All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S06 E21 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:05,070 [rooster crows] 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,673 ♪ 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,008 [yawn] 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,577 [yawn] 5 00:00:11,579 --> 00:00:14,013 I've prepared a full day of spells. 6 00:00:14,015 --> 00:00:18,317 but now it's time for a real challenge. 7 00:00:18,319 --> 00:00:22,388 Oh, it is on. Where do we begin? 8 00:00:22,390 --> 00:00:26,425 Teleportation. Multiple locations. Try to keep up. 9 00:00:42,442 --> 00:00:43,809 Transfiguration! 10 00:00:43,811 --> 00:00:45,144 [zapping] 11 00:00:55,556 --> 00:00:59,758 ♪ [dramatic music] 12 00:01:10,203 --> 00:01:17,209 [crashing and zapping] 13 00:01:18,578 --> 00:01:22,614 Whoo! I am on FIRE! What's next? 14 00:01:22,616 --> 00:01:25,184 Maybe there is such a thing as too much studying. 15 00:01:25,186 --> 00:01:26,285 [crash] 16 00:01:30,423 --> 00:01:33,792 ♪ My little pony, my little pony ♪ 17 00:01:33,794 --> 00:01:35,761 ♪ Aaaahhh 18 00:01:35,763 --> 00:01:40,365 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 19 00:01:40,367 --> 00:01:44,703 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 20 00:01:44,705 --> 00:01:50,175 ♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat 21 00:01:50,177 --> 00:01:53,245 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 22 00:01:53,247 --> 00:01:55,380 ♪ To have my little pony 23 00:01:55,382 --> 00:01:58,684 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 24 00:01:58,686 --> 00:02:01,153 ♪ 25 00:02:06,759 --> 00:02:10,896 As you know, speed spells like Accelero are not easy. 26 00:02:10,898 --> 00:02:13,265 But if done correctly, they can allow you to be 27 00:02:13,267 --> 00:02:15,200 much more efficient with your day. 28 00:02:15,202 --> 00:02:20,672 [whooshing] 29 00:02:20,674 --> 00:02:22,541 Spike: Way to go, Starlight! 30 00:02:22,543 --> 00:02:27,446 Oh, I'm not finished. I've discovered a very old spell, 31 00:02:27,448 --> 00:02:29,615 Similo Duplexus. 32 00:02:29,617 --> 00:02:32,584 When combined with Accelero in just the right way... 33 00:02:32,586 --> 00:02:36,155 [whoosh] 34 00:02:36,157 --> 00:02:38,790 ...you can literally be in two places at once! 35 00:02:40,894 --> 00:02:42,227 [sigh] 36 00:02:42,229 --> 00:02:44,763 NOW I'm finished. 37 00:02:44,765 --> 00:02:47,699 I have to admit, your skills with magic really are 38 00:02:47,701 --> 00:02:51,670 nothing short of amazing. I'm very impressed. 39 00:02:51,672 --> 00:02:55,407 I've always been something of a natural. 40 00:02:55,409 --> 00:02:57,376 However, it doesn't look like you've tackled 41 00:02:57,378 --> 00:03:00,245 any friendship lessons since you met Trixie. 42 00:03:00,247 --> 00:03:02,848 Are you sure? I could have sworn 43 00:03:02,850 --> 00:03:05,384 there were a couple in there somewhere. 44 00:03:05,386 --> 00:03:07,286 I'm sure. 45 00:03:07,288 --> 00:03:12,357 I see. Well, I'm really quite busy this week... 46 00:03:12,359 --> 00:03:15,661 so many commitments! I'll try and find some time in my -- 47 00:03:15,663 --> 00:03:17,563 No time like the present! 48 00:03:17,565 --> 00:03:19,364 Spike and I are headed to Canterlot. 49 00:03:19,366 --> 00:03:21,333 Princess Celestia wanted me to give her students 50 00:03:21,335 --> 00:03:26,905 We'll be back after the presentation, which should be- 51 00:03:26,907 --> 00:03:28,840 20 moons from now? 52 00:03:28,842 --> 00:03:31,810 Tonight. It's a quick presentation. 