All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S08 E04 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,167 [birdsong] 2 00:00:02,202 --> 00:00:08,073 ♪♪ 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,241 [quacks] 4 00:00:09,276 --> 00:00:15,781 ♪♪ 5 00:00:15,816 --> 00:00:17,182 Don't worry, Angel. 6 00:00:17,217 --> 00:00:18,717 I won't forget you. 7 00:00:18,752 --> 00:00:22,054 ♪♪ 8 00:00:22,089 --> 00:00:26,291 There's nothing so peaceful as a Cuddly Friends picnic! 9 00:00:26,326 --> 00:00:27,659 [Rarity screams] FLUTTERSHY! 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,661 [panting] 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,596 Oh! Goodness, Rarity, what's the matter? 12 00:00:31,631 --> 00:00:33,265 [tire screech] 13 00:00:33,300 --> 00:00:37,135 A better question would be, what isn't that matter? 14 00:00:37,170 --> 00:00:38,603 Oh, dear. 15 00:00:38,638 --> 00:00:40,639 Do you want to have some lettuce and talk about it? 16 00:00:43,243 --> 00:00:47,179 Oh, I would love to, darling, but I just don't have time. 17 00:00:47,214 --> 00:00:50,515 The Canterlot Royal Fashion Show is practically upon us 18 00:00:50,550 --> 00:00:54,419 and the cornerstone piece of my collection just isn't working! 19 00:00:54,454 --> 00:00:56,354 That sounds serious. 20 00:00:56,389 --> 00:00:58,757 Ohhh, it's serious. 21 00:00:58,792 --> 00:01:02,260 The entire collection is designed around it. 22 00:01:02,295 --> 00:01:03,528 Do you need help knitting? 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,864 I've started making tea cozies. 24 00:01:05,899 --> 00:01:07,299 It's an elephant. 25 00:01:09,369 --> 00:01:12,237 Yes, well, I don't need help making clothes; 26 00:01:12,272 --> 00:01:14,439 Sassy Saddles is pitching in. Plus, I'll be pulling 27 00:01:14,474 --> 00:01:16,741 all three of my Manehattan assistants. 28 00:01:16,776 --> 00:01:18,510 All three? 29 00:01:18,545 --> 00:01:21,680 Does that mean you'll have to close Rarity For You? 30 00:01:21,715 --> 00:01:23,682 That's just it, darling. 31 00:01:23,717 --> 00:01:26,551 This is Manehattan's busiest shopping season 32 00:01:26,586 --> 00:01:28,553 and I can't just close the shop, 33 00:01:28,588 --> 00:01:33,225 so I was hoping you might consider running it? 34 00:01:33,260 --> 00:01:35,894 Of course, I'm happy to help, though... 35 00:01:35,929 --> 00:01:38,463 I'm surprised you picked me. 36 00:01:38,498 --> 00:01:42,434 Well, I may have asked a few others... 37 00:01:42,469 --> 00:01:45,170 Sorry, but we've got a Wonderbolts show coming up. 38 00:01:45,205 --> 00:01:46,738 [zoom] 39 00:01:46,773 --> 00:01:51,243 Sorry, but it's pie season and the pie orders are pie-ling up! 40 00:01:51,278 --> 00:01:53,712 Sorry, I've got a curriculum to make up. 41 00:01:53,747 --> 00:01:54,613 Nope. 42 00:01:55,582 --> 00:01:56,448 Nope. 43 00:01:59,586 --> 00:02:02,521 My calendar's packed, but I hear Fluttershy's free, 44 00:02:02,556 --> 00:02:04,156 and you haven't asked Boulder. 45 00:02:04,191 --> 00:02:05,257 Uhh... 46 00:02:05,292 --> 00:02:06,691 Oh? 47 00:02:06,726 --> 00:02:08,360 Ha ha! 48 00:02:08,395 --> 00:02:11,530 It doesn't matter who else I asked 49 00:02:11,565 --> 00:02:15,467 because I couldn't be happier that you agreed to help. 50 00:02:21,841 --> 00:02:25,343 ♪ My little pony, my little pony ♪ 51 00:02:25,378 --> 00:02:27,312 ♪ Aaaahhh ♪ 52 00:02:27,347 --> 00:02:29,347 ♪ My little Pony ♪ 53 00:02:29,382 --> 00:02:31,750 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 54 00:02:31,785 --> 00:02:33,618 ♪ My Little Pony ♪ 55 00:02:33,653 --> 00:02:36,254 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 56 00:02:36,289 --> 00:02:38,290 