All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E12 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,333 ♪♪ 2 00:00:02,402 --> 00:00:08,240 [birdsong] 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,076 Wha! Whoa! 4 00:00:15,682 --> 00:00:17,549 Almost...there. 5 00:00:17,618 --> 00:00:19,384 Agh! 6 00:00:19,453 --> 00:00:20,786 I can't wait! 7 00:00:20,854 --> 00:00:24,823 Twilight's School is supposed to be amazing inside! 8 00:00:24,892 --> 00:00:27,759 Rarity says there's never been a school like it. 9 00:00:27,828 --> 00:00:29,127 Ah! 10 00:00:29,196 --> 00:00:33,364 I heard the students get to do tons of awesome stuff! 11 00:00:33,433 --> 00:00:34,732 Do you see anything yet? 12 00:00:34,801 --> 00:00:36,501 Uh, Yeah! 13 00:00:36,570 --> 00:00:38,837 It looks like...A BROOM! 14 00:00:38,906 --> 00:00:41,806 And a dustpan... And some buckets... 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,476 That sounds like a closet. 16 00:00:44,545 --> 00:00:46,277 Try another window! 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,747 [frightened cries] 18 00:00:50,517 --> 00:00:51,783 Wow! 19 00:00:51,852 --> 00:00:55,220 Who's ready for cupcakes? 20 00:00:55,289 --> 00:01:00,725 [boing boing boing] 21 00:01:00,794 --> 00:01:02,160 [slurp] 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,528 They're not for you, silly! 23 00:01:03,597 --> 00:01:04,630 They're for sharing! 24 00:01:05,966 --> 00:01:07,298 First, say something nice. 25 00:01:07,367 --> 00:01:09,167 Like this. 26 00:01:09,236 --> 00:01:11,770 Ocellus, you are a great listener! 27 00:01:13,707 --> 00:01:15,206 Now you get to keep one cupcake 28 00:01:15,275 --> 00:01:17,675 and share one with another creature! 29 00:01:17,744 --> 00:01:20,579 Yona, you're really strong! 30 00:01:23,650 --> 00:01:24,650 [crash] 31 00:01:25,619 --> 00:01:26,684 Whoa! 32 00:01:26,753 --> 00:01:27,686 [thud] 33 00:01:30,290 --> 00:01:31,523 Wow! 34 00:01:33,493 --> 00:01:37,529 All right students, it's time to meet some new friends! 35 00:01:37,598 --> 00:01:39,798 [excited chatter] 36 00:01:41,635 --> 00:01:43,902 Aaaaah! 37 00:01:43,971 --> 00:01:45,504 Applejack: Incoming! 38 00:01:53,547 --> 00:01:54,879 [giggling] 39 00:01:54,948 --> 00:01:56,881 That's friendship in action, y'all. 40 00:01:56,950 --> 00:01:59,518 [chattering] 41 00:02:01,421 --> 00:02:03,855 Wow! And I thought our school was fun! 42 00:02:03,924 --> 00:02:08,826 Yeah, Miss Cheerilee never lets us play buckball in class. 43 00:02:08,895 --> 00:02:10,595 I know. I've tried. 44 00:02:10,664 --> 00:02:11,763 Hey! 45 00:02:11,832 --> 00:02:13,865 Why don't we go here instead? 46 00:02:13,934 --> 00:02:15,567 It's still school, right? 47 00:02:15,636 --> 00:02:16,735 Yeah! 48 00:02:19,473 --> 00:02:21,806 [sigh] What could be better than learning friendship 49 00:02:21,875 --> 00:02:24,309 with your best friends? 50 00:02:24,378 --> 00:02:27,645 Learning friendship with your best friends and CAKE! 51 00:02:27,714 --> 00:02:28,680 Chomp! 