All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S07 E17 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:04,036 ♪♪ 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,605 Ha! Straight to the changeling hive. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,407 I told you I could do it. 4 00:00:08,442 --> 00:00:11,076 Well, not exactly "straight" Starlight. 5 00:00:11,111 --> 00:00:13,045 We've been popping all around Equestria 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,380 and we still have to walk. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,215 It's like twelve steps away. 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,051 Before Chrysalis' throne was destroyed, 9 00:00:19,086 --> 00:00:22,287 the closest magic would have gotten us was way over there. 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,627 On a scale of one-to-ten, how happy do you think Thorax 11 00:00:28,662 --> 00:00:31,063 is going to be about our surprise visit? 12 00:00:31,098 --> 00:00:32,764 Definitely ten. 13 00:00:32,799 --> 00:00:35,834 I mean, who wouldn't be happy at the chance to marvel 14 00:00:35,869 --> 00:00:38,737 at the overwhelming talent that is... 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,440 the Great and Powerful Trixie? 16 00:00:41,475 --> 00:00:42,841 [pow] 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,810 Trixie, we're coming to offer Thorax 18 00:00:44,845 --> 00:00:47,112 encouragement and support. 19 00:00:47,147 --> 00:00:49,314 His letters make it seem like the responsibilities of being 20 00:00:49,349 --> 00:00:52,217 the changeling leader are a little overwhelming. 21 00:00:52,252 --> 00:00:53,552 Yeah, I know. 22 00:00:53,587 --> 00:00:55,454 That's basically what I said. 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,756 He's dealing with the wants and needs of his subjects, 24 00:00:57,791 --> 00:00:59,791 redesigning the hive, 25 00:00:59,826 --> 00:01:02,561 a Dread Maulwurf wreaking havoc outside. 26 00:01:02,596 --> 00:01:04,596 It does sound like a lot, but... 27 00:01:04,631 --> 00:01:06,598 are you sure that last thing is real? 28 00:01:06,633 --> 00:01:07,732 The Dread Maulwurf? 29 00:01:07,767 --> 00:01:09,334 Sure it is. 30 00:01:09,369 --> 00:01:11,770 Thorax said it's like half-bear, half-mole, 31 00:01:11,805 --> 00:01:14,473 half-raging pile of claws. 32 00:01:14,508 --> 00:01:16,641 But now that the changelings don't feed on the love of 33 00:01:16,676 --> 00:01:19,411 everything around them, plants have started to grow back. 34 00:01:19,446 --> 00:01:21,446 But this Maulwurf keeps eating them all up. 35 00:01:21,481 --> 00:01:24,182 Maulwurf. Uh-huh. 36 00:01:24,217 --> 00:01:25,684 You're just trying to scare me. 37 00:01:25,719 --> 00:01:28,353 But it won't work because not only am I 38 00:01:28,388 --> 00:01:34,359 the Great and Powerful, I am also the Unscareable Trixie. 39 00:01:34,394 --> 00:01:35,227 [explosion] 40 00:01:35,262 --> 00:01:35,794 Rahr! 41 00:01:35,829 --> 00:01:36,695 [scream] 42 00:01:39,266 --> 00:01:41,333 Please tell me Thorax also mentioned a terrifying-looking 43 00:01:41,368 --> 00:01:44,436 changeling who greets visitors but is actually nice? 44 00:01:44,471 --> 00:01:45,737 Nope. 45 00:01:45,772 --> 00:01:47,439 And I'm not nice. 46 00:01:47,474 --> 00:01:49,374 [snarl] 47 00:01:49,409 --> 00:01:53,578 [zapping] 48 00:01:53,613 --> 00:01:58,183 Starlight, you got us here, I'll take us home. 49 00:01:58,218 --> 00:02:00,785 Teleportation spell, go! 50 00:02:00,820 --> 00:02:01,653 Did I save us? 51 00:02:01,688 --> 00:02:02,454 Nope. 52 00:02:06,393 --> 00:02:09,728 ♪ My little pony, my little pony ♪ 53 00:02:09,763 --> 00:02:11,696 ♪ Aaaahhh ♪ 54 00:02:11,731 --> 00:02:13,698 ♪ My little Pony ♪ 55 00:02:13,733 --> 00:02:16,301 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 56 00:02:16,336 --> 00:02:18,170 ♪ My Little Pony ♪ 57 00:02:18,205 --> 00:02:20,639 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 58 00:02:20,674 --> 00:02:22,674 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 59 00:02:22,709 --> 