Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,677
[male voice] The best elements
within us can spread light
2
00:00:05,677 --> 00:00:09,595
and virtue and I know ponies
who represent them all:
3
00:00:09,659 --> 00:00:17,531
strength, bravery, healing,
beauty, hope and sorcery.
4
00:00:17,533 --> 00:00:21,335
Myself and these Pillars of
Equestria were gathered together
5
00:00:21,337 --> 00:00:24,472
by another to maintain
and share the light
6
00:00:24,474 --> 00:00:27,308
of these powerful ideals.
7
00:00:27,310 --> 00:00:31,312
But we soon came to believe the
pony who brought us together,
8
00:00:31,314 --> 00:00:35,316
only wanted that
power for himself.
9
00:00:35,318 --> 00:00:38,686
Cast out and alone,
this power-mad pony
10
00:00:38,688 --> 00:00:42,823
turned to darkness to
satisfy his thirst.
11
00:00:42,825 --> 00:00:45,693
Transformed into
a Pony of Shadows,
12
00:00:45,695 --> 00:00:50,031
he returned for revenge, to
extinguish the Pillars' light
13
00:00:50,033 --> 00:00:53,301
and rob the world of hope.
14
00:00:53,303 --> 00:00:58,472
To stop him, the Pillars and I
must make a grave sacrifice.
15
00:00:58,474 --> 00:01:02,777
But we shall leave behind a
seed in hopes that one day
16
00:01:02,779 --> 00:01:06,514
it will grow into a force to
stand against the darkness
17
00:01:06,516 --> 00:01:08,516
for all time.
18
00:01:08,518 --> 00:01:14,088
We must now face the fiend
with the only plan we have.
19
00:01:14,090 --> 00:01:17,091
"I only hope it will be enough."
20
00:01:17,093 --> 00:01:19,026
That's the last entry.
21
00:01:19,028 --> 00:01:22,297
And maybe Starswirl's final
words before he vanished.
22
00:01:25,868 --> 00:01:29,403
♪ My little pony,my little pony ♪
23
00:01:29,405 --> 00:01:31,339
♪ Aaaahhh ♪
24
00:01:31,341 --> 00:01:33,407
♪ My little Pony ♪
25
00:01:33,409 --> 00:01:35,810
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
26
00:01:35,812 --> 00:01:37,678
♪ My Little Pony ♪
27
00:01:37,680 --> 00:01:40,081
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
28
00:01:40,083 --> 00:01:42,350
♪ Big adventure! ♪♪ Tons of fun ♪
29
00:01:42,352 --> 00:01:44,518
♪ A beautiful heart! ♪ ♪Faithful and strong! ♪
30
00:01:44,520 --> 00:01:46,654
♪ Sharing kindness ♪♪ it's an easy feat ♪
31
00:01:46,656 --> 00:01:48,656
♪ And magic makes itall complete! ♪
32
00:01:48,658 --> 00:01:50,791
♪ To have my little pony ♪
33
00:01:50,793 --> 00:01:54,095
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
34
00:01:54,097 --> 00:01:56,531
♪♪
35
00:02:00,953 --> 00:02:04,254
I've always wondered
what happened to Starswirl.
36
00:02:04,256 --> 00:02:07,524
This is quite a
discovery, Sunburst.
37
00:02:07,526 --> 00:02:09,193
So it's genuine?
38
00:02:09,195 --> 00:02:11,295
You can verify that this
journal really belonged
39
00:02:11,297 --> 00:02:13,096
to Starswirl the Bearded?
40
00:02:13,098 --> 00:02:14,364
Indeed.
41
00:02:14,366 --> 00:02:16,333
From the looks of it,
the last thing he wrote
42
00:02:16,335 --> 00:02:19,036
before facing the
Pony of Shadows.
43
00:02:19,038 --> 00:02:23,874
Uh, so, the Pony of
Shadows was really real?
44
00:02:23,876 --> 00:02:25,843
It appears so.
45
00:02:25,845 --> 00:02:28,212
We never met the other
Pillars and we were too young
46
00:02:28,214 --> 00:02:30,581
to understand the
danger they faced.
47
00:02:30,583 --> 00:02:32,316
Applejack: Hold
on a second now!
48
00:02:32,318 --> 00:02:35,185
All those legendary
ponies were real too?
49
00:02:35,187 --> 00:02:38,388
And they went off with Starswirl
to face the Pony of Shadows
50
00:02:38,390 --> 00:02:41,491
and then none of them were
ever heard from again?
51
00:02:41,493 --> 00:02:44,895
Ah, yeah. Weren't
you listening?