52 00:02:28,749 --> 00:02:30,449 [laughter] 53 00:02:32,586 --> 00:02:36,487 ♪ My little pony, my little pony ♪ 54 00:02:36,556 --> 00:02:38,456 ♪ Aaaahhh ♪ 55 00:02:38,525 --> 00:02:40,125 ♪ My little Pony ♪ 56 00:02:40,193 --> 00:02:42,594 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 57 00:02:42,663 --> 00:02:44,363 ♪ My Little Pony ♪ 58 00:02:44,431 --> 00:02:46,931 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,733 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 60 00:02:48,802 --> 00:02:50,568 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 61 00:02:50,637 --> 00:02:53,271 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 62 00:02:53,340 --> 00:02:55,473 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 63 00:02:55,542 --> 00:02:57,609 ♪ To have my little pony ♪ 64 00:02:57,678 --> 00:03:00,912 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 65 00:03:00,981 --> 00:03:03,348 ♪♪ 66 00:03:08,422 --> 00:03:09,887 [chatter] 67 00:03:09,956 --> 00:03:10,855 Ahem. 68 00:03:10,924 --> 00:03:12,123 Good morning, class! 69 00:03:12,192 --> 00:03:13,858 Today, we're going to learn about friendship 70 00:03:13,927 --> 00:03:15,026 through the ages. 71 00:03:15,095 --> 00:03:17,696 Spike? Slide one, please. 72 00:03:19,366 --> 00:03:21,966 Back in the days of Chancellor Puddinghead-- 73 00:03:22,035 --> 00:03:23,801 Uh, Spike? 74 00:03:23,870 --> 00:03:26,871 Huh? Sorry, Twilight. 75 00:03:26,940 --> 00:03:28,806 Still getting used to my new wings. 76 00:03:28,875 --> 00:03:30,642 They're pretty great, huh? 77 00:03:30,711 --> 00:03:31,909 Yes, Spike. 78 00:03:31,978 --> 00:03:35,380 As I was saying... huh? 79 00:03:35,449 --> 00:03:37,048 What are you three doing here? 80 00:03:37,117 --> 00:03:38,950 We wanna go to your school! 81 00:03:39,019 --> 00:03:40,451 But why? 82 00:03:40,520 --> 00:03:41,753 We want to learn friendship! 83 00:03:41,822 --> 00:03:43,388 And play Buckball! 84 00:03:43,457 --> 00:03:44,789 I see. 85 00:03:44,858 --> 00:03:46,691 Why don't you three come with me? 86 00:03:46,760 --> 00:03:49,494 Spike? You're in charge. 87 00:03:49,563 --> 00:03:50,529 Yes! 88 00:03:53,834 --> 00:03:55,067 Hi, Twilight! 89 00:03:55,135 --> 00:03:58,336 Looks like you could use a guidance counsellor's help! 90 00:03:58,405 --> 00:04:00,038 Hint. Hint. 91 00:04:00,107 --> 00:04:01,039 No thanks, Starlight. 92 00:04:01,108 --> 00:04:02,073 I got this. 93 00:04:02,142 --> 00:04:04,042 Great. Well. 94 00:04:04,111 --> 00:04:08,513 I'll just go dust my office for the seventieth time. 95 00:04:08,582 --> 00:04:10,014 I'm sorry to have to tell you this, 96 00:04:10,083 --> 00:04:12,383 but you can't be my students. 97 00:04:12,452 --> 00:04:13,818 Why not? 98 00:04:13,887 --> 00:04:16,921 Isn't this place for EVERY creature? 99 00:04:16,990 --> 00:04:20,058 Yes. But we teach friendship lessons here. 100 00:04:20,127 --> 00:04:22,527 You already know all about helping ponies in need 101 00:04:22,596 --> 00:04:23,828 and being there for each other. 102 00:04:23,897 --> 00:04:25,730 Can't you just give us a chance? 103 00:04:25,799 --> 00:04:27,999 Please? 104 00:04:28,068 --> 00:04:30,835 You need Cheerilee's classes, not mine. 105 00:04:30,904 --> 00:04:33,305 Hurry up! You don't want late marks on your permanent record! 106 00:04:35,008 --> 00:04:38,409 O dragon, my dragon! 107 00:04:38,478 --> 00:04:40,912 Spike? What did you do? 108 00:04:42,883 --> 00:04:43,815 Ha ha! 109 00:04:43,884 --> 00:04:44,883 [slam] 110 00:04:45,552 --> 00:04:46,284 [sigh] 111 00:04:46,353 --> 00:04:47,885 Well, I'm not giving up. 112 00:04:47,954 --> 00:04:50,421 I know we can prove we belong in this school! 113 00:04:50,490 --> 00:04:53,658 Yeah! Um, how? 114 00:04:53,727 --> 00:04:56,060 By showing Twilight we've still got lots to learn 115 00:04:56,129 --> 00:04:57,762 about friendship. 