All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S07 E07 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:04,702 [grunting and groaning] 2 00:00:04,771 --> 00:00:09,674 Scootaloo, is this such a good idea? 3 00:00:09,743 --> 00:00:11,209 What are you talking about? 4 00:00:11,278 --> 00:00:13,312 This is the best idea I've ever had! 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,414 It's just-- 6 00:00:16,483 --> 00:00:19,317 --You wanna come. But we talked about this. 7 00:00:19,386 --> 00:00:21,653 Non-Pegasus ponies fall through the clouds. 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,790 Right, but-- 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,359 I think we're good. 10 00:00:28,428 --> 00:00:30,161 We are? 11 00:00:30,230 --> 00:00:32,597 Scootaloo, I know you have to go to Cloudsdale 12 00:00:32,666 --> 00:00:34,766 to finish your report; I'm just wondering 13 00:00:34,835 --> 00:00:37,368 if this is the best way to get there 14 00:00:37,437 --> 00:00:40,772 It'll be fine. Besides, how else could I get there? 15 00:00:40,841 --> 00:00:42,407 A Pegasus chariot. 16 00:00:42,476 --> 00:00:43,675 A flock of birds! 17 00:00:43,744 --> 00:00:45,310 A hot air balloon. 18 00:00:45,379 --> 00:00:48,279 Huh, those do seem a lot safer. 19 00:00:48,348 --> 00:00:49,747 Maybe I should try to find another-- 20 00:00:49,816 --> 00:00:50,815 --WAAAAYY! 21 00:00:50,884 --> 00:00:54,319 ♪♪ 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,420 WOOHOO! 23 00:00:55,489 --> 00:00:59,224 ♪♪ 24 00:00:59,293 --> 00:01:00,758 [grunt] 25 00:01:00,827 --> 00:01:02,294 Nailed it. 26 00:01:05,499 --> 00:01:07,299 Little ma'am, are you all right? 27 00:01:09,203 --> 00:01:10,335 [gasp] 28 00:01:10,404 --> 00:01:13,671 ♪♪ 29 00:01:13,740 --> 00:01:19,111 You're-- you're-- you're Rainbow Dash's dad! 30 00:01:21,315 --> 00:01:24,116 Ah yes. Bow Hothoof at your service. 31 00:01:25,519 --> 00:01:30,289 [long shriek] 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,661 ♪ My little pony, my little pony ♪ 33 00:01:36,730 --> 00:01:39,230 ♪ Aaaahhh ♪ 34 00:01:39,299 --> 00:01:41,332 ♪ My little Pony ♪ 35 00:01:41,401 --> 00:01:43,234 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 36 00:01:43,303 --> 00:01:45,003 ♪ My Little Pony ♪ 37 00:01:45,071 --> 00:01:47,572 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 38 00:01:47,641 --> 00:01:49,374 ♪ Big adventure! ♪ ♪ Tons of fun ♪ 39 00:01:49,443 --> 00:01:51,209 ♪ A beautiful heart! ♪ ♪ Faithful and strong! ♪ 40 00:01:51,278 --> 00:01:53,712 ♪ Sharing kindness ♪ ♪ it's an easy feat ♪ 41 00:01:53,781 --> 00:01:55,914 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 42 00:01:55,983 --> 00:01:58,216 ♪ To have my little pony ♪ 43 00:01:58,285 --> 00:02:01,553 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 44 00:02:01,622 --> 00:02:03,555 ♪♪ 45 00:02:08,528 --> 00:02:11,729 [long shriek continues] 46 00:02:11,798 --> 00:02:14,700 Um, honey, something's going on out here! 47 00:02:19,473 --> 00:02:22,340 [higher shriek] 48 00:02:22,409 --> 00:02:25,877 Heavens to Celestia, what's wrong with her?! 49 00:02:25,946 --> 00:02:30,582 I don't know, but you just made it worse. 50 00:02:30,651 --> 00:02:35,453 Sorry, it's just, you're Rainbow Dash's parents! 