Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:04,904
♪♪
2
00:00:04,906 --> 00:00:06,138
Oooh!
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,040
Excuse me, when
does the noon train
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,875
from the Crystal
Empire arrive?
5
00:00:09,877 --> 00:00:12,011
Uh, noon?
6
00:00:12,013 --> 00:00:15,581
Right. Sorry, I'm
just a little excited
7
00:00:15,583 --> 00:00:17,816
because my friend
Sunburst is coming.
8
00:00:17,818 --> 00:00:19,718
He's my oldest friend.
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,154
I mean, we've known each
other practically forever.
10
00:00:22,156 --> 00:00:24,757
We have tons in common.
11
00:00:24,759 --> 00:00:28,027
We both love magic and games
and jokes. Everything, really.
12
00:00:28,029 --> 00:00:31,130
Now that I think about it, there
isn't a pony in all of Equestria
13
00:00:31,132 --> 00:00:32,865
I have more in
common with.
14
00:00:32,867 --> 00:00:35,234
♪ [music through headphones] ♪
15
00:00:35,236 --> 00:00:36,936
[train whistle]
16
00:00:36,938 --> 00:00:39,638
[train wheels clattering]
17
00:00:39,640 --> 00:00:45,311
[chattering]
18
00:00:50,117 --> 00:00:50,950
[slam]
19
00:00:50,952 --> 00:00:52,618
[hiss]
20
00:00:52,620 --> 00:00:55,287
♪♪
21
00:00:55,289 --> 00:00:57,122
Starlight?
22
00:00:57,124 --> 00:00:59,792
Sunburst!
23
00:00:59,794 --> 00:01:00,659
You made it!
24
00:01:00,661 --> 00:01:02,194
Of course!
25
00:01:02,196 --> 00:01:04,163
I've been looking forward to
this visit for a long time.
26
00:01:08,369 --> 00:01:09,668
Whoa!
27
00:01:09,670 --> 00:01:11,136
How long are you staying?
28
00:01:11,138 --> 00:01:14,006
Just a... little
reading for the train.
29
00:01:14,842 --> 00:01:15,874
[giggle]
30
00:01:15,876 --> 00:01:16,909
Same old Sunburst.
31
00:01:20,081 --> 00:01:22,681
It's going to be so great
spending time together.
32
00:01:22,683 --> 00:01:25,084
Just like old times.
33
00:01:25,086 --> 00:01:28,253
You and me doing the stuff
we like: games, magic...
34
00:01:28,255 --> 00:01:29,788
Antiquing.
35
00:01:29,790 --> 00:01:30,789
What?
36
00:01:30,791 --> 00:01:31,890
Antiquing.
37
00:01:31,892 --> 00:01:33,058
You know I like antiquing.
38
00:01:33,060 --> 00:01:34,126
You do?
39
00:01:34,128 --> 00:01:36,195
Um, Of course!
40
00:01:36,197 --> 00:01:38,931
Historical knickknacks,
ancient relics.
41
00:01:38,933 --> 00:01:41,000
You are SO lucky.
42
00:01:41,002 --> 00:01:43,769
Ponyville is antique central.
43
00:01:43,771 --> 00:01:45,070
It is?
44
00:01:45,072 --> 00:01:47,106
How have we never
talked about this?
45
00:01:47,108 --> 00:01:50,342
We are going antiquing
and you are gonna love it!
46
00:01:50,344 --> 00:01:54,213
OK. Let's drop your stuff
off at the castle first.
47
00:01:54,215 --> 00:01:59,752
Sure! Only we may need
to make a few trips.
48
00:01:59,754 --> 00:02:01,020
[nervous giggle]
49
00:02:03,946 --> 00:02:07,281
♪ My little pony,my little pony ♪
50
00:02:07,283 --> 00:02:09,250
♪ Aaaahhh ♪
51
00:02:09,252 --> 00:02:11,285
♪ My little Pony ♪
52
00:02:11,287 --> 00:02:13,888
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
53
00:02:13,890 --> 00:02:15,756
♪ My Little Pony ♪
54
00:02:15,758 --> 00:02:18,192
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
55
00:02:18,194 --> 00:02:20,227
♪ Big adventure! ♪♪ Tons of fun ♪
56
00:02:20,229 --> 00:02:22,596
♪ A beautiful heart! ♪ ♪Faithful and strong! ♪
57
00:02:22,598 --> 00:02:24,732
♪ Sharing kindness ♪♪ it's an easy feat ♪
58
00:02:24,734 --> 00:02:26,767
♪ And magic makes itall complete! ♪
59
00:02:26,769 --> 00:02:28,869
♪ To have my little pony ♪
60
00:02:28,871 --> 00:02:32,172
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
61
00:02:32,174 --> 00:02:35,009
♪♪
62
00:02:38,303 --> 00:02:39,135
♪♪
63
00:02:39,137 --> 00:02:40,736
This is so great.
