Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:03,134
♪♪
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,236
Is the banner even?
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,239
Are the flowers in place?
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,775
by which I mean
completely out of view.
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,580
I'm pretty sure
dragons don't like flowers...
6
00:00:15,649 --> 00:00:18,149
And what about the ceremonial
Dragon-Fire Flame of Friendship?
7
00:00:18,218 --> 00:00:18,850
Is it still flaming?
8
00:00:18,919 --> 00:00:21,319
[whoosh]
9
00:00:21,388 --> 00:00:23,121
Spike, everything
looks great.
10
00:00:23,190 --> 00:00:25,457
You're getting yourself
worked up for no reason.
11
00:00:25,526 --> 00:00:27,325
I have lots of reasons!
12
00:00:27,394 --> 00:00:29,828
In fact, I wrote them down.
13
00:00:29,897 --> 00:00:32,497
You've been hanging around
Twilight for too long.
14
00:00:32,566 --> 00:00:33,765
Reason number one:
15
00:00:33,834 --> 00:00:36,534
I invited Dragon Lord
Ember to Ponyville today.
16
00:00:36,603 --> 00:00:39,204
Reason two, the Dragon
Lord is a dragon.
17
00:00:39,273 --> 00:00:42,107
Reason three: she's coming here
to learn more about friendship.
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,541
According to Ember's letters,
19
00:00:43,610 --> 00:00:45,343
the dragons are
trying to be friends,
20
00:00:45,412 --> 00:00:46,578
but competing is
in their nature
21
00:00:46,647 --> 00:00:48,746
and it's leading to
more and more fights.
22
00:00:48,815 --> 00:00:50,849
Which brings me to
reason number four:
23
00:00:50,918 --> 00:00:53,318
The Dragon Lord wants my advice!
24
00:00:53,387 --> 00:00:55,553
And as the new, official
Equestrian Friendship Ambassador
25
00:00:55,622 --> 00:00:58,223
to the dragons , I
can't let her down.
26
00:00:58,292 --> 00:00:59,691
I know you feel a
lot of pressure,
27
00:00:59,760 --> 00:01:01,293
but you've got this, Spike.
28
00:01:02,563 --> 00:01:03,795
I...
29
00:01:03,864 --> 00:01:05,564
I just want things
to be perfect.
30
00:01:08,702 --> 00:01:11,603
Thorax... you're in Ponyville!
31
00:01:11,672 --> 00:01:13,638
Of course I am, silly!
32
00:01:13,707 --> 00:01:16,741
You invited me and I'm not one
to back out of an invitation.
33
00:01:16,810 --> 00:01:17,842
Hey, Twilight.
34
00:01:17,911 --> 00:01:19,177
Hey, Starlight.
35
00:01:19,246 --> 00:01:21,279
Heyyy. Hello.
36
00:01:21,348 --> 00:01:22,480
Thorax: Oooh!
37
00:01:22,549 --> 00:01:24,749
I can't believe you
did all this for me.
38
00:01:24,818 --> 00:01:26,184
Great banner!
39
00:01:26,253 --> 00:01:27,719
Love the stage!
40
00:01:27,788 --> 00:01:29,554
What's this flame thingy?
41
00:01:29,623 --> 00:01:30,522
Oh, it's pretty.
42
00:01:32,626 --> 00:01:34,492
You invited Thorax
over to Ponyville
43
00:01:34,561 --> 00:01:36,327
on the same day as Ember?
44
00:01:36,396 --> 00:01:37,929
Apparently.
45
00:01:37,998 --> 00:01:40,265
That doesn't seem
like a good idea.
46
00:01:40,334 --> 00:01:42,200
How are you going to
entertain them both?
47
00:01:42,269 --> 00:01:43,835
I have no idea!
48
00:01:43,904 --> 00:01:45,838
[scared whimper]
49
00:01:49,243 --> 00:01:52,544
♪ My little pony,my little pony ♪
50
00:01:52,613 --> 00:01:54,512
♪ Aaaahhh ♪
51
00:01:54,581 --> 00:01:56,181
♪ My little Pony ♪
52
00:01:56,249 --> 00:01:58,917
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
53
00:01:58,986 --> 00:02:00,686
♪ My Little Pony ♪
54
00:02:00,754 --> 00:02:03,454
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
55
00:02:03,523 --> 00:02:05,256
♪ Big adventure! ♪♪ Tons of fun ♪
56
00:02:05,325 --> 00:02:07,091
♪ A beautiful heart! ♪ ♪Faithful and strong! ♪
57
00:02:07,160 --> 00:02:09,594
♪ Sharing kindness ♪♪ it's an easy feat ♪
58
00:02:09,663 --> 00:02:11,796
♪ And magic makes itall complete! ♪
59
00:02:11,865 --> 00:02:13,932
♪ To have my little pony ♪
60
00:02:14,001 --> 00:02:17,435
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
61
00:02:17,504 --> 00:02:19,671
♪♪
62
00:02:25,612 --> 00:02:28,246
I completely forgot
Thorax wrote
63
00:02:28,315 --> 00:02:30,748
and said he needed to talk
and I told him to come over.
64
00:02:30,817 --> 00:02:32,951
I didn't realize it was the
same day I invited Ember!