00:02:24,843 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 60 00:02:24,878 --> 00:02:26,945 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 61 00:02:26,980 --> 00:02:29,181 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 62 00:02:29,216 --> 00:02:31,316 ♪ To have my little pony ♪ 63 00:02:31,351 --> 00:02:34,619 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 64 00:02:34,654 --> 00:02:35,587 ♪♪ 65 00:02:41,728 --> 00:02:44,429 ♪♪ 66 00:02:48,235 --> 00:02:49,434 What are you waiting for? 67 00:02:49,469 --> 00:02:51,670 Use some magic to get us out of here! 68 00:02:51,705 --> 00:02:54,339 Calm down, Unscareable Trixie. 69 00:02:54,374 --> 00:02:55,907 We have to find out what's going on. 70 00:02:55,942 --> 00:02:57,475 Thorax might need our help. 71 00:02:57,510 --> 00:02:58,777 We need our help! 72 00:02:58,812 --> 00:03:02,380 Teleportation spell, go! Teleportation spell, go! 73 00:03:02,415 --> 00:03:03,415 [squeal] 74 00:03:03,450 --> 00:03:04,849 Teleportation spell... 75 00:03:04,884 --> 00:03:06,785 Why do you keep doing that? 76 00:03:06,820 --> 00:03:08,320 You know it doesn't work that way. 77 00:03:08,355 --> 00:03:09,821 I know! But this is my process. 78 00:03:09,856 --> 00:03:11,356 Gah! 79 00:03:11,391 --> 00:03:13,458 I captured these trespassers. 80 00:03:13,493 --> 00:03:14,826 Starlight? 81 00:03:14,861 --> 00:03:15,927 Trixie? 82 00:03:15,962 --> 00:03:17,229 It's OK, Pharynx. 83 00:03:17,264 --> 00:03:18,597 You can let them go. 84 00:03:18,632 --> 00:03:20,765 But they were lurking on our grounds! 85 00:03:20,800 --> 00:03:23,835 In the old days, I would have already feasted on their love. 86 00:03:23,870 --> 00:03:25,971 Well, that's why they're called the old days. 87 00:03:26,006 --> 00:03:27,706 Because they're old. 88 00:03:27,741 --> 00:03:29,674 We don't do that anymore. 89 00:03:29,709 --> 00:03:32,911 ♪♪ 90 00:03:32,946 --> 00:03:35,247 I liked the old days better. 91 00:03:37,517 --> 00:03:38,950 What are you two doing here? 92 00:03:38,985 --> 00:03:40,652 We wanted to surprise you. 93 00:03:40,687 --> 00:03:42,787 Surprise! 94 00:03:42,822 --> 00:03:45,523 Well, it's great to see you. 95 00:03:45,558 --> 00:03:47,792 I'm sorry about the welcome committee. 96 00:03:47,827 --> 00:03:50,528 [hiss] 97 00:03:50,563 --> 00:03:52,664 I thought Ember helped you get more assertive 98 00:03:52,699 --> 00:03:54,599 so you could deal with all the renegade changelings 99 00:03:54,634 --> 00:03:55,967 who didn't want to change? 100 00:03:56,002 --> 00:03:58,470 Oh, she did. Really helpful. 101 00:03:58,505 --> 00:04:00,939 I was able to convince all of them to change... 102 00:04:00,974 --> 00:04:02,540 except one of them. 103 00:04:02,575 --> 00:04:03,842 My brother. 104 00:04:03,877 --> 00:04:05,410 Your brother? 105 00:04:05,445 --> 00:04:07,979 Yep. Pharynx is my elder brood mate. 106 00:04:08,014 --> 00:04:10,982 [grunts] 107 00:04:11,017 --> 00:04:12,517 Oh, yeah. 108 00:04:12,552 --> 00:04:13,952 You guys have the same... 109 00:04:15,388 --> 00:04:16,988 eye shape? 110 00:04:17,023 --> 00:04:20,292 What a ridiculous comparison. We are nothing alike. 111 00:04:20,327 --> 00:04:21,493 [sigh] 112 00:04:21,528 --> 00:04:22,727 [banging] 113 00:04:22,762 --> 00:04:24,062 Stop doing that! 114 00:04:24,097 --> 00:04:26,031 The hive looked better with holes. 115 00:04:26,066 --> 00:04:26,965 [hiss] 116 00:04:30,737 --> 00:04:33,605 Well, how about I show you the rest of the hive 117 00:04:33,640 --> 00:04:35,440 where it's less loud and bang-y? 118 00:04:37,977 --> 00:04:41,046 There've been a lot of changes since you were here last. 119 00:04:41,081 --> 00:04:43,748 I'm trying to start some new activities since the only thing 120 00:04:43,783 --> 00:04:46,017 we did before was hunt and patrol. 121 00:04:46,052 --> 00:04:48,086 There's theater... 122 00:04:48,121 --> 00:04:49,454 swing dancing, 123 00:04:49,489 --> 00:04:50,922 ♪♪ 124 00:04:50,957 --> 00:04:53,692 a once-a-week potluck lunch... 