53 00:03:31,812 --> 00:03:34,980 Sure. Keep tellin' yourself that. 54 00:03:34,982 --> 00:03:36,748 You can tackle a friendship lesson today 55 00:03:36,750 --> 00:03:38,383 and we can review your progress 56 00:03:38,385 --> 00:03:40,485 when I get back later this evening. 57 00:03:40,487 --> 00:03:45,891 Of course! No problem. Friendship lesson. On it! 58 00:03:45,893 --> 00:03:47,859 Great! Can't wait! 59 00:03:47,861 --> 00:03:49,828 Now Spike, help me color code these cards 60 00:03:49,830 --> 00:03:51,930 according to time, place and object. 61 00:03:53,266 --> 00:03:54,399 [Spike groans] 62 00:03:58,605 --> 00:03:59,738 [knock at door] 63 00:04:04,911 --> 00:04:06,411 Huh? Oh. 64 00:04:06,413 --> 00:04:08,947 ♪ [nonchalant humming] 65 00:04:08,949 --> 00:04:11,717 Hey! Twilight and I are about to head to Canterlot. 66 00:04:11,719 --> 00:04:14,353 Just checking to see if you need anything before we left. 67 00:04:14,355 --> 00:04:16,989 I'm good here. Not good. Great. 68 00:04:16,991 --> 00:04:18,457 Not a problem in the world. 69 00:04:19,559 --> 00:04:21,393 Uh-huh. 70 00:04:21,395 --> 00:04:24,930 So... what are you doing exactly? 71 00:04:24,932 --> 00:04:29,301 I was... just trying to decide which friendship lesson 72 00:04:29,303 --> 00:04:32,704 I was going to tackle while you two were in Canterlot! 73 00:04:32,706 --> 00:04:36,341 Oh, yup. Right here. Where I just left them a second ago! 74 00:04:38,044 --> 00:04:41,580 Bake a cake with Pinkie Pie, scrapbook with Applejack, 75 00:04:41,582 --> 00:04:43,282 sew with Rarity... 76 00:04:43,284 --> 00:04:44,650 Uh. 77 00:04:44,652 --> 00:04:46,652 Help an animal with Fluttershy, 78 00:04:46,654 --> 00:04:51,390 chillax with Rainbow Dash? What is chillaxing? 79 00:04:51,392 --> 00:04:53,425 No idea. 80 00:04:53,427 --> 00:04:55,961 You know, uh, if you're nervous about 81 00:04:55,963 --> 00:04:59,398 your friendship lessons, it's totally okay to say so. 82 00:04:59,400 --> 00:05:04,336 NERVOUS?! ME! HAHAHA. Oh Spike. 83 00:05:04,338 --> 00:05:07,839 You really are hilarious. You think I'm nervous 84 00:05:07,841 --> 00:05:09,508 that I'm going to fail something 85 00:05:09,510 --> 00:05:12,311 as simple as baking a cake? 86 00:05:12,313 --> 00:05:13,879 Well, if you were, it would be-- 87 00:05:13,881 --> 00:05:16,481 Silly! Twilight just said how impressed she was 88 00:05:16,483 --> 00:05:20,018 that I combined a speed spell and a duplication spell. 89 00:05:20,020 --> 00:05:23,388 THAT was a challenge. These? Ha! 90 00:05:23,390 --> 00:05:25,691 I could combine all five of these at the same time 91 00:05:25,693 --> 00:05:27,993 without breaking a sweat! 92 00:05:27,995 --> 00:05:32,030 An opportunity to really impress Twilight? 93 00:05:32,032 --> 00:05:36,601 Great idea, Spike! I'm gonna get right on that. Good talk! 94 00:05:36,603 --> 00:05:39,771 And I thought Twilight was the master of the freakout. 95 00:05:41,074 --> 00:05:42,841 So, with your help, I figure 96 00:05:42,843 --> 00:05:44,910 these should be done in no time! 97 00:05:44,912 --> 00:05:47,579 Are you sure this is what Twilight would want? 98 00:05:47,581 --> 00:05:49,081 Seems like you might wanna take your time 99 00:05:49,083 --> 00:05:54,052 But by working as a team, we can get them done faster. 