Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:04,228
Pinkie Pie: OK. All we need is a
dot of salt, a dab of sugar
2
00:00:04,263 --> 00:00:05,529
and a spritz of ginger.
3
00:00:05,564 --> 00:00:08,499
Uh, are those real measurements?
4
00:00:08,534 --> 00:00:10,167
How do you keep track
without a recipe?
5
00:00:10,202 --> 00:00:12,403
Pie baking is more
art than science.
6
00:00:12,438 --> 00:00:15,539
And this will be
my masterpiece!
7
00:00:15,574 --> 00:00:17,475
It's to celebrate Rainbow
Dash's seventy-third
8
00:00:17,510 --> 00:00:19,944
Wonderbolt training session!
9
00:00:19,979 --> 00:00:22,480
Seventy-third?
That's specific.
10
00:00:22,515 --> 00:00:24,181
I know!
11
00:00:24,216 --> 00:00:26,417
The pie is blueberry because
Wonderbolt outfits are blue.
12
00:00:26,452 --> 00:00:28,953
The crust is rainbow,
for obvious reasons.
13
00:00:28,988 --> 00:00:31,956
But the most special part is
the seventy-three super-secret
14
00:00:31,991 --> 00:00:35,259
sweets and spices that represent
each training session!
15
00:00:35,294 --> 00:00:39,297
Could you please pass the brown
sugar, pink sugar, sweet-root,
16
00:00:39,332 --> 00:00:40,632
apple-jelly,
berry-mash and a towel?
17
00:00:44,403 --> 00:00:48,506
You sure are going to a lot of
trouble for Rainbow Dash's pie.
18
00:00:48,541 --> 00:00:51,242
Phew! That's because I know
how much she loves them.
19
00:00:51,277 --> 00:00:54,312
My pies are her favorite!
20
00:00:54,347 --> 00:00:57,581
It's worth all the
trouble to see her happy.
21
00:00:57,616 --> 00:00:59,517
Now I'm going to need some
cocoa powder, cocoa flakes.
22
00:00:59,552 --> 00:01:00,618
Ooh! Cocoa bar!
23
00:01:00,653 --> 00:01:01,719
[chomp]
24
00:01:01,754 --> 00:01:02,954
Want some?
25
00:01:02,989 --> 00:01:04,956
Isn't that for the pie?
26
00:01:04,991 --> 00:01:08,459
[laugh] Oh, Twilight!
That's hilarious!
27
00:01:08,494 --> 00:01:11,329
You don't mix chocolate
into a blueberry pie!
28
00:01:11,364 --> 00:01:13,564
This is my mid-morning,
pie-making chocolate fuel that
29
00:01:13,599 --> 00:01:16,567
keeps this pie baking train
chugging down the tracks!
30
00:01:16,602 --> 00:01:17,602
[chewing]
31
00:01:22,208 --> 00:01:23,207
Break time's over!
32
00:01:23,242 --> 00:01:25,042
Now let's finish this pie!
33
00:01:25,077 --> 00:01:27,144
Chugga-chugga
chugga-chugga CHOO-CHOO!
34
00:01:27,179 --> 00:01:28,513
[giggle]
35
00:01:31,760 --> 00:01:35,295
♪ My little pony,my little pony ♪
36
00:01:35,330 --> 00:01:37,264
♪ Aaaahhh ♪
37
00:01:37,299 --> 00:01:39,266
♪ My little Pony ♪
38
00:01:39,301 --> 00:01:41,668
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
39
00:01:41,703 --> 00:01:43,537
♪ My Little Pony ♪
40
00:01:43,572 --> 00:01:46,206
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
41
00:01:46,241 --> 00:01:48,241
♪ Big adventure! ♪♪ Tons of fun ♪
42
00:01:48,276 --> 00:01:50,410
♪ A beautiful heart! ♪ ♪Faithful and strong! ♪
43
00:01:50,445 --> 00:01:52,512
♪ Sharing kindness ♪♪ it's an easy feat ♪
44
00:01:52,547 --> 00:01:54,548
♪ And magic makes itall complete! ♪
45
00:01:54,583 --> 00:01:56,683
♪ To have my little pony ♪
46
00:01:56,718 --> 00:02:00,187
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
47
00:02:00,222 --> 00:02:02,256
♪♪
48
00:02:07,329 --> 00:02:09,330
♪♪
49
00:02:10,384 --> 00:02:12,184
Good training,
everypony.
50
00:02:12,219 --> 00:02:13,385
Nice work, Crash.
51
00:02:13,420 --> 00:02:15,554
You really added that sparkle
to that pressure-diamond-drop.
52
00:02:17,024 --> 00:02:18,991
SURPRISE!
53
00:02:19,026 --> 00:02:22,094
Happy seventy-third
Wonderbolt training session!
54
00:02:22,129 --> 00:02:23,528
[toot!]
55
00:02:23,563 --> 00:02:25,664
My seventy-third
training session?
56
00:02:25,699 --> 00:02:27,065
That's specific.