65
00:02:33,020 --> 00:02:34,352
What am I gonna do?
66
00:02:34,421 --> 00:02:35,420
[chattering teeth]
67
00:02:35,489 --> 00:02:37,255
Well, maybe they'll
like each other?
68
00:02:37,324 --> 00:02:38,590
Probably not.
69
00:02:38,659 --> 00:02:41,960
Ember is tough and
self-assured and intimidating.
70
00:02:42,029 --> 00:02:42,928
And Thorax is...
71
00:02:42,997 --> 00:02:45,930
Spike, I'm so glad
you invited me.
72
00:02:45,999 --> 00:02:48,933
You are one of my closest,
nicest, most caring,
73
00:02:49,002 --> 00:02:51,769
most understanding
friends ever.
74
00:02:51,838 --> 00:02:55,373
Oh! Is that ice in the
shape of a dragon?
75
00:02:55,442 --> 00:02:56,408
Yeah, I see
your point.
76
00:02:56,476 --> 00:02:57,909
They might not
get each other.
77
00:02:57,978 --> 00:03:00,445
Or worse, they'll
hate each other.
78
00:03:00,514 --> 00:03:02,513
And if the leader of the
Changelings and the Dragon Lord
79
00:03:02,582 --> 00:03:04,449
get into a fight...
80
00:03:04,518 --> 00:03:06,918
I could be responsible
for starting a war
81
00:03:06,987 --> 00:03:08,920
that could ruin
Equestria as we know it!
82
00:03:08,989 --> 00:03:09,855
[gasp]
83
00:03:09,923 --> 00:03:13,491
♪ [dramatic] ♪
84
00:03:13,560 --> 00:03:16,594
[explosion]
85
00:03:16,663 --> 00:03:18,396
[panting]
86
00:03:18,465 --> 00:03:19,831
I'm sure that
won't happen.
87
00:03:19,900 --> 00:03:22,333
Now, pull it together.
88
00:03:22,402 --> 00:03:26,571
So... Thorax...
everything good with you?
89
00:03:26,640 --> 00:03:29,040
Well, honestly, no, not really.
90
00:03:29,109 --> 00:03:32,310
I have indigestion, not
sure if it's the new diet,
91
00:03:32,379 --> 00:03:34,612
or stress or maybe it's both.
92
00:03:34,681 --> 00:03:36,281
No!
93
00:03:36,350 --> 00:03:38,349
Yeah. It really could be both.
94
00:03:38,418 --> 00:03:40,551
And it might be affecting
my sleeping, too.
95
00:03:40,620 --> 00:03:42,620
I'm a real tosser and
turner these days.
96
00:03:42,689 --> 00:03:44,956
Sounds like you
really need to unwind!
97
00:03:45,025 --> 00:03:48,693
How about a trip
to the castle?
98
00:03:48,762 --> 00:03:50,361
You can't miss that view!
99
00:03:50,430 --> 00:03:52,063
Yes, the castle!
100
00:03:52,132 --> 00:03:53,599
I'll give you a
personal tour.
101
00:03:57,003 --> 00:03:59,304
Aren't you coming?
102
00:03:59,373 --> 00:04:02,774
Yeah...I'm just gonna grab some
ice cream for us and catch up.
103
00:04:02,843 --> 00:04:04,343
Heh heh.
104
00:04:13,120 --> 00:04:16,854
♪ [loud fanfare] ♪
105
00:04:16,923 --> 00:04:20,792
Dragon Lord Ember, as the
official Equestrian Friendship
106
00:04:20,861 --> 00:04:23,628
Ambassador for the Dragonlands
and for Ponyville,
107
00:04:23,697 --> 00:04:26,764
I, Spike of Ponyville,
welcome you to...
108
00:04:26,833 --> 00:04:28,599
Ponyville.
109
00:04:28,668 --> 00:04:30,702
I gotta work on my
official speech.
110
00:04:30,771 --> 00:04:32,371
OK. Thanks.
111
00:04:34,408 --> 00:04:37,608
Right. The hug thing.
112
00:04:37,677 --> 00:04:38,844
Heh heh.
113
00:04:40,414 --> 00:04:42,513
This place has a lot of colors.
114
00:04:42,582 --> 00:04:45,416
In the Dragonlands, everything's
just rocks or the color of ash.
115
00:04:45,485 --> 00:04:46,417
ACHOO!!
116
00:04:46,486 --> 00:04:47,985
[whoosh]
117
00:04:48,054 --> 00:04:49,654
That's probably why.
118
00:04:49,723 --> 00:04:52,690
[screams]
119
00:04:52,759 --> 00:04:53,825
Hey, Twilight!
120
00:04:55,762 --> 00:04:57,862
Actually, I'm Starlight.
121
00:04:57,931 --> 00:04:59,864
Starlight Glimmer.
122
00:04:59,933 --> 00:05:01,132
Nice to meet you.
123
00:05:01,201 --> 00:05:03,668
Oh, sorry.
124
00:05:03,737 --> 00:05:05,903
I'm really gonna have to get
used to these pony names.
125
00:05:05,972 --> 00:05:07,873
Lots of "lights"
and shiny things.
126
00:05:09,776 --> 00:05:11,476
So where is Twilight?