51 00:02:35,522 --> 00:02:38,423 [long scream] 52 00:02:38,492 --> 00:02:39,924 She's doing it again! 53 00:02:39,993 --> 00:02:41,893 [shriek continues] 54 00:02:41,962 --> 00:02:43,428 Oh, dearie, please. 55 00:02:43,497 --> 00:02:46,898 You might shatter my Princess Celestia commemorative plates! 56 00:02:46,967 --> 00:02:47,832 Agh! 57 00:02:47,901 --> 00:02:49,434 [scream continues] 58 00:02:49,503 --> 00:02:50,536 [shatter] 59 00:02:51,939 --> 00:02:56,274 I'm so sorry. I just... I can't believe I'm meeting you. 60 00:02:56,343 --> 00:02:57,842 My name's Scootaloo and I'm doing a school report 61 00:02:57,911 --> 00:02:59,244 on your daughter. 62 00:03:00,447 --> 00:03:02,513 Our Rainbow Dash? 63 00:03:02,582 --> 00:03:04,849 The report's on an inspirational pony in my life. 64 00:03:04,918 --> 00:03:07,352 And no pony inspires me more than she does. 65 00:03:09,723 --> 00:03:11,956 I'm putting together this scrapbook for my report. 66 00:03:12,025 --> 00:03:14,525 I'm her biggest fan! 67 00:03:14,594 --> 00:03:17,962 Little trotter, what you say is impossible... 68 00:03:18,031 --> 00:03:22,868 because nopony is a bigger fan of our Rainbow Dash THAN US! 69 00:03:25,372 --> 00:03:29,841 Whoa. You always wear that shirt? 70 00:03:29,910 --> 00:03:33,611 Actually it's laundry day, but pretty great, right? 71 00:03:33,680 --> 00:03:35,446 Yeah! 72 00:03:35,515 --> 00:03:38,416 My name's Windy Whistles and I just have to say 73 00:03:38,485 --> 00:03:40,785 that it is a total blast to meet somepony 74 00:03:40,854 --> 00:03:44,055 that loves Rainbow Dash as much as we do! 75 00:03:44,124 --> 00:03:45,457 What can we help you with? 76 00:03:45,525 --> 00:03:48,559 Well, I know all about Rainbow Dash's time in Ponyville, 77 00:03:48,628 --> 00:03:51,029 but I don't know anything about her life before that. 78 00:03:51,098 --> 00:03:54,065 Well, you came to the right place. 79 00:03:54,134 --> 00:03:56,534 ♪♪ 80 00:03:56,603 --> 00:03:57,469 [delighted gasp] 81 00:03:59,473 --> 00:04:03,374 Windy: Here you go. Rainbow Dash's favorite meal. 82 00:04:03,443 --> 00:04:06,611 A pasta and potato sandwich on sourdough! 83 00:04:06,680 --> 00:04:08,880 She just LOVES to carbo load! 84 00:04:08,949 --> 00:04:12,517 I can't believe I'm eating Rainbow Dash's favorite food, 85 00:04:12,586 --> 00:04:14,886 made by Rainbow Dash's mom, 86 00:04:14,955 --> 00:04:18,389 while sitting in Rainbow Dash's childhood kitchen!! 87 00:04:18,458 --> 00:04:22,460 This is the greatest day of my life! 88 00:04:22,529 --> 00:04:23,394 [chomp] 89 00:04:23,463 --> 00:04:25,063 [munching] 90 00:04:25,132 --> 00:04:27,865 Mm! Mmmmm! 91 00:04:27,934 --> 00:04:31,002 I think it's time for a tour of the house. 92 00:04:31,071 --> 00:04:32,937 OK! 93 00:04:33,006 --> 00:04:36,775 Our little Dashy was an early learner and so rambunctious. 94 00:04:38,845 --> 00:04:39,944 The combination was... 95 00:04:40,013 --> 00:04:41,313 EXCITING! 96 00:04:44,084 --> 00:04:46,451 Wow. 97 00:04:46,520 --> 00:04:51,522 ♪♪ 98 00:04:51,591 --> 00:04:53,058 Is that her room? 99 00:04:55,629 --> 00:04:57,796 [scream] 100 00:04:59,032 --> 00:05:01,466 Rainbow Dash's linen closet! 101 00:05:01,535 --> 00:05:03,568 Her carpet! 102 00:05:03,637 --> 00:05:06,504 Her inspirational poster! 