64
00:02:40,738 --> 00:02:42,138
Who knew I'd be
the one showing
65
00:02:42,140 --> 00:02:44,273
you the cool sights
of Ponyville?
66
00:02:44,275 --> 00:02:47,109
I'm a little surprised, myself.
67
00:02:47,111 --> 00:02:51,981
♪♪
68
00:02:51,983 --> 00:02:54,817
Wow, what a difference between
the hoof-molded bricks
69
00:02:54,819 --> 00:02:57,153
and the extruded ones, right?
70
00:02:57,155 --> 00:02:58,254
Uh huh. Ha ha.
71
00:03:00,158 --> 00:03:03,659
Oooh! Check out all
these chandeliers!
72
00:03:03,661 --> 00:03:06,963
Sometimes the crystals
have magical properties.
73
00:03:06,965 --> 00:03:08,764
Oh. That's cool.
74
00:03:08,766 --> 00:03:09,231
How do you--
75
00:03:09,233 --> 00:03:10,199
Sunburst!
76
00:03:11,102 --> 00:03:12,302
I'm so glad
you're here!
77
00:03:13,671 --> 00:03:14,937
In the antique store?
78
00:03:14,939 --> 00:03:16,038
In Ponyville!
79
00:03:16,040 --> 00:03:18,641
Starlight's really been
looking forward to your visit.
80
00:03:20,144 --> 00:03:22,211
Though I'm glad you're
in the antique store too!
81
00:03:22,213 --> 00:03:24,246
I'm usually the only one.
82
00:03:24,248 --> 00:03:25,748
That's crazy!
83
00:03:25,750 --> 00:03:26,949
Who doesn't
like antiquing?
84
00:03:26,951 --> 00:03:28,250
Right?
85
00:03:28,252 --> 00:03:30,386
Right!
86
00:03:30,388 --> 00:03:32,188
Oooh, look!
87
00:03:32,190 --> 00:03:36,125
An ancient map of Equestria
made by the Mighty Helm.
88
00:03:36,127 --> 00:03:39,161
Without the help of unicorn
magic or pegasus flight,
89
00:03:39,163 --> 00:03:41,130
the earth ponies
of the Mighty Helm
90
00:03:41,132 --> 00:03:44,233
were able to map the
entire coast of Equestria.
91
00:03:44,235 --> 00:03:46,035
Cool.
92
00:03:46,037 --> 00:03:52,274
♪♪
93
00:03:52,276 --> 00:03:53,209
[gasp]
94
00:03:53,211 --> 00:04:02,818
♪♪
95
00:04:02,820 --> 00:04:04,186
[laughter]
96
00:04:04,188 --> 00:04:13,730
♪♪
97
00:04:18,369 --> 00:04:21,203
You don't have to pretend
to like all this stuff.
98
00:04:21,205 --> 00:04:25,141
What? No. I
do like it.
99
00:04:25,143 --> 00:04:27,410
I mean, if you
like it, I like it.
100
00:04:27,412 --> 00:04:30,446
Besides, we've almost
looked at everything, right?
101
00:04:30,448 --> 00:04:32,014
Twilight: Oh, wow!
102
00:04:32,016 --> 00:04:34,017
You have got to see this
Saddle Arabian vanity!
103
00:04:36,320 --> 00:04:38,988
This shop looked a lot
smaller from the outside.
104
00:04:38,990 --> 00:04:49,065
♪♪
105
00:04:49,067 --> 00:05:00,143
♪♪
106
00:05:01,879 --> 00:05:04,313
Did you see this
Palominian letter opener?
107
00:05:04,315 --> 00:05:07,850
Wow! That goes well with this
ancient Phoenix feather quill.
108
00:05:07,852 --> 00:05:09,418
We could write
to each other!
109
00:05:09,420 --> 00:05:11,020
PEN PALS!
110
00:05:11,022 --> 00:05:15,257
[laughter]
111
00:05:15,259 --> 00:05:19,061
I really like this
old-timey barrel.
112
00:05:19,063 --> 00:05:22,298
Actually, the stuff I
bought is inside the barrel,
113
00:05:22,300 --> 00:05:24,934
but I can't wait
to see what it is.