57
00:02:27,100 --> 00:02:30,435
I know! I'm just so
proud and happy for you!
58
00:02:30,470 --> 00:02:31,603
I've been counting
your training sessions.
59
00:02:31,638 --> 00:02:34,439
I was going to wait until your
100th, but I got too excited
60
00:02:34,474 --> 00:02:36,174
and I know how
much you love pie,
61
00:02:36,209 --> 00:02:39,211
so HAPPY SEVENTY-THIRD
TRAINING SESSION!
62
00:02:39,246 --> 00:02:42,381
WHAA? You didn't
have to do this.
63
00:02:42,416 --> 00:02:45,951
I know I didn't have to,
but I really wanted to!
64
00:02:47,988 --> 00:02:48,921
Have a bite.
65
00:02:48,956 --> 00:02:50,055
Whoa! What's that?
66
00:02:51,358 --> 00:02:52,925
Huh. Guess it
was nothing.
67
00:02:52,960 --> 00:02:56,628
But wow, this pie is
the best I've ever had!
68
00:02:56,663 --> 00:02:58,263
Mmm.
69
00:02:58,298 --> 00:03:00,265
Is that cinnamon?
70
00:03:00,300 --> 00:03:02,134
I knew you'd love it!
71
00:03:02,169 --> 00:03:04,703
Have more. I made the
whole thing for you.
72
00:03:04,738 --> 00:03:07,572
Really? That's so great!
73
00:03:07,607 --> 00:03:10,042
But I need to go change.
74
00:03:10,077 --> 00:03:12,611
And then I have to
take Tank to the vet.
75
00:03:12,646 --> 00:03:15,614
His sensitive tortoise
tummy's been acting up again.
76
00:03:15,649 --> 00:03:17,616
Do you mind if I take
this pie with me?
77
00:03:17,651 --> 00:03:19,217
Of course not!
78
00:03:19,252 --> 00:03:21,553
I gotta get back to my shift
at Sugarcube Corner anyway.
79
00:03:21,588 --> 00:03:23,355
Congratulations again!
80
00:03:23,390 --> 00:03:24,690
Heh, thanks.
81
00:03:24,725 --> 00:03:29,027
♪♪
82
00:03:29,062 --> 00:03:30,996
I knew she'd love it.
83
00:03:35,769 --> 00:03:37,102
[gasp]
84
00:03:37,137 --> 00:03:38,270
Is that...
85
00:03:38,305 --> 00:03:39,338
Is that...?
86
00:03:42,409 --> 00:03:43,275
STOP!
87
00:03:44,478 --> 00:03:46,545
[crash]
88
00:03:46,580 --> 00:03:48,547
You didn't see a blueberry
rainbow crust
89
00:03:48,582 --> 00:03:50,382
seventy-three ingredient pie
90
00:03:50,417 --> 00:03:52,718
with a slice eaten out of
it in here, did you?
91
00:03:52,753 --> 00:03:55,387
Uh, no?
92
00:03:55,422 --> 00:03:57,422
Right. Of course you didn't.
93
00:03:57,457 --> 00:04:00,092
That would be ridiculous because
I made it for Rainbow Dash
94
00:04:00,127 --> 00:04:02,127
and she loves my pies.
95
00:04:02,162 --> 00:04:04,363
She would never throw them
away like trash, in the trash,
96
00:04:04,398 --> 00:04:05,597
with other trash, right?
97
00:04:05,632 --> 00:04:06,765
RIGHT?
98
00:04:06,800 --> 00:04:08,467
Um, right?
99
00:04:12,272 --> 00:04:14,072
That pie couldn't have
been the one I made,
100
00:04:14,107 --> 00:04:15,774
I must be seeing things.
101
00:04:15,809 --> 00:04:17,509
I did have a lot of
chocolate this morning.
102
00:04:20,180 --> 00:04:21,680
But what if I wasn't
seeing things?
103
00:04:21,715 --> 00:04:23,615
What if that was my pie?
104
00:04:23,650 --> 00:04:25,450
That would be bananas!
105
00:04:25,485 --> 00:04:29,254
[manic laughter]
106
00:04:29,289 --> 00:04:30,622
[gasp]
107
00:04:30,657 --> 00:04:33,425
Unless Rainbow Dash's been
replaced by an imposter
108
00:04:33,460 --> 00:04:35,227
who throws delicious
pies away!
109
00:04:37,431 --> 00:04:41,367
Or has she been brainwashed
by a pie-hating evil queen?
110
00:04:44,204 --> 00:04:45,504
You make a good point.
111
00:04:45,539 --> 00:04:48,040
Rainbow Dash is too
stubborn to be brainwashed.
112
00:04:48,075 --> 00:04:50,409
Plus she hates washing.
113
00:04:50,444 --> 00:04:54,079
Hmmm. There's something
else going on here.
114
00:04:54,114 --> 00:04:57,749
Let's look up a few of the more
recent pies I've made for her.
115
00:04:57,784 --> 00:05:00,419
The boysenberry pie I
made for her birthday...