103 00:05:06,573 --> 00:05:09,640 "When the going gets tough, the tough don't notice 104 00:05:09,709 --> 00:05:13,378 because they have hard shells." That's so Rainbow Dash. 105 00:05:17,851 --> 00:05:19,784 Woohoo! 106 00:05:19,853 --> 00:05:22,521 Scootaloo, want to see something really cool? 107 00:05:28,061 --> 00:05:35,466 ♪ [angelic choir] ♪ 108 00:05:35,535 --> 00:05:36,467 [gasp] 109 00:05:36,536 --> 00:05:40,438 ♪♪ 110 00:05:40,507 --> 00:05:41,740 [door closes/angel choir ends] 111 00:05:41,808 --> 00:05:44,709 I.. uhh.. installed the sound effects myself. 112 00:05:44,778 --> 00:05:46,911 ♪ [angel choir] ♪ 113 00:05:46,980 --> 00:05:48,513 Pretty great, huh? 114 00:05:48,582 --> 00:05:49,781 So great! 115 00:05:49,850 --> 00:05:51,582 And look at this. 116 00:05:51,651 --> 00:05:55,153 She was wearing it when she spoke her first words. 117 00:05:55,222 --> 00:05:57,022 So cool. 118 00:06:00,060 --> 00:06:03,562 And this broken lantern is from when she first learned to fly. 119 00:06:06,199 --> 00:06:10,435 And this bitten apple is from when she grew her first tooth. 120 00:06:10,504 --> 00:06:11,903 So many memories. 121 00:06:13,273 --> 00:06:16,207 You're so lucky to have all of these. 122 00:06:16,276 --> 00:06:19,143 Well, I may have a ton of Dash-mentos, 123 00:06:19,212 --> 00:06:20,945 but I don't have any of those 124 00:06:21,014 --> 00:06:24,882 Rainbow Dash saves Ponyville headlines like you. 125 00:06:24,951 --> 00:06:25,883 Tradesies? 126 00:06:25,952 --> 00:06:26,885 Dealsies! 127 00:06:31,591 --> 00:06:34,625 So where's all the Wonderbolt stuff? 128 00:06:34,694 --> 00:06:37,662 You mean Rainbow Dash's personal collection 129 00:06:37,731 --> 00:06:40,565 of Wonderbolt memorabilia? 130 00:06:40,634 --> 00:06:43,067 No, I mean where's all the stuff about Rainbow Dash 131 00:06:43,136 --> 00:06:45,536 getting accepted into the Wonderbolt Academy 132 00:06:45,605 --> 00:06:47,572 and then getting chosen as a Wonderbolt. 133 00:06:50,043 --> 00:06:53,010 Wait, you don't know that your daughter's a Wonderbolt? 134 00:06:53,079 --> 00:06:55,147 And I got to tell you! 135 00:06:58,118 --> 00:07:01,119 Oh, wow, you should see your faces right now! 136 00:07:04,024 --> 00:07:05,457 See that's what your faces look like. 137 00:07:11,031 --> 00:07:14,832 Our daughter's a WONDERBOLT?! 138 00:07:14,901 --> 00:07:16,534 ♪ [angel choir] ♪ 139 00:07:16,603 --> 00:07:17,668 [door closes] 140 00:07:17,737 --> 00:07:18,803 Great timing. 141 00:07:18,872 --> 00:07:19,937 Great door. 142 00:07:20,006 --> 00:07:24,175 I just... it's unbelievable. 143 00:07:24,244 --> 00:07:27,645 You two were kind enough to show me the Rainbow Dash you know; 144 00:07:27,714 --> 00:07:31,616 now please, allow me to show you the Rainbow Dash I know. 145 00:07:31,685 --> 00:07:41,225 ♪♪ 146 00:07:41,294 --> 00:07:43,194 Let's make some thunder! 147 00:07:43,263 --> 00:07:44,896 I was born to make thunder! 148 00:07:46,600 --> 00:07:47,932 [thunderclap] 149 00:07:48,001 --> 00:07:49,233 [shouting] 150 00:07:49,302 --> 00:07:51,102 We've got turbulence! 151 00:07:51,171 --> 00:07:52,837 How? Where's it coming from? 152 00:07:52,906 --> 00:07:54,272 [shouting] 153 00:07:54,341 --> 00:07:55,207 There! 