116 00:04:57,831 --> 00:04:59,498 And I know just where to start. 117 00:05:02,803 --> 00:05:03,969 What in tarnation? 118 00:05:12,078 --> 00:05:13,411 Apple Bloom! 119 00:05:13,479 --> 00:05:16,581 You know better than to leave our good tools out like that. 120 00:05:16,650 --> 00:05:20,551 And aren't you supposed to be on harvest duty right now? 121 00:05:20,620 --> 00:05:23,054 It's not like the apples are going anywhere. 122 00:05:23,123 --> 00:05:25,623 What's gotten into you? 123 00:05:25,692 --> 00:05:27,792 Those chores are your responsibility! 124 00:05:27,861 --> 00:05:30,094 Farm work is family work! 125 00:05:30,163 --> 00:05:32,397 Sorry, Applejack. 126 00:05:32,466 --> 00:05:35,133 Maybe, if I went to Twilight's School, 127 00:05:35,202 --> 00:05:37,803 I'd learn to be better at helping the family! 128 00:05:39,473 --> 00:05:42,907 Ah! So that's what this is all about. 129 00:05:42,976 --> 00:05:45,710 Well, if it's learning you want, 130 00:05:45,779 --> 00:05:48,813 I'd be happy to give you a private lesson right now. 131 00:05:48,882 --> 00:05:50,982 Starting with cleanin' up all this equipment. 132 00:05:52,219 --> 00:05:53,385 [petulant sigh] 133 00:05:57,657 --> 00:05:59,090 Please can I go to Twilight's school? 134 00:05:59,159 --> 00:06:00,359 [groan] 135 00:06:03,597 --> 00:06:04,662 [groan] 136 00:06:04,731 --> 00:06:05,731 Please? 137 00:06:11,037 --> 00:06:12,437 PLEASE? 138 00:06:12,506 --> 00:06:13,805 I'm going to call you Repeatie Bell! 139 00:06:13,874 --> 00:06:14,573 We've been through this. 140 00:06:14,641 --> 00:06:16,541 Please let me concentrate! 141 00:06:16,610 --> 00:06:17,476 [frustrated sigh] 142 00:06:18,945 --> 00:06:20,878 How about now? 143 00:06:20,947 --> 00:06:24,749 So there I was, leading the Wonderbolt formation 144 00:06:24,818 --> 00:06:28,853 into a super-dangerous sundog spiral, when suddenly 145 00:06:28,922 --> 00:06:31,489 [whooshing sound] 146 00:06:31,558 --> 00:06:34,192 there was a huge storm cloud in our way! 147 00:06:34,261 --> 00:06:35,660 What happened? 148 00:06:35,729 --> 00:06:37,695 My genius happened! 149 00:06:37,764 --> 00:06:40,131 I changed the routine on the fly. 150 00:06:40,200 --> 00:06:43,935 And because my crew are such tight friends, they followed me! 151 00:06:44,004 --> 00:06:45,670 What did you do? 152 00:06:45,739 --> 00:06:48,606 Only the coolest thing ever. 153 00:06:48,675 --> 00:06:50,641 I flew up, did a super-amazing half twist 154 00:06:50,710 --> 00:06:53,578 into a backflip sonic rainboom. 155 00:06:53,647 --> 00:06:58,249 Hey, I never told that story to my students before. 156 00:06:58,318 --> 00:07:00,151 SCOOTALOO. 157 00:07:00,220 --> 00:07:01,520 [nervous laughter] 158 00:07:02,322 --> 00:07:04,222 Never met her. 159 00:07:04,291 --> 00:07:06,257 Aw. 160 00:07:06,326 --> 00:07:11,496 ♪♪ 161 00:07:11,565 --> 00:07:12,196 They're coming! 162 00:07:12,265 --> 00:07:13,465 Get ready! 163 00:07:23,209 --> 00:07:24,542 Look out! 164 00:07:24,611 --> 00:07:26,011 [yell] 165 00:07:28,081 --> 00:07:28,946 [squeal] 166 00:07:29,015 --> 00:07:29,814 Oof! 167 00:07:31,084 --> 00:07:33,885 Hey! Watch where you are going! 168 00:07:33,954 --> 00:07:38,890 I was watching, watching you drive like a crazy pony! 169 00:07:38,959 --> 00:07:42,760 Well, maybe if you did not drop apples all over the street, 170 00:07:42,829 --> 00:07:45,129 I would not have to! 171 00:07:45,198 --> 00:07:49,166 Oh, I've never seen Apple Bloom and Scootaloo argue like this. 172 00:07:49,235 --> 00:07:52,637 Yeah, they usually go together like candy canes and stripes. 