52
00:02:44,897 --> 00:02:46,964
But what happened
to them all?
53
00:02:46,966 --> 00:02:48,432
They must have
defeated the villain,
54
00:02:48,434 --> 00:02:51,101
since Equestria's still
full of light and hope.
55
00:02:51,103 --> 00:02:53,637
But how? And where
did they go?
56
00:02:53,639 --> 00:02:56,240
My Olde Ponish
is a bit rusty,
57
00:02:56,242 --> 00:02:58,442
but I wonder if the answers
can be found somewhere
58
00:02:58,444 --> 00:03:01,044
within the pages
of this book.
59
00:03:01,046 --> 00:03:04,514
Well, I just happened to be
an expert in Olde Ponish.
60
00:03:04,516 --> 00:03:07,217
I mean, I've practically
memorized every ancient text
61
00:03:07,219 --> 00:03:09,152
about Starswirl there is.
62
00:03:09,154 --> 00:03:11,622
Seriously. All
of them.
63
00:03:11,624 --> 00:03:14,224
We have fond memories
of our old teacher.
64
00:03:14,226 --> 00:03:16,159
If you could discover
what happened to him,
65
00:03:16,161 --> 00:03:17,461
we would be most grateful.
66
00:03:19,365 --> 00:03:22,432
Solving a thousands-year-old
mystery could take forever!
67
00:03:22,434 --> 00:03:27,171
Think of the research, the
re-reading, the re-re-reading.
68
00:03:29,208 --> 00:03:32,009
You might find
you need help.
69
00:03:32,011 --> 00:03:35,412
Luckily, she's got a whole
bushel of helpers right here.
70
00:03:35,414 --> 00:03:37,147
Totally!
71
00:03:37,149 --> 00:03:41,351
Uh, how long will all this
research take, exactly?
72
00:03:41,353 --> 00:03:43,353
Let's get this
back to my library.
73
00:03:43,355 --> 00:03:45,622
I'm sure we'll figure out
what happened in no time.
74
00:03:45,624 --> 00:03:47,958
[excited chatter]
75
00:03:47,960 --> 00:03:50,594
♪♪
76
00:03:50,596 --> 00:03:52,129
[yawn]
77
00:03:54,099 --> 00:03:55,599
Figure it out yet, Twilight?
78
00:03:58,437 --> 00:03:59,970
Wha-WHAT?
79
00:03:59,972 --> 00:04:01,471
What did you figure out?
80
00:04:01,473 --> 00:04:02,673
You figured something out?
81
00:04:02,675 --> 00:04:04,174
[slurp]
82
00:04:04,176 --> 00:04:05,976
What is it?
83
00:04:05,978 --> 00:04:07,277
Nothing.
84
00:04:07,279 --> 00:04:10,080
I mean, Starswirl was
a genius, obviously,
85
00:04:10,082 --> 00:04:11,548
but forget Olde Ponish.
86
00:04:11,550 --> 00:04:13,083
There's parts where
his hornwriting
87
00:04:13,085 --> 00:04:14,618
is like another language!
88
00:04:14,620 --> 00:04:15,586
Agh!
89
00:04:17,022 --> 00:04:20,190
Twilight, we've been
studyin' and referencin'
90
00:04:20,192 --> 00:04:24,361
and cross referencing for
three days straight now.
91
00:04:24,363 --> 00:04:27,197
Ugh. I haven't spent
this much time reading
92
00:04:27,199 --> 00:04:30,100
since the last Daring
Do book came out.
93
00:04:30,102 --> 00:04:32,069
Perhaps it is time
to take a break.
94
00:04:32,071 --> 00:04:35,105
This mystery is over a
thousand years old, after all.
95
00:04:35,107 --> 00:04:37,441
Another day or two
won't make a difference!
96
00:04:37,443 --> 00:04:38,976
Two days?
97
00:04:38,978 --> 00:04:40,243
I don't want to
waste two seconds.
98
00:04:40,245 --> 00:04:42,446
♪♪
99
00:04:42,448 --> 00:04:43,613
I'm close to an answer.
100
00:04:43,615 --> 00:04:45,048
I can feel it.
101
00:04:45,050 --> 00:04:49,653
"Hearg sylfum se
Ponhenge," What's that?
102
00:04:49,655 --> 00:04:51,488
The Temple of Ponhenge?
103
00:04:51,490 --> 00:04:53,290
You can read that?
104
00:04:53,292 --> 00:04:55,125
The hornwriting's
pretty sloppy,
105
00:04:55,127 --> 00:04:57,361
but it's nowhere
near as bad as mine.