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 57 00:02:38,325 --> 00:02:40,458 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 58 00:02:40,493 --> 00:02:42,594 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 59 00:02:42,629 --> 00:02:44,629 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 60 00:02:44,664 --> 00:02:46,731 ♪ To have my little pony ♪ 61 00:02:46,766 --> 00:02:50,235 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 62 00:02:50,270 --> 00:02:51,503 ♪♪ 63 00:02:53,974 --> 00:02:57,976 ♪♪ 64 00:02:58,011 --> 00:03:01,213 I think I forgot how big this shop was. 65 00:03:01,248 --> 00:03:03,448 How do you find anything? 66 00:03:03,483 --> 00:03:05,483 Oh, darling, it's easy to track. 67 00:03:05,518 --> 00:03:08,220 The store is divided into sections: 68 00:03:08,255 --> 00:03:11,590 Chic, Classic, Modern, Sophisticated, 69 00:03:11,625 --> 00:03:14,359 Avant Garde, Traditional, and Obtuse. 70 00:03:17,631 --> 00:03:19,531 And, of course, each section is divided by 71 00:03:19,566 --> 00:03:22,834 season, color, and price. It's a classic SCP system. 72 00:03:24,804 --> 00:03:26,405 Then it's just a little ringing ponies up, 73 00:03:27,540 --> 00:03:28,974 [ka-ching] 74 00:03:29,009 --> 00:03:30,242 a little fluff and fold... 75 00:03:32,812 --> 00:03:34,246 voilà! 76 00:03:34,281 --> 00:03:35,914 But of course, that's the easy part. 77 00:03:35,949 --> 00:03:37,983 [gasp] It is? 78 00:03:38,018 --> 00:03:41,586 Mm hm! As you well know, the real focus at Rarity For You 79 00:03:41,621 --> 00:03:42,787 is on the customer. 80 00:03:42,822 --> 00:03:44,656 [door opens and closes] 81 00:03:44,691 --> 00:03:45,957 Care to give it a try? 82 00:03:45,992 --> 00:03:48,393 Um... OK. 83 00:03:50,664 --> 00:03:52,697 Hello. Um... 84 00:03:52,732 --> 00:03:54,933 Welcome to Rarity for You. 85 00:03:54,968 --> 00:03:56,702 What can I help you with? 86 00:03:58,438 --> 00:04:00,505 I need something classic but modern. 87 00:04:00,540 --> 00:04:03,475 Something with drama, but also understated. 88 00:04:03,510 --> 00:04:07,579 Um... aren't all those things opposites? 89 00:04:07,614 --> 00:04:10,382 Yes. So? 90 00:04:10,417 --> 00:04:11,683 But, how can I... 91 00:04:11,718 --> 00:04:12,884 I'm sorry. 92 00:04:12,919 --> 00:04:16,321 Are you asking me how to do your job? 93 00:04:16,356 --> 00:04:18,490 No. But I just, um... 94 00:04:18,525 --> 00:04:19,924 If I may! 95 00:04:19,959 --> 00:04:23,728 I'm thinking noir-esque minimalist but with a twist... 96 00:04:23,763 --> 00:04:25,764 perhaps a tapered hem? 97 00:04:29,769 --> 00:04:31,369 It's like you read my mind! 98 00:04:31,404 --> 00:04:32,704 Are you a fashion psychic? 99 00:04:32,739 --> 00:04:34,839 [pretentious giggle] 100 00:04:34,874 --> 00:04:36,041 Hmmm... 101 00:04:36,076 --> 00:04:38,376 The inseams say yes! 102 00:04:38,411 --> 00:04:40,345 [pretentious giggle] 103 00:04:40,380 --> 00:04:41,647 [ka-ching] 104 00:04:45,985 --> 00:04:49,321 Wow. You make it looks so easy! 105 00:04:49,356 --> 00:04:51,056 Oh, darling, come now. 106 00:04:51,091 --> 00:04:54,059 You've conquered your shyness a thousand times over. 107 00:04:54,094 --> 00:04:57,962 You can't let a few fashion ponies undo all that progress. 108 00:04:57,997 --> 00:04:59,664 I guess not. 109 00:04:59,699 --> 00:05:01,833 You simply must access your inner strength 110 00:05:01,868 --> 00:05:04,402 and allow it to shine through. 111 00:05:04,437 --> 00:05:05,870 How? 112 00:05:05,905 --> 00:05:08,573 Uh... Daily affirmations? Meditation? 113 00:05:08,608 --> 00:05:10,575 Ooooh, power posing works wonders 114 00:05:10,610 --> 00:05:11,976 whenever I feel intimidated! 115 00:05:12,011 --> 00:05:13,078 Try these! 