100 00:05:54,054 --> 00:05:57,022 And isn't teamwork a key factor in friendship? 101 00:05:58,424 --> 00:06:00,492 I guess. 102 00:06:00,494 --> 00:06:02,494 Super! Pinkie Pie, since we're baking, 103 00:06:02,496 --> 00:06:03,695 you will be in the kitchen. 104 00:06:03,697 --> 00:06:07,766 Rarity, Applejack you two can set up in the library. 105 00:06:07,768 --> 00:06:09,701 Oh, I don't know that the dusty old library 106 00:06:09,703 --> 00:06:11,370 has the proper lighting. 107 00:06:11,372 --> 00:06:13,672 Perhaps we can stay out here in the foyer? 108 00:06:13,674 --> 00:06:15,841 I thought that Fluttershy and I could work with the animals 109 00:06:15,843 --> 00:06:17,376 right here in the foyer. 110 00:06:17,378 --> 00:06:19,544 Oh, um, whatever you think is best. 111 00:06:19,546 --> 00:06:21,680 Great. Now, Rainbow Dash-- 112 00:06:21,682 --> 00:06:26,017 For instance, this poor little eagle with a sprained wing 113 00:06:26,019 --> 00:06:28,453 might be better off up in one of the towers. 114 00:06:28,455 --> 00:06:32,924 And these adorable chipmunks might prefer a nook somewhere. 115 00:06:32,926 --> 00:06:34,760 Maybe if you spent some time getting to- 116 00:06:34,762 --> 00:06:36,161 In a minute, Fluttershy. 117 00:06:36,163 --> 00:06:40,565 Uh, I don't know if we can chillax properly 118 00:06:40,567 --> 00:06:43,635 in the castle. We need very specific conditions 119 00:06:43,637 --> 00:06:45,670 for optimal chillaxing. 120 00:06:45,672 --> 00:06:49,441 Oh. I just assumed chillaxing could happen anywhere. 121 00:06:49,443 --> 00:06:52,477 Ha. Shows what you know about chillaxing. 122 00:06:52,479 --> 00:06:53,712 Let me do some location scouting. 123 00:06:53,714 --> 00:06:57,883 O-kay. Uh, it seemed more efficient to 124 00:06:57,885 --> 00:07:00,085 start with the scrapbooking so we could just-- 125 00:07:00,087 --> 00:07:02,487 Oh! Oh! oh! Can we start with me? 126 00:07:02,489 --> 00:07:05,791 We're gonna need time for the cake to bake! After all... 127 00:07:05,793 --> 00:07:09,494 ♪ It's a piece of cake to bake a pretty cake-- ♪ 128 00:07:09,496 --> 00:07:12,697 Uh, we're on a schedule. No time for a song. 129 00:07:12,699 --> 00:07:14,833 We can start with baking. THEN-- 130 00:07:14,835 --> 00:07:16,802 But we can't design dresses after you've been baking 131 00:07:16,804 --> 00:07:19,638 with Pinkie. She can be a bit messy. 132 00:07:24,877 --> 00:07:27,979 Fine. We can start with the dresses and THEN-- 133 00:07:27,981 --> 00:07:30,048 While y'all figure that out, I'm gonna start layin out 134 00:07:30,050 --> 00:07:31,850 the pictures for scrapbooking. 135 00:07:31,852 --> 00:07:33,819 We've got a whole lot of time to cover. 136 00:07:33,821 --> 00:07:35,921 How much is a whole lot? 137 00:07:35,923 --> 00:07:37,856 We've got at least 80 moons worth of memories 138 00:07:37,858 --> 00:07:38,924 to go through! 139 00:07:38,926 --> 00:07:40,492 80 moons!? 140 00:07:40,494 --> 00:07:44,663 There is NOwhere to chillax in this castle. 141 00:07:44,665 --> 00:07:46,231 We're gonna have to set up somewhere else! 142 00:07:46,233 --> 00:07:50,469 [voices talking over each other] 143 00:07:50,471 --> 00:07:54,105 Could you all excuse me for one second? 144 00:07:54,107 --> 00:07:59,044 Wow. That pony really needs to chillax. 145 00:08:00,813 --> 00:08:04,549 [deep breathing] 146 00:08:04,551 --> 00:08:06,685 OK, Starlight. You've got this. 147 00:08:06,687 --> 00:08:08,119 A handful of friendship lessons is nothing 148 00:08:08,121 --> 00:08:09,588 compared to the spells you've mastered. 