154 00:07:55,275 --> 00:08:00,244 [encoura ging shouts] 155 00:08:00,313 --> 00:08:01,680 Oh, no. 156 00:08:03,783 --> 00:08:05,950 OK, which pony broke protocol 157 00:08:06,019 --> 00:08:08,986 and invited guests to our training exercises? 158 00:08:09,055 --> 00:08:11,188 I guess they're with me. 159 00:08:11,257 --> 00:08:12,524 Agh! 160 00:08:14,728 --> 00:08:19,030 Mom, Dad, so good to see you. 161 00:08:19,099 --> 00:08:22,767 Oh, honey it's so great to see you, too! 162 00:08:22,836 --> 00:08:25,636 And WOW! You were so amazing up there 163 00:08:25,705 --> 00:08:27,638 with all of that flying! 164 00:08:27,707 --> 00:08:29,974 How did you know I was here? 165 00:08:30,043 --> 00:08:33,010 Scootaloo filled us in on everything. 166 00:08:33,079 --> 00:08:35,013 You modest pony, you. 167 00:08:37,751 --> 00:08:40,251 I can't believe I'm documenting the moment 168 00:08:40,320 --> 00:08:42,754 your parents first saw you as a Wonderbolt! 169 00:08:45,191 --> 00:08:48,893 And these must be your Wonderbolt friends. 170 00:08:48,962 --> 00:08:52,830 Hello team! I'm Windy Whistles, 171 00:08:52,899 --> 00:08:57,168 the mom of the best Wonderbolt ever! Yeah! 172 00:08:57,237 --> 00:09:00,805 Just kidding, you guys were great, too. Go team! 173 00:09:00,874 --> 00:09:02,306 Mom. 174 00:09:02,375 --> 00:09:03,908 [laugh] 175 00:09:03,977 --> 00:09:06,777 Hello Ma'am, nice to meet you. 176 00:09:06,846 --> 00:09:12,316 Nice to meet you, as well and love those goggles! Love 'em! 177 00:09:12,385 --> 00:09:14,885 You know I have goggles, too, 178 00:09:14,954 --> 00:09:17,689 but they're mostly just for swimming. Oh and bath time. 179 00:09:19,292 --> 00:09:23,794 Mom, please! They don't want to hear about your bath time. 180 00:09:23,863 --> 00:09:27,932 I can't believe it. My daughter, a Wonderbolt! 181 00:09:28,001 --> 00:09:29,967 So proud! 182 00:09:30,036 --> 00:09:33,204 Dad, hold it together! We're in public. 183 00:09:33,273 --> 00:09:35,706 I know, I know, but it's just... 184 00:09:35,775 --> 00:09:38,776 you had a goal and you achieved it. 185 00:09:38,845 --> 00:09:42,914 [blubbering] 186 00:09:45,051 --> 00:09:47,318 All right Wonderbolts, let's hit the showers 187 00:09:47,387 --> 00:09:51,722 and give Rainbow Dash some time to spend with her family. 188 00:09:51,791 --> 00:09:54,191 OK, yeah. Great practice. 189 00:09:54,260 --> 00:09:57,662 I'll uh, catch up with you guys in a minute. 190 00:09:57,731 --> 00:10:01,032 Sir. You really raised a great flyer. 191 00:10:01,101 --> 00:10:05,302 Oh, no... tears welling up again! 192 00:10:05,371 --> 00:10:06,904 Dad. 193 00:10:06,973 --> 00:10:13,210 [blubbering] 194 00:10:13,279 --> 00:10:14,646 Could you give us a sec? 195 00:10:15,915 --> 00:10:17,415 Is something wrong? 196 00:10:17,484 --> 00:10:19,050 Yeah, you should have warned me 197 00:10:19,119 --> 00:10:20,418 that you were bringing my parents, 198 00:10:20,487 --> 00:10:24,221 or talked to Twilight or something. Not just shown up! 199 00:10:24,290 --> 00:10:25,723 Why? 200 00:10:25,791 --> 00:10:29,093 It's just, my parents and I have a delicate relationship. 201 00:10:29,162 --> 00:10:31,362 I love them very much and we're really close, 202 00:10:31,431 --> 00:10:34,298 but there's a reason I didn't tell them I'm a Wonderbolt. 