116 00:05:13,113 --> 00:05:14,879 Confident warrior! 117 00:05:14,914 --> 00:05:16,514 Gold medalist! 118 00:05:16,549 --> 00:05:17,683 Showpony! 119 00:05:20,420 --> 00:05:21,353 [thud] 120 00:05:21,388 --> 00:05:22,621 Hm. Or. Not. 121 00:05:24,657 --> 00:05:25,690 We need to leave now 122 00:05:25,725 --> 00:05:28,560 if we're going to catch the train to Canterlot. 123 00:05:28,595 --> 00:05:30,528 Oh, goodness! Look at the time! 124 00:05:30,563 --> 00:05:31,963 Yes, yes, yes, yes. Go! Go! 125 00:05:31,998 --> 00:05:32,964 I'm right behind you. 126 00:05:36,169 --> 00:05:37,702 You're not going to be here? 127 00:05:37,737 --> 00:05:39,771 In your workroom? 128 00:05:39,806 --> 00:05:41,473 Oh, darling, I simply can't. 129 00:05:41,508 --> 00:05:43,108 The fashion show is in Canterlot tomorrow 130 00:05:43,143 --> 00:05:44,642 and I'll be up all night, 131 00:05:44,677 --> 00:05:46,978 even with the help of all of my assistants. 132 00:05:47,013 --> 00:05:48,446 [gulp] 133 00:05:48,481 --> 00:05:50,749 Well, not all my assistants. 134 00:05:52,185 --> 00:05:55,520 Smokey! Softpad! Smokey Junior! 135 00:05:56,923 --> 00:05:58,923 [cooing] 136 00:05:58,958 --> 00:06:01,659 Ever since you convinced me to let them live in the shop, 137 00:06:01,694 --> 00:06:04,996 these beasty sweeties have been nothing but helpful. 138 00:06:05,031 --> 00:06:08,967 And I'm sure they'll help me let my inner strength shine through. 139 00:06:09,002 --> 00:06:10,769 [chittering] 140 00:06:10,804 --> 00:06:12,837 Oh, I wish I could stay and offer more help. 141 00:06:12,872 --> 00:06:15,407 Why not try a new outfit? 142 00:06:15,442 --> 00:06:19,010 ♪♪ 143 00:06:19,045 --> 00:06:22,781 Think of it as the costume for your role as "Shop Pony." 144 00:06:22,816 --> 00:06:25,817 You know what they say, "Clothes make the pony!" 145 00:06:25,852 --> 00:06:27,619 Um. Who says that? 146 00:06:27,654 --> 00:06:28,687 You know, them. 147 00:06:32,058 --> 00:06:34,826 All right. I'm sure you and your furry friends will do just fine. 148 00:06:34,861 --> 00:06:35,727 Ta-ta! 149 00:06:37,464 --> 00:06:39,130 Oh, I hope she's right. 150 00:06:39,165 --> 00:06:40,665 [door opens] 151 00:06:40,700 --> 00:06:44,068 ♪♪ 152 00:06:44,103 --> 00:06:46,438 Whew... Here goes nothing. 153 00:06:46,473 --> 00:06:48,440 [chittering] 154 00:06:51,511 --> 00:06:53,545 Welcome to Rarity For You. 155 00:06:53,580 --> 00:06:55,647 What can I help you with? 156 00:06:55,682 --> 00:06:57,715 What's the thread count of this shirt? 157 00:06:57,750 --> 00:07:01,653 I can't be seen in anything less than a thousand. 158 00:07:01,688 --> 00:07:04,222 Um... thread... count? 159 00:07:04,257 --> 00:07:05,657 Um... 160 00:07:05,692 --> 00:07:06,825 Oh, I'm not sure. 161 00:07:06,860 --> 00:07:09,594 Let's see... One, two, three, four... 162 00:07:09,629 --> 00:07:11,029 [chittering] 163 00:07:12,232 --> 00:07:13,998 Um, excuse me for just one second. 164 00:07:14,033 --> 00:07:15,801 [panting] 165 00:07:18,505 --> 00:07:20,538 Oh! I'm afraid I don't know enough about fashion 166 00:07:20,573 --> 00:07:22,474 to satisfy these customers. 167 00:07:22,509 --> 00:07:23,708 What am I going to do? 168 00:07:28,181 --> 00:07:32,917 I've never tried to act before, but I suppose it's worth a shot. 169 00:07:32,952 --> 00:07:38,723 ♪♪ 170 00:07:38,758 --> 00:07:39,991 Ahem! 171 00:07:40,026 --> 00:07:42,126 [firm voice] Severe, but not unapproachable. 172 00:07:42,161 --> 00:07:43,928 Acceptable business attire. 173 00:07:43,963 --> 00:07:45,897 [normal soft voice] Oh... 174 00:07:45,932 --> 00:07:48,566 Does that sound like a shop pony to you? 175 00:07:48,601 --> 00:07:50,168 [cheering chitters] 176 00:07:50,203 --> 00:07:53,838 ♪♪ 177 00:07:53,873 --> 00:07:58,209 So sorry for the wait, the shop has some staffing issues today. 