173 00:07:55,709 --> 00:07:56,607 Whoa! 174 00:07:56,676 --> 00:07:57,308 [oof] 175 00:07:57,377 --> 00:07:58,976 My apples! 176 00:07:59,045 --> 00:08:01,546 This is all your fault, Scootaloo! 177 00:08:01,615 --> 00:08:04,248 Hey! Sweetie Belle is the clumsy one. 178 00:08:04,317 --> 00:08:08,920 I'm not talking to either one of you ever again! 179 00:08:08,989 --> 00:08:12,590 Goodness! They seem really upset! 180 00:08:12,659 --> 00:08:16,661 It's almost like they forgot they're friends! 181 00:08:16,730 --> 00:08:18,563 I think it's working. 182 00:08:18,632 --> 00:08:21,332 You are so careless! 183 00:08:21,401 --> 00:08:23,134 Good plan, Apple Bloom! 184 00:08:23,203 --> 00:08:24,302 Careless! 185 00:08:24,371 --> 00:08:28,272 I will show you who is the one who is careless. 186 00:08:28,341 --> 00:08:30,308 And great acting, Sweetie Belle. 187 00:08:30,377 --> 00:08:31,876 We're an awesome team! 188 00:08:31,945 --> 00:08:33,711 Pinkie Pie: All right! Yay! 189 00:08:33,780 --> 00:08:35,212 Oops. 190 00:08:35,281 --> 00:08:36,581 You're friends again! 191 00:08:36,650 --> 00:08:37,816 I knew you would be! 192 00:08:39,019 --> 00:08:41,152 Candy cane stripes forever! 193 00:08:45,659 --> 00:08:47,091 [sigh] 194 00:08:47,160 --> 00:08:49,594 Now they'll never let us into Twilight's school. 195 00:08:56,736 --> 00:09:00,271 OK, we've tried shirkin' chores, pesterin', 196 00:09:00,340 --> 00:09:02,340 disguises, fightin'... 197 00:09:02,409 --> 00:09:05,076 Hmm. We need to do something new. 198 00:09:05,145 --> 00:09:06,677 Something unexpected. 199 00:09:06,746 --> 00:09:08,813 [whimpering] 200 00:09:08,882 --> 00:09:10,748 Great idea, Scootaloo! 201 00:09:10,817 --> 00:09:12,850 We haven't tried crying yet! 202 00:09:12,919 --> 00:09:16,120 Yeah! It always works for Rarity! 203 00:09:16,189 --> 00:09:17,688 I wasn't crying. 204 00:09:17,757 --> 00:09:19,190 I think it's coming from outside! 205 00:09:20,894 --> 00:09:24,762 [blubbering] 206 00:09:24,831 --> 00:09:27,298 Aw, she looks so sad! 207 00:09:27,367 --> 00:09:28,900 We better go see what's wrong. 208 00:09:32,439 --> 00:09:34,772 Hey, are you OK? 209 00:09:34,841 --> 00:09:37,341 Oh, thank you for asking. 210 00:09:37,410 --> 00:09:38,909 But no. 211 00:09:38,978 --> 00:09:40,778 I'm having real trouble with 212 00:09:40,847 --> 00:09:42,113 [sniffs] 213 00:09:42,182 --> 00:09:45,049 the School of Friendship. 214 00:09:45,118 --> 00:09:47,251 Twilight won't let you go either, huh? 215 00:09:47,320 --> 00:09:49,387 Oh, no, It's not that. 216 00:09:49,456 --> 00:09:53,290 I'm in her class but [sob] it's too HARD! 217 00:09:53,359 --> 00:09:54,425 [sobbing] 218 00:09:54,494 --> 00:09:55,694 Really? 219 00:09:57,097 --> 00:09:59,196 I just moved here to go to school, 220 00:09:59,265 --> 00:10:02,299 but everything's so new and different. 221 00:10:02,368 --> 00:10:04,835 I don't know anypony! 222 00:10:04,904 --> 00:10:06,303 Well, now you do! 223 00:10:06,372 --> 00:10:07,438 I'm Apple Bloom. 224 00:10:07,506 --> 00:10:09,273 This is Sweetie Belle and Scootaloo. 225 00:10:09,342 --> 00:10:12,243 We're the Cutie Mark Crusaders! 226 00:10:12,312 --> 00:10:13,878 I'm Cozy Glow. 227 00:10:13,947 --> 00:10:16,113 It's very nice to meet you. 228 00:10:16,182 --> 00:10:18,849 But I don't know if I'll stay long. 229 00:10:18,918 --> 00:10:22,420 I'll probably flunk out; I'm having so much trouble 230 00:10:22,489 --> 00:10:24,755 with my friendship lessons. 