125 00:04:53,727 --> 00:04:57,595 Ooh! And who can change shape and organize craft time? 126 00:04:57,630 --> 00:04:58,730 [whoosh] 127 00:04:58,765 --> 00:05:00,065 This guy! 128 00:05:00,100 --> 00:05:02,067 I am really impressed, Thorax. 129 00:05:02,102 --> 00:05:03,668 The hive, all the activities... 130 00:05:03,703 --> 00:05:05,770 Agh! He did it again! 131 00:05:05,805 --> 00:05:09,007 Pharynx dumped an entire can of black paint on me! 132 00:05:09,042 --> 00:05:12,777 He said my fuchsia color wasn't "intimidating to our enemies." 133 00:05:12,812 --> 00:05:14,379 What enemies? 134 00:05:14,414 --> 00:05:16,448 I am so sorry. 135 00:05:16,483 --> 00:05:17,816 I promise I'll talk to him. 136 00:05:17,851 --> 00:05:19,851 You're the ruler of the hive, Thorax. 137 00:05:19,886 --> 00:05:22,087 You need to do more than talk! 138 00:05:23,656 --> 00:05:26,624 Well? Maybe not everything here is amazing. 139 00:05:26,659 --> 00:05:28,393 Seriously, Thorax. 140 00:05:28,428 --> 00:05:31,029 What is up with your brother? 141 00:05:31,064 --> 00:05:33,865 [sigh] Pharynx used to be Head of Patrol. 142 00:05:33,900 --> 00:05:36,568 But now we're peaceful and there's no need to patrol, 143 00:05:36,603 --> 00:05:40,572 so he just stalks around the hive making everyone miserable. 144 00:05:40,607 --> 00:05:43,575 The other changelings are sick of it and if I can't get him 145 00:05:43,610 --> 00:05:46,845 to accept love and friendship and change like the rest of us, 146 00:05:46,880 --> 00:05:48,580 everything I've done here is at risk. 147 00:05:50,517 --> 00:05:51,649 [negative] Uh huh! 148 00:05:51,684 --> 00:05:52,751 [hopeful sound] 149 00:05:52,786 --> 00:05:55,453 [sigh] OK. 150 00:05:55,488 --> 00:05:58,156 We know a thing or two about what it's like to be outsiders. 151 00:05:58,191 --> 00:05:59,991 Maybe we could talk to him for you. 152 00:06:00,026 --> 00:06:01,860 Do you really think you could help? 153 00:06:01,895 --> 00:06:04,496 Thorax, if there's anypony who can help your brother... 154 00:06:04,531 --> 00:06:06,131 it's me. 155 00:06:06,166 --> 00:06:10,034 And with Starlight helping, it might take slightly longer, 156 00:06:10,069 --> 00:06:11,903 but I guarantee you we can do it. 157 00:06:11,938 --> 00:06:12,904 [groan] 158 00:06:14,474 --> 00:06:16,741 Thorax, we're ready to start work on the trail of plants 159 00:06:16,776 --> 00:06:18,109 to lead the Maulwurf away. 160 00:06:18,144 --> 00:06:20,011 I have to head outside. 161 00:06:20,046 --> 00:06:21,980 You're sure you're OK handling Pharynx? 162 00:06:22,015 --> 00:06:23,014 Absolutely! 163 00:06:23,049 --> 00:06:25,450 [shouts] 164 00:06:30,056 --> 00:06:32,524 Yeah. We totally got this! 165 00:06:38,198 --> 00:06:41,900 [grunts] 166 00:06:41,935 --> 00:06:44,002 So. How do you want to play this? 167 00:06:44,037 --> 00:06:46,538 I'm thinking good pony/bad pony. 168 00:06:46,573 --> 00:06:48,940 You yell and blast him with magic, 169 00:06:48,975 --> 00:06:53,077 while my natural charisma will convince him that-- 170 00:06:53,112 --> 00:06:54,813 Starlight? 171 00:06:54,848 --> 00:06:57,549 Hey, Pharynx. 172 00:06:57,584 --> 00:07:00,985 I know when we first met, it didn't go so well... 173 00:07:01,020 --> 00:07:02,153 I put you in a bag. 174 00:07:02,188 --> 00:07:03,621 I thought it went great. 175 00:07:03,656 --> 00:07:06,191 Right. [ahem] 176 00:07:06,226 --> 00:07:09,761 So... not a big fan of the vines, huh? 177 00:07:09,796 --> 00:07:11,129 They're a safety hazard. 178 00:07:11,164 --> 00:07:13,898 An enemy could hide in them or use them as weapons. 179 00:07:13,933 --> 00:07:15,600 I don't even know why they're here. 180 00:07:15,635 --> 00:07:17,101 Because they're pretty? 181 00:07:17,136 --> 00:07:18,736 That's ridiculous. 182 00:07:18,771 --> 00:07:20,238 Totally. 183 00:07:20,273 --> 00:07:21,973 We get you. 184 00:07:22,008 --> 00:07:26,544 But maybe don't express how you feel by destroying them? 185 00:07:26,579 --> 00:07:28,146 I don't take advice from ponies. 186 00:07:28,181 --> 00:07:31,483 The only thing I take from you is breakfast. 