114
00:05:24,936 --> 00:05:27,870
Wait, you don't know
what you bought?
115
00:05:27,872 --> 00:05:30,306
It's a blind buy.
116
00:05:30,308 --> 00:05:33,242
Sometimes shops get too busy
to go through everything
117
00:05:33,244 --> 00:05:35,911
so they load up a box
or barrel and sell it
118
00:05:35,913 --> 00:05:38,013
without knowing
what's inside.
119
00:05:38,015 --> 00:05:40,149
Buying one is sort of
like a treasure hunt.
120
00:05:41,452 --> 00:05:44,420
Once I found a first edition
History of Equestria
121
00:05:44,422 --> 00:05:46,989
in the original Olde Ponish.
122
00:05:46,991 --> 00:05:49,225
" Hliet foresettan pliht."
123
00:05:49,227 --> 00:05:52,795
[laughter]
124
00:05:52,797 --> 00:05:55,030
It's an Olde Ponish saying.
125
00:05:55,032 --> 00:05:58,200
"Reward prefers risk."
126
00:05:58,202 --> 00:06:01,370
It ... loses something
in the translation.
127
00:06:01,372 --> 00:06:05,541
Mmm.
128
00:06:05,543 --> 00:06:07,977
Why don't we look
through this stuff later?
129
00:06:07,979 --> 00:06:10,479
Yeah. What do you want
to do, Starlight?
130
00:06:10,481 --> 00:06:14,283
Well, I don't know if you're
going to remember this, but...
131
00:06:16,020 --> 00:06:17,186
Is this...
132
00:06:19,524 --> 00:06:21,457
DRAGON PIT!
133
00:06:21,459 --> 00:06:22,858
I remember
that game.
134
00:06:22,860 --> 00:06:24,860
You two used
to play it?
135
00:06:24,862 --> 00:06:27,163
Pretty much any time we
weren't working on magic.
136
00:06:27,165 --> 00:06:29,132
I can't believe
you found a copy!
137
00:06:34,472 --> 00:06:37,439
Sunburst would get so excited
whenever his dragon got trapped
138
00:06:37,441 --> 00:06:39,542
he'd knock the whole board over!
139
00:06:39,544 --> 00:06:41,477
That's adorable.
140
00:06:41,479 --> 00:06:43,546
Well, it's an exciting game.
141
00:06:43,548 --> 00:06:45,948
But I have a little more
control over my horn now.
142
00:06:53,891 --> 00:06:55,291
Uh-oh!
143
00:06:55,293 --> 00:06:57,360
Somepony's dragon's
gonna get trapped!
144
00:07:01,465 --> 00:07:03,933
Doesn't seem so
exciting to m--
145
00:07:03,935 --> 00:07:05,535
AAAHAHHAHAHH!
146
00:07:08,873 --> 00:07:09,939
Huh.
147
00:07:09,941 --> 00:07:10,840
I guess it is adorable.
148
00:07:14,512 --> 00:07:17,913
I hope you're enjoying
your visit so far.
149
00:07:17,915 --> 00:07:19,381
Are you kidding?
150
00:07:19,383 --> 00:07:22,885
I mean, first antiquing and then
spending time with Twilight.
151
00:07:22,887 --> 00:07:24,587
Oh. Yeah.
152
00:07:24,589 --> 00:07:26,589
She's pretty great.
153
00:07:26,591 --> 00:07:29,124
Right? I mean, I know
she's a Princess,
154
00:07:29,126 --> 00:07:32,561
but I never thought she'd be so
fun to just hang out with.
155
00:07:32,563 --> 00:07:36,265
Well, she is the
Princess of Friendship.
156
00:07:36,267 --> 00:07:37,266
Right.
157
00:07:37,268 --> 00:07:39,034
I guess that makes sense.
158
00:07:39,036 --> 00:07:40,636
So tomorrow
I thought--
159
00:07:40,638 --> 00:07:44,073
I suppose I'm just surprised
at how well we get along.
160
00:07:44,075 --> 00:07:47,009
I don't have much in
common with most ponies.
161
00:07:47,011 --> 00:07:49,445
You two are pretty similar.
162
00:07:49,447 --> 00:07:52,214
I don't know many ponies who
are fluent in Olde Ponish.
163
00:07:52,216 --> 00:07:54,316
Exactly!
164
00:07:54,318 --> 00:07:56,318
I probably have more in
common with Twilight
165
00:07:56,320 --> 00:07:58,988
than any pony in Equestria!
166
00:07:58,990 --> 00:08:01,156
Right.