116
00:05:00,454 --> 00:05:02,788
and her three half-birthday
lemon meringues...
117
00:05:02,823 --> 00:05:05,123
and the It's Not Your Birthday
But Here's A Pie Anyway Day
118
00:05:05,158 --> 00:05:06,792
custard pie!
119
00:05:06,827 --> 00:05:10,629
She ate all of these, right?
120
00:05:10,664 --> 00:05:13,398
Another pie?
121
00:05:13,433 --> 00:05:15,400
Thank you so much!
122
00:05:15,435 --> 00:05:18,804
Whoa, what's that?
123
00:05:18,839 --> 00:05:19,805
Guess it was nothing.
124
00:05:19,840 --> 00:05:21,206
Heh heh.
125
00:05:21,241 --> 00:05:22,808
Awesome!
126
00:05:22,843 --> 00:05:25,510
Three lemon meringues?
127
00:05:25,545 --> 00:05:26,678
Hey, what's that over there?
128
00:05:30,250 --> 00:05:32,317
Oh, never mind.
129
00:05:32,352 --> 00:05:35,420
Great pies!
130
00:05:35,455 --> 00:05:38,457
Happy It's Not Your Birthday
But Here's Pie Anyway Day!
131
00:05:38,492 --> 00:05:39,724
Thank you!
132
00:05:39,759 --> 00:05:41,326
No way, check that out!
133
00:05:44,664 --> 00:05:47,632
It's not even my birthday!
134
00:05:47,667 --> 00:05:50,202
Oh, sorry, guess
it was nothing.
135
00:05:50,237 --> 00:05:51,403
[slurp]
136
00:05:51,438 --> 00:05:54,239
But that custard
was everything!
137
00:05:55,775 --> 00:06:00,345
Have I ever really seen Rainbow
Dash eat one of my pies?
138
00:06:00,380 --> 00:06:03,348
And do I always look when
somepony points behind me?
139
00:06:03,383 --> 00:06:05,250
WHAT'S THERE?
140
00:06:05,285 --> 00:06:06,451
Good one.
141
00:06:06,486 --> 00:06:07,820
But I need answers!
142
00:06:10,590 --> 00:06:12,124
I've sent Rainbow Dash a pie
143
00:06:12,159 --> 00:06:13,825
every month she's
been a Wonderbolt
144
00:06:13,860 --> 00:06:17,329
and you're telling me you've
never seen her eat one?
145
00:06:17,364 --> 00:06:20,899
Affirmative...
146
00:06:20,934 --> 00:06:23,468
or uh, negative.
147
00:06:23,503 --> 00:06:25,871
I mean, she wasn't
seen eating one.
148
00:06:25,906 --> 00:06:28,340
Hmm... interesting.
149
00:06:28,375 --> 00:06:31,643
Very interesting.
150
00:06:31,678 --> 00:06:33,578
Are we under investigation?
151
00:06:33,613 --> 00:06:35,714
As chief detective
on the pie case,
152
00:06:35,749 --> 00:06:38,183
I've labeled you all
ponies-of-interest
153
00:06:38,218 --> 00:06:41,887
so it's best you tell
me everything you know.
154
00:06:41,922 --> 00:06:43,255
Well, we have been
getting mysterious
155
00:06:43,290 --> 00:06:46,324
monthly pie donations.
156
00:06:46,359 --> 00:06:49,194
Would you be able to pick
these pies out of a line up?
157
00:06:52,265 --> 00:06:54,533
I hear Rainbow Dash's
pet tortoise, Tank,
158
00:06:54,568 --> 00:06:56,434
has been having
tummy troubles.
159
00:06:56,469 --> 00:06:57,936
When did it start?
160
00:06:57,971 --> 00:06:59,671
About a week ago.
161
00:06:59,706 --> 00:07:02,941
Poor Tank had all the telltale
signs of sugar overload:
162
00:07:02,976 --> 00:07:05,443
jittery shell, sleeplessness,
reptilian indigestion.
163
00:07:05,478 --> 00:07:07,279
Hmm...
164
00:07:07,314 --> 00:07:09,814
and this all happened the day
after I made Rainbow Dash a
165
00:07:09,849 --> 00:07:12,517
"thanks-for-lending-me-your-
jacket" peach pie.
166
00:07:12,552 --> 00:07:15,687
It seems the pieces of the
puzzle are plopping into place,
167
00:07:15,722 --> 00:07:18,456
but the picture isn't pretty.
168
00:07:18,491 --> 00:07:20,959
Note to self: P
alliteration pie.
169
00:07:20,994 --> 00:07:22,727
Is that everything, Doctor?
170
00:07:22,762 --> 00:07:24,229
Well, there's also this.
171
00:07:25,699 --> 00:07:27,599
Interesting.
172
00:07:27,634 --> 00:07:30,535
Did you have the lab analyze
the flavor of that pie?
173
00:07:30,570 --> 00:07:35,207
No, but you know, Ms. Cheerilee
was in here not long ago.
174
00:07:35,242 --> 00:07:38,243
The class hamster was
having similar symptoms.