127
00:05:11,545 --> 00:05:12,477
She's in her castle--
128
00:05:12,546 --> 00:05:13,278
OH!
129
00:05:13,347 --> 00:05:14,646
We should go visit her then.
130
00:05:14,715 --> 00:05:16,848
Part of friendship is saying
hi to your friends, right?
131
00:05:16,917 --> 00:05:17,815
Uhh...
132
00:05:17,884 --> 00:05:19,618
well yeah.. but...
133
00:05:21,521 --> 00:05:23,388
You're making weird noises.
134
00:05:23,457 --> 00:05:25,623
Do you have a stomach ache?
135
00:05:25,692 --> 00:05:27,726
I think I feel one coming on.
136
00:05:29,563 --> 00:05:32,163
Well, you know what us dragons
say: push past the pain.
137
00:05:32,232 --> 00:05:34,031
Now let's go!
138
00:05:34,100 --> 00:05:35,967
Or we could stay here.
139
00:05:36,036 --> 00:05:37,669
Or I could go without you.
140
00:05:40,040 --> 00:05:42,374
Heh heh heh. Ah.
I like her.
141
00:05:49,249 --> 00:05:51,015
Good, they're not here.
142
00:05:51,084 --> 00:05:52,116
What was that?
143
00:05:52,185 --> 00:05:56,755
Uh, I...I said, it's
all clean in here!
144
00:05:59,759 --> 00:06:01,893
You must be hungry
from your travels.
145
00:06:01,962 --> 00:06:04,762
Please, I'd love to present
you with an official
146
00:06:04,831 --> 00:06:06,031
Friendship Welcome Banquet.
147
00:06:09,703 --> 00:06:12,971
[chomping]
148
00:06:15,742 --> 00:06:17,842
So this is something friends do?
149
00:06:17,911 --> 00:06:19,911
I could get used to this.
150
00:06:19,980 --> 00:06:22,747
Actually that's
not food.
151
00:06:22,816 --> 00:06:24,482
Dragons love gems.
152
00:06:24,551 --> 00:06:26,217
Fine, but you're telling
Twilight what happened
153
00:06:26,286 --> 00:06:27,753
to her wall.
154
00:06:30,924 --> 00:06:32,090
Just keep her here.
155
00:06:32,159 --> 00:06:37,128
OK, yeah, enjoy
all the crystal... things.
156
00:06:37,197 --> 00:06:38,830
Where are you going?
157
00:06:38,899 --> 00:06:41,532
I thought this was an
official friendship banquet.
158
00:06:41,601 --> 00:06:42,901
Just gotta use the
little dragon's room.
159
00:06:46,573 --> 00:06:48,907
So this is my comfy chair
for fictional reads.
160
00:06:52,078 --> 00:06:53,811
This is my studying chair
161
00:06:53,880 --> 00:06:56,547
because the hard
back keeps me awake.
162
00:06:56,616 --> 00:06:58,249
[door squeaks]
163
00:06:58,318 --> 00:07:01,819
Oh, Spike! I'm so
glad you're here.
164
00:07:01,888 --> 00:07:04,789
This castle visit
is getting weird.
165
00:07:04,858 --> 00:07:06,925
Twilight really likes chairs.
166
00:07:09,796 --> 00:07:11,596
What happened to the ice cream?
167
00:07:11,665 --> 00:07:15,032
What? Oh, right!
Uh, they ran out.
168
00:07:15,101 --> 00:07:18,437
Hey, I'm really sorry, but I
gotta borrow Twilight quickly.
169
00:07:21,174 --> 00:07:22,740
[crash]
170
00:07:22,809 --> 00:07:24,008
Be right back!
171
00:07:24,077 --> 00:07:25,810
But we didn't get to talk yet!
172
00:07:25,879 --> 00:07:27,078
[groan]
173
00:07:28,782 --> 00:07:30,548
Ember's here!
174
00:07:30,617 --> 00:07:32,884
I know; I saw you coming
and had to distract Thorax
175
00:07:32,953 --> 00:07:34,685
by showing him chairs!
176
00:07:34,754 --> 00:07:37,722
Why did you bring Ember to
the castle of all places?
177
00:07:37,791 --> 00:07:39,057
I don't know!
178
00:07:39,126 --> 00:07:41,659
Ember was asking for you, Thorax
wants to talk with me...
179
00:07:41,728 --> 00:07:43,261
we need to switch places!
180
00:07:43,330 --> 00:07:45,796
They might be
getting suspicious!
181
00:07:45,865 --> 00:07:48,933
All we have to do is make both
Thorax and Ember feel special
182
00:07:49,002 --> 00:07:51,002
and keep them apart
for a few more hours.
183
00:07:51,071 --> 00:07:52,604
We can do this.
184
00:07:54,107 --> 00:07:56,608
Ah! What's happening?
185
00:08:00,246 --> 00:08:04,015
I think it's the map!
It's calling ... you!
186
00:08:04,084 --> 00:08:07,184
Apparently, you also have to
solve a friendship problem.
187
00:08:07,253 --> 00:08:09,621
♪ [horror sting] ♪
188
00:08:12,759 --> 00:08:15,192
The map is calling me?
