam 439 00:21:07,933 --> 00:21:10,534 could have gotten a copy of your book. 440 00:21:10,569 --> 00:21:13,003 I finished straightening up in the library. 441 00:21:13,038 --> 00:21:15,539 Professor Rarity, I just wanted to make sure 442 00:21:15,574 --> 00:21:17,741 you're definitely keeping these. 443 00:21:17,776 --> 00:21:18,942 But of course, darling. 444 00:21:18,977 --> 00:21:21,745 If there's one thing I learned at Friendship University, 445 00:21:21,780 --> 00:21:24,081 it is not to give up when you know what's right 446 00:21:24,116 --> 00:21:27,718 and I know teaching friendship through sewing is right! 447 00:21:27,753 --> 00:21:30,521 I just need to figure out how. 34071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.