231 00:10:24,824 --> 00:10:25,823 [gasp] 232 00:10:25,892 --> 00:10:27,224 We can help with those! 233 00:10:27,293 --> 00:10:29,260 We know all about friendship! 234 00:10:29,329 --> 00:10:31,062 And studying with you would be almost as good 235 00:10:31,131 --> 00:10:32,863 as being in class! 236 00:10:32,932 --> 00:10:35,433 But why would you help me? 237 00:10:35,502 --> 00:10:38,102 What's in it for you? 238 00:10:38,171 --> 00:10:40,204 That's how friendship works. 239 00:10:40,273 --> 00:10:43,307 When you give from your heart, you don't expect anything back. 240 00:10:43,376 --> 00:10:44,775 Well, golly! 241 00:10:44,844 --> 00:10:46,010 If you really mean it, 242 00:10:46,079 --> 00:10:47,211 Mm hm! 243 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 I could use some help with my homework. 244 00:10:50,784 --> 00:10:54,318 I have to do something nice for each of these ponies. 245 00:10:54,387 --> 00:10:57,421 But I don't know anything about them. 246 00:10:57,490 --> 00:11:00,825 And it's so hard to talk to ponies you've never met. 247 00:11:00,894 --> 00:11:01,826 Well, you're in luck. 248 00:11:01,895 --> 00:11:04,095 'Cause we know all those ponies! 249 00:11:04,164 --> 00:11:06,364 Get ready for a friendship A plus! 250 00:11:09,869 --> 00:11:10,935 [whoosh] 251 00:11:11,004 --> 00:11:12,803 ♪♪ 252 00:11:12,872 --> 00:11:14,338 That's Bon Bon. 253 00:11:14,407 --> 00:11:16,073 If you wanna do something nice for her, 254 00:11:16,142 --> 00:11:18,109 first you gotta figure out what she needs. 255 00:11:18,178 --> 00:11:20,411 How am I supposed to do that? 256 00:11:20,480 --> 00:11:22,046 Just pay attention. 257 00:11:22,115 --> 00:11:24,049 Friendship is about listening to others. 258 00:11:26,820 --> 00:11:28,119 Oh. Ow. 259 00:11:29,489 --> 00:11:31,522 Uh oh. That cactus keeps pricking her 260 00:11:31,591 --> 00:11:33,057 every step she takes! 261 00:11:33,126 --> 00:11:36,928 If only there was something to protect her from those spines. 262 00:11:42,235 --> 00:11:44,301 It looks like you need help carrying your cactus 263 00:11:44,370 --> 00:11:46,537 so here's a safe way to take it home. 264 00:11:46,606 --> 00:11:48,038 Thank you! 265 00:11:48,107 --> 00:11:49,808 That's so thoughtful! 266 00:11:52,946 --> 00:11:53,944 I did it! 267 00:11:54,013 --> 00:11:55,146 Good job! 268 00:11:55,215 --> 00:11:56,547 But, uh, next time? 269 00:11:56,616 --> 00:11:58,916 Maybe don't give away my helmet. 270 00:11:58,985 --> 00:12:00,084 Oopsie. 271 00:12:00,153 --> 00:12:03,053 ♪♪ 272 00:12:03,122 --> 00:12:05,322 Green. Purple. Yellow. 273 00:12:05,391 --> 00:12:07,858 And one more purple. 274 00:12:07,927 --> 00:12:10,161 Whew. Sorting all those took longer than I thought! 275 00:12:12,632 --> 00:12:16,300 You really think Mrs. Cake will like these new sprinkle shakers? 276 00:12:16,369 --> 00:12:20,004 Mm hm! Now she won't have to use rainbow sprinkles all the time. 277 00:12:20,073 --> 00:12:21,438 She can just pick the color she wants! 278 00:12:21,507 --> 00:12:23,073 [door jingles] 279 00:12:23,142 --> 00:12:25,543 Oh, I'm sorry, I was out to lunch. 280 00:12:25,612 --> 00:12:27,578 Were you fillies waiting for me long? 281 00:12:27,647 --> 00:12:30,081 No. Um. These are for you. 282 00:12:32,252 --> 00:12:35,252 Well, what a lovely surprise! 