203 00:10:34,367 --> 00:10:37,068 They can be a little bit embarrassing. 204 00:10:37,137 --> 00:10:40,371 Huh? Really? 205 00:10:40,440 --> 00:10:42,440 Yeah, really. 206 00:10:42,509 --> 00:10:46,444 And now you've invited a whole lot of crazy into my life! 207 00:10:46,513 --> 00:10:48,413 What's wrong with a little support? 208 00:10:50,817 --> 00:10:53,951 ♪♪ 209 00:10:54,020 --> 00:10:55,920 Bow and Windy, I'd like you to meet 210 00:10:55,989 --> 00:10:57,388 Apple Bloom and Sweetie Belle. 211 00:10:57,457 --> 00:10:58,255 Hi! 212 00:10:58,324 --> 00:10:59,256 Hello! 213 00:10:59,325 --> 00:11:01,058 Greetings, small ponies. 214 00:11:01,127 --> 00:11:03,260 Are you excited to see Rainbow Dash? 215 00:11:03,329 --> 00:11:05,730 Oh, my, YES! 216 00:11:05,799 --> 00:11:09,366 And to think we never bothered to come to a Wonderbolt event. 217 00:11:09,435 --> 00:11:11,469 We said if Rainbow Dash isn't a Wonderbolt, 218 00:11:11,538 --> 00:11:14,839 then what's the point? But now she is! 219 00:11:14,908 --> 00:11:16,141 And she earned it! 220 00:11:17,977 --> 00:11:20,377 Did you know it all started when she won a spot 221 00:11:20,446 --> 00:11:22,813 in the coveted Wonderbolt Academy, 222 00:11:22,882 --> 00:11:25,149 training under Spitfire! 223 00:11:25,218 --> 00:11:29,019 I didn't know that. How wonderful! 224 00:11:29,088 --> 00:11:32,056 But then she had some heavy competition, 225 00:11:32,125 --> 00:11:36,026 especially against another Pegasus named Lightning Dust. 226 00:11:36,095 --> 00:11:38,062 Oh, no... 227 00:11:38,131 --> 00:11:40,898 But of course, Rainbow Dash proved to be the best 228 00:11:40,967 --> 00:11:43,934 and later made it into the Wonderbolt Reserves! 229 00:11:44,003 --> 00:11:46,003 Hooray again! 230 00:11:46,072 --> 00:11:50,107 But a jealous ex-Wonderbolt, Wind Rider, was worried 231 00:11:50,176 --> 00:11:53,043 that Rainbow Dash might break his speed record 232 00:11:53,112 --> 00:11:57,114 and so he framed her for a crime she didn't commit. 233 00:11:57,183 --> 00:11:59,817 Oh, no. 234 00:11:59,886 --> 00:12:02,820 But thanks to Rarity, Rainbow Dash proved her innocence 235 00:12:02,889 --> 00:12:04,989 and became a back-up Wonderbolt. 236 00:12:05,058 --> 00:12:06,991 Until Fire Streak retired 237 00:12:07,060 --> 00:12:09,460 and she became an official Wonderbolt! 238 00:12:09,529 --> 00:12:11,328 Hooray! 239 00:12:11,397 --> 00:12:14,465 Wow! What a gripping tale. 240 00:12:14,534 --> 00:12:17,034 You really know your Rainbow Dash history. 241 00:12:17,103 --> 00:12:19,003 You're going to do great on your report. 242 00:12:20,540 --> 00:12:21,506 Show's about to start! 243 00:12:23,409 --> 00:12:26,343 ♪♪ 244 00:12:26,412 --> 00:12:29,380 [zoom] 245 00:12:29,449 --> 00:12:31,415 HOO! HOO! HOO! HOO! HOO! 246 00:12:31,484 --> 00:12:35,219 Come on, bolts, LET'S START THIS Thing! 247 00:12:35,288 --> 00:12:40,424 Wonderbolts Spring Showcase HERE. WE. GOOOO! 248 00:12:40,493 --> 00:12:44,094 Rip it up and tear it down! 249 00:12:44,163 --> 00:12:47,832 Then build it back up again and tear IT back down AGAIN! 250 00:12:47,901 --> 00:12:49,366 Yeah! 251 00:12:49,435 --> 00:12:51,836 Woo! Yeah! Uhuh! 252 00:12:51,905 --> 00:12:54,506 Go go go!Yes! 253 00:12:56,576 --> 00:13:01,011 GO RAINBOW DASH! BEST WONDERBOLT EVER! 254 00:13:01,080 --> 00:13:03,848 Woohoo! That's my daughter! 