175
00:07:38,278 --> 00:07:40,312
Perhaps it's a pie pandemic!
176
00:07:40,347 --> 00:07:41,680
Perhaps.
177
00:07:41,715 --> 00:07:44,583
And I just might know
pony patient zero!
178
00:07:46,386 --> 00:07:47,852
Dr. Fauna's right.
179
00:07:47,887 --> 00:07:50,355
I do always have to remind
the foals and fillies
180
00:07:50,390 --> 00:07:52,490
not to share the pies with
the class hamster.
181
00:07:52,525 --> 00:07:54,960
Animals just can't
digest pony food.
182
00:07:54,995 --> 00:07:55,994
Indeed.
183
00:07:56,029 --> 00:07:58,530
But where do these
pies come from?
184
00:07:58,565 --> 00:08:00,298
Well, they're from
Rainbow Dash!
185
00:08:00,333 --> 00:08:01,933
She drops off her
"Day-after-Rainbow
186
00:08:01,968 --> 00:08:04,369
Dash's-half-birthday"
pie every year.
187
00:08:04,404 --> 00:08:07,005
Did you say the day
after her half birthday?
188
00:08:07,040 --> 00:08:09,774
Very, very interesting.
189
00:08:09,809 --> 00:08:13,545
Because I give her a pie on
her half birthday every year.
190
00:08:13,580 --> 00:08:17,315
And I have a feeling
it's the same pie.
191
00:08:17,350 --> 00:08:20,552
Well, wherever it comes from,
the students just love it.
192
00:08:20,587 --> 00:08:22,954
I'm so glad.
193
00:08:22,989 --> 00:08:25,591
At least I can be
sure somepony is.
194
00:08:27,427 --> 00:08:31,463
She didn't eat the blueberry,
she didn't eat the banana,
195
00:08:31,498 --> 00:08:33,765
she didn't eat the cream and
she didn't eat the chocolate.
196
00:08:33,800 --> 00:08:35,567
SHE DIDN'T EAT ANY OF 'EM.
197
00:08:35,602 --> 00:08:37,769
WHY?
198
00:08:37,804 --> 00:08:40,038
And don't tell me this
all just started recently;
199
00:08:40,073 --> 00:08:42,507
it's been going on for years!
200
00:08:42,542 --> 00:08:44,509
Cheerilee said so herself.
201
00:08:44,544 --> 00:08:48,580
And if there's one thing I know,
you can't escape the truth!
202
00:08:56,756 --> 00:08:58,056
[thunderclap]
203
00:08:58,091 --> 00:08:59,891
Rainbow Dash doesn't like PIE!
204
00:08:59,926 --> 00:09:02,894
AND SHE'S BEEN LYING TO ME
ABOUT IT THE WHOLE TIME!
205
00:09:04,364 --> 00:09:06,632
AAAAHHHHH!
206
00:09:10,360 --> 00:09:12,827
AAAAHHHHH!
207
00:09:12,862 --> 00:09:13,729
Pinkie Pie?
208
00:09:14,497 --> 00:09:15,364
Pinkie Pie?
209
00:09:17,701 --> 00:09:19,234
Whoa!
210
00:09:19,269 --> 00:09:20,835
[grunt]
211
00:09:20,870 --> 00:09:23,372
Oh. Party Planning
Cave. Right.
212
00:09:24,874 --> 00:09:25,974
You OK?
213
00:09:26,009 --> 00:09:27,909
Or are you just
screamin' for fun?
214
00:09:27,944 --> 00:09:30,845
Screaming is fun,
but I'm not OK.
215
00:09:30,880 --> 00:09:32,814
I've been making Rainbow
Dash pies for years,
216
00:09:32,849 --> 00:09:34,282
but she doesn't
even like them!
217
00:09:34,317 --> 00:09:36,651
She's been lying to me!
218
00:09:36,686 --> 00:09:38,720
But, everypony loves your pies!
219
00:09:38,755 --> 00:09:41,423
They're the greatest thing
since sliced apples.
220
00:09:41,458 --> 00:09:44,793
Thank you!
And I could swear I've seen her
eat one of your pies before.
221
00:09:44,828 --> 00:09:47,829
Have you really?
222
00:09:47,864 --> 00:09:52,667
Um, I thought I had;
that's why I said it?
223
00:09:52,702 --> 00:09:54,903
Are you sure?
224
00:09:54,938 --> 00:09:57,606
Maybe I haven't?
225
00:09:57,641 --> 00:09:58,807
Exactly!
226
00:09:58,842 --> 00:10:00,742
Because it's all been a sham.
227
00:10:00,777 --> 00:10:03,678
Rainbow Dash has been laughing
at my pies behind my back
228
00:10:03,713 --> 00:10:06,281
and scheming of a way to get
rid of them for years!
229
00:10:09,319 --> 00:10:10,752
[thunderclap]
230
00:10:10,787 --> 00:10:14,623
Bring forth the worst tasting
food in all of Equestria!