167
00:08:01,158 --> 00:08:03,626
Anyway, I better
get some sleep.
168
00:08:03,628 --> 00:08:07,630
Ponyville might be small,
but there's a lot to do.
169
00:08:07,632 --> 00:08:10,599
Maybe we should ask Twilight
what she recommends we see!
170
00:08:10,601 --> 00:08:12,501
Um, sure.
171
00:08:12,503 --> 00:08:14,503
Great! Goodnight, Starlight.
172
00:08:14,505 --> 00:08:16,372
Um, goodnight.
173
00:08:23,206 --> 00:08:26,474
Knock, knock!
174
00:08:26,476 --> 00:08:27,575
Wh-what?
175
00:08:27,577 --> 00:08:29,611
Oh. Hi, Starlight.
176
00:08:29,613 --> 00:08:30,979
Is it morning already?
177
00:08:32,316 --> 00:08:33,181
Yep!
178
00:08:33,183 --> 00:08:35,383
Maybe a bit early,
but like you said,
179
00:08:35,385 --> 00:08:37,519
there's a lot to
see in Ponyville!
180
00:08:37,521 --> 00:08:40,522
Uh, right. OK.
181
00:08:40,524 --> 00:08:43,058
Plus, I couldn't really sleep.
182
00:08:43,060 --> 00:08:45,994
I just kept thinking about all
the stuff we have in common
183
00:08:45,996 --> 00:08:48,029
and how much fun
we'll have today.
184
00:08:48,031 --> 00:08:50,665
Great. Is Twilight up yet?
185
00:08:50,667 --> 00:08:54,269
Actually, I'm pretty sure she's
busy with Princess stuff today.
186
00:08:54,271 --> 00:08:55,637
Oh.
187
00:08:57,607 --> 00:09:02,243
But I've got a full day of stuff
planned, just you and me.
188
00:09:02,245 --> 00:09:03,044
Uh.
189
00:09:03,046 --> 00:09:03,679
Great!
190
00:09:05,315 --> 00:09:08,316
Um. Would you mind turning
around, or preferably...
191
00:09:08,318 --> 00:09:10,518
leaving the room so
I could get changed?
192
00:09:10,520 --> 00:09:13,555
Oh! Right! Ha ha,
sorry, ah ha...
193
00:09:13,557 --> 00:09:14,556
[door closes]
194
00:09:14,558 --> 00:09:16,725
[fly buzzing]
195
00:09:16,727 --> 00:09:19,728
One, genuine, Sweet
Apple Acres apple tree!
196
00:09:22,599 --> 00:09:26,768
Because we used to drink so
much apple juice as foals.
197
00:09:26,770 --> 00:09:29,504
I don't remember that.
198
00:09:29,506 --> 00:09:32,173
Really? I mean, it
was all we drank.
199
00:09:32,175 --> 00:09:32,774
Here.
200
00:09:32,776 --> 00:09:34,042
Try an apple.
201
00:09:34,044 --> 00:09:35,410
I bet that'll jog your memory.
202
00:09:38,148 --> 00:09:40,482
OW!
203
00:09:40,484 --> 00:09:41,416
Trixie?
204
00:09:41,418 --> 00:09:43,418
What are you doing here?
205
00:09:43,420 --> 00:09:47,155
I often seek the privacy of
the orchard to practice
206
00:09:47,157 --> 00:09:49,357
new feats of amazement.
207
00:09:49,359 --> 00:09:51,593
And, also I fell asleep.
208
00:09:51,595 --> 00:09:55,497
Oh. Well, Sunburst and I
were just catching up, so...
209
00:09:55,499 --> 00:09:57,499
I don't suppose the two
of you want to see
210
00:09:57,501 --> 00:10:00,068
a never-before-witnessed
magical marvel?
211
00:10:00,070 --> 00:10:01,469
Sure!
212
00:10:01,471 --> 00:10:03,271
[sigh] Why
not.
213
00:10:05,475 --> 00:10:09,310
Behold, visiting friend
from Starlight's past
214
00:10:09,312 --> 00:10:12,547
and be amazed by the
Great and Powerful
215
00:10:12,549 --> 00:10:16,151
and current best friend
of Starlight, TRIXIE!
216
00:10:16,153 --> 00:10:19,521
[explosions and whistles]
217
00:10:19,523 --> 00:10:26,127
♪♪
218
00:10:26,129 --> 00:10:28,663
I give you...
219
00:10:28,665 --> 00:10:32,300
THE UNICORN ESCAPE!