255 00:13:03,917 --> 00:13:07,017 Go Rainbow! Go Dashy! Go go go go go! 256 00:13:07,086 --> 00:13:10,888 [whoosh] 257 00:13:10,957 --> 00:13:14,292 Woohoo! You go, girl! 258 00:13:17,163 --> 00:13:19,063 Your folks were definitely loud, 259 00:13:19,132 --> 00:13:20,498 but they weren't that bad. 260 00:13:21,601 --> 00:13:23,500 [explosion] 261 00:13:23,569 --> 00:13:27,104 Whoa, since when did we add fireworks to the show? 262 00:13:27,173 --> 00:13:30,274 Uh...we didn't. 263 00:13:30,343 --> 00:13:34,111 Atta girl! Woohoo! Yeah! Go girl! Go go go go! 264 00:13:34,180 --> 00:13:39,383 [explosions and whistling] 265 00:13:39,452 --> 00:13:40,585 Wow. 266 00:13:41,988 --> 00:13:47,925 [excited chatter] 267 00:13:47,994 --> 00:13:49,260 Go RAINBOW DASH! 268 00:13:51,631 --> 00:13:53,664 You sign that photo! 269 00:13:53,733 --> 00:13:55,033 Whoo! 270 00:13:58,037 --> 00:14:00,204 ♪♪ 271 00:14:00,273 --> 00:14:02,339 Cut the ribbon! Cut the ribbon! Cut the ribbon! 272 00:14:02,408 --> 00:14:03,441 Cut the ribbon! 273 00:14:07,447 --> 00:14:10,347 The camera loves you! Yeah! 274 00:14:10,416 --> 00:14:13,250 Now let's do the pyramid. 275 00:14:13,319 --> 00:14:16,453 Scootaloo get up there; you're the top! 276 00:14:16,522 --> 00:14:21,125 You really do got yourself your very own mega fans! Lucky you. 277 00:14:21,194 --> 00:14:22,593 [groan] 278 00:14:22,662 --> 00:14:27,698 ♪♪ 279 00:14:27,767 --> 00:14:29,534 [groan] 280 00:14:33,006 --> 00:14:35,706 You hung that towel! YEAH! 281 00:14:35,775 --> 00:14:38,642 Greatest towel hanger OF ALL TIME! 282 00:14:38,711 --> 00:14:46,016 TOWEL! TOWEL! TOWEL! TOWEL! 283 00:14:46,085 --> 00:14:47,484 STOP! 284 00:14:47,553 --> 00:14:52,489 This is ridiculous! Mom and Dad, you are both too supportive! 285 00:14:52,558 --> 00:14:55,292 This is exactly why I didn't tell you I was a Wonderbolt; 286 00:14:55,361 --> 00:14:57,661 you're just too much! 287 00:14:57,730 --> 00:15:00,230 Did we do something wrong? 288 00:15:00,299 --> 00:15:02,733 Yes! The fireworks, the cheerleading 289 00:15:02,802 --> 00:15:06,036 and how do you even compare who is better or worse 290 00:15:06,105 --> 00:15:07,639 at hanging up a towel?! 291 00:15:09,108 --> 00:15:11,375 We're just trying to be supportive. 292 00:15:11,444 --> 00:15:14,044 Well, I'm tired of it! I've had enough of you two 293 00:15:14,113 --> 00:15:16,280 being so proud of every little ridiculous, 294 00:15:16,349 --> 00:15:18,349 insignificant thing I do! 295 00:15:18,418 --> 00:15:20,051 [panting] 296 00:15:21,788 --> 00:15:24,521 I think you should leave. 297 00:15:24,590 --> 00:15:28,192 First of all, great job yelling at us, sweetie. 298 00:15:28,261 --> 00:15:33,530 No one can make their parents feel more worthless than you. 299 00:15:33,599 --> 00:15:38,736 Your words were direct, clear and... so painful. 300 00:15:38,805 --> 00:15:41,138 Is there nothing you can't do? 301 00:15:41,207 --> 00:15:43,674 [blubbering] 302 00:15:43,743 --> 00:15:45,476 Why? 303 00:15:45,545 --> 00:15:48,445 Scootaloo, you don't understand. 