All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E05 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,201 ♪♪ 2 00:00:03,236 --> 00:00:07,239 I'm so glad I made it to Las Pegasus before the fastest, 3 00:00:07,274 --> 00:00:10,675 most thrilling ride of all time closes for good! 4 00:00:10,710 --> 00:00:14,246 Wait. The fastest, most thrilling ride of all time? 5 00:00:14,281 --> 00:00:16,148 [gasp] 6 00:00:16,183 --> 00:00:19,284 She hasn't heard of "The Wild Blue Yonder"? 7 00:00:19,319 --> 00:00:22,354 [scoff] Of course, I have! 8 00:00:22,389 --> 00:00:24,656 It's that one where uh... 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,092 All right, you got me. What is it? 10 00:00:27,127 --> 00:00:30,529 Only the coolest roller coaster ever! 11 00:00:30,564 --> 00:00:32,597 You can't really call yourself a Wonderbolt 12 00:00:32,632 --> 00:00:34,499 if you haven't been on it. 13 00:00:34,534 --> 00:00:39,838 ♪♪ 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,808 Oh, it looks incredible! 15 00:00:42,843 --> 00:00:44,576 Oh, it is. 16 00:00:44,611 --> 00:00:48,146 First, you strap yourself into the cloud rocket car 17 00:00:48,181 --> 00:00:50,482 and then you're catapulted straight through... 18 00:00:50,517 --> 00:00:54,553 a series of daring dips and terrifying turns... 19 00:00:54,588 --> 00:00:57,089 flipping upside down so many times, 20 00:00:57,124 --> 00:00:58,357 you don't know which way is up... 21 00:00:59,359 --> 00:01:00,525 [splat] 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,227 [whoosh] 23 00:01:02,262 --> 00:01:05,497 till finally, you climb to the highest peak on the rails... 24 00:01:05,532 --> 00:01:07,866 then drop towards the ground at lightning speed 25 00:01:07,901 --> 00:01:10,535 before coming up to a screeching halt! 26 00:01:10,570 --> 00:01:12,838 It's the coolest ride ever to exist 27 00:01:12,873 --> 00:01:16,141 in the history of Equestria! 28 00:01:16,176 --> 00:01:19,244 So when did you ride it? 29 00:01:19,279 --> 00:01:22,280 Oh. Heh heh. I haven't. 30 00:01:22,315 --> 00:01:23,215 [groan] 31 00:01:26,620 --> 00:01:30,122 ♪ My little pony, my little pony ♪ 32 00:01:30,157 --> 00:01:31,890 ♪ Aaaahhh ♪ 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,126 ♪ My little Pony ♪ 34 00:01:34,161 --> 00:01:36,528 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 35 00:01:36,563 --> 00:01:38,396 ♪ My Little Pony ♪ 36 00:01:38,431 --> 00:01:40,832 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 37 00:01:40,867 --> 00:01:42,868 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 38 00:01:42,903 --> 00:01:45,237 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 39 00:01:45,272 --> 00:01:47,372 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 40 00:01:47,407 --> 00:01:49,407 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 41 00:01:49,442 --> 00:01:51,510 ♪ To have my little pony ♪ 42 00:01:51,545 --> 00:01:54,813 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 43 00:01:54,848 --> 00:01:57,716 ♪♪ 44 00:02:02,622 --> 00:02:03,722 [grunt] 45 00:02:03,757 --> 00:02:07,159 The ride closes this week! Forever! 46 00:02:07,194 --> 00:02:09,161 But I can't go to Las Pegasus 47 00:02:09,196 --> 00:02:11,796 because I have to teach at Twilight's school. 48 00:02:11,831 --> 00:02:13,331 I'm going to miss out 49 00:02:13,366 --> 00:02:16,635 on the coolest roller coaster of all time! 50 00:02:16,670 --> 00:02:18,837 Unless... 51 00:02:18,872 --> 00:02:22,174 Why do I feel like you're about to ask me a mighty big favor? 