231
00:10:14,658 --> 00:10:18,793
♪♪
232
00:10:18,828 --> 00:10:22,964
And now I will destroy Pinkie
Pie's horrid abominations,
233
00:10:22,999 --> 00:10:27,802
freeing the land of these
disgusting pies FOREVER!
234
00:10:27,837 --> 00:10:29,904
No!
235
00:10:29,939 --> 00:10:32,507
[whoosh]
236
00:10:32,542 --> 00:10:35,977
Good riddance strawberry
cream and peaches 'o plenty!
237
00:10:36,012 --> 00:10:38,780
Be gone apple crumble
and lemon surprise!
238
00:10:41,851 --> 00:10:43,952
Gone! Gone! GONE!
239
00:10:43,987 --> 00:10:45,587
[evil laugh]
240
00:10:45,622 --> 00:10:47,355
[crash]
241
00:10:47,390 --> 00:10:49,658
I really don't think
that's what's happening.
242
00:10:49,693 --> 00:10:51,526
I don't think
so either.
243
00:10:51,561 --> 00:10:54,663
I know so.
244
00:10:54,698 --> 00:10:56,765
Well, I've got just the
thing to get your mind off
245
00:10:56,800 --> 00:10:58,033
all this madness.
246
00:10:58,068 --> 00:10:59,834
We've had a great apple harvest
247
00:10:59,869 --> 00:11:03,471
so I was hoping you could whip
up a few of your delicious pies.
248
00:11:03,506 --> 00:11:08,443
Yes, I will make
pies, lots of pies!
249
00:11:08,478 --> 00:11:10,512
I'm going to make Rainbow
Dash so many pies,
250
00:11:10,547 --> 00:11:12,347
it'll force her to
admit the truth,
251
00:11:12,382 --> 00:11:15,617
or I'll catch her in the
act of getting rid of them.
252
00:11:15,652 --> 00:11:17,986
Operation: Pie of Lies is a go.
253
00:11:18,021 --> 00:11:19,120
Thanks, Applejack.
254
00:11:19,156 --> 00:11:21,923
I knew I could count on
you to come up with a plan.
255
00:11:21,958 --> 00:11:23,692
I don't think
that's what I did.
256
00:11:23,727 --> 00:11:26,895
Also...how do you
get out of here?
257
00:11:26,930 --> 00:11:29,597
[soft snoring]
258
00:11:29,632 --> 00:11:30,765
Surprise!
259
00:11:30,800 --> 00:11:32,600
Ah! What's happening?
260
00:11:32,635 --> 00:11:34,703
Happy unofficial
wake-your-friends-up day!
261
00:11:34,738 --> 00:11:38,740
I've never heard of
wake-your-friends-up day.
262
00:11:38,775 --> 00:11:40,442
Well, it's unofficial.
263
00:11:40,477 --> 00:11:42,444
But I made you your
favorite pie in celebration!
264
00:11:42,479 --> 00:11:43,912
Ta-dah!
265
00:11:43,947 --> 00:11:45,547
Gifts are the second
most important part of
266
00:11:45,582 --> 00:11:46,981
wake-your-friends-up day!
267
00:11:47,016 --> 00:11:48,983
What's the first
most important part?
268
00:11:49,018 --> 00:11:51,619
Accepting the gifts and
enjoying them immediately.
269
00:11:51,654 --> 00:11:53,455
Uh...
270
00:11:53,490 --> 00:11:56,925
Well, I'm sorry I forgot about
wake-your-friends-up day.
271
00:11:56,960 --> 00:11:59,027
Let me make it up to you.
272
00:11:59,062 --> 00:12:00,962
Here!
273
00:12:00,997 --> 00:12:02,698
Achoo!
274
00:12:10,607 --> 00:12:11,940
Achoo!
275
00:12:11,975 --> 00:12:13,675
The pie... where'd it go?
276
00:12:13,710 --> 00:12:15,377
What do you mean
where did it go?
277
00:12:15,412 --> 00:12:18,380
Ha ha. Mm mm.
278
00:12:18,415 --> 00:12:20,449
How? Where? When?
279
00:12:26,790 --> 00:12:28,890
Congratulations on
your seventy-fourth
280
00:12:28,925 --> 00:12:30,558
Wonderbolt
training session!
281
00:12:30,593 --> 00:12:31,626
Here's a pie.
282
00:12:31,661 --> 00:12:33,762
Now eat it!
283
00:12:33,797 --> 00:12:36,765
OK, this is getting
a little out of hoof.
284
00:12:36,800 --> 00:12:39,000
I haven't even
trained yet.
285
00:12:39,035 --> 00:12:40,802
Well, I wanted
to pre-celebrate
286
00:12:40,837 --> 00:12:42,804
because I already know how
great you're gonna do.
287
00:12:42,839 --> 00:12:44,373
Eat the pie!
288
00:12:45,809 --> 00:12:47,475
Pinkie, look out!
289
00:12:47,510 --> 00:12:50,645
I'm not going to fall for-- AH!
290
00:12:50,680 --> 00:12:51,880
Whoa!