220
00:10:32,302 --> 00:10:33,835
[grunts]
221
00:10:33,837 --> 00:10:36,404
One more...twist...
222
00:10:36,406 --> 00:10:39,474
and... [grunts]
223
00:10:39,476 --> 00:10:40,742
The great and
powerful Trixie
224
00:10:40,744 --> 00:10:42,444
requires a little
assistance.
225
00:10:45,315 --> 00:10:46,781
I know this trick.
226
00:10:46,783 --> 00:10:48,616
There's a special link,
but I could never
227
00:10:48,618 --> 00:10:50,418
hold the chain up long
enough to find it.
228
00:10:50,420 --> 00:10:54,122
♪♪
229
00:10:54,124 --> 00:11:00,261
[muttering]
230
00:11:00,263 --> 00:11:01,596
[poof]
231
00:11:01,598 --> 00:11:03,798
♪♪
232
00:11:03,800 --> 00:11:06,301
Well, if I could
do magic like that,
233
00:11:06,303 --> 00:11:09,637
I'd have a whole slew of new
tricks at my disposal.
234
00:11:09,639 --> 00:11:12,674
I always liked close up magic
because I knew I could do it
235
00:11:12,676 --> 00:11:14,242
if I just practiced enough.
236
00:11:15,545 --> 00:11:17,445
[giggle]
237
00:11:17,447 --> 00:11:27,522
♪♪
238
00:11:27,524 --> 00:11:47,542
♪♪
239
00:11:47,544 --> 00:12:00,755
♪♪
240
00:12:00,757 --> 00:12:02,690
Starlight, why
didn't you tell me
241
00:12:02,692 --> 00:12:05,693
how much Sunburst
and I had in common?
242
00:12:05,695 --> 00:12:07,496
Gee. I don't know.
243
00:12:09,633 --> 00:12:13,201
I know Trixie's "magic"
is, you know, fun...
244
00:12:13,203 --> 00:12:16,337
but the Mirror Pool
is actual magic.
245
00:12:16,339 --> 00:12:20,475
Whoa. This place
is pure ponylore.
246
00:12:20,477 --> 00:12:24,612
Yep. I mean, it's supposed
to be all dangerous.
247
00:12:24,614 --> 00:12:26,848
I guess I shouldn't have
broken the seal to get in,
248
00:12:26,850 --> 00:12:29,918
but you wanted to see the
sights of Ponyville, right?
249
00:12:29,920 --> 00:12:33,254
So, Pinkie Pie just dove in
and made copies of herself?
250
00:12:33,256 --> 00:12:34,889
Mm-hm!
251
00:12:34,891 --> 00:12:37,559
If we made copies of ourselves,
252
00:12:37,561 --> 00:12:40,695
we could get a year's worth of
hanging out over in one day.
253
00:12:43,200 --> 00:12:44,232
Not that we would.
254
00:12:44,234 --> 00:12:45,567
[clanging]
255
00:12:45,569 --> 00:12:46,501
Do you hear that?
256
00:12:48,538 --> 00:12:50,972
I hope it's not a
left over Pinkie Pie.
257
00:12:50,974 --> 00:12:52,507
Not exactly.
258
00:12:52,509 --> 00:12:54,943
Maud? How did
you get in here?
259
00:12:54,945 --> 00:12:57,946
This cavern's actually
connected to mine.
260
00:12:57,948 --> 00:12:59,514
What are you doing?
261
00:12:59,516 --> 00:13:00,648
Tapping.
262
00:13:00,650 --> 00:13:02,550
Maud isn't
super chatty.
263
00:13:02,552 --> 00:13:04,953
I mean, you and I could sit
around and talk all day,
264
00:13:04,955 --> 00:13:06,655
but she looks pretty busy.
265
00:13:09,926 --> 00:13:12,293
Are you taking some
kind of core sample?
266
00:13:12,295 --> 00:13:13,828
Not exactly.
267
00:13:13,830 --> 00:13:16,864
I'm uncovering this section
of strata for closer study.
268
00:13:16,866 --> 00:13:18,666
You might want to step back.
269
00:13:18,668 --> 00:13:22,303
[cracking]
270
00:13:22,305 --> 00:13:24,305
[coughing]
271
00:13:24,307 --> 00:13:25,974
I'm studying this
area's metamorphic--
272
00:13:25,976 --> 00:13:27,375
--foliation!
273
00:13:27,377 --> 00:13:30,278
Is this gneiss,
phyllite, or slate?
274
00:13:30,280 --> 00:13:32,714
Wow. The pressure above
must be pretty uniform
275
00:13:32,716 --> 00:13:35,250
to get the planar fabric
to be this consistent.