52 00:02:22,209 --> 00:02:23,175 Can you cover my classes? 53 00:02:24,844 --> 00:02:26,311 Absolutely. 54 00:02:26,346 --> 00:02:27,646 Really? Awesome! 55 00:02:30,951 --> 00:02:32,851 On one condition. 56 00:02:32,886 --> 00:02:36,155 You tag along with a few other ponies goin' to Las Pegasus. 57 00:02:40,727 --> 00:02:43,428 [laughter] Surely you don't mean Granny Smith? 58 00:02:43,463 --> 00:02:45,197 No, no. Of course not! 59 00:02:45,232 --> 00:02:49,768 I mean Granny Smith and the rest of the "Gold Horseshoe Gals!" 60 00:02:49,803 --> 00:02:52,370 Hurry yer haunches, Hinnies! 61 00:02:52,405 --> 00:02:54,973 ♪♪ 62 00:02:55,008 --> 00:02:56,875 Grand-Auntie Apple Sauce, 63 00:02:56,910 --> 00:02:58,543 Cousin Apple Rose, 64 00:02:58,578 --> 00:03:00,445 and Cousin Goldie Delicious! 65 00:03:00,480 --> 00:03:01,846 [meow] 66 00:03:01,881 --> 00:03:03,982 Why, I'm sure they'd be plum tickled to have ya join 67 00:03:04,017 --> 00:03:06,618 their annual Grandmares' trip to Las Pegasus. 68 00:03:06,653 --> 00:03:08,253 It'll be perfect! 69 00:03:08,288 --> 00:03:10,755 I'll teach your classes, and you can look after them for me. 70 00:03:10,790 --> 00:03:13,225 Look after them? 71 00:03:13,260 --> 00:03:14,993 So they don't get too carried away. 72 00:03:15,028 --> 00:03:17,395 Usually, Big Mac goes along as a chaperone, 73 00:03:17,430 --> 00:03:18,664 but I'm sure he'd love a break. 74 00:03:21,501 --> 00:03:23,468 [crash] 75 00:03:23,503 --> 00:03:25,904 There is NO way I'm going to Las Pegasus with a bunch of 76 00:03:25,939 --> 00:03:28,406 old, slow grannies! 77 00:03:28,441 --> 00:03:30,775 So you don't mind missing your only chance 78 00:03:30,810 --> 00:03:33,245 to ride The Wild Blue Yonder? 79 00:03:33,280 --> 00:03:35,880 ♪ [tense music] ♪ 80 00:03:35,915 --> 00:03:37,682 Fine. I'll go. 81 00:03:37,717 --> 00:03:39,584 Hah! That's the spirit! 82 00:03:39,619 --> 00:03:41,686 Now skedaddle so I can help 'em get ready. 83 00:03:41,721 --> 00:03:46,758 Granny: Applejack! Have you seen my Cranky Flank cream? 84 00:03:46,793 --> 00:03:50,562 I can't find it in this whole tootin' farmhouse! 85 00:03:50,597 --> 00:03:52,331 It's uh... gonna take a while. 86 00:03:58,038 --> 00:03:59,638 [clock chimes] 87 00:03:59,673 --> 00:04:01,406 Urghh. 88 00:04:01,441 --> 00:04:03,575 Why is this taking so long? 89 00:04:03,610 --> 00:04:05,010 The Wild Blue Yonder's gonna close 90 00:04:05,045 --> 00:04:07,912 before we even get to Las Pegasus! 91 00:04:07,947 --> 00:04:09,948 Here, I made a list to help ya keep the grandmares 92 00:04:09,983 --> 00:04:12,017 out of trouble. 93 00:04:12,052 --> 00:04:14,352 Don't want to have to bring 'em back home 94 00:04:14,387 --> 00:04:16,354 before you get to go on yer roller coaster! 95 00:04:16,389 --> 00:04:17,822 That could happen? 96 00:04:17,857 --> 00:04:20,458 Only if you don't follow the rules! 97 00:04:20,493 --> 00:04:22,427 These grannies need a lot of care. 98 00:04:22,462 --> 00:04:23,895 If one of 'em overdoes it, 99 00:04:23,930 --> 00:04:25,964 it's bye bye Las Pegasus for the lot of ya. 100 00:04:27,801 --> 00:04:29,668 "Make sure they get their naps... 101 00:04:29,703 --> 00:04:31,870 eat only soft foods... 102 00:04:31,905 --> 00:04:33,972 careful when dancing... 103 00:04:34,007 --> 00:04:35,640 don't get too excited"? 104 00:04:35,675 --> 00:04:37,075 Seriously? 105 00:04:37,110 --> 00:04:40,545 And don't let 'em out of your sight. Ever. 106 00:04:40,580 --> 00:04:43,748 Wait. Then how am I supposed to go on the roller coaster? 