106
00:04:57,363 --> 00:05:02,733
"Toward dol grimlic
of fola firgenbeorg?"
107
00:05:02,735 --> 00:05:06,136
At the base of Foal Mountain...
108
00:05:06,138 --> 00:05:08,638
"User endemest scield... "
109
00:05:08,640 --> 00:05:10,674
Our last stand.
110
00:05:13,479 --> 00:05:17,247
Well, that sure sounds
like a clue to me.
111
00:05:17,249 --> 00:05:28,058
♪♪
112
00:05:28,060 --> 00:05:29,059
This is it.
113
00:05:29,061 --> 00:05:30,460
Ponhenge.
114
00:05:30,462 --> 00:05:31,595
I can't believe it.
115
00:05:36,035 --> 00:05:39,036
I've never seen magical
runes like these before.
116
00:05:39,038 --> 00:05:40,170
Have you?
117
00:05:40,172 --> 00:05:41,238
Uh uh.
118
00:05:43,609 --> 00:05:48,178
I don't think anypony's seen
any of this for a long time.
119
00:05:49,815 --> 00:05:51,215
[thud]
120
00:05:53,085 --> 00:05:55,686
It'd take a whole team of ponies
to clear away all this brush.
121
00:05:57,723 --> 00:06:00,190
Even then, I'm not
sure we'd find out
122
00:06:00,192 --> 00:06:03,627
what happened here a
thousand years ago.
123
00:06:03,629 --> 00:06:06,096
You're right.
124
00:06:06,098 --> 00:06:08,065
I suppose it was a long shot.
125
00:06:08,067 --> 00:06:09,533
Cheer up, Twilight.
126
00:06:09,535 --> 00:06:12,469
Finding a whole set of ancient
ruins is pretty impressive.
127
00:06:12,471 --> 00:06:15,105
Maybe you could
write a paper on it!
128
00:06:15,107 --> 00:06:17,407
I guess I hoped we'd get here
and the mystery would just
129
00:06:17,409 --> 00:06:18,675
magically be explained.
130
00:06:21,713 --> 00:06:23,213
Uh, Twilight?
131
00:06:24,249 --> 00:06:25,182
[gasp]
132
00:06:25,184 --> 00:06:27,350
♪♪
133
00:06:27,352 --> 00:06:30,520
[whoosh]
134
00:06:30,522 --> 00:06:31,721
♪♪
135
00:06:31,723 --> 00:06:33,356
Starswirl?
136
00:06:33,358 --> 00:06:35,659
I-- I've wanted to
meet you my whole life.
137
00:06:35,661 --> 00:06:37,427
I can't believe
you're here!
138
00:06:37,429 --> 00:06:40,597
♪♪
139
00:06:40,599 --> 00:06:42,799
I don't think
he is here.
140
00:06:42,801 --> 00:06:44,801
I don't think any
of them are.
141
00:06:44,803 --> 00:06:57,247
♪♪
142
00:06:57,249 --> 00:07:00,517
[evil laughter]
143
00:07:00,519 --> 00:07:04,121
You summon me at your
peril, Starswirl.
144
00:07:04,123 --> 00:07:08,425
Once I defeat all of you, this
realm will embrace the darkness
145
00:07:08,427 --> 00:07:10,660
as I did so long ago.
146
00:07:10,662 --> 00:07:16,666
♪♪
147
00:07:16,668 --> 00:07:21,605
[evil laugh]
148
00:07:21,607 --> 00:07:25,142
Drawing me here will
only make me stronger.
149
00:07:25,144 --> 00:07:27,744
You will never defeat me!
150
00:07:27,746 --> 00:07:30,247
We did not come
here to defeat you.
151
00:07:30,249 --> 00:07:42,192
♪♪
152
00:07:42,194 --> 00:07:43,860
What are you doing?
153
00:07:43,862 --> 00:07:46,430
We came to contain you.
154
00:07:48,500 --> 00:07:51,168
Aaaaahhh!
155
00:08:01,947 --> 00:08:04,648
Well, you did ask for
a magical explanation.
156
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
♪♪
157
00:08:10,402 --> 00:08:13,770
Uh, what just happened?
158
00:08:13,772 --> 00:08:16,306
It looked like
Starswirl cast a spell
159
00:08:16,308 --> 00:08:18,608
that banished the
Pony of Shadows.
160
00:08:18,610 --> 00:08:21,378
Of course! Powerful
magic like that
161
00:08:21,380 --> 00:08:23,580
would leave an impression
on this place.