149 00:08:12,758 --> 00:08:16,094 Maybe if I cast a little spell to help things along. 150 00:08:16,096 --> 00:08:19,831 Something simple and safe. Fiducia Compelus? 151 00:08:19,833 --> 00:08:21,900 That's not bad. They would barely notice it. 152 00:08:21,902 --> 00:08:24,202 But is it enough? 153 00:08:24,204 --> 00:08:28,807 Maybe Cogeria so they are more open to suggestion? 154 00:08:28,809 --> 00:08:33,111 Or maybe Cogeria combined with Fiducia Compelus! 155 00:08:33,113 --> 00:08:36,615 Yes... that could work nicely. 156 00:08:36,617 --> 00:08:40,018 Oh, with a hint of Persuadere to be sure it sticks. 157 00:08:42,822 --> 00:08:44,990 [explosion] 158 00:08:44,992 --> 00:08:46,825 Everypony will probably thank me 159 00:08:46,827 --> 00:08:48,760 for getting it all done so quickly. 160 00:08:48,762 --> 00:08:50,529 And Twilight will be thrilled 161 00:08:50,531 --> 00:08:53,865 I've completed so many lessons. Everypony wins! 162 00:08:56,235 --> 00:08:58,570 [explosion] 163 00:08:58,572 --> 00:09:01,873 Congratulations Starlight, you're a genius. 164 00:09:04,611 --> 00:09:09,948 ♪ [mysterious music] 165 00:09:09,950 --> 00:09:12,918 Maybe the congratulations were a little premature. 166 00:09:12,920 --> 00:09:14,653 ♪ [dramatic music] 167 00:09:17,890 --> 00:09:22,027 ♪ 168 00:09:22,029 --> 00:09:25,897 Cogeria... Persuadere...Fiducia... 169 00:09:25,899 --> 00:09:31,703 Oh, of course! Fiducia Compelus needs a trigger! 170 00:09:31,705 --> 00:09:34,205 PONIES! HEAR MY VOICE AND LISTEN. 171 00:09:37,977 --> 00:09:40,645 Pinkie, kitchen. Rarity, Applejack, library. 172 00:09:40,647 --> 00:09:44,683 Rainbow Dash, find somewhere INSIDE the castle 173 00:09:44,685 --> 00:09:46,585 and set up a place where we can chillax. 174 00:09:46,587 --> 00:09:47,752 [agreement] 175 00:09:47,754 --> 00:09:53,758 ♪ 176 00:09:53,760 --> 00:09:55,293 Let's get to work, Pinkie! 177 00:09:55,295 --> 00:09:58,597 Okie-Dokie. What would you like to do first? 178 00:09:58,599 --> 00:10:01,299 Uh. What are we supposed to do first? 179 00:10:01,301 --> 00:10:05,236 Whatever you want to do first, Starlight Glimmer. 180 00:10:05,238 --> 00:10:12,344 beat together eggs, sugar and two teaspoons of vanilla... 181 00:10:12,346 --> 00:10:13,345 Mix in flour... 182 00:10:16,682 --> 00:10:18,183 Add baking soda, salt and cinnamon. 183 00:10:20,086 --> 00:10:22,053 I think you can take it from here. 184 00:10:22,055 --> 00:10:24,155 Take what from where? 185 00:10:24,157 --> 00:10:27,225 The baking. Just keep following the instructions 186 00:10:27,227 --> 00:10:29,027 in the book until I get back. 187 00:10:29,029 --> 00:10:34,032 Absotively! Instruction following starting... NOW! 188 00:10:34,034 --> 00:10:36,935 Baking a cake, check! Now on to sewing. 189 00:10:40,039 --> 00:10:42,107 What did you have in mind, Rarity? 190 00:10:42,109 --> 00:10:44,743 Whatever you want me to have in my mind, Starlight Glimmer. 191 00:10:44,745 --> 00:10:51,650 ♪ 192 00:10:51,652 --> 00:10:53,952 Can you make a dress exactly like that one? 193 00:10:53,954 --> 00:10:55,387 JUST like this one? 194 00:10:55,389 --> 00:10:59,090 Absolutely! It will look perfectly divine! 195 00:10:59,092 --> 00:11:03,194 ♪ 196 00:11:03,196 --> 00:11:05,263 That's a whole lot of photos. 197 00:11:05,265 --> 00:11:07,332 How do you usually organize them? 198 00:11:07,334 --> 00:11:10,902 However you want me to organize them, Starlight. 