187 00:07:31,518 --> 00:07:33,084 At least I used to. 188 00:07:33,119 --> 00:07:34,986 You know, you're a lot like us. 189 00:07:35,021 --> 00:07:35,987 Doubt it. 190 00:07:37,524 --> 00:07:38,723 It's true. 191 00:07:38,758 --> 00:07:40,625 Do you know who Twilight Sparkle is? 192 00:07:40,660 --> 00:07:41,593 No. 193 00:07:41,628 --> 00:07:43,962 Well, she's the most well-liked, studious, 194 00:07:43,997 --> 00:07:46,731 do-goodiest pony in Equestria. 195 00:07:46,766 --> 00:07:48,166 She sounds awful. 196 00:07:48,201 --> 00:07:50,034 Oh, you'd hate her. I used to. 197 00:07:50,069 --> 00:07:52,036 She made me unsure about my place in the world, 198 00:07:52,071 --> 00:07:54,172 which led me to act out against her. 199 00:07:54,207 --> 00:07:58,176 And I used to be a dictator who ran a village with an iron hoof! 200 00:07:58,211 --> 00:08:02,580 Really? Hmm. Maybe you two do understand me. 201 00:08:02,615 --> 00:08:04,616 Yes! We do! 202 00:08:04,651 --> 00:08:08,152 But now, Trixie has come to terms with being second-best... 203 00:08:08,187 --> 00:08:11,523 And I no longer control ponies against their will. 204 00:08:11,558 --> 00:08:14,692 And our lives are so much better for it. 205 00:08:14,727 --> 00:08:18,129 Wow. So you're both losers. 206 00:08:18,164 --> 00:08:21,533 Stay away from me or I'll do to you what I did to the vines. 207 00:08:23,336 --> 00:08:27,872 Well, operation Lead Maulwurf away is coming along. 208 00:08:27,907 --> 00:08:29,974 How'd it go with Pharynx? 209 00:08:30,009 --> 00:08:33,745 Your brother is...um, challenging. 210 00:08:33,780 --> 00:08:35,046 That bad, huh? 211 00:08:35,081 --> 00:08:36,614 It wasn't great. 212 00:08:36,649 --> 00:08:37,949 You want to talk it out? 213 00:08:37,984 --> 00:08:40,919 You can come with me to the Feelings Forum. 214 00:08:40,954 --> 00:08:43,021 The Feeling what, now? 215 00:08:43,056 --> 00:08:46,291 It's a place for changelings to express their feelings 216 00:08:46,326 --> 00:08:49,627 so we all gain a better understanding of each other. 217 00:08:49,662 --> 00:08:51,930 It's really helped bring the hive closer together. 218 00:08:54,634 --> 00:08:57,068 Sometimes I feel like I'm a blue changeling. 219 00:08:57,103 --> 00:08:59,671 Sometimes I feel like I'm a purple changeling. 220 00:08:59,706 --> 00:09:02,206 But here I am, a green one. 221 00:09:02,241 --> 00:09:04,809 You can be anything you want to be. 222 00:09:04,844 --> 00:09:06,945 Be blue one day and purple the next. 223 00:09:06,980 --> 00:09:09,647 Be both on the same day! 224 00:09:09,682 --> 00:09:12,216 But then I feel like I'd be living a lie. 225 00:09:12,251 --> 00:09:16,187 It's very brave of you to share something so personal. 226 00:09:16,222 --> 00:09:19,824 Does anyone else have similar concerns? 227 00:09:19,859 --> 00:09:23,127 I used to, but craft time has given me such a creative outlet 228 00:09:23,162 --> 00:09:25,096 I feel great now. 229 00:09:25,131 --> 00:09:26,864 Everyone loves craft time. 230 00:09:26,899 --> 00:09:28,900 [chatter] 231 00:09:28,935 --> 00:09:30,168 Well... 232 00:09:30,203 --> 00:09:32,670 everyone except for you-know-who. 233 00:09:32,705 --> 00:09:35,807 Yeah. You-know-who spends all his craft time making spears. 234 00:09:36,943 --> 00:09:39,310 He's scary and intimidating. 235 00:09:39,345 --> 00:09:41,713 You-know-who makes me uncomfortable. 236 00:09:41,748 --> 00:09:43,881 He makes us all uncomfortable! 237 00:09:43,916 --> 00:09:46,751 Everyone, please, I understand Pharynx 238 00:09:46,786 --> 00:09:48,720 can be challenging at times-- 239 00:09:48,755 --> 00:09:49,988 That's an understatement. 240 00:09:50,023 --> 00:09:52,123 He lined the hallway with thorns! 241 00:09:52,158 --> 00:09:55,126 He teaches little changelings to growl and hiss! 242 00:09:55,161 --> 00:09:56,628 My soup's too hot! 243 00:09:58,264 --> 00:09:59,864 What? 244 00:09:59,899 --> 00:10:02,266 I thought the Feelings Forum was for sharing our problems? 245 00:10:02,301 --> 00:10:05,737 It sounds like your lame Feelings Forum is for talking 246 00:10:05,772 --> 00:10:08,072 about me behind my back. 247 00:10:08,107 --> 00:10:11,109 The Feelings Forum is for talking about anything 248 00:10:11,144 --> 00:10:12,944 that's bothering you. 249 00:10:12,979 --> 00:10:15,880 Is there something you'd like to share, Pharynx? 