276
00:13:35,252 --> 00:13:37,018
You know about geology?
277
00:13:37,020 --> 00:13:38,519
I dabble.
278
00:13:38,521 --> 00:13:40,688
For example, by the
speleothems in this cave,
279
00:13:40,690 --> 00:13:43,291
I kinda figured there
was another way out.
280
00:13:43,293 --> 00:13:45,560
Because of the
calcite deposits.
281
00:13:45,562 --> 00:13:47,395
[big sigh]
282
00:13:47,397 --> 00:13:57,472
♪♪
283
00:13:57,474 --> 00:14:05,247
♪♪
284
00:14:08,918 --> 00:14:09,784
Starlight?
285
00:14:09,786 --> 00:14:12,053
Where's Sunburst?
286
00:14:12,055 --> 00:14:14,656
Doing stage magic with Trixie?
287
00:14:14,658 --> 00:14:16,824
Studying new rocks with Maud?
288
00:14:16,826 --> 00:14:19,927
You're here so I guess you
two aren't off translating
289
00:14:19,929 --> 00:14:22,330
some ancient Olde Ponish text.
290
00:14:22,332 --> 00:14:23,765
What are you talking about?
291
00:14:23,767 --> 00:14:25,767
Why would Sunburst
be doing any of that?
292
00:14:25,769 --> 00:14:28,536
I thought he came to
Ponyville to see you.
293
00:14:28,538 --> 00:14:33,074
I thought so too, but it
hasn't worked out that way.
294
00:14:33,076 --> 00:14:35,443
When we were foals,
we had more in common
295
00:14:35,445 --> 00:14:38,346
than any two ponies
in Equestria.
296
00:14:38,348 --> 00:14:40,548
But now it seems like
he's got more in common
297
00:14:40,550 --> 00:14:42,584
with my friends than
he does with me.
298
00:14:45,655 --> 00:14:47,922
Everypony changes,
but that doesn't mean
299
00:14:47,924 --> 00:14:49,957
there aren't still
things you both like.
300
00:14:49,959 --> 00:14:51,893
You both love magic, right?
301
00:14:51,895 --> 00:14:53,094
Magic?
302
00:14:53,096 --> 00:14:55,530
Sure. You're
really good at it
303
00:14:55,532 --> 00:14:59,100
and Sunburst practically knows
every spell that ever was.
304
00:14:59,102 --> 00:15:00,401
You're right!
305
00:15:00,403 --> 00:15:01,436
Thanks, Twilight!
306
00:15:01,438 --> 00:15:02,937
You're the best.
307
00:15:02,939 --> 00:15:05,006
I try.
308
00:15:05,008 --> 00:15:07,508
Starlight, what happened?
309
00:15:07,510 --> 00:15:10,044
Maud and I found some
fascinating sedimentary stratum,
310
00:15:10,046 --> 00:15:12,847
but when I turned to
show you, you were gone.
311
00:15:12,849 --> 00:15:15,783
Maud does have a way of making
rocks really interesting,
312
00:15:15,785 --> 00:15:19,387
but I wanted to work on
something a little more "us."
313
00:15:22,392 --> 00:15:23,524
What's this?
314
00:15:23,526 --> 00:15:25,593
Just a little
something I made up.
315
00:15:27,731 --> 00:15:31,099
Whoa! You made up this
spell? Just now?
316
00:15:31,101 --> 00:15:32,867
Yep!
317
00:15:32,869 --> 00:15:35,503
♪♪
318
00:15:35,505 --> 00:15:45,947
[whoosh]
319
00:15:45,949 --> 00:15:47,548
Wow.
320
00:15:47,550 --> 00:15:48,649
I know, right?
321
00:15:48,651 --> 00:15:51,052
But wait, there's more.
322
00:16:00,130 --> 00:16:01,729
Cool, right?
323
00:16:01,731 --> 00:16:03,131
Um, sure.
324
00:16:03,133 --> 00:16:04,932
Now we can play Dragon Pit!
325
00:16:04,934 --> 00:16:06,100
Just like we used to.
326
00:16:06,102 --> 00:16:06,901
[zoom]
327
00:16:08,905 --> 00:16:10,872
Actually, I thought we
could go with Maud and--
328
00:16:10,874 --> 00:16:13,541
I mean, nothing was better
than just you and me
329
00:16:13,543 --> 00:16:15,743
playing this game when
we were foals, right?
330
00:16:15,745 --> 00:16:16,778
Starlight.