162
00:08:23,582 --> 00:08:26,549
Bringing the book back here
let us see what happened.
163
00:08:26,551 --> 00:08:28,585
Which was what?
164
00:08:28,587 --> 00:08:31,388
Starswirl and the rest of the
Pillars sacrificed themselves
165
00:08:31,390 --> 00:08:32,723
to save Equestria.
166
00:08:35,160 --> 00:08:38,261
It's amazing to think one of the
greatest mysteries of Equestria
167
00:08:38,263 --> 00:08:41,498
was solved with a musty old
book from an antique shop.
168
00:08:41,500 --> 00:08:43,633
But I wouldn't say
the mystery's solved.
169
00:08:43,635 --> 00:08:46,569
Starswirl's spell was one of the
most powerful feats of magic
170
00:08:46,571 --> 00:08:48,438
in all of history.
171
00:08:48,440 --> 00:08:51,541
It'll take years of study
before we fully understand it.
172
00:08:51,543 --> 00:08:53,677
I think I understand
Starswirl's spell!
173
00:08:56,381 --> 00:08:58,748
I know I've finished one of
Starswirl's spells before
174
00:08:58,750 --> 00:09:01,317
but this one was on a
whole different level!
175
00:09:01,319 --> 00:09:03,086
Was it an explosion
of magical feedback?
176
00:09:03,088 --> 00:09:04,087
An evocation?
177
00:09:04,089 --> 00:09:05,155
A kind of incantation?
178
00:09:05,157 --> 00:09:08,324
It's Starswirl, so the
possibilities are endless!
179
00:09:08,326 --> 00:09:10,126
And once Starlight set
me on the right track
180
00:09:10,128 --> 00:09:11,628
with his crazy hornwriting--
181
00:09:11,630 --> 00:09:13,163
I mean, he was a genius,
182
00:09:13,165 --> 00:09:15,231
so I guess we can forgive
a little messiness --
183
00:09:15,233 --> 00:09:18,501
I went through the journal
again and it's amazing!
184
00:09:18,503 --> 00:09:22,372
Twilight, darling, we
understand you're excited,
185
00:09:22,374 --> 00:09:24,240
but that's all we understand.
186
00:09:24,242 --> 00:09:26,476
What exactly is so amazing?
187
00:09:26,478 --> 00:09:28,311
Only how Starswirl
and the other Pillars
188
00:09:28,313 --> 00:09:30,713
sent the Pony of
Shadows to limbo!
189
00:09:30,715 --> 00:09:32,149
They did what now?
190
00:09:35,754 --> 00:09:38,621
They used their magic to
open a portal between worlds,
191
00:09:38,623 --> 00:09:41,357
to limbo and pulled the
Pony of Shadows inside.
192
00:09:41,359 --> 00:09:42,392
[poof]
193
00:09:42,394 --> 00:09:44,227
Darling, your diorama!
194
00:09:44,229 --> 00:09:45,128
I made more.
195
00:09:47,766 --> 00:09:50,366
Starswirl thought the only way
to trap the Pony of Shadows
196
00:09:50,368 --> 00:09:52,635
in limbo was for the
Pillars to take him there.
197
00:09:52,637 --> 00:09:55,772
So they got stuck too.
198
00:09:55,774 --> 00:09:58,608
The Pony of Shadows must
have been really awful
199
00:09:58,610 --> 00:10:00,844
for them to do that.
200
00:10:00,846 --> 00:10:03,780
I suppose being trapped for all
time with a super-duper bad guy
201
00:10:03,782 --> 00:10:06,583
in limbo might be OK if
you were doing the limbo,
202
00:10:06,585 --> 00:10:08,118
but that's still pushing it.
203
00:10:08,120 --> 00:10:10,654
The thing is, I think
I can get them out.
204
00:10:11,890 --> 00:10:13,690
Twilight, are you serious?
205
00:10:13,692 --> 00:10:17,293
You can save the most
legendary ponies of all time?
206
00:10:17,295 --> 00:10:18,795
I don't know.
207
00:10:18,797 --> 00:10:23,166
Opening portals between worlds
didn't work out well for me.
208
00:10:23,168 --> 00:10:24,901
Are you sure it's safe?
209
00:10:24,903 --> 00:10:27,837
First of all, you opened
portals through time.
210
00:10:27,839 --> 00:10:29,706
And second of all,
Starswirl wrote the spell
211
00:10:29,708 --> 00:10:31,207
you used to do it.
212
00:10:31,209 --> 00:10:33,643
If he'd been here, he
could have stopped it.