250 00:10:15,915 --> 00:10:17,682 Actually, there is. 251 00:10:17,717 --> 00:10:20,418 The changelings used to be a fearsome swarm. 252 00:10:20,453 --> 00:10:23,221 Now we sit around talking about our feelings so much 253 00:10:23,256 --> 00:10:24,989 you can't even stop a Maulwurf 254 00:10:25,024 --> 00:10:27,358 from eating all your pretty plants. 255 00:10:27,393 --> 00:10:29,827 I could've sent that thing packing before, 256 00:10:29,862 --> 00:10:32,096 but I guess now, we'll just try to lead it away 257 00:10:32,131 --> 00:10:34,966 and hope that keeps us safe! 258 00:10:35,001 --> 00:10:37,435 I don't feel safe with him around. 259 00:10:37,470 --> 00:10:39,704 I'd feel safer if he were gone. 260 00:10:39,739 --> 00:10:40,938 I can't do that. 261 00:10:40,973 --> 00:10:42,940 We want him banished! 262 00:10:42,975 --> 00:10:46,678 [all chattering at once] 263 00:10:46,713 --> 00:10:47,812 [sip] 264 00:10:47,847 --> 00:10:48,946 Hey! My soup's cooled down! 265 00:10:48,982 --> 00:10:51,282 These Feelings Forums are great for solving problems! 266 00:10:51,317 --> 00:10:53,251 [gong] 267 00:10:53,286 --> 00:10:57,321 Everyone, please, if we are interrupting each other, 268 00:10:57,356 --> 00:10:59,791 we are not affirming each other. 269 00:10:59,826 --> 00:11:02,960 [arguing] 270 00:11:02,995 --> 00:11:05,897 That's it! Feelings Forum is over! 271 00:11:05,932 --> 00:11:14,172 ♪♪ 272 00:11:14,207 --> 00:11:20,011 I.... I want to say something, but it goes against everything 273 00:11:20,046 --> 00:11:22,146 I've been taught as Twilight's pupil. 274 00:11:22,181 --> 00:11:25,183 Oh, then by all means, say it. 275 00:11:25,218 --> 00:11:26,751 [sigh] 276 00:11:26,786 --> 00:11:30,054 I think Pharynx is a lost cause. 277 00:11:30,089 --> 00:11:32,957 I'm all for second chances, third even, 278 00:11:32,992 --> 00:11:36,027 but he just seems like a bad bug. 279 00:11:36,062 --> 00:11:38,229 And Thorax has a duty to the whole hive, 280 00:11:38,264 --> 00:11:40,131 not just his brother. 281 00:11:40,166 --> 00:11:41,799 If he keeps sticking up for Pharynx, 282 00:11:41,834 --> 00:11:44,902 the hive might decide they don't want Thorax as their leader. 283 00:11:44,937 --> 00:11:47,338 I think he might have to kick Pharynx out, 284 00:11:47,373 --> 00:11:50,074 but I don't want to be the one to tell Thorax that. 285 00:11:50,109 --> 00:11:56,047 Me neither! But somepony probably should. 286 00:11:56,082 --> 00:11:57,749 I nominate you! 287 00:11:57,784 --> 00:11:58,483 [sigh] 288 00:12:01,020 --> 00:12:02,053 [whoosh] 289 00:12:04,457 --> 00:12:07,892 Thorax... we have something to tell you. 290 00:12:07,927 --> 00:12:09,961 It's about Pharynx, isn't it? 291 00:12:09,996 --> 00:12:14,165 Maybe? 292 00:12:14,200 --> 00:12:16,400 Look, I know he's an aggressive warrior type, 293 00:12:16,435 --> 00:12:19,036 but when I was little, every young changeling 294 00:12:19,071 --> 00:12:20,438 wanted to be like that. 295 00:12:20,473 --> 00:12:23,541 ♪♪ 296 00:12:23,576 --> 00:12:27,945 [attack cries] 297 00:12:27,980 --> 00:12:31,015 Every young changeling except me. 298 00:12:31,050 --> 00:12:33,417 The others would pick on me for not wanting to fight. 299 00:12:33,452 --> 00:12:37,155 Look at the little grub playing with his dollies. 300 00:12:37,190 --> 00:12:39,257 [mean laughter] 301 00:12:41,127 --> 00:12:43,961 Step away from my brother. 302 00:12:43,996 --> 00:12:45,463 [slam] 303 00:12:45,498 --> 00:12:47,965 But Pharynx never let them hurt me. 304 00:12:48,000 --> 00:12:50,401 We were just complimenting his dollies. 305 00:12:53,539 --> 00:12:55,139 [shriek] 306 00:12:55,174 --> 00:12:56,207 [squeals] 307 00:12:56,242 --> 00:12:58,409 ♪♪ 308 00:12:58,444 --> 00:12:59,443 [whoosh] 309 00:12:59,478 --> 00:13:01,846 Thanks, Pharynx. 310 00:13:01,881 --> 00:13:03,314 Why are you hitting yourself? 311 00:13:03,349 --> 00:13:04,448 Stop hitting yourself. 312 00:13:04,483 --> 00:13:05,383 Why are you hitting yourself? 