199 00:11:10,904 --> 00:11:13,071 Ok. Tell me about this one. 200 00:11:13,073 --> 00:11:16,141 Sweet Apple Acres. 20 moons ago. 201 00:11:16,143 --> 00:11:18,943 Granny Smith was looking for her favorite pie tin. 202 00:11:18,945 --> 00:11:21,379 She looked in the kitchen, but it wasn't there. 203 00:11:21,381 --> 00:11:24,449 She looked in the barn, but it wasn't there. 204 00:11:24,451 --> 00:11:27,986 I don't need every little detail. 205 00:11:27,988 --> 00:11:30,855 Just sum up the story in one sentence. 206 00:11:30,857 --> 00:11:33,725 Huh. Turns out Granny Smith didn't know 207 00:11:33,727 --> 00:11:36,861 HOW to make a pig do the backstroke. 208 00:11:36,863 --> 00:11:40,365 Uh-huh. Why don't you keep putting these photos 209 00:11:40,367 --> 00:11:42,333 in chronological order and when I come back 210 00:11:42,335 --> 00:11:44,703 you can give me more highlights. 211 00:11:46,205 --> 00:11:50,041 Sure thing, Starlight Glimmer. 212 00:11:50,043 --> 00:11:52,977 Fluttershy? Where are all the animals? 213 00:11:52,979 --> 00:11:54,479 They ran away. 214 00:11:54,481 --> 00:11:56,815 And why didn't you stop them? 215 00:11:56,817 --> 00:11:59,284 Because you didn't ask me to. 216 00:11:59,286 --> 00:12:02,921 Obviously I wanted you to-- never mind. 217 00:12:02,923 --> 00:12:05,757 Can you please round up all the animals in the castle 218 00:12:05,759 --> 00:12:07,492 and bring them back here to the foyer. 219 00:12:07,494 --> 00:12:09,427 All the animals. Got it. 220 00:12:11,764 --> 00:12:13,865 Did you find a place to chillax, Rainbow Dash? 221 00:12:13,867 --> 00:12:16,201 Sure thing, Starlight Glimmer. 222 00:12:16,203 --> 00:12:18,103 Great. Let me know when it's ready. 223 00:12:18,105 --> 00:12:19,904 Yes, Starlight Glimmer! 224 00:12:23,442 --> 00:12:26,478 Granny Smith knew she was gonna need a bigger boat. 225 00:12:26,480 --> 00:12:29,247 So Goldie Delicious says, "If you can't say anything nice 226 00:12:29,249 --> 00:12:32,450 about anypony... come sit by me!" 227 00:12:32,452 --> 00:12:35,086 Big Mac knew if he just covered himself in mud, 228 00:12:35,088 --> 00:12:37,255 the creature wouldn't be able to see him. 229 00:12:37,257 --> 00:12:41,226 Fluttershy: Starlight Glimmer! I have finished the dress! 230 00:12:41,228 --> 00:12:42,894 Isn't it gorgeous? 231 00:12:42,896 --> 00:12:44,229 What is that? 232 00:12:44,231 --> 00:12:45,864 You wanted me to make a dress 233 00:12:45,866 --> 00:12:48,366 exactly like the one in the book. 234 00:12:48,368 --> 00:12:51,169 Go make a REAL dress out of fabric 235 00:12:51,171 --> 00:12:53,204 exactly like the one in the book. 236 00:12:53,206 --> 00:12:56,174 Ahhhh. I see. Yes, of course, Starlight Glimmer. 237 00:12:59,478 --> 00:13:03,982 Rarity! Make it BIGGER than the one in the book. 238 00:13:03,984 --> 00:13:06,217 Of course, darling. Bigger it is. 239 00:13:06,219 --> 00:13:08,286 [questioning squeak] 240 00:13:08,288 --> 00:13:11,222 She was just a pony, standing in front of another pony, 241 00:13:11,224 --> 00:13:12,924 asking him to love her. 242 00:13:15,227 --> 00:13:17,162 [crash] 243 00:13:19,799 --> 00:13:22,066 Pinkie, what are you doing?! 244 00:13:22,068 --> 00:13:24,169 Following all of the instructions in the cookbook 245 00:13:24,171 --> 00:13:26,237 in order, Starlight Glimmer! 246 00:13:26,239 --> 00:13:30,141 I meant just the ONE cake! I was only gone a few minutes! 