178 00:07:58,244 --> 00:08:02,947 Yes. Well, I still haven't had an answer on this thread count. 179 00:08:02,982 --> 00:08:05,250 Here at Rarity for You, 180 00:08:05,285 --> 00:08:07,118 our merchandise defies typical attempts 181 00:08:07,153 --> 00:08:08,853 to quantify its quality, 182 00:08:08,888 --> 00:08:11,523 but rest assured, it will make you the envy of all who see it. 183 00:08:12,892 --> 00:08:15,960 In that case, I'll take three! 184 00:08:15,995 --> 00:08:17,128 [ka-ching] 185 00:08:17,163 --> 00:08:20,265 ♪♪ 186 00:08:20,300 --> 00:08:21,733 Ta-ta. 187 00:08:21,768 --> 00:08:23,801 ♪♪ 188 00:08:23,836 --> 00:08:25,236 [door opens and closes] 189 00:08:25,271 --> 00:08:26,704 [groan] 190 00:08:26,739 --> 00:08:27,672 [thud] 191 00:08:27,707 --> 00:08:29,974 [panting] 192 00:08:30,009 --> 00:08:32,644 Smokey Junior! 193 00:08:32,679 --> 00:08:34,079 I can't believe it worked. 194 00:08:37,083 --> 00:08:38,850 [snobby voice] I suppose clothes really do 195 00:08:38,885 --> 00:08:40,519 make the pony after all. 196 00:08:45,625 --> 00:08:48,293 ♪♪ 197 00:08:48,328 --> 00:08:49,994 I don't know about you, 198 00:08:50,029 --> 00:08:52,564 but I have a full day of shopping planned. 199 00:08:52,599 --> 00:08:55,934 And if even one shop pony isn't up to my standards, well, 200 00:08:55,969 --> 00:08:58,937 I shall make my displeasure quite plain. 201 00:08:58,972 --> 00:09:01,172 Oh! You are wicked! 202 00:09:01,207 --> 00:09:03,074 [pretentious laugh] 203 00:09:03,109 --> 00:09:06,077 Canterlot fashion show or no, I simply can't leave Fluttershy 204 00:09:06,112 --> 00:09:08,346 to fend for herself with these Manehattanites! 205 00:09:08,381 --> 00:09:11,049 ♪♪ 206 00:09:11,084 --> 00:09:11,950 [panting] 207 00:09:11,985 --> 00:09:13,751 Rarity! 208 00:09:13,786 --> 00:09:15,653 Oh, darling, I'm afraid I can't stop. 209 00:09:15,688 --> 00:09:17,755 Potential emergency at the boutique! 210 00:09:17,790 --> 00:09:20,258 Well, whatever it is, I am quite certain the pony 211 00:09:20,293 --> 00:09:22,293 you left in charge can handle it. 212 00:09:22,328 --> 00:09:24,296 Oh, she's simply divine! 213 00:09:26,799 --> 00:09:30,869 Oh! Well, I always knew Fluttershy had it in her, ha ha! 214 00:09:32,839 --> 00:09:34,940 And there's still time to catch the train to Canterlot! 215 00:09:38,244 --> 00:09:40,845 It's a unique play on the old standard. 216 00:09:40,880 --> 00:09:43,081 We call it a Rarity-cut with a triple cross stitch hem 217 00:09:43,116 --> 00:09:45,050 in a guacamole chèvre patterned fabric. 218 00:09:46,352 --> 00:09:48,319 Don't you mean chevron? 219 00:09:48,354 --> 00:09:52,190 If I had meant chevron, then that's what I would have said. 220 00:09:52,225 --> 00:09:54,192 Of course! 221 00:09:54,227 --> 00:09:55,927 It's so unique. 222 00:09:55,962 --> 00:09:57,662 So in vogue. 223 00:09:57,697 --> 00:09:59,797 It must be mine! 224 00:09:59,832 --> 00:10:00,798 [ka-ching] 225 00:10:00,833 --> 00:10:03,201 ♪♪ 226 00:10:03,236 --> 00:10:05,737 [cheering] 227 00:10:05,772 --> 00:10:08,306 Aw, thanks, everyone, but I feel like I should 228 00:10:08,341 --> 00:10:10,108 push the snootiness further. 229 00:10:12,945 --> 00:10:14,979 If you really wanna help, I suppose serving tea 230 00:10:15,014 --> 00:10:16,648 would be nice. Oh! 231 00:10:16,683 --> 00:10:17,982 If you don't mind. 232 00:10:18,017 --> 00:10:23,021 ♪♪ 233 00:10:26,225 --> 00:10:29,093 I like my accessories bold and shiny, 234 00:10:29,128 --> 00:10:33,097 and I'm just not seeing anything nearly bold and shiny enough. 235 00:10:33,132 --> 00:10:36,300 I'm afraid bold and shiny won't work with your whole... 