313 00:13:05,418 --> 00:13:06,851 Ouch! 314 00:13:06,886 --> 00:13:09,020 Cut it out, Pharynx! 315 00:13:09,055 --> 00:13:10,321 They're right, you know. 316 00:13:10,356 --> 00:13:11,856 You need to have tougher skin. 317 00:13:14,594 --> 00:13:20,531 Awwww. That was a really sweet story...until the end. 318 00:13:20,566 --> 00:13:23,901 I know Pharynx loved me, in his own way. 319 00:13:23,936 --> 00:13:25,503 And I know there's still good in him. 320 00:13:25,538 --> 00:13:27,572 That's why I keep sticking up for him. 321 00:13:27,607 --> 00:13:30,174 Anyway, what did you want to talk to me about? 322 00:13:30,209 --> 00:13:33,110 Me? No. 323 00:13:33,145 --> 00:13:35,580 But Starlight has something she'd-- 324 00:13:35,615 --> 00:13:37,949 Actually, Thorax, um... 325 00:13:37,984 --> 00:13:39,250 never mind. 326 00:13:39,285 --> 00:13:41,319 Come on, Trixie, we've got a... thing to do. 327 00:13:43,923 --> 00:13:45,456 What are you doing? 328 00:13:45,491 --> 00:13:47,458 I thought we agreed you'd tell Thorax 329 00:13:47,493 --> 00:13:49,994 he had to kick his brother out of the hive. 330 00:13:50,029 --> 00:13:51,596 Maybe we don't have to. 331 00:13:51,631 --> 00:13:53,497 Get Pharynx and meet me at the hive entrance. 332 00:13:53,532 --> 00:13:54,499 I'll explain everything. 333 00:13:56,302 --> 00:13:59,470 And how am I supposed to know where Pharynx is? 334 00:13:59,505 --> 00:14:01,272 I just saw Pharynx. 335 00:14:01,307 --> 00:14:04,008 Oh. Well, that was easy. 336 00:14:04,043 --> 00:14:10,948 ♪♪ 337 00:14:10,983 --> 00:14:13,584 We'll just use one problem to solve another. 338 00:14:13,619 --> 00:14:15,152 I switched the trail of plants around 339 00:14:15,187 --> 00:14:16,454 to lure the Maulwurf here. 340 00:14:16,489 --> 00:14:18,389 The changelings may not be able to stop it anymore, 341 00:14:18,424 --> 00:14:20,191 but Pharynx certainly can. 342 00:14:20,226 --> 00:14:21,893 When it attacks, he'll save his brother, 343 00:14:21,928 --> 00:14:23,394 showing everypony his good side. 344 00:14:23,429 --> 00:14:25,363 The others will accept him and Pharynx will finally 345 00:14:25,398 --> 00:14:29,433 let love and friendship into his life and transform! 346 00:14:29,468 --> 00:14:30,368 Wow. 347 00:14:30,403 --> 00:14:31,235 I know, right? 348 00:14:31,270 --> 00:14:32,337 Great idea. 349 00:14:33,706 --> 00:14:34,939 Where's Pharynx? 350 00:14:34,974 --> 00:14:36,173 He's gone. 351 00:14:36,208 --> 00:14:38,542 Gone like gone to the throne room? 352 00:14:38,577 --> 00:14:40,244 Gone like gone. 353 00:14:40,279 --> 00:14:43,214 One of the changelings said Pharynx left the hive for good. 354 00:14:43,249 --> 00:14:46,284 [cheers] 355 00:14:46,319 --> 00:14:50,321 Then who's going to stop the Dread Maulwurf I'm leading here? 356 00:14:50,356 --> 00:14:52,257 [screams] 357 00:14:59,131 --> 00:15:00,464 Thorax! There you are! 358 00:15:00,499 --> 00:15:01,933 Pharynx is missing! 359 00:15:01,968 --> 00:15:04,235 [screams] 360 00:15:04,270 --> 00:15:06,437 Wait for it... 361 00:15:06,472 --> 00:15:08,339 --and the Dread Maulwurf is coming this way! 362 00:15:09,375 --> 00:15:10,675 [screams] 363 00:15:10,710 --> 00:15:12,410 Told ya. 364 00:15:12,445 --> 00:15:14,278 That doesn't make any sense. 365 00:15:14,313 --> 00:15:18,249 The trail of plants should have lead the Dread Maulwurf away. 366 00:15:18,284 --> 00:15:22,386 I might have re-laid them to lead it back toward the hive. 367 00:15:22,421 --> 00:15:24,221 Why would you do that? 368 00:15:24,256 --> 00:15:26,424 I thought if Pharynx saw you were in danger, the loving, 369 00:15:26,459 --> 00:15:29,060 caring side of him would come out when he protected you. 370 00:15:29,095 --> 00:15:30,461 But instead he's out there alone 371 00:15:30,496 --> 00:15:33,030 somewhere between us and that rampaging monster? 372 00:15:33,065 --> 00:15:34,498 I have to save him. 373 00:15:34,533 --> 00:15:36,100 I'm coming with you. 374 00:15:36,135 --> 00:15:37,401 Of course you are. 375 00:15:37,436 --> 00:15:39,470 This is all your fault. 376 00:15:39,505 --> 00:15:42,440 Oh, don't be too hard on Starlight. 