331
00:16:16,780 --> 00:16:18,480
Do you what to be red or blue?
332
00:16:19,883 --> 00:16:21,115
Starlight!
333
00:16:21,117 --> 00:16:22,851
I don't want to play
the game at all!
334
00:16:25,455 --> 00:16:27,889
[zap]
335
00:16:33,430 --> 00:16:35,530
What's going on in here?
336
00:16:35,532 --> 00:16:38,733
Nothing. I was trying to have
fun doing the ONE thing
337
00:16:38,735 --> 00:16:40,968
I thought we still
had in common,
338
00:16:40,970 --> 00:16:43,871
but I guess we don't even
have that anymore.
339
00:16:43,873 --> 00:16:45,840
♪♪
340
00:16:48,283 --> 00:16:50,550
♪♪
341
00:16:50,552 --> 00:16:51,784
I don't understand.
342
00:16:51,786 --> 00:16:54,621
Starlight and I have known each
other since we were foals,
343
00:16:54,623 --> 00:16:58,525
but that doesn't mean we
have to be foals to hang out.
344
00:16:58,527 --> 00:17:02,262
Starlight does have a
tendency to over-do.
345
00:17:02,264 --> 00:17:04,898
I mean, it is surprising how
well I get along with
346
00:17:04,900 --> 00:17:08,635
all of her friends, but she and
I still have tons in common.
347
00:17:08,637 --> 00:17:11,538
Maybe you just need to remind
her what those things are.
348
00:17:11,540 --> 00:17:13,273
That's it!
349
00:17:13,275 --> 00:17:15,642
That's exactly what I'll do.
350
00:17:15,644 --> 00:17:18,444
Right after I think of them.
351
00:17:18,446 --> 00:17:19,613
Oh.
352
00:17:21,483 --> 00:17:26,953
Obviously you and I hit it
off. I am quite impressive.
353
00:17:26,955 --> 00:17:29,189
And we share a love
for prestidigitation!
354
00:17:30,926 --> 00:17:32,425
Right.
355
00:17:32,427 --> 00:17:34,661
And Starlight and I share
a lot of things too.
356
00:17:34,663 --> 00:17:36,563
I just need to
think of them.
357
00:17:36,565 --> 00:17:38,765
What else do you
guys have in common?
358
00:17:38,767 --> 00:17:42,302
Well, we've both made
not-so-great choices in the past
359
00:17:43,772 --> 00:17:46,339
[pop pop pop]
360
00:17:46,341 --> 00:17:49,309
and we're self-conscious about
everypony judging us
361
00:17:49,311 --> 00:17:51,244
even though we've
both changed
362
00:17:51,246 --> 00:17:53,446
and are trying hard
to be better.
363
00:17:53,448 --> 00:17:55,215
Yeah.
364
00:17:55,217 --> 00:17:56,183
We don't really have that.
365
00:18:01,890 --> 00:18:04,457
Hmph! I can think of
something you have in common.
366
00:18:06,294 --> 00:18:09,429
You're both poor
practice audiences.
367
00:18:12,500 --> 00:18:14,867
Starlight and I don't really
have a lot in common.
368
00:18:14,869 --> 00:18:17,503
Other than feeling
different from most ponies.
369
00:18:17,505 --> 00:18:18,938
And comedy.
370
00:18:18,940 --> 00:18:19,806
Comedy?
371
00:18:21,810 --> 00:18:23,409
I'm very funny.
372
00:18:23,411 --> 00:18:24,310
Was that a joke?
373
00:18:24,312 --> 00:18:25,912
No.
374
00:18:25,914 --> 00:18:27,614
Well, that's more
than I can think of
375
00:18:27,616 --> 00:18:28,915
that she and I
have in common.
376
00:18:28,917 --> 00:18:31,918
We don't really spend that much
time talking about that, though.
377
00:18:31,920 --> 00:18:34,787
Mostly we're just comfortable
around each other.
378
00:18:34,789 --> 00:18:36,689
We used to be.
379
00:18:36,691 --> 00:18:38,558
We did everything together.
380
00:18:38,560 --> 00:18:41,027
But now I'm wondering if we've
spent so much time apart
381
00:18:41,029 --> 00:18:42,895
that we don't connect
over anything anymore
382
00:18:42,897 --> 00:18:44,430
and if we can't
connect over anything
383
00:18:44,432 --> 00:18:46,299
then maybe we're
not even friends!
384
00:18:46,301 --> 00:18:47,968
Well, at least
it's not serious.
385
00:18:49,571 --> 00:18:50,937
That was a joke.