189
00:08:15,261 --> 00:08:20,765
Amazing, the map is
really reaching out.
190
00:08:20,834 --> 00:08:22,733
Not a good time,
I get it.
191
00:08:22,802 --> 00:08:24,335
Spike, are you here?
192
00:08:24,404 --> 00:08:26,771
Ember's eaten all of
Twilight's decorations and--
193
00:08:26,840 --> 00:08:28,707
Oh hey, Twilight.
194
00:08:30,343 --> 00:08:31,642
[gasp]
195
00:08:31,711 --> 00:08:34,746
Glowing map, glowing spikes...
196
00:08:36,116 --> 00:08:37,048
that's not good.
197
00:08:37,117 --> 00:08:38,216
I KNOW!
198
00:08:39,419 --> 00:08:42,320
At least your friendship
problem is in Ponyville?
199
00:08:42,389 --> 00:08:44,822
OK, OK, to pull this
off, I'm going to need
200
00:08:44,891 --> 00:08:46,591
both of you to help.
201
00:08:46,660 --> 00:08:48,059
You two need to keep
Ember and Thorax
202
00:08:48,128 --> 00:08:50,027
separate while I
get ice cream.
203
00:08:50,096 --> 00:08:51,896
You mean find the
friendship problem.
204
00:08:51,965 --> 00:08:53,197
Yes.
205
00:08:53,266 --> 00:08:54,732
Go easy on me.
206
00:08:54,801 --> 00:08:56,101
I'm under a lot
of pressure!
207
00:08:58,772 --> 00:09:00,037
Friendship Problem?
208
00:09:00,106 --> 00:09:02,239
Anypony got a
friendship problem here?
209
00:09:02,308 --> 00:09:03,675
Any problems to solve?
210
00:09:05,178 --> 00:09:06,144
Friendship problems?
211
00:09:08,448 --> 00:09:09,748
Friendship Problems!
212
00:09:11,851 --> 00:09:13,918
Anypony got a
friendship problem here?
213
00:09:13,987 --> 00:09:15,587
No? OK.
214
00:09:17,924 --> 00:09:21,092
Well, I think vanilla
strawberry cream is overused!
215
00:09:21,161 --> 00:09:22,293
Hmph.
216
00:09:22,362 --> 00:09:23,328
Yes! Fighting!
217
00:09:24,397 --> 00:09:27,198
Uh, I mean, what seems
to be the problem?
218
00:09:30,937 --> 00:09:31,836
[burp]
219
00:09:33,239 --> 00:09:35,673
Ember, there you are!
220
00:09:35,742 --> 00:09:38,876
OK... right,
more pony hugs.
221
00:09:38,945 --> 00:09:41,178
How's your trip to
Ponyville so far?
222
00:09:41,247 --> 00:09:43,981
Well, I'm certainly learning
a lot about friendship.
223
00:09:44,050 --> 00:09:46,183
I had no idea it was polite
to decorate your walls
224
00:09:46,252 --> 00:09:47,686
in your friends' favorite foods.
225
00:09:50,090 --> 00:09:52,323
Heh heh. Oh, my...
226
00:09:52,392 --> 00:09:54,058
Where'd Spike and Starlight go?
227
00:09:54,127 --> 00:09:56,227
I feel like I'm being avoided.
228
00:09:57,764 --> 00:10:00,398
No! They're just making
sure everything is perfect
229
00:10:00,467 --> 00:10:02,933
for your welcome party later.
230
00:10:03,002 --> 00:10:05,202
In the meantime, how about
I show you around town?
231
00:10:05,271 --> 00:10:06,303
Sounds good.
232
00:10:06,372 --> 00:10:08,172
I can't exactly learn
about friendship
233
00:10:08,241 --> 00:10:09,674
if I don't make new friends.
234
00:10:12,479 --> 00:10:13,678
[sigh]
235
00:10:14,748 --> 00:10:18,149
[grunts]
236
00:10:18,218 --> 00:10:19,316
[startled] Oh!
237
00:10:19,385 --> 00:10:21,218
Hey
Thorax...
238
00:10:21,287 --> 00:10:24,188
Twilight and Spike had some
boring official paperwork
239
00:10:24,257 --> 00:10:27,058
to deal with, so looks like
you and I get to hang out.
240
00:10:27,127 --> 00:10:28,426
What would you like to do?
241
00:10:28,495 --> 00:10:30,227
But I wanted to
talk with Spike.
242
00:10:30,296 --> 00:10:32,229
He said he'd be right back.
243
00:10:32,298 --> 00:10:35,266
You will, but first how
about we grab a bite to eat?
244
00:10:35,335 --> 00:10:38,803
You know, now that you've said
it, I am a little hungry.
245
00:10:38,872 --> 00:10:40,204
Is there a dining
room in the castle?
246
00:10:40,273 --> 00:10:42,273
NO!
247
00:10:42,342 --> 00:10:46,077
... I mean yeah, but
that's castle food.
248
00:10:46,146 --> 00:10:48,246
If you want the good
stuff, we gotta go to town.
249
00:10:51,251 --> 00:10:53,117
[phew]
250
00:10:53,186 --> 00:10:55,052
... and that's why you should
never let cupcake flavors
251
00:10:55,121 --> 00:10:57,221
get in the way of
your friendship.