283 00:12:35,321 --> 00:12:36,955 I can't wait to try them out! 284 00:12:40,026 --> 00:12:42,426 Look! I made rainbow sprinkles! 285 00:12:42,495 --> 00:12:44,095 Aren't they wonderful? 286 00:12:45,465 --> 00:12:47,298 But...she...I... 287 00:12:47,367 --> 00:12:48,333 [growl] 288 00:12:48,401 --> 00:12:51,035 At least she likes her present. 289 00:12:51,104 --> 00:12:52,337 Uh huh. 290 00:12:55,975 --> 00:12:56,841 [crash] 291 00:12:59,679 --> 00:13:00,845 [crash] 292 00:13:02,515 --> 00:13:03,815 [crash] 293 00:13:06,352 --> 00:13:07,252 [whistle] 294 00:13:11,491 --> 00:13:14,892 Golly! How'd you know that would make him so happy? 295 00:13:14,961 --> 00:13:17,562 Friendship means pitching in to help others' chores go faster. 296 00:13:20,133 --> 00:13:23,401 Specially when their special somepony's waiting for 'em. 297 00:13:25,672 --> 00:13:28,873 [clanging] 298 00:13:28,942 --> 00:13:30,608 [chatter] 299 00:13:30,677 --> 00:13:31,976 Ugh. 300 00:13:32,045 --> 00:13:34,979 That class was so boring! 301 00:13:35,048 --> 00:13:37,348 Not even Miss Cheerilee can make the history 302 00:13:37,417 --> 00:13:39,450 of radishes exciting. 303 00:13:39,519 --> 00:13:41,418 I bet they don't have to learn about that stuff 304 00:13:41,487 --> 00:13:42,487 at Twilight's school. 305 00:13:44,524 --> 00:13:46,223 [crash] 306 00:13:46,292 --> 00:13:47,358 Guess what! 307 00:13:47,427 --> 00:13:49,627 I got an A on my homework! 308 00:13:49,696 --> 00:13:50,628 All right! 309 00:13:50,697 --> 00:13:51,629 Woo hoo! 310 00:13:51,698 --> 00:13:52,964 Nice goin'! 311 00:13:53,033 --> 00:13:56,100 And I never could have done it without your help. 312 00:13:56,169 --> 00:13:57,434 No problem! 313 00:13:57,503 --> 00:13:59,103 We just wish we could've done more. 314 00:13:59,172 --> 00:14:01,572 Actually, you can. 315 00:14:01,641 --> 00:14:04,441 Headmare Twilight is giving us a big test 316 00:14:04,510 --> 00:14:05,676 at the end of the week. 317 00:14:05,745 --> 00:14:08,880 And I could really use your help studying. 318 00:14:10,750 --> 00:14:13,918 We wanted to go to Twilight's school more than anything, 319 00:14:13,987 --> 00:14:16,453 but helping you has been even more fun. 320 00:14:16,522 --> 00:14:18,056 You can count on us! 321 00:14:19,692 --> 00:14:22,894 ♪♪ 322 00:14:38,244 --> 00:14:40,078 Um, intelligence? 323 00:14:52,392 --> 00:14:54,559 [laughing] 324 00:14:56,329 --> 00:14:57,629 [giggle] 325 00:15:15,481 --> 00:15:16,481 [tittering] 326 00:15:18,584 --> 00:15:19,650 Laughter? 327 00:15:19,719 --> 00:15:21,585 Yes! 328 00:15:21,654 --> 00:15:24,188 Is it control? 329 00:15:24,257 --> 00:15:27,258 ♪♪ 330 00:15:38,738 --> 00:15:41,005 [whoosh] 331 00:15:53,453 --> 00:16:00,357 Kindness, loyalty, honesty, generosity, laughter, magic! 332 00:16:00,426 --> 00:16:01,692 Yes! 333 00:16:01,761 --> 00:16:02,694 Woo hoo! 334 00:16:05,832 --> 00:16:10,735 [happy chattering] 335 00:16:13,806 --> 00:16:14,638 How'd the test go? 336 00:16:14,707 --> 00:16:16,340 Were there essay questions? 337 00:16:16,409 --> 00:16:18,308 Did you remember what we taught you? 338 00:16:18,377 --> 00:16:21,378 I FAILED! 339 00:16:21,447 --> 00:16:24,648 [blubbering] 340 00:16:24,717 --> 00:16:27,618 But how could Cozy Glow fail her friendship test? 341 00:16:27,687 --> 00:16:29,620 Ahem. 342 00:16:29,689 --> 00:16:32,523 I'd like to see you three in my office. 343 00:16:40,466 --> 00:16:42,833 I know we wanted to be invited inside. 