304 00:15:48,514 --> 00:15:51,515 I met your parents hoping to learn more about you 305 00:15:51,584 --> 00:15:53,451 but I don't like what I found out. 306 00:15:55,455 --> 00:15:58,589 I'll find somepony else to do my hero report on. 307 00:15:58,658 --> 00:16:04,662 ♪♪ 308 00:16:10,369 --> 00:16:12,403 Scootaloo, wait! 309 00:16:12,472 --> 00:16:14,271 I know I wasn't myself back there 310 00:16:14,340 --> 00:16:16,507 and I shouldn't have snapped at my parents. 311 00:16:16,576 --> 00:16:20,310 But that's exactly why I didn't tell them I'm a Wonderbolt. 312 00:16:20,379 --> 00:16:23,714 I don't understand; they're so proud of you. 313 00:16:23,783 --> 00:16:25,215 [sigh] 314 00:16:25,284 --> 00:16:27,084 Can I tell you something? 315 00:16:27,153 --> 00:16:28,386 Sure. 316 00:16:28,454 --> 00:16:30,454 OK, but you might want to hold onto your wings 317 00:16:30,523 --> 00:16:33,725 because this could rock you to your very core. 318 00:16:38,164 --> 00:16:39,797 Believe it or not, there was a time 319 00:16:39,866 --> 00:16:42,399 when I wasn't the best at everything. 320 00:16:42,468 --> 00:16:44,635 [gasp] 321 00:16:44,704 --> 00:16:48,505 See this picture? It looks like I won something awesome. 322 00:16:48,574 --> 00:16:51,108 But, actually... 323 00:16:51,177 --> 00:16:53,277 Announcer: And last but not least, it's time to hand out 324 00:16:53,346 --> 00:16:55,179 our participant stickers. 325 00:16:55,248 --> 00:16:59,149 ♪♪ 326 00:16:59,218 --> 00:17:06,224 Yeah! Rainbow Dash, you show them! 327 00:17:06,659 --> 00:17:10,127 Greatest participant ever! 328 00:17:10,196 --> 00:17:12,597 Your parents realize you didn't win, don't they? 329 00:17:15,535 --> 00:17:18,335 Granted, I was the youngest pony 330 00:17:18,404 --> 00:17:20,504 in the senior competitive circuit. 331 00:17:20,573 --> 00:17:22,172 Most other ponies my age 332 00:17:22,241 --> 00:17:24,808 were still in the junior flappers club. 333 00:17:24,877 --> 00:17:27,411 I thought it was utterly mortifying 334 00:17:27,480 --> 00:17:30,781 having my parents cheer me on even when I lost. 335 00:17:30,850 --> 00:17:33,484 But then when I started to win competitions, 336 00:17:33,553 --> 00:17:35,853 which didn't take very long, by the way, 337 00:17:35,922 --> 00:17:38,689 things got even worse. 338 00:17:38,758 --> 00:17:42,259 Woo!! Yeah! Go Rainbow! Go Rainbow! Woohoo! 339 00:17:42,328 --> 00:17:45,629 Yeah, Rainbow Dash! You show em! That's our girl! 340 00:17:45,698 --> 00:17:47,798 Being the best came with consequences. 341 00:17:47,867 --> 00:17:51,202 Very loud, very embarrassing consequences. 342 00:17:52,538 --> 00:17:53,404 [sigh] 343 00:17:53,472 --> 00:17:55,739 You know, some ponies would dream 344 00:17:55,808 --> 00:17:57,574 of having parents like that. 345 00:17:57,643 --> 00:18:01,145 Yeah, right, name one. 346 00:18:01,214 --> 00:18:06,350 Me. Growing up, I never thought I'd be the best at anything 347 00:18:06,419 --> 00:18:09,153 because no pony ever told me. 348 00:18:09,222 --> 00:18:12,923 But your parents told you over and over again -- look. 349 00:18:12,992 --> 00:18:18,328 Best bath taker ever. Best carrot eater under three. 350 00:18:18,397 --> 00:18:21,498 Greatest napper of all time! 351 00:18:21,567 --> 00:18:25,302 I am pretty good at napping. I can fall asleep anywhere. 