213
00:10:33,645 --> 00:10:35,712
Equestria would be
safer with him in it.
214
00:10:35,714 --> 00:10:37,680
We have to save him.
215
00:10:37,682 --> 00:10:40,717
But you'd be savin'
all the Pillars, right?
216
00:10:40,719 --> 00:10:43,319
And they disappeared
ages ago.
217
00:10:43,321 --> 00:10:44,854
That's the thing
about limbo.
218
00:10:44,856 --> 00:10:46,656
It isn't one
place or another.
219
00:10:46,658 --> 00:10:49,492
It's in between, so
time stands still.
220
00:10:49,494 --> 00:10:52,162
If we can pull them out, it'll
be like they never left.
221
00:10:52,164 --> 00:10:53,830
I actually built another
model to demonstrate--
222
00:10:53,832 --> 00:10:54,531
Agh!
223
00:10:54,533 --> 00:10:55,765
[bang]
224
00:10:55,767 --> 00:10:57,567
What can we do to help?
225
00:10:57,569 --> 00:10:59,802
If I'm right, we need to find
items that are connected
226
00:10:59,804 --> 00:11:01,638
to the Pillars in some way.
227
00:11:01,640 --> 00:11:04,607
You mean, like, stuff
that belonged to them?
228
00:11:04,609 --> 00:11:06,543
How would we know
what to look for?
229
00:11:06,545 --> 00:11:08,545
Or where?
230
00:11:08,547 --> 00:11:12,315
Luckily, Starswirl
took a lot of notes.
231
00:11:12,317 --> 00:11:15,251
My compatriots are as variedas the realm itself
232
00:11:15,253 --> 00:11:17,720
and hail from everycorner of our land,
233
00:11:17,722 --> 00:11:21,691
bringing with them artifactsand talismans of great power.
234
00:11:21,693 --> 00:11:25,395
Um, Twilight, what
are you doing?
235
00:11:25,397 --> 00:11:26,630
I'm not doing anything!
236
00:11:28,533 --> 00:11:30,266
Rockhoof's shovel!
237
00:11:30,268 --> 00:11:32,502
Flash Magnus' shield!
238
00:11:32,504 --> 00:11:34,470
Mistmane's flower!
239
00:11:34,472 --> 00:11:36,539
Meadowbrook's mask!
240
00:11:36,541 --> 00:11:38,641
And the blindfold
Somnambula wore
241
00:11:38,643 --> 00:11:40,744
when she faced
that nasty sphinx!
242
00:11:42,514 --> 00:11:44,847
I guess we don't need to figure
out who should get what!
243
00:11:44,849 --> 00:11:50,954
♪♪
244
00:11:50,956 --> 00:11:53,690
Professor! It's a
Mighty Helm headpiece!
245
00:11:53,692 --> 00:11:56,659
Maybe it belonged
to Rockhoof himself!
246
00:11:56,661 --> 00:11:58,795
Legends don't wear helmets.
247
00:11:58,797 --> 00:12:01,731
This belonged to a real pony.
248
00:12:01,733 --> 00:12:03,433
Applejack: Oh, I
can guarantee
249
00:12:03,435 --> 00:12:06,002
Rockhoof was as real
as you and me.
250
00:12:06,004 --> 00:12:08,404
[laughter]
251
00:12:08,406 --> 00:12:12,375
And I suppose that ravine was
dug with his trusty shovel
252
00:12:12,377 --> 00:12:15,411
to save the village from
an erupting volcano.
253
00:12:15,413 --> 00:12:16,879
Probably.
254
00:12:16,881 --> 00:12:19,916
I love old legends
as much as anypony,
255
00:12:19,918 --> 00:12:22,986
but a pony strong enough to save
a village from rushing lava
256
00:12:22,988 --> 00:12:26,556
with a shovel is preposterous!
257
00:12:26,558 --> 00:12:27,423
[crack]
258
00:12:27,425 --> 00:12:28,358
[rumble]
259
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
[shouts]
260
00:12:33,832 --> 00:12:35,598
[grunt]
261
00:12:35,600 --> 00:12:36,666
[crash]
262
00:12:38,970 --> 00:12:41,704
I can't believe
you just did that.
263
00:12:41,706 --> 00:12:43,773
You saved us!
264
00:12:43,775 --> 00:12:46,042
I bet if you told
somepony else the story,
265
00:12:46,044 --> 00:12:48,745
it might sound
preposterous.
266
00:12:51,383 --> 00:12:55,885
♪♪
267
00:12:55,887 --> 00:12:59,322
I suppose some
stories might be true.