377 00:15:42,475 --> 00:15:44,575 Her heart was in the right place. 378 00:15:44,610 --> 00:15:46,110 You're coming too! 379 00:15:46,145 --> 00:15:47,578 Oh. Right. 380 00:15:47,613 --> 00:15:50,247 I mean, I was gonna volunteer anyway. 381 00:15:50,282 --> 00:15:51,416 Who else is coming? 382 00:15:55,054 --> 00:15:56,254 Fine. 383 00:15:58,024 --> 00:16:00,992 Oh, sure, you could all stay here. 384 00:16:01,027 --> 00:16:04,128 Not help Pharynx and he won't bother you anymore. 385 00:16:04,163 --> 00:16:05,730 It's your choice. 386 00:16:05,765 --> 00:16:08,466 But remember when you didn't have a choice. 387 00:16:08,501 --> 00:16:11,202 When you were forced to obey Chrysalis. 388 00:16:11,237 --> 00:16:15,306 You might have been unstoppable, but you weren't free to choose. 389 00:16:15,341 --> 00:16:17,074 And now you are. 390 00:16:17,109 --> 00:16:19,176 Because of Thorax. 391 00:16:19,211 --> 00:16:21,479 Well, it's his brother out there. 392 00:16:21,514 --> 00:16:24,348 And now it's your chance to prove you're just as strong 393 00:16:24,383 --> 00:16:27,585 embracing love as you were feeding on it. 394 00:16:27,620 --> 00:16:31,689 Now is your chance to show what changelings can really be. 395 00:16:31,724 --> 00:16:35,660 Not because you have to, but because you choose to! 396 00:16:37,596 --> 00:16:41,766 That was an amazingly epic speech, Starlight. 397 00:16:41,801 --> 00:16:44,201 I just can't believe not a single changeling 398 00:16:44,236 --> 00:16:45,703 was moved by it. 399 00:16:45,738 --> 00:16:47,338 I can't blame them. 400 00:16:47,373 --> 00:16:50,541 If he wasn't my brother, I don't think I'd be here. 401 00:16:50,576 --> 00:16:53,210 We're going to have to face the Maulwurf by ourselves. 402 00:16:53,245 --> 00:16:54,545 Maybe it'll be long gone 403 00:16:54,580 --> 00:16:56,514 and we'll find Pharynx out here alone. 404 00:16:56,549 --> 00:17:01,085 [growls and grunts] 405 00:17:01,120 --> 00:17:02,286 Or maybe not. 406 00:17:02,321 --> 00:17:14,832 ♪♪ 407 00:17:14,867 --> 00:17:16,200 Pharynx! 408 00:17:16,235 --> 00:17:17,535 What are you doing here? 409 00:17:17,570 --> 00:17:18,636 I'm here to save you! 410 00:17:20,339 --> 00:17:21,539 Get out of here! 411 00:17:21,574 --> 00:17:23,240 Let me handle this! 412 00:17:23,275 --> 00:17:24,675 We're not leaving you! 413 00:17:24,710 --> 00:17:32,483 ♪♪ 414 00:17:32,518 --> 00:17:35,419 [growl] 415 00:17:35,454 --> 00:17:38,489 I may have forgot to mention in my letters that Maulwurfs 416 00:17:38,524 --> 00:17:40,157 have really thick hides. 417 00:17:40,192 --> 00:17:45,362 [roar] 418 00:17:45,397 --> 00:17:47,198 I thought you said you could beat this thing! 419 00:17:47,233 --> 00:17:49,100 Yeah, with the rest of the swarm. 420 00:17:49,135 --> 00:17:50,734 Not alone! 421 00:17:50,769 --> 00:17:52,770 Good thing you're not alone! 422 00:17:56,509 --> 00:17:58,876 I told you it was an epic speech. 423 00:17:58,911 --> 00:18:00,578 [shouts] 424 00:18:00,613 --> 00:18:13,290 ♪♪ 425 00:18:13,325 --> 00:18:14,692 It's no use! 426 00:18:14,727 --> 00:18:16,660 We're out of practice and he's too tough! 427 00:18:16,695 --> 00:18:21,365 ♪♪ 428 00:18:21,400 --> 00:18:22,766 And strong. 429 00:18:22,801 --> 00:18:25,236 Too bad we can't get it to fight itself. 430 00:18:25,271 --> 00:18:26,704 That's it! 431 00:18:26,739 --> 00:18:28,205 Thorax! Remember when we were young 432 00:18:28,240 --> 00:18:30,274 and I made you hit yourself? 433 00:18:30,309 --> 00:18:33,444 Now is not the time to make fun of me, Pharynx! 434 00:18:33,479 --> 00:18:36,747 Oh! Right! Of course! 435 00:18:36,782 --> 00:18:39,617 ♪♪ 436 00:18:39,652 --> 00:18:40,885 Why are you hitting yourself? 437 00:18:40,920 --> 00:18:42,453 Why are you hitting yourself? 438 00:18:42,488 --> 00:18:44,355 Why are you hitting yourself? 439 00:18:44,390 --> 00:18:45,356 Yeah, Maulwurf. 440 00:18:45,391 --> 00:18:46,357 Why are you hitting yourself? 441 00:18:46,392 --> 00:18:47,758 [thwack] 442 00:18:47,793 --> 00:18:49,360 Why are you hitting yourself, huh? 443 00:18:51,263 --> 00:18:53,230 [crash] 444 00:18:53,265 --> 00:18:54,865 [hiss] 445 00:18:54,900 --> 00:18:56,367 [chomp] 446 00:18:56,402 --> 00:18:58,202 Oooh. That looks like it hurts. 