344 00:16:42,902 --> 00:16:44,736 but it kinda went different in my head. 345 00:16:46,639 --> 00:16:49,339 I can't believe you'd do something like this. 346 00:16:49,408 --> 00:16:51,742 Like what? 347 00:16:51,811 --> 00:16:54,445 You ARE Cozy Glow's tutors, aren't you? 348 00:16:54,514 --> 00:16:56,246 We've been working with her for days! 349 00:16:56,315 --> 00:16:58,082 That's what she told me. 350 00:16:58,151 --> 00:17:00,117 So you've been setting her up to fail? 351 00:17:00,186 --> 00:17:01,552 How? What? - Huh? 352 00:17:01,621 --> 00:17:04,121 I know you're upset that I won't let you come to my school. 353 00:17:04,190 --> 00:17:07,157 But to teach Cozy all the wrong things out of spite, 354 00:17:07,226 --> 00:17:08,859 that's just cruel. 355 00:17:08,928 --> 00:17:11,695 But we taught her all the right things! 356 00:17:11,764 --> 00:17:14,398 Then how do you explain these friendship test answers? 357 00:17:14,467 --> 00:17:16,600 What are the six elements of harmony? 358 00:17:16,669 --> 00:17:19,136 Five turtlenecks and a cheese grater? 359 00:17:19,205 --> 00:17:20,504 Who is the Princess of Friendship? 360 00:17:20,573 --> 00:17:22,139 Your mom? 361 00:17:22,208 --> 00:17:23,874 I don't understand. 362 00:17:23,943 --> 00:17:25,276 Me neither. 363 00:17:25,344 --> 00:17:27,611 I never thought you three would pull such a mean prank. 364 00:17:27,680 --> 00:17:29,480 I'm afraid I'm going to have to ask you 365 00:17:29,549 --> 00:17:30,647 to stay away from my school... 366 00:17:30,716 --> 00:17:32,083 and my students. 367 00:17:40,393 --> 00:17:41,692 Oh, no! 368 00:17:48,768 --> 00:17:49,934 [sarcastic] Yay. 369 00:17:50,003 --> 00:17:52,503 Now I'll alphabetize them in reverse order. 370 00:17:52,572 --> 00:17:55,506 [sigh] Not much need for a guidance counselor 371 00:17:55,575 --> 00:17:57,374 at a School of Friendship. 372 00:17:57,443 --> 00:17:58,375 Ahem! 373 00:17:58,444 --> 00:17:59,410 Ah! 374 00:17:59,478 --> 00:18:00,711 How much of that did you hear? 375 00:18:00,780 --> 00:18:01,712 Never mind. 376 00:18:01,781 --> 00:18:02,780 [zap] 377 00:18:03,349 --> 00:18:05,883 Welcome! 378 00:18:05,952 --> 00:18:07,518 Can I get you a comfort pillow? 379 00:18:07,587 --> 00:18:08,852 Security blanket? 380 00:18:08,921 --> 00:18:11,855 Empathy cocoa? 381 00:18:11,924 --> 00:18:14,224 I just need some advice. 382 00:18:14,293 --> 00:18:16,326 Well, I have plenty of that! 383 00:18:16,395 --> 00:18:18,729 Anecdotes, insight, midnight confessions... 384 00:18:18,798 --> 00:18:20,264 I'm babbling. 385 00:18:20,333 --> 00:18:24,368 Ahem. Go ahead. I'm listening. 386 00:18:24,437 --> 00:18:27,304 I think I got my friends in trouble. 387 00:18:27,373 --> 00:18:31,842 They helped me study for my friendship test and I failed it. 388 00:18:31,911 --> 00:18:33,744 On purpose. 389 00:18:33,813 --> 00:18:35,946 Why would you do that? 390 00:18:36,015 --> 00:18:38,615 Sorry, listening. 391 00:18:38,684 --> 00:18:41,385 The Cutie Mark Crusaders wanted to go to this school 392 00:18:41,454 --> 00:18:42,853 more than anything. 393 00:18:42,922 --> 00:18:46,890 So I thought if I showed Headmare Twilight 394 00:18:46,959 --> 00:18:50,794 they're bad at friendship, she'd let them come here with me! 395 00:18:50,863 --> 00:18:52,629 That's devious! 396 00:18:52,698 --> 00:18:54,698 I mean...I see. 397 00:18:54,767 --> 00:18:56,100 [sip] 398 00:18:56,168 --> 00:18:59,836 I guess I still have a lot to learn about friendship. 