252
00:10:57,290 --> 00:11:00,825
I guess I never thought of it
that way. Thanks, Spike.
253
00:11:03,429 --> 00:11:05,296
Oh, come on! Glow!
254
00:11:05,365 --> 00:11:06,731
Spike!
255
00:11:06,800 --> 00:11:08,232
There you are!
256
00:11:08,301 --> 00:11:10,301
Done with your boring
paper work I see.
257
00:11:10,370 --> 00:11:13,437
Ha ha ha!
258
00:11:13,506 --> 00:11:18,075
Yup, I am done with whatever
Starlight says I was doing...
259
00:11:18,144 --> 00:11:20,377
Thorax wanted to get
out of the castle.
260
00:11:20,446 --> 00:11:24,215
I thought coming to town was
a really, really great idea.
261
00:11:24,284 --> 00:11:26,451
Well! Maybe now we can talk.
262
00:11:27,954 --> 00:11:30,087
Sure.
263
00:11:30,156 --> 00:11:31,455
I'll leave you guys to it.
264
00:11:31,524 --> 00:11:35,059
First of all, I want to say
thank you for having me over.
265
00:11:35,128 --> 00:11:36,961
I'm in a bit of a
leadership pickle
266
00:11:37,030 --> 00:11:38,563
and I could use
some advice.
267
00:11:38,632 --> 00:11:43,300
Well, I definitely want to help
you out as quickly as possible.
268
00:11:43,369 --> 00:11:46,303
Here's my problem: there's this
renegade group of changelings
269
00:11:46,372 --> 00:11:48,305
who still feed off of love.
270
00:11:48,374 --> 00:11:51,876
Even though I said, "Hey, let's
not do that anymore," they say,
271
00:11:51,945 --> 00:11:53,878
"Hey this is how we've
been doing things
272
00:11:53,947 --> 00:11:55,479
for hundreds of years."
273
00:11:55,548 --> 00:11:57,348
but it's like they don't
want to even though
274
00:11:57,417 --> 00:11:58,817
I'm the leader and I
asked politely...
275
00:12:02,422 --> 00:12:07,558
[interested chatter]
276
00:12:07,627 --> 00:12:09,093
Hello.
277
00:12:09,162 --> 00:12:12,797
I am Ember, daughter of Torch,
winner of the Gauntlet of Fire
278
00:12:12,866 --> 00:12:14,799
and lord of all dragons!
279
00:12:14,868 --> 00:12:16,200
[whoosh]
280
00:12:16,269 --> 00:12:19,370
[screams]
281
00:12:19,439 --> 00:12:22,273
Usually when I do that, the
dragons are eager to meet me.
282
00:12:22,342 --> 00:12:25,075
That's not how
ponies make friends.
283
00:12:25,144 --> 00:12:27,479
Ahh, I get it.
284
00:12:30,250 --> 00:12:32,917
This is a weird friendship
thing you ponies do, right?
285
00:12:32,986 --> 00:12:34,486
[splat]
286
00:12:40,293 --> 00:12:42,993
Uh... you guys
are in town, too?
287
00:12:43,062 --> 00:12:44,361
What are you
talking about?
288
00:12:44,430 --> 00:12:46,163
You've been with
me this whole time.
289
00:12:46,232 --> 00:12:47,999
No, I'm Starlight.
290
00:12:50,970 --> 00:12:52,403
Riiiiight.
291
00:12:52,472 --> 00:12:54,438
I'm sorry, but you
can't blame me.
292
00:12:54,507 --> 00:12:56,507
You both look and
act so much alike.
293
00:12:56,576 --> 00:12:58,509
What?
294
00:12:58,578 --> 00:13:01,946
And they said to me just
keep saying the same thing.
295
00:13:02,015 --> 00:13:05,115
You know I think my leadership
problems started in childhood.
296
00:13:05,184 --> 00:13:07,384
I must've been three when ...
Three's a different story --
297
00:13:07,453 --> 00:13:08,786
and you definitely
gotta hear it,
298
00:13:08,854 --> 00:13:11,989
but the story about my
brother was when I was two...
299
00:13:12,058 --> 00:13:13,257
Or was I one?
300
00:13:13,326 --> 00:13:14,325
This is my seat!
301
00:13:14,394 --> 00:13:15,526
I saw it first.
302
00:13:15,595 --> 00:13:17,262
Well, I got here first.
303
00:13:18,965 --> 00:13:20,365
Thorax, excuse me for a second.
304
00:13:23,970 --> 00:13:25,403
Ponies, please.
305
00:13:25,471 --> 00:13:29,474
If I may, I think I can help
solve this friendship problem.
306
00:13:31,511 --> 00:13:33,611
You two should sit together.
307
00:13:33,680 --> 00:13:35,646
You both like the same place;
you both ordered muffins;
308
00:13:35,715 --> 00:13:36,714
you're both ponies.
309
00:13:36,783 --> 00:13:38,515
I think if you made
a little effort,
310
00:13:38,584 --> 00:13:40,185
you'd find that you
have a .... whoa!
311
00:13:41,955 --> 00:13:43,454
OK, that had to have done it.