268
00:13:02,560 --> 00:13:05,462
And Rockhoof's appears
to be one of them.
269
00:13:16,374 --> 00:13:16,773
[slap]
270
00:13:16,775 --> 00:13:18,041
OW!
271
00:13:18,043 --> 00:13:20,610
You keep those hooves
to yourself, dearie!
272
00:13:20,612 --> 00:13:24,347
This place has been in my
family for generations
273
00:13:24,349 --> 00:13:26,949
and I'm not about to
let some whippersnapper
274
00:13:26,951 --> 00:13:29,752
take the last good
piece of it.
275
00:13:29,754 --> 00:13:34,590
Time was, ponies came from far
and wide to see these gardens.
276
00:13:34,592 --> 00:13:38,094
But that flower's the only
worthwhile thing left.
277
00:13:38,096 --> 00:13:48,371
♪♪
278
00:13:48,373 --> 00:13:55,511
♪♪
279
00:13:55,513 --> 00:13:58,448
Perhaps it just seemed like
your gardens were worthless,
280
00:13:58,450 --> 00:14:01,617
but a little pruning
can work wonders.
281
00:14:01,619 --> 00:14:03,386
Of course you will
have to look after
282
00:14:03,388 --> 00:14:05,955
more than just
one flower now.
283
00:14:05,957 --> 00:14:10,626
You've given me back
my family's legacy.
284
00:14:10,628 --> 00:14:14,397
The flower you wanted seems
like a fair trade for that.
285
00:14:14,399 --> 00:14:18,134
♪♪
286
00:14:18,136 --> 00:14:20,670
I can't believe Flash
Magnus' shield
287
00:14:20,672 --> 00:14:23,506
ended up in the Dragon Lands.
288
00:14:23,508 --> 00:14:25,942
Good thing you brought the
Official Equestrian Friendship
289
00:14:25,944 --> 00:14:29,379
Ambassador To The Dragons to
help you navigate our customs.
290
00:14:29,381 --> 00:14:32,081
Like our favorite
sport: gorge surfing!
291
00:14:32,083 --> 00:14:38,955
Whoo hoo! HA HA AH AH!
292
00:14:38,957 --> 00:14:42,091
[cheering]
293
00:14:42,093 --> 00:14:46,429
OK. That was
awesome!
294
00:14:46,431 --> 00:14:50,032
Dragon Lord Ember commanded
us to make peace with ponies,
295
00:14:50,034 --> 00:14:52,969
but it doesn't mean you
can surf in our spot.
296
00:14:52,971 --> 00:14:54,103
[growl]
297
00:14:54,105 --> 00:14:56,406
Whoa! Fellas.
298
00:14:56,408 --> 00:14:58,508
As the Official Equestrian
Friendship Ambassador
299
00:14:58,510 --> 00:15:01,911
To The Dragons, I have to say,
that's not very friendly.
300
00:15:01,913 --> 00:15:04,147
Well, what do
you know?
301
00:15:04,149 --> 00:15:08,585
The puny, pony dragon's
sticking up for his pony pal.
302
00:15:10,088 --> 00:15:12,622
Hey! That's an ancient
pony artifact.
303
00:15:13,725 --> 00:15:15,558
Hooves off my gorge board!
304
00:15:15,560 --> 00:15:18,795
I found it in the desert
and finders keepers.
305
00:15:18,797 --> 00:15:21,030
It isn't yours.
306
00:15:21,032 --> 00:15:23,433
Huh. It sure looks like mine.
307
00:15:23,435 --> 00:15:26,936
But, I might consider
racing you for it.
308
00:15:26,938 --> 00:15:28,871
No problem.
309
00:15:28,873 --> 00:15:30,540
Um, no.
310
00:15:30,542 --> 00:15:33,543
I mean you.
311
00:15:33,545 --> 00:15:34,411
Heh heh.
312
00:15:35,480 --> 00:15:40,616
[jeering shouts]
313
00:15:40,618 --> 00:15:42,084
[raspberry]
314
00:15:42,086 --> 00:15:43,052
[gulp]
315
00:15:44,823 --> 00:15:46,022
On your marks...
316
00:15:46,024 --> 00:15:47,190
Get set...
317
00:15:47,192 --> 00:15:48,458
Surf!
318
00:15:52,130 --> 00:15:58,735
[panicked shouts]
319
00:16:03,208 --> 00:16:06,175
I won? I won! WOOO-HOOO!
320
00:16:06,177 --> 00:16:09,245
Give up the shield, Garble.