107 00:04:43,783 --> 00:04:46,918 You'll find time. And you might even learn a thing or two 108 00:04:46,953 --> 00:04:48,854 about havin' a good time from these old gals. 109 00:04:51,991 --> 00:04:54,726 Yeah, that'll happen. 110 00:04:54,761 --> 00:04:56,394 All right, y'all. 111 00:04:56,429 --> 00:04:58,496 Time to get this show on the road. 112 00:04:58,531 --> 00:05:00,965 Or in the sky, in this case. 113 00:05:01,000 --> 00:05:02,467 Ladies: Yeehaw! 114 00:05:02,502 --> 00:05:05,070 You know it! 115 00:05:05,105 --> 00:05:06,771 Ugh! 116 00:05:06,806 --> 00:05:08,373 Come on, come on, come on! 117 00:05:08,408 --> 00:05:12,644 [meow] 118 00:05:12,679 --> 00:05:13,612 [groan] 119 00:05:16,916 --> 00:05:18,050 Go go go go go! 120 00:05:33,600 --> 00:05:35,500 Agh! 121 00:05:35,535 --> 00:05:37,035 Everypony OK in there? 122 00:05:37,070 --> 00:05:39,904 Dandy as a pansy in a plant pot! 123 00:05:39,939 --> 00:05:44,609 You know, this hot air balloon ride reminds me of the time 124 00:05:44,644 --> 00:05:46,378 I climbed a tree! 125 00:05:46,413 --> 00:05:48,680 Have I ever told you that story? 126 00:05:48,715 --> 00:05:51,049 Only about a million times! 127 00:05:51,084 --> 00:05:53,852 HUH? What did ya say? 128 00:05:53,887 --> 00:05:57,555 They said they've heard the tree story! 129 00:05:57,590 --> 00:06:01,459 Oh, you want to hear the tree story? OK! 130 00:06:01,494 --> 00:06:03,061 Here we go again. 131 00:06:03,096 --> 00:06:07,031 Back when I was a young filly, I was afraid of tree-climbing! 132 00:06:07,066 --> 00:06:09,734 Knees knocking, hooves sweating... 133 00:06:09,769 --> 00:06:11,703 Have you ever had the hoof sweats? 134 00:06:11,738 --> 00:06:14,172 Well, they're just the worst thing. 135 00:06:14,207 --> 00:06:17,142 You know, Cousin Strudel, she used to get em too. 136 00:06:17,177 --> 00:06:19,878 Now, of course she was a champion fritter thrower, 137 00:06:26,586 --> 00:06:31,923 [screams] 138 00:06:31,958 --> 00:06:36,761 The Wild Blue Yonder is IN OUR HOTEL? 139 00:06:36,796 --> 00:06:40,498 Uh, I bet you grannies are feeling super tired 140 00:06:40,533 --> 00:06:42,000 from your journey. 141 00:06:42,035 --> 00:06:44,068 Nope. How about a trot down the avenue 142 00:06:44,103 --> 00:06:45,837 to see the sights, girls? 143 00:06:45,872 --> 00:06:47,205 Oh, forget the sights! 144 00:06:47,240 --> 00:06:50,108 I came here to play some serious horseshoe toss! 145 00:06:50,143 --> 00:06:52,944 Oh, can we see the rainbow fountains at the water show? 146 00:06:52,979 --> 00:06:55,079 They're so magical. 147 00:06:55,114 --> 00:06:58,650 My pores are crying for a mud mask at the Prism Palace spa! 148 00:07:00,854 --> 00:07:03,555 You know what would be REALLY FUN? 149 00:07:03,590 --> 00:07:05,623 Relaxing in our room! 150 00:07:05,658 --> 00:07:07,959 C'mon! Last one to the hotel is a rotten apple! 151 00:07:07,994 --> 00:07:08,994 [zoom] 152 00:07:11,197 --> 00:07:13,465 Lemme get that for ya. 153 00:07:13,500 --> 00:07:17,068 [grunts] 154 00:07:17,103 --> 00:07:17,936 [screams] 155 00:07:17,971 --> 00:07:19,170 [crash] 156 00:07:19,205 --> 00:07:20,738 [gasp] 157 00:07:20,773 --> 00:07:22,841 Omigosh, omigosh, omigosh, omigosh! 158 00:07:22,876 --> 00:07:24,242 There it is. 159 00:07:24,277 --> 00:07:26,611 The best rollercoaster ever! 160 00:07:29,649 --> 00:07:31,850 Warm up those withers, ladies! 161 00:07:31,885 --> 00:07:35,487 There's a horseshoe hurling trophy with our names on it! 162 00:07:35,522 --> 00:07:37,956 [groaning] 163 00:07:39,893 --> 00:07:43,495 [ghostly voice] Don't let them get too excited. 