236 00:10:36,335 --> 00:10:37,902 modèle. 237 00:10:37,937 --> 00:10:38,803 Perhaps... 238 00:10:39,472 --> 00:10:41,039 pointy. 239 00:10:41,074 --> 00:10:43,107 Pointy? Yes! 240 00:10:43,142 --> 00:10:44,342 I must have pointy! 241 00:10:48,347 --> 00:10:51,883 Not everypony can pull off a "found object," 242 00:10:51,918 --> 00:10:54,052 but you nearly get there. 243 00:10:55,988 --> 00:10:57,121 [ka-ching] 244 00:10:57,156 --> 00:10:58,155 [valley girl accent] 245 00:10:58,191 --> 00:11:01,159 I need, like, a red-carpet glitz and glamour gown 246 00:11:01,194 --> 00:11:03,795 that's also casual but, like, still 247 00:11:03,830 --> 00:11:06,931 artsy and a total head turner. 248 00:11:06,966 --> 00:11:12,403 Yes, casual-chic prêt-à-porter is very branché this season. 249 00:11:12,438 --> 00:11:14,939 Uhhh... 250 00:11:14,974 --> 00:11:18,276 Like I don't understand any of that, so, like, 251 00:11:18,311 --> 00:11:20,244 I don't care about it? 252 00:11:20,279 --> 00:11:22,781 Um. One moment please. 253 00:11:26,219 --> 00:11:29,253 Oh... I think I need a new character. 254 00:11:29,288 --> 00:11:34,892 ♪♪ 255 00:11:34,927 --> 00:11:38,896 OK, I've got, like, this high- key, savage look for you. 256 00:11:38,931 --> 00:11:41,499 It's a totally live ensemble with a little, like, 257 00:11:41,534 --> 00:11:43,968 thingies that sparkle and make the whole squad go, 258 00:11:44,003 --> 00:11:46,171 "Whoa, that pony is woke!" 259 00:11:49,008 --> 00:11:51,910 That is, like, exactly what I need! 260 00:11:57,483 --> 00:12:01,385 This store is a desperate wasteland of nothingness. 261 00:12:01,420 --> 00:12:02,987 Do you have anything in black? 262 00:12:05,424 --> 00:12:07,425 Can you, like, chill for one sec? 263 00:12:07,460 --> 00:12:08,727 BRB. 264 00:12:09,963 --> 00:12:12,997 It's not like the futility of shopping can be made better 265 00:12:13,032 --> 00:12:17,969 with black leather and metal studs, but they help. 266 00:12:18,004 --> 00:12:22,006 Uh... That jacket completes me. 267 00:12:23,009 --> 00:12:25,109 [spray] 268 00:12:25,144 --> 00:12:26,344 [Cockney accent] This tea's like, lukewarm. 269 00:12:26,379 --> 00:12:28,045 It's barely drinkable. 270 00:12:28,080 --> 00:12:31,115 This tea must always be at a precise temperature. 271 00:12:31,150 --> 00:12:33,251 See that it doesn't happen AGAIN! 272 00:12:33,286 --> 00:12:39,023 ♪♪ 273 00:12:39,058 --> 00:12:40,992 Whoa, that color is like... 274 00:12:41,027 --> 00:12:43,828 almost too lit for you! 275 00:12:43,863 --> 00:12:48,933 The blackness of this vest is a reflection of your soul. 276 00:12:48,968 --> 00:12:51,803 This hemline is nothing short of an inspiration 277 00:12:51,838 --> 00:12:53,337 in craftsponyship! 278 00:12:53,372 --> 00:12:55,339 Are you sure you deserve it? 279 00:12:55,374 --> 00:13:00,478 ♪♪ 280 00:13:03,015 --> 00:13:05,016 [knock knock] 281 00:13:14,093 --> 00:13:15,459 [gasp] [shriek] 282 00:13:15,494 --> 00:13:18,029 I don't know what's worse, that you've spilled the tea 283 00:13:18,064 --> 00:13:19,864 or that it's still cold! 284 00:13:19,899 --> 00:13:22,300 Either get it right or GO BACK TO THE FOREST! 285 00:13:25,504 --> 00:13:27,138 [smash] 286 00:13:27,173 --> 00:13:29,473 Ugh! It is so hard to find good help these days. 287 00:13:29,508 --> 00:13:32,076 [angry chittering] 288 00:13:32,111 --> 00:13:33,244 OK, OK! 289 00:13:33,279 --> 00:13:34,378 Slow down, everyone. 