291
00:12:51,915 --> 00:12:53,415
[squeals]
292
00:12:57,854 --> 00:13:00,588
Pinkie! Are you OK?
293
00:13:00,623 --> 00:13:02,690
Get me down!
294
00:13:02,725 --> 00:13:04,959
Sorry Ma'am but we have to make
sure you didn't sustain
295
00:13:04,994 --> 00:13:07,629
any internal injuries.
296
00:13:07,664 --> 00:13:10,198
But the pie, what
happened to the pie?
297
00:13:10,233 --> 00:13:13,168
The pie was delicious.
You just get better!
298
00:13:14,571 --> 00:13:16,204
NOOOOO!
299
00:13:16,239 --> 00:13:19,007
♪♪
300
00:13:19,042 --> 00:13:21,877
Ah! Somepony help me!
301
00:13:23,680 --> 00:13:25,947
Rainbow Dash, thank
goodness you're here!
302
00:13:25,982 --> 00:13:28,683
I was trying to fix the top
pie on my pie pyramid
303
00:13:28,718 --> 00:13:30,752
but the whole thing
became unstable.
304
00:13:30,787 --> 00:13:36,524
And there's only one way to save
me: you have to eat the pies!
305
00:13:36,559 --> 00:13:38,059
Don't worry, I got ya!
306
00:13:40,897 --> 00:13:42,163
Oh, right.
307
00:13:42,198 --> 00:13:43,832
Or you could save me that way.
308
00:13:43,867 --> 00:13:46,201
You gotta be more
careful, OK?
309
00:13:47,937 --> 00:13:49,671
Grrrr!
310
00:13:54,944 --> 00:13:56,778
Rainbow Dash!
311
00:13:56,813 --> 00:13:59,047
I wanted to thank you for
saving me from the pie pyramid,
312
00:13:59,082 --> 00:14:00,882
so have a pie.
313
00:14:00,917 --> 00:14:01,983
Have three!
314
00:14:02,018 --> 00:14:03,251
Have fifteen!
315
00:14:03,286 --> 00:14:06,254
I know how much you love them!
316
00:14:06,289 --> 00:14:07,956
Now eat up!
317
00:14:07,991 --> 00:14:08,990
Uh...
318
00:14:09,025 --> 00:14:11,559
Thanks!
319
00:14:11,594 --> 00:14:15,530
I can't wait to
eat ALL THESE PIES!
320
00:14:15,565 --> 00:14:20,101
[clamoring]
321
00:14:20,136 --> 00:14:22,670
What? Where did they--
How did you--
322
00:14:22,705 --> 00:14:24,072
Delicious!
323
00:14:24,107 --> 00:14:25,774
You did it again, Pinkie.
324
00:14:32,549 --> 00:14:34,849
Rainbow Dash, there you are!
325
00:14:34,884 --> 00:14:36,184
I made a pie for everypony
326
00:14:36,219 --> 00:14:38,186
and you're the only one who
hasn't eaten hers yet.
327
00:14:38,221 --> 00:14:39,988
So here. Your pie.
328
00:14:40,023 --> 00:14:42,090
For you to eat. Now!
329
00:14:42,125 --> 00:14:43,992
Are you OK?
330
00:14:44,027 --> 00:14:46,961
You seem to be staring
more than usual.
331
00:14:46,996 --> 00:14:50,098
I just REALLY like to watch
others enjoy my pies.
332
00:14:53,570 --> 00:14:56,971
You sure you don't
have to blink?
333
00:14:57,006 --> 00:14:59,975
Me? Nope, I'm not
much of a blinker.
334
00:15:01,978 --> 00:15:05,079
Now don't mind me, go
ahead and take a bite.
335
00:15:05,114 --> 00:15:11,185
Well, do I want to take a
big bite or a small bite?
336
00:15:11,220 --> 00:15:14,055
I just don't know.
337
00:15:14,090 --> 00:15:16,257
Or maybe medium.
338
00:15:16,292 --> 00:15:17,692
No, no, no.
339
00:15:17,727 --> 00:15:18,960
Definitely NOT medium.
340
00:15:21,097 --> 00:15:22,230
Just try some!
341
00:15:27,036 --> 00:15:28,970
Do you have any milk?
342
00:15:30,306 --> 00:15:34,109
[bell rings]
343
00:15:43,319 --> 00:15:46,154
[ring]
344
00:15:46,189 --> 00:15:47,789
Ah, never mind.
345
00:15:47,824 --> 00:15:50,959
Your pies are just
too good to resist.
346
00:15:50,994 --> 00:15:52,060
What?
No!
347
00:15:52,095 --> 00:15:53,127
Nooo!
348
00:15:53,162 --> 00:15:54,696
That's it!
349
00:15:54,731 --> 00:15:56,931
I can't take it!
350
00:15:56,966 --> 00:15:58,666
Everything OK, Pinkie?
351
00:15:58,701 --> 00:16:01,269
No, everything is NOT OK!
352
00:16:01,304 --> 00:16:03,238
YOU HATE MY PIES!