164 00:07:43,530 --> 00:07:46,731 Or you'll have to go home! 165 00:07:46,766 --> 00:07:49,234 Whoa, whoa, whoa, 166 00:07:49,269 --> 00:07:52,070 That sounds a little too exciting. 167 00:07:52,105 --> 00:07:54,673 Why don't we get you checked in first? 168 00:07:57,977 --> 00:08:02,847 Oh, my, you are a strong pony, aren't you, Sugar Hocks? 169 00:08:02,882 --> 00:08:04,582 [gulp] 170 00:08:04,617 --> 00:08:06,885 [giggles] 171 00:08:06,920 --> 00:08:08,119 Ugh. 172 00:08:11,691 --> 00:08:14,259 Welcome to our Gold Horseshoe suite! 173 00:08:14,294 --> 00:08:18,563 Only the best of the best for our favorite guests. 174 00:08:18,598 --> 00:08:22,000 Which of course means you lovely mares. 175 00:08:22,035 --> 00:08:24,202 Why, thank ya a bushel and a peck, 176 00:08:24,237 --> 00:08:27,972 you scrumptious morsel o' frosted carrot cake! 177 00:08:28,007 --> 00:08:30,208 Oh, uh... Thank you, ma'am. 178 00:08:34,047 --> 00:08:37,649 I think he was sweet on me. Maybe I should ask him 179 00:08:37,684 --> 00:08:39,951 to accompany me to the magic show tonight. 180 00:08:39,986 --> 00:08:41,586 Bah hah! 181 00:08:41,621 --> 00:08:43,888 Sure your name's not Apple Saucy? 182 00:08:43,923 --> 00:08:45,557 Better find the brakes on that buggy, sugar! 183 00:08:45,592 --> 00:08:46,691 We just got here! 184 00:08:46,727 --> 00:08:49,861 You're right. Better see what else is out there first. 185 00:08:49,896 --> 00:08:52,664 The day is young and I am not! 186 00:08:52,699 --> 00:08:56,067 [giggles] 187 00:08:56,102 --> 00:08:59,271 Granny Smith's right! Let's not overdo it. 188 00:09:01,641 --> 00:09:06,311 How about a nice nap so you can really enjoy Las Pegasus? 189 00:09:06,346 --> 00:09:08,313 [noisy yawn] 190 00:09:08,348 --> 00:09:10,048 Good idea! 191 00:09:10,083 --> 00:09:13,885 We could use some shut-eye, hm? 192 00:09:13,920 --> 00:09:14,919 But I'm not tired.... 193 00:09:14,954 --> 00:09:16,654 Oh! Right! 194 00:09:16,689 --> 00:09:18,123 Uh, yawn... 195 00:09:20,860 --> 00:09:25,363 You go along now and explore while we rest, sugar booger. 196 00:09:25,398 --> 00:09:27,198 Yawn. 197 00:09:27,233 --> 00:09:28,333 If you say so! 198 00:09:31,638 --> 00:09:33,805 What? They'll be in here sleeping 199 00:09:33,840 --> 00:09:35,006 the whole time I'm gone. 200 00:09:36,876 --> 00:09:38,176 Quit judging me! 201 00:09:38,211 --> 00:09:39,210 [slam] 202 00:09:40,813 --> 00:09:44,349 ♪♪ 203 00:09:44,384 --> 00:09:47,285 [Ahem] One ticket for the coolest roller coaster 204 00:09:47,320 --> 00:09:48,853 of all time, please. 205 00:09:52,025 --> 00:09:53,324 [gasp] 206 00:09:53,359 --> 00:09:56,294 But... but... This line never ends! 207 00:09:56,329 --> 00:09:57,695 I know, right? 208 00:09:57,730 --> 00:09:59,397 Good thing we can just stand here all day 209 00:09:59,432 --> 00:10:02,100 without any responsibilities waiting for us! 210 00:10:02,135 --> 00:10:04,636 [groan] 211 00:10:04,671 --> 00:10:06,904 Oh, hey, thanks! 212 00:10:06,939 --> 00:10:08,340 Enjoy the ride. 213 00:10:09,909 --> 00:10:12,010 [door opens and closes] 214 00:10:14,681 --> 00:10:17,915 Heh. They didn't even know I left. 215 00:10:17,950 --> 00:10:18,850 [meow!] 216 00:10:18,885 --> 00:10:19,851 Whoa! 217 00:10:21,421 --> 00:10:22,253 Meow? 218 00:10:22,288 --> 00:10:23,188 Gaaahh! 219 00:10:25,324 --> 00:10:26,424 [gasp] 220 00:10:26,459 --> 00:10:27,826 They're gone! 221 00:10:31,864 --> 00:10:33,264 [panicked whimpers] 222 00:10:33,299 --> 00:10:37,935 Granny Smith! Apple Rose! Are you here? 223 00:10:37,970 --> 00:10:39,203 Apple Sauce? 