290 00:13:34,413 --> 00:13:36,180 I'm doing my best. 291 00:13:36,215 --> 00:13:41,219 ♪♪ 292 00:13:45,057 --> 00:13:46,390 So... 293 00:13:46,425 --> 00:13:48,359 Rarity is busy at an important fashion show 294 00:13:48,394 --> 00:13:50,895 and Fluttershy is running her shop in Manehattan 295 00:13:50,930 --> 00:13:52,964 but to do it, she's playing different shop pony 296 00:13:52,999 --> 00:13:54,833 characters that are all mean? 297 00:13:57,136 --> 00:13:59,437 How in the world did you figure that out, Spike? 298 00:13:59,472 --> 00:14:02,473 I'm not dragon charades champion for nothing. 299 00:14:02,508 --> 00:14:04,442 I can't imagine Fluttershy would ever be mean 300 00:14:04,477 --> 00:14:05,910 to her animal friends. 301 00:14:05,945 --> 00:14:07,144 This sounds serious. 302 00:14:07,180 --> 00:14:10,281 Spike, tell everyone it's time to head back to Saddle Row! 303 00:14:15,221 --> 00:14:17,455 I wouldn't think it was possible to make something 304 00:14:17,490 --> 00:14:22,393 so dowdy even more matronly, but ... here you are! 305 00:14:22,428 --> 00:14:24,495 It's like a scream in the void. 306 00:14:24,530 --> 00:14:29,166 Empty and ultimately meaningless. 307 00:14:29,201 --> 00:14:32,904 I would seriously help you right now, but, like, I don't wanna, 308 00:14:32,939 --> 00:14:34,072 you know? 309 00:14:35,708 --> 00:14:37,909 [chittering] 310 00:14:37,944 --> 00:14:39,143 You weren't kidding. 311 00:14:39,178 --> 00:14:40,578 This is worse than we thought. 312 00:14:40,613 --> 00:14:42,947 She's being horrible to everypony. 313 00:14:42,982 --> 00:14:45,950 Uh... are you sure that's even Fluttershy? 314 00:14:45,985 --> 00:14:48,085 Maybe it's just three really, really fast ponies 315 00:14:48,120 --> 00:14:49,921 that really, really look like her. 316 00:14:49,956 --> 00:14:51,923 Well, let's find out. 317 00:14:51,958 --> 00:14:54,258 Hey, Fluttershy, are you running the shop 318 00:14:54,293 --> 00:14:57,161 or performing in a one pony show? 319 00:14:57,196 --> 00:14:59,163 If you don't mind, I can only improve the taste 320 00:14:59,198 --> 00:15:00,998 of one customer at a time. 321 00:15:01,033 --> 00:15:02,199 You have to wait your turn. 322 00:15:02,234 --> 00:15:03,634 Ugh! 323 00:15:03,669 --> 00:15:06,938 Honestly, these small town ponies come to the big city 324 00:15:06,973 --> 00:15:09,273 and think they can behave any way they please. 325 00:15:09,308 --> 00:15:10,508 WHAT? 326 00:15:10,543 --> 00:15:12,944 You are a small town pony! 327 00:15:12,979 --> 00:15:15,079 And your cottage isn't even in the town! 328 00:15:17,516 --> 00:15:20,484 Look, Fluttershy, we came here because we were worried 329 00:15:20,519 --> 00:15:22,954 and we care about you. 330 00:15:22,989 --> 00:15:26,123 Let's get out of this aura of positivity 331 00:15:26,158 --> 00:15:28,426 before it consumes us. 332 00:15:31,764 --> 00:15:34,532 As fun as this Fluttershy swithcheroo game is, 333 00:15:34,567 --> 00:15:38,035 Smokey, Smokey Junior and Softpad are really concerned. 334 00:15:38,070 --> 00:15:40,705 Yeah. They came all the way to Ponyville to get us. 335 00:15:40,740 --> 00:15:43,574 [chitters] 336 00:15:43,609 --> 00:15:46,077 They should have, like, stayed there. 337 00:15:46,112 --> 00:15:49,547 This shop is, like, a no-rodent zone now. 338 00:15:49,582 --> 00:15:51,115 [gasp] 339 00:15:51,150 --> 00:15:53,384 She called them RODENTS? 340 00:15:53,419 --> 00:15:56,754 Fluttershy, I understand why you think you have to act this way 341 00:15:56,789 --> 00:16:00,091 for these customers, but there's gotta be a better way. 342 00:16:00,126 --> 00:16:03,260 Goodness, you are so right. 343 00:16:03,295 --> 00:16:08,165 Please, step this way so that we may discuss your concerns. 344 00:16:08,200 --> 00:16:10,201 I knew you'd come to your senses. 345 00:16:10,236 --> 00:16:11,502 [slam] 346 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Indeed! 