353
00:16:05,942 --> 00:16:07,976
What are you
talking about?
354
00:16:08,011 --> 00:16:10,011
You know exactly what
I'm talking about!
355
00:16:10,046 --> 00:16:11,079
I saw what you did.
356
00:16:11,114 --> 00:16:12,714
Well, I didn't
SEE what you did,
357
00:16:12,749 --> 00:16:14,716
but I know that you've
been fake eating my pies.
358
00:16:14,751 --> 00:16:16,751
You threw away the pie I
made for your seventy-third
359
00:16:16,786 --> 00:16:18,853
Wonderbolt training session and
I know you SECRETLY somehow got
360
00:16:18,888 --> 00:16:20,622
rid of all the other
pies I gave you.
361
00:16:20,657 --> 00:16:21,923
ADMIT IT!
362
00:16:21,958 --> 00:16:23,958
That's crazy!
363
00:16:23,993 --> 00:16:25,259
What do you think I did,
364
00:16:25,294 --> 00:16:28,229
somehow make them all
disappear into thin air?
365
00:16:28,264 --> 00:16:30,098
[splat]
366
00:16:30,133 --> 00:16:31,833
Heh heh.
367
00:16:31,868 --> 00:16:36,204
OK, so maybe I made one of
them disappear into thin air.
368
00:16:41,146 --> 00:16:42,879
HOW COULD YOU?
369
00:16:42,914 --> 00:16:43,947
What?
370
00:16:43,982 --> 00:16:48,051
I, um, I, I just wanted to
share these amazing pies
371
00:16:48,086 --> 00:16:49,886
with the folks of Cloudsdale.
372
00:16:49,921 --> 00:16:54,224
So I uh, I was trying to send
them up via balloon mail.
373
00:16:54,259 --> 00:16:56,893
But you just said
they were delicious.
374
00:16:56,928 --> 00:16:59,095
Well, obviously
that's because...
375
00:16:59,130 --> 00:17:00,631
I have amnesia!
376
00:17:01,800 --> 00:17:02,833
I've been brainwashed!
377
00:17:04,069 --> 00:17:06,903
It's opposite day?
378
00:17:06,938 --> 00:17:08,672
Your memory's working
fine, you hate washing
379
00:17:08,707 --> 00:17:10,207
and I know today's
not Opposite Day
380
00:17:10,242 --> 00:17:12,509
because I bake you a
pie for it every year.
381
00:17:12,544 --> 00:17:14,044
A pie that you probably
just throw away.
382
00:17:14,079 --> 00:17:15,745
Or give to charity.
383
00:17:15,780 --> 00:17:18,982
Or destroy with your laser
eyes while laughing at me!
384
00:17:19,017 --> 00:17:20,851
Laser eyes?
385
00:17:20,886 --> 00:17:23,520
Oh, oh! So you admit it.
386
00:17:23,555 --> 00:17:26,590
What? No! I can explain.
387
00:17:26,625 --> 00:17:28,158
I don't want to hear it!
388
00:17:28,193 --> 00:17:31,728
[clatter]
389
00:17:34,266 --> 00:17:38,502
She won't listen to me; she
won't let me apologize.
390
00:17:38,537 --> 00:17:41,605
I feel terrible.
391
00:17:41,640 --> 00:17:43,673
Well, you have
been lying to her.
392
00:17:43,708 --> 00:17:45,709
To all of us, actually.
393
00:17:45,744 --> 00:17:49,012
Yeah, is there anything else
you're lying about
394
00:17:49,047 --> 00:17:50,547
that we should know?
395
00:17:50,582 --> 00:17:52,148
No!
396
00:17:52,183 --> 00:17:56,286
Well, not that I can think
of off the top of my head.
397
00:17:56,321 --> 00:17:59,222
Is it MY fault that
I don't like pies?
398
00:17:59,257 --> 00:18:02,626
And not just Pinkie's
pies, all pies.
399
00:18:02,661 --> 00:18:05,028
I know how much she
loves making pies
400
00:18:05,063 --> 00:18:08,698
and if I told her I didn't like
them, it would have crushed her.
401
00:18:08,733 --> 00:18:11,635
Uh. You kinda
crushed her anyway.
402
00:18:11,670 --> 00:18:15,839
Oh- But I- You're right.
403
00:18:15,874 --> 00:18:19,543
I guess I should've just eaten
the pies in the first place.
404
00:18:19,578 --> 00:18:21,878
Wait, that's it!
405
00:18:21,913 --> 00:18:23,914
I know how I can
make it up to her!
406
00:18:28,119 --> 00:18:31,087
Pee-yew! Gummy
is that you?
407
00:18:31,122 --> 00:18:32,289
[knock]
408
00:18:32,324 --> 00:18:33,757
Huh. What is that?
409
00:18:35,160 --> 00:18:37,327
Oh, it's you .
410
00:18:37,362 --> 00:18:40,063
Pinkie Pie, wait.