224 00:10:39,238 --> 00:10:41,039 ♪♪ 225 00:10:41,074 --> 00:10:42,073 Goldie? 226 00:10:42,108 --> 00:10:44,108 ♪♪ 227 00:10:44,143 --> 00:10:47,712 I'm the worst chaperone ever. 228 00:10:47,747 --> 00:10:51,849 Don't let them out of your sight! 229 00:10:51,884 --> 00:10:53,051 I know, I know! 230 00:10:55,455 --> 00:10:56,988 Excuse me, sir? 231 00:10:57,023 --> 00:10:59,223 Have you seen a group of old mares around here? 232 00:10:59,258 --> 00:11:02,861 Lady, you just described half the ponies in this place. 233 00:11:05,264 --> 00:11:08,399 Oh! This place is huge! 234 00:11:08,434 --> 00:11:10,301 They could be anywhere! 235 00:11:10,336 --> 00:11:15,773 Goldie! Goldie! Goldie! Goldie! 236 00:11:15,808 --> 00:11:17,241 Can they do it? 237 00:11:17,276 --> 00:11:19,343 Can good ole Goldie Delicious and the Gold Horseshoe Gals 238 00:11:19,378 --> 00:11:20,712 break the all-time resort record, folks? 239 00:11:21,948 --> 00:11:23,014 [clang] 240 00:11:23,049 --> 00:11:25,450 [cheers] 241 00:11:25,485 --> 00:11:29,287 Now that's how you hurl a horseshoe! 242 00:11:29,322 --> 00:11:33,291 Hah! No way! Goldie's totally got game! 243 00:11:33,326 --> 00:11:36,027 Make some noise for the best-played game of horseshoes 244 00:11:36,062 --> 00:11:38,129 this resort has ever seen! 245 00:11:38,164 --> 00:11:39,997 Can you believe your eyes, folks? 246 00:11:40,032 --> 00:11:41,332 [cheers] 247 00:11:44,237 --> 00:11:47,171 Yeah! Go Goldie! 248 00:11:47,206 --> 00:11:49,474 Stand back; she's getting excited! 249 00:11:49,509 --> 00:11:50,775 Huh? 250 00:11:52,011 --> 00:11:53,078 Uh oh. 251 00:11:54,480 --> 00:11:57,248 Uh... Mind if I try? 252 00:11:57,283 --> 00:11:59,217 [clang] 253 00:11:59,252 --> 00:12:02,487 Whoops, guess I'm no good at this game. 254 00:12:02,522 --> 00:12:04,455 Sorry. 255 00:12:04,490 --> 00:12:07,191 And the Gold Horseshoe Gals are out! 256 00:12:07,226 --> 00:12:08,993 Looks like the show's over, everypony. 257 00:12:09,028 --> 00:12:10,995 Awwwww! 258 00:12:11,030 --> 00:12:13,197 [chattering] 259 00:12:13,232 --> 00:12:15,166 Oh, I'm so glad I found you. 260 00:12:15,201 --> 00:12:16,400 Everypony feeling OK? 261 00:12:16,435 --> 00:12:17,935 Not too excited? 262 00:12:17,970 --> 00:12:20,104 Pretty much the opposite right now. 263 00:12:20,139 --> 00:12:22,140 Good. 264 00:12:22,175 --> 00:12:24,876 From now on, I'm not letting you grannies out of my sight! 265 00:12:26,579 --> 00:12:30,948 In that case, let's paint the town candy apple red! 266 00:12:30,983 --> 00:12:33,451 Oooh! We could play more games! 267 00:12:33,486 --> 00:12:35,453 Or go shopping for hats! 268 00:12:35,488 --> 00:12:38,222 Have I ever told you about the time I got a new hat 269 00:12:38,257 --> 00:12:42,226 and it turned out to be a bird? Ha ha ha ha. 270 00:12:42,261 --> 00:12:44,929 THAT'S what we oughta do! 271 00:12:44,964 --> 00:12:46,231 REALLY? 272 00:12:48,601 --> 00:12:51,135 Hit the buffet! 273 00:12:51,170 --> 00:12:54,071 All that horseshoe tossin' sure works up an appy-tite. 274 00:12:54,106 --> 00:12:55,940 [sigh] Uh huh. 275 00:13:01,380 --> 00:13:03,981 I love me some nachos! 276 00:13:04,016 --> 00:13:06,017 I'mma set my dentures loose on these viddles 277 00:13:06,052 --> 00:13:07,385 until the crumbs cry uncle! 278 00:13:10,122 --> 00:13:13,391 They can only eat soft fooods! 279 00:13:13,426 --> 00:13:17,128 You're a nacho away from no rolleycoaster! 280 00:13:18,564 --> 00:13:19,430 [chomp] 281 00:13:19,465 --> 00:13:21,899 Come on, Granny! 