347 00:16:12,772 --> 00:16:15,440 ♪♪ 348 00:16:18,577 --> 00:16:23,514 [crowd buzzing] 349 00:16:23,549 --> 00:16:27,551 The centerpiece of my collection and it's still not right. 350 00:16:27,586 --> 00:16:30,321 Oh, darling, I'm afraid we've literally run out of time. 351 00:16:30,356 --> 00:16:31,555 It's up to you. 352 00:16:31,590 --> 00:16:33,290 Go out there and sell it! 353 00:16:33,325 --> 00:16:35,259 Now... ATTITUDE! 354 00:16:35,294 --> 00:16:36,627 [cheers] 355 00:16:36,662 --> 00:16:40,565 ♪ [techno pop] ♪ 356 00:16:42,201 --> 00:16:44,068 I don't understand. 357 00:16:44,103 --> 00:16:47,505 When I left Fluttershy, she had everything well in hoof. 358 00:16:47,540 --> 00:16:50,041 Well, things might have seemed all right when you left, 359 00:16:50,076 --> 00:16:52,443 but they're definitely not all right now. 360 00:16:52,478 --> 00:16:55,780 She's acting worse than the worst Manehattanite I ever saw! 361 00:16:55,815 --> 00:16:58,582 She kicked us out of the shop! 362 00:16:58,617 --> 00:17:02,486 She called Smokey, Smokey Junior, and Softpad-- RODENTS! 363 00:17:02,521 --> 00:17:04,688 Wh-wha... RODENTS? 364 00:17:04,723 --> 00:17:06,390 Why didn't you say that from the start? 365 00:17:06,425 --> 00:17:08,092 She obviously needs help! 366 00:17:08,127 --> 00:17:09,593 Come on! 367 00:17:09,628 --> 00:17:14,331 ♪♪ 368 00:17:14,366 --> 00:17:17,535 Your melancholy is way too shallow for a look 369 00:17:17,570 --> 00:17:20,104 with this much unfeeling depth. 370 00:17:21,107 --> 00:17:22,306 Ha! 371 00:17:27,413 --> 00:17:30,714 Ugh! Your style isn't even on the same page. 372 00:17:30,749 --> 00:17:32,083 Turn away! 373 00:17:32,118 --> 00:17:33,684 Don't even look at it, OK? 374 00:17:33,719 --> 00:17:34,585 [gasp] 375 00:17:34,620 --> 00:17:36,153 I can't. Even. 376 00:17:36,188 --> 00:17:41,459 ♪♪ 377 00:17:41,494 --> 00:17:43,427 I think not, dear. 378 00:17:43,462 --> 00:17:46,530 This is all far too fashion forward for the likes of you. 379 00:17:46,565 --> 00:17:49,200 Well, I never! 380 00:17:50,302 --> 00:17:53,137 [door opens and slams shut] 381 00:17:53,172 --> 00:17:54,872 Told ya it was bad. 382 00:17:54,907 --> 00:17:58,676 Bad? This is worse than I could have possibly imagined! 383 00:17:58,711 --> 00:18:01,345 Rarity, I'm so glad you're here. 384 00:18:01,380 --> 00:18:03,114 [kiss kiss] 385 00:18:03,149 --> 00:18:05,616 Finally, a pony who understands that the couture in this shop 386 00:18:05,651 --> 00:18:08,519 is far too brilliant to even consider selling. 387 00:18:08,554 --> 00:18:10,488 WHAT? 388 00:18:10,523 --> 00:18:13,424 You, like, totally get how lame customers are! 389 00:18:15,694 --> 00:18:19,663 Watching them leave filled me with a sweet sadness. 390 00:18:19,698 --> 00:18:21,732 And you'll be pleased to hear that I've taken care 391 00:18:21,767 --> 00:18:23,367 of your rodent situation. 392 00:18:23,402 --> 00:18:24,735 [chitters] 393 00:18:24,770 --> 00:18:25,903 [thud] 394 00:18:25,938 --> 00:18:27,605 Will somepony tell her to stop saying that! 395 00:18:28,841 --> 00:18:30,508 That's it! 396 00:18:30,543 --> 00:18:33,477 Fluttershy, I'm afraid you've left me no choice. 397 00:18:33,512 --> 00:18:35,913 You are terminated! 398 00:18:35,948 --> 00:18:38,716 Well! Good luck replacing me! 399 00:18:40,653 --> 00:18:41,585 Well, thankfully I-- 400 00:18:41,620 --> 00:18:42,887 AHHHAAAAHH! 401 00:18:42,922 --> 00:18:46,157 I always thought she was too controlling. 402 00:18:46,192 --> 00:18:48,826 You-you are terminated too! 403 00:18:48,861 --> 00:18:50,694 Whatever. 404 00:18:50,729 --> 00:18:52,196 Now I--AIIEEEEE! 405 00:18:52,231 --> 00:18:53,330 I know, right? 