247 00:13:30,143 --> 00:13:33,378 How in Equestria did you get all of this done so fast? 248 00:13:33,380 --> 00:13:35,079 First I combined three eggs, then-- 249 00:13:35,081 --> 00:13:39,818 [muffled speaking] 250 00:13:39,820 --> 00:13:41,019 I think the baking lesson is done. 251 00:13:41,021 --> 00:13:42,020 [growling] 252 00:13:42,022 --> 00:13:43,288 Oh, what now? 253 00:13:45,191 --> 00:13:46,591 [crackling flames] 254 00:13:48,394 --> 00:13:52,997 They can take our farm, but they can't take our freedom! 255 00:13:52,999 --> 00:13:55,166 [gasp] What's going on? 256 00:13:56,236 --> 00:14:00,171 I've gathered all of the animals like you asked, 257 00:14:00,173 --> 00:14:01,372 Starlight Glimmer. 258 00:14:05,411 --> 00:14:10,481 Oh yes, this will do nicely. A MUCH bigger dress! 259 00:14:10,483 --> 00:14:12,250 Applejack: It was the best of apples; 260 00:14:12,252 --> 00:14:14,886 it was the worst of apples. 261 00:14:14,888 --> 00:14:19,457 I can handle this. It's just magic and I know magic. 262 00:14:19,459 --> 00:14:22,260 What's that? 263 00:14:22,262 --> 00:14:25,463 [muffled speech] 264 00:14:25,465 --> 00:14:27,198 What did you say? 265 00:14:27,200 --> 00:14:31,336 The cakes are burning! You left the ovens on! 266 00:14:31,338 --> 00:14:33,204 We need water! 267 00:14:33,206 --> 00:14:34,873 Yes, Starlight Glimmer. 268 00:14:34,875 --> 00:14:38,209 [thunder] 269 00:14:38,211 --> 00:14:40,912 Storm clouds?! 270 00:14:40,914 --> 00:14:42,947 [cracks of thunder] 271 00:14:42,949 --> 00:14:45,083 ♪ [tense music] 272 00:14:52,424 --> 00:14:55,660 [whoosh] 273 00:14:57,029 --> 00:14:59,564 Big Mac told me, with a whole lotta power 274 00:14:59,566 --> 00:15:02,667 comes a heckuva lot of responsibility. 275 00:15:02,669 --> 00:15:04,569 This can't get any worse. 276 00:15:07,439 --> 00:15:09,307 WHAT IS GOING ON!? 277 00:15:15,981 --> 00:15:18,516 I had no idea we had spiders in the castle. 278 00:15:18,518 --> 00:15:20,585 I'm never sleeping again. 279 00:15:20,587 --> 00:15:24,122 Maybe if I had reversed the Fiducia Compelus and Cogeria. 280 00:15:24,124 --> 00:15:27,025 Or maybe I added too much Persuadere. 281 00:15:27,027 --> 00:15:28,493 What? 282 00:15:28,495 --> 00:15:31,129 You're really missing the point here. 283 00:15:31,131 --> 00:15:33,598 I finally untangled that mess of a spell 284 00:15:33,600 --> 00:15:37,402 and got everypony home. It was really powerful stuff. 285 00:15:37,404 --> 00:15:39,938 They're gonna feel that in the morning. 286 00:15:39,940 --> 00:15:41,706 Now, please try to explain to me 287 00:15:41,708 --> 00:15:43,308 how in the name of Celestia 288 00:15:43,310 --> 00:15:45,410 things got this out of control? 289 00:15:45,412 --> 00:15:48,646 Well, it was the first time I cast that particular spell 290 00:15:48,648 --> 00:15:50,214 and I didn't fully think it through. 291 00:15:50,216 --> 00:15:53,651 I think you might be missing the point here. 292 00:15:53,653 --> 00:15:55,219 Told ya. 293 00:15:55,221 --> 00:15:56,988 What made you think that casting a spell 294 00:15:56,990 --> 00:15:58,523 on your friends to do your bidding 295 00:15:58,525 --> 00:16:00,725 was even remotely a good idea? 296 00:16:00,727 --> 00:16:04,395 Well, when you put it that way, it sounds really bad. 297 00:16:04,397 --> 00:16:06,497 That's because it IS really bad! 298 00:16:06,499 --> 00:16:08,666 Uh... 299 00:16:08,668 --> 00:16:12,603 Starlight. I'm not mad at you. But I am disappointed. 