282 00:13:21,934 --> 00:13:23,835 You know you can't have those. 283 00:13:23,870 --> 00:13:25,203 They're super crunchy! 284 00:13:28,975 --> 00:13:33,044 How about some nice, soft carrot soup instead? 285 00:13:33,079 --> 00:13:35,913 I thought you was supposed to be the fun one. 286 00:13:35,948 --> 00:13:37,915 Wait! I am fun! 287 00:13:37,950 --> 00:13:39,617 P.A. System: Attention all thrill-seekers! 288 00:13:39,652 --> 00:13:42,987 There's only one day left to ride the ride of all rides: 289 00:13:43,022 --> 00:13:45,423 the the Wild Blue Yonder, before it's gone for good! 290 00:13:45,458 --> 00:13:46,925 Get in line! Now ! 291 00:13:50,096 --> 00:13:54,198 So, what does everypony want to do tonight? 292 00:13:54,233 --> 00:13:55,967 I was thinking... 293 00:13:56,002 --> 00:13:59,103 go to our room and put on eyemasks and earplugs? 294 00:13:59,138 --> 00:14:01,205 [crunching] 295 00:14:01,240 --> 00:14:04,275 I'd rather hit the club and show off my dance moves. 296 00:14:04,310 --> 00:14:07,111 I'm quite a legend when it comes to rhumba. 297 00:14:07,146 --> 00:14:09,413 [excited chatter] 298 00:14:09,448 --> 00:14:11,983 Sounds kind of intense. 299 00:14:12,018 --> 00:14:15,253 Aren't you all exhausted from your big day? 300 00:14:15,288 --> 00:14:16,654 Heck no! 301 00:14:16,689 --> 00:14:19,423 We save up our energy all year for Las Pegasus weekend! 302 00:14:19,458 --> 00:14:20,992 Isn't that right, girls? 303 00:14:21,027 --> 00:14:23,027 Mm hm! 304 00:14:23,062 --> 00:14:25,096 Ugh. Dancing it is, then. 305 00:14:25,131 --> 00:14:26,163 I'll be there... 306 00:14:26,198 --> 00:14:27,165 [splat] 307 00:14:29,368 --> 00:14:33,371 ♪ [steady electronic beat] ♪ 308 00:14:37,109 --> 00:14:40,311 [haunting voice] Careful when dancing! 309 00:14:40,346 --> 00:14:42,446 UGH! Stop doing that! 310 00:14:42,481 --> 00:14:44,382 ♪♪ 311 00:14:44,417 --> 00:14:47,018 Uh, that's probably enough dancing for now! 312 00:14:47,053 --> 00:14:48,352 Right, Apple Rose? 313 00:14:48,387 --> 00:14:50,488 Oh, that was just my warm up! 314 00:14:50,523 --> 00:14:55,660 ♪♪ 315 00:14:55,695 --> 00:14:58,296 Look! It's our favorite magicians... 316 00:14:58,331 --> 00:15:00,564 Big Bucks and Jackpot! 317 00:15:00,599 --> 00:15:03,501 And aren't they looking handsome as ever! 318 00:15:03,536 --> 00:15:08,539 ♪♪ 319 00:15:10,710 --> 00:15:14,111 You little fillies have got some smooth moves! 320 00:15:14,146 --> 00:15:17,448 [giggling] 321 00:15:17,483 --> 00:15:21,485 Say, how would you Gold Horseshoe Gals like to bring 322 00:15:21,520 --> 00:15:25,556 some of that good energy into our magic show tonight? 323 00:15:25,591 --> 00:15:29,060 Here's five complimentary VIP tickets 324 00:15:29,095 --> 00:15:33,698 to our most amazing trick, in the Pony Fantastique Theater. 325 00:15:33,733 --> 00:15:35,566 Just over there. 326 00:15:35,601 --> 00:15:38,336 Sugarcube, we never miss your show. 327 00:15:39,772 --> 00:15:41,105 Fabulous! 328 00:15:41,140 --> 00:15:42,573 We'll save a spot for you... 329 00:15:42,608 --> 00:15:44,241 on stage. 330 00:15:44,276 --> 00:15:46,077 And in our hearts. 331 00:15:47,446 --> 00:15:48,980 So gross. 332 00:15:49,015 --> 00:15:50,614 [excited whoops] 333 00:15:50,649 --> 00:15:53,117 Yeee haw, girls! 334 00:15:53,152 --> 00:15:56,220 Apple Sauce landed us some Very Important Pony tickets 335 00:15:56,255 --> 00:15:57,488 for the show tonight! 336 00:15:57,523 --> 00:15:59,190 Hee hee hee hee! 337 00:15:59,225 --> 00:16:01,592 [happy murmurs] 338 00:16:01,627 --> 00:16:04,128 Oh, come on! 339 00:16:04,163 --> 00:16:07,164 You said you were going back to the room after dancing! 