447 00:18:58,237 --> 00:18:59,703 [screech] 448 00:18:59,738 --> 00:19:02,206 ♪♪ 449 00:19:02,241 --> 00:19:03,807 We did it! It's gone! 450 00:19:03,842 --> 00:19:07,912 [cheers] 451 00:19:07,947 --> 00:19:09,613 What were you doing out here? 452 00:19:09,648 --> 00:19:11,815 Leaving. I'm done with all of you. 453 00:19:11,850 --> 00:19:13,617 Oh. 454 00:19:13,652 --> 00:19:16,353 It's just, why bother fighting the Maulwurf then? 455 00:19:16,388 --> 00:19:17,922 You could have left it alone. 456 00:19:17,957 --> 00:19:20,624 Well, I couldn't just let it attack you! 457 00:19:20,659 --> 00:19:23,460 But I thought you were done with us and you didn't care. 458 00:19:23,495 --> 00:19:24,862 I never said that! 459 00:19:24,897 --> 00:19:27,464 The hive is the thing I care about most. 460 00:19:27,499 --> 00:19:29,433 Well, you certainly don't act like it. 461 00:19:29,468 --> 00:19:32,603 Well, I'm sorry if I don't get excited about pretty flowers 462 00:19:32,638 --> 00:19:34,338 and Feelings Circles. 463 00:19:34,373 --> 00:19:36,640 It's a Feelings Forum. 464 00:19:36,675 --> 00:19:38,676 Whatever. It doesn't matter. 465 00:19:38,711 --> 00:19:40,544 Even if I do care about the hive, 466 00:19:40,579 --> 00:19:43,247 I obviously don't have a place there anymore. 467 00:19:43,282 --> 00:19:44,949 Actually, you do. 468 00:19:44,984 --> 00:19:47,218 Because we've been wrong. 469 00:19:47,253 --> 00:19:49,753 The hive may be a gentler, nicer place... 470 00:19:49,788 --> 00:19:52,623 But that doesn't mean we won't have to defend ourselves. 471 00:19:52,658 --> 00:19:54,925 Clearly. 472 00:19:54,960 --> 00:19:57,728 And who better to help us do that than the only changeling 473 00:19:57,763 --> 00:20:00,497 who never stopped protecting us? 474 00:20:00,532 --> 00:20:03,567 [agreeing chatter] 475 00:20:03,602 --> 00:20:05,836 You all... want me to stay? 476 00:20:05,871 --> 00:20:08,806 Unless you still want to leave the hive. 477 00:20:08,841 --> 00:20:10,241 Why would I want that? 478 00:20:10,276 --> 00:20:11,475 I love the hive! 479 00:20:11,510 --> 00:20:13,677 [cheers] 480 00:20:13,712 --> 00:20:17,648 [whooshing and chimes] 481 00:20:17,683 --> 00:20:25,823 ♪♪ 482 00:20:25,858 --> 00:20:27,291 He did it! 483 00:20:27,326 --> 00:20:29,460 He transformed! 484 00:20:29,495 --> 00:20:31,695 I always knew you had it in you! 485 00:20:31,730 --> 00:20:34,598 Really? Because I thought you said I was a lost cause 486 00:20:34,633 --> 00:20:36,934 and you were going to tell Thorax he should kick me out. 487 00:20:37,803 --> 00:20:39,937 Starlight! 488 00:20:39,972 --> 00:20:42,273 How could you say that? 489 00:20:42,308 --> 00:20:43,841 Wha? that's... 490 00:20:43,876 --> 00:20:45,376 I mean... 491 00:20:45,411 --> 00:20:46,944 but you... 492 00:20:46,979 --> 00:20:50,014 Lucky for us, you weren't a lost cause. 493 00:20:50,049 --> 00:20:52,650 Lucky for me, you didn't give up on me. 494 00:20:52,685 --> 00:20:56,720 [happy chatter] 495 00:20:56,755 --> 00:21:00,858 So... Glad everything worked out. 496 00:21:00,893 --> 00:21:03,994 Yeah. Let's talk about how you not only lead the Maulwurf 497 00:21:04,029 --> 00:21:08,399 to the hive, but also drove my brother away from it? 498 00:21:08,434 --> 00:21:11,769 I am so sorry about that. 499 00:21:11,804 --> 00:21:14,905 But I would like to point out that my admittedly terrible plan 500 00:21:14,940 --> 00:21:17,775 did bring everything together in the end. 501 00:21:17,810 --> 00:21:19,843 Hey, do you guys want to hear the story 502 00:21:19,878 --> 00:21:22,046 about how I used to make Thorax hit himself? 503 00:21:22,081 --> 00:21:24,381 Absolutely. Yes. Right now! 504 00:21:24,416 --> 00:21:26,383 Well, when we were young, 505 00:21:26,418 --> 00:21:28,585 every changeling wanted to be a warrior. 506 00:21:28,620 --> 00:21:30,421 Except for Thorax... 507 00:21:30,456 --> 00:21:32,690 He was a little weak.. but I had to protect... 35653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.