300 00:16:12,605 --> 00:16:15,340 You've been doing so well. I just don't understand 301 00:16:15,342 --> 00:16:18,176 how a friendship lesson turned into all of this? 302 00:16:18,178 --> 00:16:20,712 Ugh. Fine! 303 00:16:20,714 --> 00:16:23,681 I've been avoiding the friendship lessons on purpose. 304 00:16:23,683 --> 00:16:25,249 Why? 305 00:16:25,251 --> 00:16:27,185 I can cast complex spells. 306 00:16:27,187 --> 00:16:30,321 But baking a cake with Pinkie Pie freaks me out. 307 00:16:30,323 --> 00:16:33,091 And yes I know how ridiculous that sounds. 308 00:16:33,093 --> 00:16:35,026 That's why I didn't say anything. 309 00:16:35,028 --> 00:16:36,728 I thought if I just kept wowing you 310 00:16:36,730 --> 00:16:41,299 with my magical abilities, you might just... not notice. 311 00:16:41,301 --> 00:16:43,468 Baking a cake freaks you out? 312 00:16:43,470 --> 00:16:47,271 Yes! Baking a cake, sewing. All of it. 313 00:16:47,273 --> 00:16:49,307 What if I was bad at it? 314 00:16:49,309 --> 00:16:52,043 I didn't want to be a disappointment to anypony 315 00:16:52,045 --> 00:16:55,546 and I ended up being a disappointment to everypony. 316 00:16:55,548 --> 00:16:57,682 Starlight. Do you think anypony cares 317 00:16:57,684 --> 00:16:59,650 if you can bake a cake? 318 00:16:59,652 --> 00:17:01,319 But the lesson-- 319 00:17:01,321 --> 00:17:03,254 Was to get to know Pinkie Pie better 320 00:17:03,256 --> 00:17:05,423 by doing something she loves. 321 00:17:05,425 --> 00:17:09,093 It was a friendship lesson, not a baking lesson. 322 00:17:09,095 --> 00:17:12,096 Oh. You know I think I might have missed the point here. 323 00:17:12,098 --> 00:17:13,331 Told ya. 324 00:17:13,333 --> 00:17:15,133 So now what? 325 00:17:15,135 --> 00:17:17,802 Now it's time for a pretty advanced friendship lesson. 326 00:17:17,804 --> 00:17:21,105 It's called apologizing. 327 00:17:21,107 --> 00:17:24,776 [groans] 328 00:17:24,778 --> 00:17:28,613 I dunno what kinda whammy Starlight put on us, 329 00:17:28,615 --> 00:17:30,581 but I feel like I got shoved through the 330 00:17:30,583 --> 00:17:33,684 super speedy cider squeezy 6000. 331 00:17:33,686 --> 00:17:36,454 Ugh! Tell me about it. 332 00:17:36,456 --> 00:17:40,258 If everypony could speak in a whisper for the next few days, 333 00:17:40,260 --> 00:17:44,395 that would be delightful. My head is thumping. 334 00:17:44,397 --> 00:17:47,098 I was up all night calming the animals down. 335 00:17:47,100 --> 00:17:50,301 Fluttershy, please! Not so loud. 336 00:17:50,303 --> 00:17:53,271 Starlight's spell made me burn perfectly good cake! 337 00:17:53,273 --> 00:17:55,706 I NEVER burn cake! 338 00:17:55,708 --> 00:17:57,675 Starlight: Yeah, about that... 339 00:17:57,677 --> 00:18:00,478 Things got a little out of hand last night. 340 00:18:00,480 --> 00:18:03,247 Ain't that the understatement of the day? 341 00:18:03,249 --> 00:18:06,384 Tell it to the cakes, sister! 342 00:18:06,386 --> 00:18:10,588 Can we all PLEASE argue at a lower volume? 343 00:18:10,590 --> 00:18:13,157 I really messed up. 344 00:18:13,159 --> 00:18:16,260 I cast the spell because I was nervous about working with you 345 00:18:16,262 --> 00:18:18,262 on the friendship lessons. 346 00:18:18,264 --> 00:18:21,165 Well, here's a friendship lesson for you. 347 00:18:21,167 --> 00:18:24,569 Don't cast spells on your friends! 