340 00:16:07,199 --> 00:16:10,334 So each pony could have some alone time? 341 00:16:10,369 --> 00:16:13,070 Oh, now don't be a stick in the mud. 342 00:16:13,105 --> 00:16:15,773 Trust me, you'll love this show. 343 00:16:15,808 --> 00:16:18,142 It's the best thing in Las Pegasus. 344 00:16:18,177 --> 00:16:19,310 Whoo hoo! 345 00:16:19,345 --> 00:16:21,078 [happy chatter] 346 00:16:21,113 --> 00:16:23,614 Oh, hey, thanks for giving me your place in line! 347 00:16:23,649 --> 00:16:26,017 They said I'm one of the last ponies ever 348 00:16:26,052 --> 00:16:28,219 to ride the Wild Blue Yonder! 349 00:16:28,254 --> 00:16:31,322 ♪♪ 350 00:16:35,828 --> 00:16:38,396 ♪♪ 351 00:16:38,431 --> 00:16:41,499 [cheers] 352 00:16:41,534 --> 00:16:45,403 And now, for the trick that made us famous. 353 00:16:45,438 --> 00:16:50,074 The most dangerous magical feat known to ponykind. 354 00:16:50,109 --> 00:16:55,713 ♪♪ 355 00:16:55,748 --> 00:17:01,619 We'd like to invite some very special mares to the stage. 356 00:17:01,654 --> 00:17:03,454 That's our cue, girls! 357 00:17:05,391 --> 00:17:06,724 Hey! Where are you going? 358 00:17:06,759 --> 00:17:07,792 Come back! 359 00:17:09,762 --> 00:17:10,728 [tock tock] 360 00:17:15,668 --> 00:17:18,436 Meet our lovely assistants. 361 00:17:18,471 --> 00:17:21,806 [applause and whistles] 362 00:17:21,841 --> 00:17:24,675 They will make a Splashtastic Escape 363 00:17:24,710 --> 00:17:27,411 using only the instructions we give them... 364 00:17:27,446 --> 00:17:29,713 with our minds! 365 00:17:29,748 --> 00:17:31,816 Don't try this at home, folks! 366 00:17:31,851 --> 00:17:37,055 ♪♪ 367 00:17:42,194 --> 00:17:43,527 [gasp] 368 00:17:43,562 --> 00:17:45,063 Do I really have to say anything? 369 00:17:46,398 --> 00:17:48,766 Release those grannies right now! 370 00:17:48,801 --> 00:17:50,268 [alarmed shouts] 371 00:17:53,539 --> 00:17:56,140 [grunts] 372 00:17:56,175 --> 00:17:58,342 [sploosh] 373 00:17:58,377 --> 00:17:59,644 [shouts from the audience] 374 00:18:01,347 --> 00:18:03,280 What'd ya go and do that for? 375 00:18:03,315 --> 00:18:05,483 That was our big star moment! 376 00:18:05,518 --> 00:18:06,784 You were in danger! 377 00:18:06,819 --> 00:18:08,119 I saw the water! 378 00:18:08,154 --> 00:18:09,386 You were trapped! 379 00:18:09,421 --> 00:18:10,754 Oh, pish tosh! 380 00:18:10,789 --> 00:18:12,690 This is a magic show. 381 00:18:12,725 --> 00:18:14,692 We've seen it a thousand times. 382 00:18:14,727 --> 00:18:16,760 Everypony always escapes. 383 00:18:16,795 --> 00:18:19,430 [murmurs] 384 00:18:19,465 --> 00:18:21,232 That's right, folks! 385 00:18:21,267 --> 00:18:25,169 Because of our.. um... uh... skill as magicians! 386 00:18:25,204 --> 00:18:27,538 And now, a disappearing act! 387 00:18:27,573 --> 00:18:28,639 [poof] 388 00:18:31,210 --> 00:18:33,310 Well, I hope you're happy. 389 00:18:33,345 --> 00:18:35,813 We've been waiting to be picked as the lovely assistants 390 00:18:35,848 --> 00:18:38,582 in that trick for years! 391 00:18:38,617 --> 00:18:40,618 You keep ruining our fun! 392 00:18:40,653 --> 00:18:42,620 I had a hot hoof goin' there in that game 393 00:18:42,655 --> 00:18:44,155 you decided to lose for us! 394 00:18:44,190 --> 00:18:47,625 And I wanted to eat those nachos at the buffet. 