321
00:16:09,247 --> 00:16:13,015
Lord Ember only commanded
us to be nice to ponies.
322
00:16:13,017 --> 00:16:17,754
She never said anything
about pony-loving dragons.
323
00:16:20,837 --> 00:16:23,971
Since Dragon Lord Ember
commanded you
324
00:16:23,973 --> 00:16:26,474
to make peace with ponies,
you can't very well
325
00:16:26,476 --> 00:16:28,710
attack one of their
friends, can you?
326
00:16:30,422 --> 00:16:31,822
I guess we'll find out!
327
00:16:31,824 --> 00:16:32,957
[grunt]
328
00:16:34,994 --> 00:16:35,960
[shout]
329
00:16:37,763 --> 00:16:41,632
Ugh. Why is he always
hiding behind ponies?
330
00:16:41,634 --> 00:16:44,568
I wasn't hiding when I
beat you down the ridge.
331
00:16:44,570 --> 00:16:46,270
You fell.
332
00:16:46,272 --> 00:16:49,606
Wow, you must be slow, if
all Spike had to do to win
333
00:16:49,608 --> 00:16:51,475
was fall down.
334
00:16:51,477 --> 00:16:52,809
I'm faster than you.
335
00:16:52,811 --> 00:16:53,644
Doubt it.
336
00:16:53,646 --> 00:16:54,745
Fine.
337
00:16:54,747 --> 00:16:56,446
I'll race you back to the top.
338
00:16:56,448 --> 00:16:59,549
If you win, you can
have your pony junk.
339
00:16:59,551 --> 00:17:04,021
But if I win, you'll leave
and I get to give it to him!
340
00:17:04,023 --> 00:17:07,457
Fine. I'm pretty sure I
could beat you anyway,
341
00:17:07,459 --> 00:17:09,993
but with that heavy hunk
of metal on your back,
342
00:17:09,995 --> 00:17:11,962
it'll be a snap.
343
00:17:11,964 --> 00:17:13,964
Huh? Oh, yeah.
Thanks for the tip.
344
00:17:13,966 --> 00:17:15,399
[clank]
345
00:17:15,401 --> 00:17:16,800
See ya at the top, loser!
346
00:17:22,708 --> 00:17:25,342
Hey! That's mine!
347
00:17:25,344 --> 00:17:28,578
Finders keepers, remember?
348
00:17:28,580 --> 00:17:30,781
See, because that's
what you said to them
349
00:17:30,783 --> 00:17:31,915
when they first
showed up and--
350
00:17:33,552 --> 00:17:40,023
♪♪
351
00:17:40,025 --> 00:17:43,560
Just remember not to
turn away from them, Cattail.
352
00:17:43,562 --> 00:17:46,396
Flash bees can get
pretty aggressive.
353
00:17:46,398 --> 00:17:48,365
I guess that's why none of
the other bayou animals
354
00:17:48,367 --> 00:17:49,300
can get to the water.
355
00:17:50,903 --> 00:17:53,403
Wouldn't it make more sense
for you to wear the mask
356
00:17:53,405 --> 00:17:55,439
that calms the bees?
357
00:17:55,441 --> 00:17:59,843
It would... if I didn't have to
fly up here to move their hive.
358
00:18:01,780 --> 00:18:02,813
There!
359
00:18:07,419 --> 00:18:09,453
Now the other bayou creatures
can get to the water
360
00:18:09,455 --> 00:18:11,322
without the bees
feeling threatened.
361
00:18:12,658 --> 00:18:15,092
You know, you didn't
have to help with this.
362
00:18:15,094 --> 00:18:17,527
I would've lent you
the mask anyway.
363
00:18:17,529 --> 00:18:19,096
I know.
364
00:18:19,098 --> 00:18:21,065
But I couldn't leave
without helping.
365
00:18:23,535 --> 00:18:26,536
I don't think anypony can
find anything in there.
366
00:18:26,538 --> 00:18:28,572
I wouldn't give
up hope just yet.
367
00:18:34,980 --> 00:18:37,547
This old blindfold was
stuck in the drain.
368
00:18:37,549 --> 00:18:39,783
Weren't you looking
for a blindfold?
369
00:18:39,785 --> 00:18:40,918
Oh, yeah!
370
00:18:45,557 --> 00:18:48,525
I can't believe I'm going to
meet Starswirl the Bearded,
371
00:18:48,527 --> 00:18:50,560
you know, outside of my dreams.
372
00:18:50,562 --> 00:18:52,896
I can't believe you're actually
going through with it.