386
00:18:53,508 --> 00:18:56,676
I appreciate you trying
to help, Twilight.
387
00:18:56,678 --> 00:19:00,680
But it seems pretty clear that
Sunburst and I have grown apart.
388
00:19:00,682 --> 00:19:02,282
I understand.
389
00:19:02,284 --> 00:19:04,951
But I feel like that only
happens if you both let it.
390
00:19:04,953 --> 00:19:07,420
You still want to
be friends, right?
391
00:19:07,422 --> 00:19:10,323
I created a spell so we could
re-live playing a game
392
00:19:10,325 --> 00:19:11,958
in our childhood home...
393
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
and bodies.
394
00:19:13,962 --> 00:19:16,062
Right.
395
00:19:16,064 --> 00:19:19,032
I'm just not sure Sunburst
wants to stay friends too.
396
00:19:19,034 --> 00:19:21,701
I think you might
be surprised.
397
00:19:23,371 --> 00:19:25,638
Prepare yourself...
398
00:19:25,640 --> 00:19:27,840
For the new
and improved
399
00:19:27,842 --> 00:19:29,409
Dragon Pit!
400
00:19:32,480 --> 00:19:34,914
We had to take out a few
spaces to get it to fit
401
00:19:34,916 --> 00:19:36,482
but you hardly miss them.
402
00:19:36,484 --> 00:19:38,451
Maud made the dice.
403
00:19:38,453 --> 00:19:42,855
♪♪
404
00:19:42,857 --> 00:19:44,924
Pumice is the
lightest igneous rock.
405
00:19:44,926 --> 00:19:46,293
It seems the
best choice.
406
00:19:48,897 --> 00:19:51,964
And I added the special effects.
407
00:19:51,966 --> 00:19:55,435
There's nothing like a little
well-placed magic smoke.
408
00:19:55,437 --> 00:19:56,903
[rumbling]
409
00:19:56,905 --> 00:20:00,106
Looks like somepony's dragon
is going to get trapped.
410
00:20:00,108 --> 00:20:02,742
I thought you didn't
wanna play this game.
411
00:20:02,744 --> 00:20:05,411
Well, I didn't want to
pretend to be a foal,
412
00:20:05,413 --> 00:20:06,913
but I know you
wanted to play.
413
00:20:06,915 --> 00:20:09,082
I thought it'd be fun to
play a version big enough
414
00:20:09,084 --> 00:20:10,483
for full grown ponies.
415
00:20:11,453 --> 00:20:12,452
What do you think?
416
00:20:12,454 --> 00:20:13,720
Fun, right?
417
00:20:13,722 --> 00:20:18,458
♪♪
418
00:20:18,460 --> 00:20:21,694
Actually, it's
missing something.
419
00:20:21,696 --> 00:20:22,996
[zap]
420
00:20:25,600 --> 00:20:26,532
AHHHGHHHHHH!
421
00:20:26,534 --> 00:20:27,600
[thud]
422
00:20:30,004 --> 00:20:31,137
Now it's fun.
423
00:20:31,139 --> 00:20:34,607
[giggling]
424
00:20:34,609 --> 00:20:42,715
♪♪
425
00:20:42,717 --> 00:20:44,717
I don't know why I got
so worried about us
426
00:20:44,719 --> 00:20:46,853
not having anything
in common.
427
00:20:46,855 --> 00:20:49,155
Yeah. I kind of think
it doesn't matter
428
00:20:49,157 --> 00:20:51,524
as long as we enjoy
each other's company.
429
00:20:51,526 --> 00:20:53,360
Trixie: And that game was
certainly enjoyable.
430
00:20:55,964 --> 00:20:57,930
What made it even better
was getting to play it
431
00:20:57,932 --> 00:20:59,565
with all my friends.
432
00:20:59,567 --> 00:21:05,838
♪♪
433
00:21:05,840 --> 00:21:06,906
See you soon?
434
00:21:06,908 --> 00:21:08,508
You bet.
435
00:21:08,510 --> 00:21:10,076
I want to hear if you find
anything interesting
436
00:21:10,078 --> 00:21:11,411
in that barrel.
437
00:21:11,413 --> 00:21:12,745
Trust me, Starlight.
438
00:21:12,747 --> 00:21:14,614
You'll be the
first to know!
439
00:21:14,616 --> 00:21:16,182
♪♪
440
00:21:16,184 --> 00:21:24,123
[train chugging]
441
00:21:24,125 --> 00:21:27,627
♪ [ominous music] ♪
30332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.