312
00:13:43,523 --> 00:13:45,056
Come on spikes, glow.
313
00:13:47,961 --> 00:13:50,461
Hey, that was
really great advice.
314
00:13:50,530 --> 00:13:52,363
So what do you
think I should do?
315
00:13:54,734 --> 00:13:56,166
[gasp]
316
00:13:56,235 --> 00:13:58,602
Actually, I uh need a minute.
317
00:13:58,671 --> 00:14:02,273
Alone. To really come
up with great advice.
318
00:14:02,342 --> 00:14:03,607
I'll be right back!
319
00:14:03,676 --> 00:14:05,910
Great. No problem.
320
00:14:05,979 --> 00:14:07,511
Leave me again...
321
00:14:07,580 --> 00:14:09,680
It's fine.
322
00:14:09,749 --> 00:14:15,052
I'm just saying, you're both
purple ponies with purple hair.
323
00:14:15,121 --> 00:14:18,622
You both have cutie marks
with sparkle-y things.
324
00:14:18,691 --> 00:14:21,592
Mine's more of
a glimmer!
325
00:14:21,661 --> 00:14:23,928
How is that different?
326
00:14:23,997 --> 00:14:25,663
Oh, good, Spike.
327
00:14:25,732 --> 00:14:28,098
Can you please tell
these two I'm right?
328
00:14:28,167 --> 00:14:30,200
They look very similar.
329
00:14:30,269 --> 00:14:33,637
Well, you know, one thing
friends do is let something go
330
00:14:33,706 --> 00:14:36,006
when it's upsetting
somepony else.
331
00:14:36,075 --> 00:14:37,441
But I'm right.
332
00:14:37,510 --> 00:14:40,377
Besides, who are you to be
telling me about friendship?
333
00:14:40,446 --> 00:14:42,947
I've barely seen
you all day!
334
00:14:43,016 --> 00:14:45,416
I've seen you...
335
00:14:45,485 --> 00:14:47,218
Are you calling me a liar?
336
00:14:49,088 --> 00:14:51,222
Hey! No one yells
at my friend!
337
00:14:52,425 --> 00:14:53,992
[roar]
338
00:14:56,362 --> 00:14:57,962
[crash]
339
00:14:58,031 --> 00:15:00,130
Spike, get away from the bear!
340
00:15:00,199 --> 00:15:03,334
Actually the bear's a changeling
and he's quite gentle.
341
00:15:03,403 --> 00:15:04,969
Not anymore!
342
00:15:05,038 --> 00:15:06,371
[roar]
343
00:15:07,673 --> 00:15:09,307
Ahh!
344
00:15:15,214 --> 00:15:18,148
My worst fears are happening!
345
00:15:18,217 --> 00:15:19,317
♪ [dramatic music] ♪
346
00:15:22,255 --> 00:15:24,455
♪♪
347
00:15:25,058 --> 00:15:27,191
No!
348
00:15:27,260 --> 00:15:29,460
Back away, Spike, I'm not
going to let this dragon
349
00:15:29,529 --> 00:15:31,462
harm a scale on your back!
350
00:15:31,531 --> 00:15:35,032
You back away! I'm not
going to let you harm him!
351
00:15:35,101 --> 00:15:38,135
Wait, did you say you're not
going to let me harm Spike?
352
00:15:38,204 --> 00:15:39,470
Yeah!
353
00:15:39,539 --> 00:15:40,771
But that's what I'm doing.
354
00:15:40,840 --> 00:15:42,606
What?
355
00:15:42,675 --> 00:15:45,442
Yeah, what?
356
00:15:45,511 --> 00:15:47,578
Equestria as we know it is over!
357
00:15:47,647 --> 00:15:49,179
The war that pits
changeling against dragon
358
00:15:49,248 --> 00:15:50,547
is about to begin!
359
00:15:50,616 --> 00:15:51,949
And it's all my fault!
360
00:15:52,017 --> 00:15:55,319
My title of Equestria's
Friendship Ambassador is a lie--
361
00:15:55,388 --> 00:15:58,088
Oh. Hey. You guys
aren't fighting?
362
00:15:58,157 --> 00:16:00,024
Why would we be fighting?
363
00:16:00,093 --> 00:16:02,026
Because I accidentally
invited you both
364
00:16:02,095 --> 00:16:04,795
over to Ponyville
on the same day?
365
00:16:04,864 --> 00:16:07,064
Both: So what?
366
00:16:07,133 --> 00:16:10,067
So, I was trying
to keep you apart,
367
00:16:10,136 --> 00:16:12,203
because I didn't
think you'd get along.
368
00:16:13,606 --> 00:16:15,773
Oh, I get it.
369
00:16:15,842 --> 00:16:18,375
You thought he wouldn't like me
just because I'm a dragon
370
00:16:18,444 --> 00:16:20,477
and I'm bad at friendship?
371
00:16:20,546 --> 00:16:23,080
No! No! Of course not! But...
372
00:16:23,149 --> 00:16:25,816
Wait, isn't that
why you're here?
373
00:16:25,885 --> 00:16:29,586
I can say I'm bad at friendship;
you can't say it about me!
374
00:16:29,655 --> 00:16:31,722
You know what? I don't
want to talk about it.