352 00:18:25,371 --> 00:18:28,839 [snoring] 353 00:18:28,908 --> 00:18:29,874 Huh? 354 00:18:31,010 --> 00:18:33,577 For your entire life, your parents gave you 355 00:18:33,646 --> 00:18:35,546 the confidence to believe in yourself. 356 00:18:39,685 --> 00:18:43,954 You're right. I was always so embarrassed by my parents 357 00:18:44,023 --> 00:18:46,823 that I didn't realize their support actually made me 358 00:18:46,892 --> 00:18:49,893 the awesome, confident, amazing, awesome 359 00:18:49,962 --> 00:18:51,762 and awesome pony I am. 360 00:18:54,967 --> 00:18:57,935 And I took them for granted. 361 00:18:58,004 --> 00:18:59,803 And you yelled at them. 362 00:18:59,872 --> 00:19:02,206 Ugh, I gotta make this right. 363 00:19:04,677 --> 00:19:07,411 I have an idea, but I'm going to need your help. 364 00:19:07,480 --> 00:19:10,548 That is, if you're willing to help me after I acted like that. 365 00:19:12,852 --> 00:19:14,818 Now that's a great picture. 366 00:19:14,887 --> 00:19:17,522 Rainbow Dash learns the error of her ways. 367 00:19:20,293 --> 00:19:23,260 I'm telling you, I just can't see a thing! 368 00:19:23,329 --> 00:19:26,396 Scootaloo, you are just so great at blindfolds. 369 00:19:26,465 --> 00:19:29,600 It's true. You must tell me what kind of knot you used. 370 00:19:29,669 --> 00:19:32,803 A Falconer's knot? Wait no... a farmer's loop! 371 00:19:32,872 --> 00:19:35,539 What's this all about, anyhoo? 372 00:19:35,608 --> 00:19:38,742 Rainbow over loudspeaker: Windy Whistles and Bow Hothoof, 373 00:19:38,811 --> 00:19:42,913 please be seated for a super private Wonderbolt event. 374 00:19:42,982 --> 00:19:52,422 ♪♪ 375 00:19:52,491 --> 00:19:53,724 Ahem. 376 00:19:53,793 --> 00:19:56,026 Mom and Dad, welcome to the 377 00:19:56,095 --> 00:19:57,494 "I love my parents and I'm sorry that I took them 378 00:19:57,563 --> 00:19:59,630 for granted and I know that they made me who I am today 379 00:19:59,699 --> 00:20:01,699 so I really want to make it up to them" event. 380 00:20:04,937 --> 00:20:05,870 Enjoy. 381 00:20:11,344 --> 00:20:12,409 Thanks for doing this. 382 00:20:12,478 --> 00:20:13,677 Happy to help! 383 00:20:13,746 --> 00:20:18,849 [whoosh] 384 00:20:18,918 --> 00:20:21,953 Ooooh! Aaaaah! 385 00:20:38,838 --> 00:20:43,073 Mom and Dad, I want you to know that I'm your biggest fan. 386 00:20:43,142 --> 00:20:45,842 ♪♪ 387 00:20:45,911 --> 00:20:50,647 Oh, honey, thank you. But you didn't have to do all this. 388 00:20:50,716 --> 00:20:53,917 It's kind of... embarrassing. 389 00:20:53,986 --> 00:20:55,820 Yeah, it is a bit much. 390 00:20:57,656 --> 00:20:59,456 And that's why Rainbow Dash 391 00:20:59,525 --> 00:21:02,559 is the most inspirational pony in my life. 392 00:21:02,628 --> 00:21:04,961 [knocking] 393 00:21:05,030 --> 00:21:07,898 Thank you, Scootaloo. Very well researched, 394 00:21:07,967 --> 00:21:09,900 but a little heavy on the pictures 395 00:21:09,969 --> 00:21:13,337 and there was a moldy sandwich in your report. 396 00:21:13,406 --> 00:21:14,871 I'll give you a B. 397 00:21:14,940 --> 00:21:19,343 YEAH! GREATEST REPORT-GIVER OF ALL TIME! 398 00:21:19,412 --> 00:21:24,581 SCOOT-AL-LOO! SCOOT-AL-LOO! SCOOT-AL-LOO! 399 00:21:24,650 --> 00:21:28,785 Keep it down! OK, this isn't a rock and roll concert! 400 00:21:28,854 --> 00:21:30,721 Please! 28497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.