406 00:18:53,365 --> 00:18:55,566 I mean, O-M-- 407 00:18:55,601 --> 00:18:58,302 Actually, you're, like, 408 00:18:58,337 --> 00:19:00,571 totally terminated as well. 409 00:19:00,606 --> 00:19:02,907 Like... OK. 410 00:19:02,942 --> 00:19:06,210 Well, I'm glad that's ov-AAAAH! 411 00:19:06,245 --> 00:19:09,280 I guess I owe everypony an apology. 412 00:19:09,315 --> 00:19:11,248 You think? 413 00:19:11,283 --> 00:19:12,550 I got so caught up 414 00:19:12,585 --> 00:19:14,318 trying to please all of your customers that... 415 00:19:14,353 --> 00:19:15,686 What customers? 416 00:19:17,756 --> 00:19:21,726 I might have taken my salespony characters a little too far. 417 00:19:23,996 --> 00:19:26,564 I'm sorry if I hurt your feelings. 418 00:19:26,599 --> 00:19:29,300 You know I was only pretending, right? 419 00:19:29,335 --> 00:19:32,636 [happy chitters] 420 00:19:32,671 --> 00:19:34,772 But Fluttershy, why did you think you needed to be 421 00:19:34,807 --> 00:19:36,774 somepony else to run the shop? 422 00:19:36,809 --> 00:19:39,276 I guess acting like the ponies of Saddle Row 423 00:19:39,311 --> 00:19:41,912 gave me the confidence to interact with them. 424 00:19:41,947 --> 00:19:44,915 Darling, I'd never trust some horrible Saddle Row pony 425 00:19:44,950 --> 00:19:46,617 to run my shop. 426 00:19:46,652 --> 00:19:49,587 That's why I wanted a friend to do it. 427 00:19:49,622 --> 00:19:52,923 Well, I'd definitely rather be myself anyway, 428 00:19:52,958 --> 00:19:56,460 even if I don't exactly have what it takes to be a shop pony. 429 00:19:56,495 --> 00:19:58,329 I wouldn't sell yourself short. 430 00:19:58,364 --> 00:20:00,631 Those salespony characters all came from you. 431 00:20:00,666 --> 00:20:03,934 Yeah. I think you totally have what it takes. 432 00:20:03,969 --> 00:20:06,403 Maybe a little too much. 433 00:20:06,438 --> 00:20:07,705 Indeed. 434 00:20:07,740 --> 00:20:09,807 You have all the inner strength you need, 435 00:20:09,842 --> 00:20:11,609 but I think we prefer it coming 436 00:20:11,644 --> 00:20:14,478 from our sweet, regular Fluttershy. 437 00:20:14,513 --> 00:20:16,480 [giggles] 438 00:20:18,684 --> 00:20:20,885 And that's just given me the inspiration I'm looking for! 439 00:20:23,589 --> 00:20:25,990 And last one...there! 440 00:20:26,025 --> 00:20:28,759 The missing piece for my new collection: 441 00:20:28,794 --> 00:20:30,628 The Warrior of Inner Strength! 442 00:20:34,566 --> 00:20:37,668 [excited chatter] 443 00:20:37,703 --> 00:20:40,838 Gorgeous! 444 00:20:40,873 --> 00:20:45,342 Oh, it's lovely, Rarity. I'm just sorry you had to leave 445 00:20:45,377 --> 00:20:47,745 the Canterlot Royal Fashion Show early. 446 00:20:47,780 --> 00:20:51,282 Oh, darling, making the perfect dress is scads more satisfying 447 00:20:51,317 --> 00:20:52,750 than showing it off. 448 00:20:52,785 --> 00:20:56,854 [excited chatter] 449 00:20:56,889 --> 00:21:00,324 Striking dress, Rarity. 450 00:21:00,359 --> 00:21:02,059 I certainly hope you aren't trying to undercut the 451 00:21:02,094 --> 00:21:05,929 Royal Fashion Show by ducking out and debuting it here. 452 00:21:05,964 --> 00:21:07,665 What? No, I-I-- 453 00:21:07,700 --> 00:21:09,867 Have you considered the possibility 454 00:21:09,902 --> 00:21:12,303 that the Royal Fashion Show is trying to undercut Rarity's 455 00:21:12,338 --> 00:21:14,071 by continuing on in Canterlot 456 00:21:14,106 --> 00:21:16,540 and not moving the whole affair here? 457 00:21:16,575 --> 00:21:18,742 Hm? HAVE YOU? HM? 458 00:21:18,777 --> 00:21:21,745 I, uh, no. 459 00:21:21,780 --> 00:21:24,415 Hmph! Just as I thought. 460 00:21:27,052 --> 00:21:29,653 Oh! [giggle] Inner strength. 461 00:21:29,688 --> 00:21:31,922 [laughter] 32291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.