411
00:18:40,098 --> 00:18:42,933
I know now that I should've been
honest with you from the start
412
00:18:42,968 --> 00:18:45,869
because lying to your
friends is wrong.
413
00:18:45,904 --> 00:18:49,139
And because getting rid of all
those pies was a giant hassle.
414
00:18:49,174 --> 00:18:51,274
I mean, do you have any
idea how many pies
415
00:18:51,309 --> 00:18:53,109
you've made for me
over the years?
416
00:18:53,144 --> 00:18:55,612
Yes, I know exactly how many.
417
00:18:55,647 --> 00:18:59,082
I have a very detailed
pie-ling system.
418
00:18:59,117 --> 00:19:00,850
Of course you do.
419
00:19:00,885 --> 00:19:03,653
The point is, I thought
the hassle was worth it
420
00:19:03,688 --> 00:19:06,690
just to spare your feelings,
but I was wrong.
421
00:19:06,725 --> 00:19:10,060
So to make up for it, I
made this pie for you.
422
00:19:12,664 --> 00:19:14,297
Well, I guess I made it for me.
423
00:19:14,332 --> 00:19:15,832
To eat in front of you.
424
00:19:15,867 --> 00:19:19,669
Point is, I'm eating
this pie for friendship!
425
00:19:19,704 --> 00:19:23,907
Wait, that smelly circular
monstrosity is a pie?
426
00:19:23,942 --> 00:19:25,709
Yeah!
427
00:19:25,744 --> 00:19:28,378
I know I can't go back and eat
all the pies you made for me
428
00:19:28,413 --> 00:19:29,946
in the past, so instead
429
00:19:29,981 --> 00:19:32,282
I'm going to eat this
giant one for you now.
430
00:19:32,317 --> 00:19:35,619
So here I go.
431
00:19:35,654 --> 00:19:40,290
[splat]
432
00:19:40,325 --> 00:19:42,025
Wait! I can't watch you do this.
433
00:19:42,060 --> 00:19:45,996
[clattering]
434
00:19:46,031 --> 00:19:48,932
I mean, is that crust or
some kind of concrete?
435
00:19:48,967 --> 00:19:51,267
Yeah, honestly, I have no idea.
436
00:19:51,302 --> 00:19:52,902
Oh, I can't believe
you're willing to eat
437
00:19:52,937 --> 00:19:54,904
this terrible pie for me.
438
00:19:54,939 --> 00:19:58,208
It's ridiculous and this whole
thing is overly complicated
439
00:19:58,243 --> 00:20:02,412
and I think I finally
understand why you lied.
440
00:20:02,447 --> 00:20:03,814
Whoa, what's that?
441
00:20:05,450 --> 00:20:08,184
Huh. Guess it was nothing.
442
00:20:08,219 --> 00:20:09,953
I'm so glad you enjoy my pies!
443
00:20:12,357 --> 00:20:14,424
Oh, never mind.
444
00:20:14,459 --> 00:20:16,393
Great pies!
445
00:20:16,428 --> 00:20:18,361
EEEEEE!
446
00:20:18,396 --> 00:20:19,830
No way, check that out!
447
00:20:21,399 --> 00:20:24,701
It's not even my birthday!
448
00:20:24,736 --> 00:20:28,238
Oh, sorry, guess it was nothing.
449
00:20:28,273 --> 00:20:31,741
But that custard was everything!
450
00:20:31,776 --> 00:20:34,377
Seeing you eat my pies makes
me the happiest pony
451
00:20:34,412 --> 00:20:37,714
in all of Equestria!
452
00:20:37,749 --> 00:20:41,117
I know it does.
453
00:20:41,152 --> 00:20:44,087
You did a lot of ridiculous and
overly complex things to get rid
454
00:20:44,122 --> 00:20:48,058
of my pies because it made
you happy to see me happy.
455
00:20:48,093 --> 00:20:50,927
Just like I went to a lot of
effort to make you the pies
456
00:20:50,962 --> 00:20:53,797
because it made me
happy to see you happy.
457
00:20:53,832 --> 00:20:55,465
Yes!
458
00:20:55,500 --> 00:20:57,734
And if you're willing to
go through all of that,
459
00:20:57,769 --> 00:21:02,172
it really shows how much you're
willing to do for your friends.
460
00:21:02,207 --> 00:21:05,208
Aw shucks, it was nothing.
461
00:21:05,243 --> 00:21:07,244
Now get out of that
thing and give me a hug!
462
00:21:09,280 --> 00:21:14,017
Just remember, in the future you
can always be honest with me.
463
00:21:14,052 --> 00:21:16,052
I could've told her that.
464
00:21:16,087 --> 00:21:17,921
[grunts]
465
00:21:17,956 --> 00:21:19,355
Cool.
466
00:21:19,390 --> 00:21:22,926
How 'bout this: Your
hugs are too tight.
467
00:21:22,961 --> 00:21:24,394
Ha ha ha ha!
468
00:21:24,429 --> 00:21:25,795
Ha ha ha!
469
00:21:25,830 --> 00:21:28,198
captions by
sassonique
- No they're not.
33125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.