375
00:16:31,791 --> 00:16:33,724
Wait, please...
376
00:16:33,793 --> 00:16:36,393
[sigh] I'm sorry.
377
00:16:36,462 --> 00:16:38,228
No, no. It's cool.
378
00:16:38,297 --> 00:16:40,564
You thought I'd be too soft
and someone like Ember
379
00:16:40,633 --> 00:16:43,834
would never respect me, just
like my own changelings.
380
00:16:43,903 --> 00:16:45,302
No, that's not it!
381
00:16:45,371 --> 00:16:47,171
Thorax! Wait!
382
00:16:47,240 --> 00:16:48,806
Oh, no.
383
00:16:48,875 --> 00:16:50,375
What have I done?
384
00:16:51,844 --> 00:16:53,044
[splash]
385
00:16:59,352 --> 00:17:01,418
Why are you still here?
386
00:17:01,487 --> 00:17:05,522
[sigh] Because I'm having
trouble leading my pack.
387
00:17:05,591 --> 00:17:08,192
So I don't really
want to go home.
388
00:17:08,261 --> 00:17:10,627
Wait, you're in charge?
389
00:17:10,696 --> 00:17:13,864
Ho boy, you need to
be more assertive.
390
00:17:13,933 --> 00:17:17,301
That's my problem,
I don't know how.
391
00:17:17,370 --> 00:17:20,437
I tried asking them to please
follow my directions
392
00:17:20,506 --> 00:17:22,172
and I even offered
a prize and--
393
00:17:22,241 --> 00:17:24,175
SHH! Stop talking.
394
00:17:25,912 --> 00:17:27,711
That's how you do it.
395
00:17:27,780 --> 00:17:30,547
Whoa. That just
gave me chills.
396
00:17:30,616 --> 00:17:32,182
I know you have
it in you.
397
00:17:32,251 --> 00:17:34,751
You turned into a
bear to defend Spike.
398
00:17:34,820 --> 00:17:37,521
I guess I can be tough when
I'm defending my friends.
399
00:17:37,590 --> 00:17:42,426
But when I'm just enforcing my
rules, I feel unsure of myself.
400
00:17:42,495 --> 00:17:44,428
There's nothing to
be unsure of.
401
00:17:44,497 --> 00:17:46,530
You're the leader
for a reason.
402
00:17:46,599 --> 00:17:48,465
Make a decision and
let it be known
403
00:17:48,534 --> 00:17:50,501
that the decision is final.
404
00:17:50,570 --> 00:17:52,703
And if that doesn't
work, turn into a bear.
405
00:17:52,772 --> 00:17:54,238
[chuckle]
406
00:17:54,307 --> 00:17:55,572
That's good advice.
407
00:17:55,641 --> 00:17:57,241
I know it is.
408
00:17:57,310 --> 00:17:59,143
So what's your deal?
409
00:17:59,212 --> 00:18:01,145
Why do you think you're
so bad at friendship?
410
00:18:01,214 --> 00:18:02,779
I don't want to
talk about it.
411
00:18:02,848 --> 00:18:04,515
Oh, you have to.
412
00:18:04,584 --> 00:18:06,284
How else are you gonna
solve your problems?
413
00:18:08,821 --> 00:18:11,455
Through feats of strength
and fire duels, of course.
414
00:18:11,524 --> 00:18:13,223
Hiyah!
415
00:18:13,292 --> 00:18:15,359
[whoosh]
416
00:18:15,428 --> 00:18:17,361
[explosion]
417
00:18:17,430 --> 00:18:19,463
Uh,...how did that help?
418
00:18:19,532 --> 00:18:21,398
Crushing another
dragon in competition
419
00:18:21,467 --> 00:18:25,235
establishes my dominance
and makes me feel great!
420
00:18:25,304 --> 00:18:27,938
Right, but how do
you think they feel?
421
00:18:28,007 --> 00:18:29,806
Humiliated! Ashamed!
422
00:18:29,875 --> 00:18:32,176
They probably want to run
away and bury themselves
423
00:18:32,245 --> 00:18:33,710
under a rock and...
424
00:18:33,779 --> 00:18:35,379
... never come out.
425
00:18:35,448 --> 00:18:37,247
They're probably sad.
426
00:18:37,316 --> 00:18:38,549
Kinda low.
427
00:18:38,618 --> 00:18:40,551
Definitely not happy.
428
00:18:40,620 --> 00:18:43,654
That's because that kind of
competition can divide you.
429
00:18:43,723 --> 00:18:45,856
And it doesn't get to
the heart of the issue.
430
00:18:45,925 --> 00:18:48,926
Talking about your
feelings does.
431
00:18:48,995 --> 00:18:49,960
Achoo!
432
00:18:50,029 --> 00:18:51,762
[whoosh]
433
00:18:51,831 --> 00:18:53,830
I think I'm allergic
to feelings.
434
00:18:53,899 --> 00:18:57,768
You know you don't have to be
sappy or huggy-feely about it,
435
00:18:57,837 --> 00:19:00,971
but you should let your
friends know how you feel.
436
00:19:01,040 --> 00:19:02,907
I know where
we can start.
437
00:19:03,976 --> 00:19:05,209
Where?