348 00:18:24,571 --> 00:18:27,205 Believe me; I know. 349 00:18:27,207 --> 00:18:30,575 What I did was wrong and I can't take it back. 350 00:18:30,577 --> 00:18:33,778 You're right to be upset and I hope one day, 351 00:18:33,780 --> 00:18:39,750 I can make it up to you. But all I can say is I'm sorry. 352 00:18:39,752 --> 00:18:43,321 Now if you'll excuse me, I've got to go clean the castle 353 00:18:43,323 --> 00:18:47,125 covered in wet cake batter and spiders. 354 00:18:47,127 --> 00:18:49,427 That was a pretty good apology. 355 00:18:49,429 --> 00:18:52,330 It seems like she feels really bad. 356 00:18:52,332 --> 00:18:55,333 Hey, Starlight! Most of the Apple family photos 357 00:18:55,335 --> 00:18:57,435 are still laying around in the wreckage. 358 00:18:57,437 --> 00:18:59,570 I think I'll come along and hunt 'em down. 359 00:18:59,572 --> 00:19:02,306 Oh! And I feel awful for disturbing all of those 360 00:19:02,308 --> 00:19:05,643 cute little spiders and bats. I should check on them. 361 00:19:05,645 --> 00:19:08,679 Ah, yes. And I left some lovely fabric out; 362 00:19:08,681 --> 00:19:11,849 I should come move it to that nice quiet library. 363 00:19:11,851 --> 00:19:14,485 Uh, I'll come and get those storm clouds 364 00:19:14,487 --> 00:19:16,187 out of the bathroom. 365 00:19:16,189 --> 00:19:19,190 Fine! Somepony has to bake a cake to honor 366 00:19:19,192 --> 00:19:21,826 all of the poor cakes that sacrificed their batter 367 00:19:21,828 --> 00:19:23,828 in last night's tragedy. 368 00:19:23,830 --> 00:19:29,167 ♪ 369 00:20:13,345 --> 00:20:15,546 It seems your apology went well. 370 00:20:15,548 --> 00:20:19,383 [sigh] I'm just lucky to have such understanding friends. 371 00:20:19,385 --> 00:20:21,285 But it's probably going to be a while 372 00:20:21,287 --> 00:20:23,955 before I try to tackle those friendship lessons again. 373 00:20:23,957 --> 00:20:26,757 What do you mean? You've been doing them all day! 374 00:20:26,759 --> 00:20:28,626 What are you talking about? 375 00:20:28,628 --> 00:20:30,461 I've been cleaning up the mess I made 376 00:20:30,463 --> 00:20:32,430 by totally failing at friendship. 377 00:20:32,432 --> 00:20:35,499 Really? But didn't I see you sewing with Rarity? 378 00:20:35,501 --> 00:20:38,936 And you and Applejack did a great job collecting 379 00:20:38,938 --> 00:20:40,805 those photos and putting them in the book. 380 00:20:40,807 --> 00:20:42,573 Helping animals with Fluttershy, 381 00:20:42,575 --> 00:20:44,375 baking with Pinkie Pie. 382 00:20:44,377 --> 00:20:46,577 Those sound like your assignments to me. 383 00:20:46,579 --> 00:20:49,513 In fact, I think there's just one that you're missing. 384 00:20:50,749 --> 00:20:53,417 Sun? Check. Chairs? Check. 385 00:20:53,419 --> 00:20:55,820 And thanks to a simple catadupa levitata spell, 386 00:20:55,822 --> 00:20:59,357 we've got water! Is that everything we need to chillax? 387 00:20:59,359 --> 00:21:00,491 Nope. 388 00:21:00,493 --> 00:21:03,027 No? What did I miss? 389 00:21:03,029 --> 00:21:04,829 Quiet. 390 00:21:04,831 --> 00:21:06,631 Ah. Right. 391 00:21:06,633 --> 00:21:11,302 Looks like you've completed another friendship lesson. 392 00:21:11,304 --> 00:21:16,707 Hey! She completes the lesson when I say she completes it. 393 00:21:16,709 --> 00:21:20,645 So less learning and more chillaxing! 394 00:21:23,815 --> 00:21:27,518 So, how long do we sit quietly? 395 00:21:27,520 --> 00:21:31,922 [laughter] 31498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.