395 00:18:47,660 --> 00:18:49,727 And I could have torn up the dance floor, 396 00:18:49,762 --> 00:18:52,196 if you didn't keep stopping me. 397 00:18:52,231 --> 00:18:55,733 They're being too polite to say it, so I will. 398 00:18:55,768 --> 00:18:58,235 Rainbow Dash, we thought you'd be a hoot, 399 00:18:58,270 --> 00:19:00,237 but I ain't never met a wetter hen! 400 00:19:00,272 --> 00:19:01,438 What? 401 00:19:01,473 --> 00:19:02,840 She's right. 402 00:19:02,875 --> 00:19:05,309 You've had your mane in a twist ever since we arrived. 403 00:19:05,344 --> 00:19:07,945 Is something the matter, dear? 404 00:19:07,980 --> 00:19:10,748 I'm so sorry, everypony! 405 00:19:10,783 --> 00:19:13,651 The truth is, all I've wanted to do for this whole trip is 406 00:19:13,686 --> 00:19:15,853 ride the Wild Blue Yonder! 407 00:19:15,888 --> 00:19:19,423 I mean, it's why I came to Las Pegasus in the first place! 408 00:19:19,458 --> 00:19:22,459 Applejack told me not to let you out of my sight, 409 00:19:22,494 --> 00:19:25,229 or you might overdo it and we'd have to go home early. 410 00:19:25,264 --> 00:19:27,731 Applejack put you up to this? 411 00:19:27,766 --> 00:19:29,466 Shoulda known. 412 00:19:29,501 --> 00:19:30,768 That pony's a worry wart! 413 00:19:32,371 --> 00:19:34,305 Well, now it's too late. 414 00:19:34,340 --> 00:19:37,408 I ruined your trip and it's the last day ever 415 00:19:37,443 --> 00:19:39,877 to ride the Wild Blue Yonder. 416 00:19:39,912 --> 00:19:43,814 The line is so long, I'll never get to go on it. 417 00:19:43,849 --> 00:19:46,483 [laughter] 418 00:19:46,518 --> 00:19:48,786 Hey! What's so funny? 419 00:19:48,821 --> 00:19:51,422 Is that all you wanted? 420 00:19:51,457 --> 00:19:53,891 Well, fish-flavored kitten-kibble. 421 00:19:53,926 --> 00:19:55,560 Why didn't you say so sooner? 422 00:19:57,363 --> 00:19:58,696 Come on, girls! 423 00:20:01,634 --> 00:20:05,636 ♪ [fanfare] ♪ 424 00:20:05,671 --> 00:20:08,305 We're "Gold Horseshoe" members! 425 00:20:08,340 --> 00:20:11,542 The most exclusive club in Las Pegasus. 426 00:20:11,577 --> 00:20:13,344 And she's with us. 427 00:20:16,649 --> 00:20:19,483 We've been comin' here every moon since we can remember. 428 00:20:19,518 --> 00:20:21,652 Even some we don't remember! 429 00:20:21,687 --> 00:20:24,922 It definitely has its perks. 430 00:20:24,957 --> 00:20:28,525 Like fancy suites and roller coaster rides? 431 00:20:28,560 --> 00:20:29,893 That's right! 432 00:20:29,928 --> 00:20:31,996 And I hope you like riding in the front. 433 00:20:32,031 --> 00:20:33,564 Um, YES! 434 00:20:36,368 --> 00:20:37,568 This is amazing. 435 00:20:37,603 --> 00:20:39,003 Isn't this amazing? 436 00:20:39,038 --> 00:20:42,439 Sugar. You probably want to hold on 'bout now. 437 00:20:42,474 --> 00:20:47,478 ♪♪ 438 00:20:49,515 --> 00:20:51,282 Whoo hoo! 439 00:20:51,317 --> 00:20:53,951 [shutter clicks] 440 00:20:56,822 --> 00:20:59,990 I'm sorry I misjudged you for being older ponies. 441 00:21:00,025 --> 00:21:02,426 You mares are actually pretty cool. 442 00:21:02,461 --> 00:21:03,560 Rainbow Dash? 443 00:21:03,595 --> 00:21:05,062 Yeah, Granny? 444 00:21:05,097 --> 00:21:07,998 The gals and I have been talkin' and well... 445 00:21:08,033 --> 00:21:10,034 we think you're a hoot after all. 446 00:21:10,069 --> 00:21:12,636 We'd like to invite you to become a permanent member 447 00:21:12,671 --> 00:21:15,006 of the "Gold Horseshoe Gals"! Hoo hoo! 448 00:21:18,010 --> 00:21:19,743 Really? 449 00:21:19,778 --> 00:21:21,512 Mm hm. 450 00:21:21,547 --> 00:21:23,914 Same time next year? 451 00:21:23,949 --> 00:21:26,850 I wouldn't miss it for anything. 452 00:21:26,885 --> 00:21:29,754 ♪♪ 31002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.