373
00:18:52,898 --> 00:18:54,798
What do you mean?
374
00:18:54,800 --> 00:18:57,401
I'm all for pushing the
envelope, obviously,
375
00:18:57,403 --> 00:18:59,970
but this is pretty out
there for you, Twilight.
376
00:18:59,972 --> 00:19:02,973
What's "out there" about saving
the most legendary ponies
377
00:19:02,975 --> 00:19:05,942
of all time from a
thousands year-old prison?
378
00:19:05,944 --> 00:19:09,813
Well, nothing when
you say it like that.
379
00:19:09,815 --> 00:19:12,749
Unless "the most legendary
ponies of all time"
380
00:19:12,751 --> 00:19:16,119
knew what they were doing and
we shouldn't mess with it.
381
00:19:16,121 --> 00:19:18,989
I'm sure Starswirl and the
Pillars did the best they could
382
00:19:18,991 --> 00:19:22,492
back then, but magic
has come a long way,
383
00:19:22,494 --> 00:19:25,095
mostly because of
the work they did.
384
00:19:25,097 --> 00:19:27,097
That's true. And you
did get your wings
385
00:19:27,099 --> 00:19:29,499
from finishing one of
Starswirl's spells.
386
00:19:29,501 --> 00:19:32,502
Exactly.
387
00:19:32,504 --> 00:19:36,006
But, then I messed with one and
nearly destroyed the universe,
388
00:19:36,008 --> 00:19:38,074
so...
389
00:19:38,076 --> 00:19:40,444
Starlight, Starswirl the
Bearded is the greatest wizard
390
00:19:40,446 --> 00:19:42,012
who ever lived.
391
00:19:42,014 --> 00:19:45,048
The chance to have him back in
Equestria is worth the risk.
392
00:19:45,050 --> 00:19:46,850
Spike: That's good news.
393
00:19:46,852 --> 00:19:50,587
Otherwise, we'd have brought
this shield for nothing!
394
00:19:50,589 --> 00:19:52,622
Applejack: I hope you don't
think you're the only one
395
00:19:52,624 --> 00:19:56,693
to find her artifact, because
this here shovel says otherwise.
396
00:19:56,695 --> 00:19:59,062
Honestly, you two.
397
00:19:59,064 --> 00:20:01,131
Not everything is a competition.
398
00:20:01,133 --> 00:20:03,867
But Mistmane's
flower is by far
399
00:20:03,869 --> 00:20:06,069
the most attractive
of the artifacts.
400
00:20:06,071 --> 00:20:08,505
You're just saying that because
you didn't have to scuba dive
401
00:20:08,507 --> 00:20:10,974
in a pit of green
slime to get yours.
402
00:20:10,976 --> 00:20:13,643
Or move a Flash Bee hive.
403
00:20:13,645 --> 00:20:14,845
Good work everyone.
404
00:20:16,748 --> 00:20:18,815
Let's do this!
405
00:20:18,817 --> 00:20:24,521
[zapping]
406
00:20:24,523 --> 00:20:34,030
♪♪
407
00:20:34,032 --> 00:20:39,736
[crashing]
408
00:20:39,738 --> 00:20:42,772
What-- What has happened?
409
00:20:42,774 --> 00:20:45,242
It worked! We brought you back.
410
00:20:45,244 --> 00:20:46,776
To where?
411
00:20:46,778 --> 00:20:48,612
You and the others have
been trapped in limbo
412
00:20:48,614 --> 00:20:50,046
for over a thousand years,
413
00:20:50,048 --> 00:20:51,882
but I figured out
how to get you ho--
414
00:20:51,884 --> 00:20:53,149
What!?
415
00:20:53,151 --> 00:20:56,520
No, no, no, no! You must
undo what you've done!
416
00:20:56,522 --> 00:20:58,021
What? Why?
417
00:20:58,023 --> 00:21:00,123
I mean, I don't
think I can.
418
00:21:00,125 --> 00:21:02,526
You cannot
bring us back!
419
00:21:02,528 --> 00:21:03,627
But I did.
420
00:21:03,629 --> 00:21:05,295
I brought all the Pillars back.
421
00:21:05,297 --> 00:21:08,164
You cannot bring only
the Pillars back.
422
00:21:08,166 --> 00:21:11,835
[thunder]
423
00:21:11,837 --> 00:21:13,236
[screams]
424
00:21:13,238 --> 00:21:18,708
♪♪
425
00:21:18,710 --> 00:21:24,180
[evil laugh]
426
00:21:24,182 --> 00:21:26,049
Oh, no...
30915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.