438
00:19:05,278 --> 00:19:07,311
Oh. Spike.
439
00:19:07,380 --> 00:19:08,312
I got there.
440
00:19:11,050 --> 00:19:12,683
I think they're gone.
441
00:19:12,752 --> 00:19:14,585
They probably never
want to see me again.
442
00:19:14,654 --> 00:19:15,586
[thud]
443
00:19:15,655 --> 00:19:17,754
Or ... they want
to see you now.
444
00:19:17,823 --> 00:19:19,223
[gulp]
445
00:19:19,292 --> 00:19:20,991
Guess what, Spike?
446
00:19:21,060 --> 00:19:22,960
I know. I'm so sorry--
447
00:19:23,029 --> 00:19:25,229
LET ME TALK ABOUT THIS!
448
00:19:25,298 --> 00:19:27,365
I feel...
449
00:19:29,368 --> 00:19:30,467
... mad.
450
00:19:30,536 --> 00:19:31,468
[sigh]
451
00:19:31,537 --> 00:19:34,538
OK, that's a good
first attempt.
452
00:19:34,607 --> 00:19:36,841
Now maybe try to
be more specific.
453
00:19:41,347 --> 00:19:42,379
I'm...
454
00:19:42,448 --> 00:19:43,480
uhm...
455
00:19:43,549 --> 00:19:44,915
upset!
456
00:19:44,984 --> 00:19:46,416
You have every right to be.
457
00:19:46,485 --> 00:19:48,418
I KNOW I DO.
458
00:19:48,487 --> 00:19:50,721
And I know I need to
tell you how I feel
459
00:19:50,790 --> 00:19:54,491
because my friend, Thorax said
it would make me feel better.
460
00:19:54,560 --> 00:19:55,959
AND IT DOES!
461
00:19:56,028 --> 00:19:58,362
Yeah! And I have no
problem telling you
462
00:19:58,431 --> 00:19:59,596
what you did
was wrong
463
00:19:59,665 --> 00:20:01,398
because my
friend Ember
464
00:20:01,467 --> 00:20:02,799
is helping me be
more assertive.
465
00:20:02,868 --> 00:20:03,934
[thud]
466
00:20:04,003 --> 00:20:05,535
Whoa.
467
00:20:05,604 --> 00:20:06,503
Nice!
468
00:20:06,572 --> 00:20:08,538
Ha ha!
469
00:20:08,607 --> 00:20:10,841
You guys should be mad at me.
470
00:20:10,910 --> 00:20:13,310
I was so worried about
how it could go wrong,
471
00:20:13,379 --> 00:20:14,979
I didn't even think about
how it could go right.
472
00:20:16,482 --> 00:20:18,815
Can you forgive me?
473
00:20:18,884 --> 00:20:20,751
I really do
feel better.
474
00:20:20,820 --> 00:20:23,053
So, yeah. I'm good.
475
00:20:23,122 --> 00:20:24,622
Me too.
476
00:20:27,693 --> 00:20:30,961
Ohhh.. again?
477
00:20:31,030 --> 00:20:32,529
[giggle]
478
00:20:32,598 --> 00:20:33,964
♪ [chimes] ♪
479
00:20:34,033 --> 00:20:36,433
No way! It's finally happening!
480
00:20:36,502 --> 00:20:38,302
I solved a friendship problem!
481
00:20:38,371 --> 00:20:40,337
Actually, you created
the friendship problem
482
00:20:40,406 --> 00:20:41,872
by not trusting your friends.
483
00:20:41,941 --> 00:20:45,375
Yeah, but then I solved
it by learning my lesson.
484
00:20:45,444 --> 00:20:46,810
I should have told
my two friends
485
00:20:46,879 --> 00:20:48,612
about each other immediately,
486
00:20:48,681 --> 00:20:50,647
instead of assuming
they wouldn't get along.
487
00:20:50,716 --> 00:20:52,449
Good job, Spike.
488
00:20:52,518 --> 00:20:54,651
Is this another part
of pony friendship?
489
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
Telling each other what
you learned all the time?
490
00:20:56,789 --> 00:20:58,355
[giggle]
491
00:20:58,424 --> 00:20:59,389
Yeah, pretty much!
492
00:20:59,458 --> 00:21:00,757
Yep!
493
00:21:00,826 --> 00:21:02,959
[happy chatter]
494
00:21:03,028 --> 00:21:05,629
Spike: So! As a
show of unity,
495
00:21:05,698 --> 00:21:08,098
I present the Dragon Fire
Flame of Friendship
496
00:21:08,167 --> 00:21:09,800
to both Dragon Lord Ember
497
00:21:09,869 --> 00:21:12,769
and Thorax, Leader of
the Changeling Pack.
498
00:21:12,838 --> 00:21:16,039
May the Flame of Friendship
burn for eternity.
499
00:21:16,108 --> 00:21:20,644
[cheering]
500
00:21:20,713 --> 00:21:21,678
Achoo!
501
00:21:21,747 --> 00:21:23,413
[whoosh]
502
00:21:23,482 --> 00:21:24,749
[gasps all around]
503
00:21:26,485 --> 00:21:29,686
You should have more
things made of rocks.
504
00:21:29,755 --> 00:21:31,656
[laughter]
34988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.