399 00:18:59,905 --> 00:19:02,573 Actually, I think you're doing all right. 400 00:19:02,642 --> 00:19:04,975 Sure, that was a really, really bad way 401 00:19:05,044 --> 00:19:06,843 to try to help your friends. 402 00:19:06,912 --> 00:19:10,247 But what matters is, you wanted to. 403 00:19:10,316 --> 00:19:12,416 The reason the Cutie Mark Crusaders don't go to this 404 00:19:12,485 --> 00:19:15,452 school is that they'd make better teachers than students! 405 00:19:15,521 --> 00:19:17,888 So you DO have a place for them here? 406 00:19:17,957 --> 00:19:19,856 Hmmm. 407 00:19:19,925 --> 00:19:25,762 [chatter] 408 00:19:25,831 --> 00:19:28,932 I bet there's no Wonderful World of Cleaning lesson 409 00:19:29,001 --> 00:19:30,734 at Twilight's school. 410 00:19:30,803 --> 00:19:32,669 [cough] 411 00:19:32,738 --> 00:19:34,838 We'll never find out now. 412 00:19:34,907 --> 00:19:36,673 [sigh] 413 00:19:36,742 --> 00:19:38,909 I still don't get how Cozy failed her test 414 00:19:38,978 --> 00:19:40,877 after all that studying! 415 00:19:40,946 --> 00:19:43,547 Or how Twilight could blame us for it! 416 00:19:43,616 --> 00:19:46,016 Or how gum can be so sticky! 417 00:19:46,085 --> 00:19:47,751 [knocking] 418 00:19:47,820 --> 00:19:49,987 Sorry to interrupt, Miss Cheerilee, 419 00:19:50,056 --> 00:19:53,291 but can I borrow Apple Bloom, Sweetie Belle, and Scootaloo? 420 00:19:55,528 --> 00:20:02,533 ♪ [sombre military music] ♪ 421 00:20:05,438 --> 00:20:07,838 We didn't do anything wrong, we promise! 422 00:20:07,907 --> 00:20:10,007 I know that. Now. 423 00:20:10,076 --> 00:20:12,042 Which is why I wanted to talk to you. 424 00:20:12,111 --> 00:20:14,745 Wait. So we're not in trouble? 425 00:20:14,814 --> 00:20:16,080 Just the opposite. 426 00:20:16,149 --> 00:20:18,982 Cozy Glow, is there something you'd like to say? 427 00:20:19,051 --> 00:20:21,885 This is all my fault. 428 00:20:21,954 --> 00:20:24,488 I messed up my test on purpose, 429 00:20:24,557 --> 00:20:26,590 so we could all go to school together! 430 00:20:26,659 --> 00:20:28,625 I'm sorry. 431 00:20:28,694 --> 00:20:30,294 Thank you, Cozy Glow. 432 00:20:30,363 --> 00:20:32,496 Honesty is one of the pillars of friendship. 433 00:20:32,565 --> 00:20:34,498 But you already know that. 434 00:20:34,567 --> 00:20:36,334 Which is why I'd like to give you these. 435 00:20:43,376 --> 00:20:45,309 They're honorary diplomas, 436 00:20:45,378 --> 00:20:48,879 making y'all official graduates of this here school. 437 00:20:48,948 --> 00:20:50,814 You've more than earned them. 438 00:20:50,883 --> 00:20:52,683 Without even having to study! 439 00:20:58,791 --> 00:21:00,924 Yeah! 440 00:21:00,993 --> 00:21:06,530 We are grad-u-ates! We are grad-u-ates! 441 00:21:06,599 --> 00:21:09,433 And, if you're interested, I think Starlight has a place 442 00:21:09,502 --> 00:21:11,702 for you at my school after all. 443 00:21:11,771 --> 00:21:13,070 We can stay? Really? - Wooo hooo! 444 00:21:13,139 --> 00:21:15,739 We could use some good friendship tutors on staff. 445 00:21:15,808 --> 00:21:18,508 And I hear you're the best out there. 446 00:21:18,577 --> 00:21:19,976 Then what're we waiting for? 447 00:21:20,045 --> 00:21:22,045 Let's get tutoring! 448 00:21:22,114 --> 00:21:24,548 C'mon, Cozy! 449 00:21:24,617 --> 00:21:28,519 And THAT's why this school needs you as our guidance counselor. 30075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.