All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S06 E11 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:04,319 We're so happy you could come have lunch 2 00:00:04,321 --> 00:00:06,822 with your father and me, Fluttershy. 3 00:00:06,824 --> 00:00:08,557 I'm so glad you asked. 4 00:00:08,559 --> 00:00:10,993 And it was super awesome of you to invite me too. 5 00:00:10,995 --> 00:00:13,595 Things have been so busy with the Wonderbolts lately; 6 00:00:13,597 --> 00:00:16,832 it's great to get a chance to relax someplace quiet. 7 00:00:16,834 --> 00:00:19,868 That's exactly what I intend to do now that I've retired. 8 00:00:19,870 --> 00:00:21,670 In fact, I converted the back house 9 00:00:21,672 --> 00:00:24,373 to showcase my cloud collection. 10 00:00:24,375 --> 00:00:27,042 I have my clouds; your mom has her flowers; 11 00:00:27,044 --> 00:00:28,944 you've got your animals and your brother... 12 00:00:31,314 --> 00:00:35,350 Zephyr Breeze has his... interests. 13 00:00:35,352 --> 00:00:38,720 I'll say. Remember when he was convinced square clouds 14 00:00:38,722 --> 00:00:41,757 were gonna be the next big thing? [snort] 15 00:00:41,759 --> 00:00:44,326 He's matured a lot since then. 16 00:00:44,328 --> 00:00:46,862 Actually, it's funny you bring Zephyr up. 17 00:00:49,499 --> 00:00:52,868 Oh, no! Not again. 18 00:00:52,870 --> 00:00:55,504 It's just for a little while, dear. 19 00:00:55,506 --> 00:00:58,006 Till he gets back on his hooves. 20 00:00:58,008 --> 00:00:59,841 Wait. You don't mean? 21 00:00:59,843 --> 00:01:02,511 Guess who's home? 22 00:01:02,513 --> 00:01:04,479 That's right, big sis, it's your one and only, 23 00:01:04,481 --> 00:01:06,348 favorite little brother... moi! 24 00:01:07,517 --> 00:01:08,450 Awww. 25 00:01:12,455 --> 00:01:15,824 ♪ My little pony, my little pony ♪ 26 00:01:15,826 --> 00:01:17,793 ♪ Aaaahhh 27 00:01:17,795 --> 00:01:19,795 ♪ My little Pony 28 00:01:19,797 --> 00:01:22,397 ♪ I used to wonder what friendship could be. ♪ 29 00:01:22,399 --> 00:01:24,066 ♪ My Little Pony 30 00:01:24,068 --> 00:01:26,735 ♪ Until you all shared its magic with me. ♪ 31 00:01:26,737 --> 00:01:28,770 ♪ Big adventure! ♪ Tons of fun 32 00:01:28,772 --> 00:01:30,939 ♪ A beautiful heart! ♪ Faithful and strong! ♪ 33 00:01:30,941 --> 00:01:33,041 ♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat 34 00:01:33,043 --> 00:01:35,077 ♪ And magic makes it all complete! ♪ 35 00:01:35,079 --> 00:01:37,412 ♪ To have my little pony 36 00:01:37,414 --> 00:01:40,716 ♪ Do you know you're all my very best friends? ♪ 37 00:01:40,718 --> 00:01:43,652 ♪ 38 00:01:48,124 --> 00:01:49,558 [splat] 39 00:01:49,560 --> 00:01:51,026 Hi, Flutter-butter! 40 00:01:51,028 --> 00:01:53,995 How's the bestest big sister ever? 41 00:01:53,997 --> 00:01:56,131 Hey, where's the love? 42 00:01:56,133 --> 00:01:58,133 How about a little excitement to see your baby brother? 43 00:02:00,570 --> 00:02:02,070 I'm just surprised. 44 00:02:02,072 --> 00:02:05,574 When you left, you said mane therapy was your calling. 45 00:02:05,576 --> 00:02:09,077 Oh, it is, sis. It is. You would not believe how much stress 46 00:02:09,079 --> 00:02:11,513 ponies hold in their manes. 47 00:02:11,515 --> 00:02:14,383 Everything gets limp and unmanageable. 48 00:02:14,385 --> 00:02:17,619 No offense, but brushing alone won't solve the problem. 49 00:02:20,123 --> 00:02:21,723 What went wrong? 50 00:02:21,725 --> 00:02:24,593 Nothing went wrong per se. 51 00:02:24,595 --> 00:02:27,763 It's just "the powers that be" were so locked into their 52 00:02:27,765 --> 00:02:31,032 "required styles" and you know me. 53 00:02:31,034 --> 00:02:33,468 I've got my own style and I think they were 54 00:02:33,470 --> 00:02:34,469 a little threatened. 55 00:02:37,440 --> 00:02:40,909 Oh, this is lovely, dear. 56 00:02:40,911 --> 00:02:42,878 Ugh. 57 00:02:42,880 --> 00:02:48,650 Well, if it isn't Rainbows "the best flier that ever was" Dash. 58 00:02:48,652 --> 00:02:50,952 Oh, this ought be good. 59 00:02:50,954 --> 00:02:53,121 Sorry, I shouldn't tease ya. 60 00:02:53,123 --> 00:02:56,825 I know the whole "super awesome flyer" bit's just to impress me. 61 00:02:56,827 --> 00:02:58,593 [gasp] 62 00:02:58,595 --> 00:03:01,563 Still, thanks for showing up for my homecoming, it's, it's sweet. 63 00:03:01,565 --> 00:03:03,131 [gasp] 64 00:03:03,133 --> 00:03:05,600 I kinda thought there'd be more ponies here. 65 00:03:05,602 --> 00:03:09,070 I mean, what about your party planner friend? Sprinkle Pie? 66 00:03:09,072 --> 00:03:13,074 She coulda turned this into a real house par-tay, am I right? 67 00:03:13,076 --> 00:03:14,910 I mean, this place could use it. 68 00:03:14,912 --> 00:03:17,646 ♪ Dra-ahb! 69 00:03:17,648 --> 00:03:18,914 I, I ... 70 00:03:18,916 --> 00:03:22,184 We have been meaning to redecorate. 71 00:03:22,186 --> 00:03:25,587 Dad, please, when I get all my stuff back in here, you won't 72 00:03:25,589 --> 00:03:27,823 even remember what this boring old place looked like. 73 00:03:32,228 --> 00:03:35,831 Um, Mom, Dad? Can I talk to you for a second? 74 00:03:38,701 --> 00:03:40,569 What is it, honey? 75 00:03:40,571 --> 00:03:43,839 I'm not so sure letting Zephyr move back home is a good idea. 76 00:03:43,841 --> 00:03:45,474 I know you both want to help, 77 00:03:45,476 --> 00:03:47,609 but don't you remember last time? 78 00:03:47,611 --> 00:03:50,779 Zephyr's just trying to find his place, dear. 79 00:03:50,781 --> 00:03:53,915 I know. It just seems like his place always ends up 80 00:03:53,917 --> 00:03:55,684 being your place. 81 00:03:55,686 --> 00:03:59,187 And then he sort of makes you do everything for him. 82 00:03:59,189 --> 00:04:02,657 Well, we may not be as bold as you, Fluttershy, 83 00:04:02,659 --> 00:04:05,760 but don't you worry. We know how to stand up for ourselves. 84 00:04:08,097 --> 00:04:11,867 And they were all like, "We love your free spirit, Zeph 85 00:04:11,869 --> 00:04:15,570 and it would be wrong to cage that. Go follow your dreams." 86 00:04:16,739 --> 00:04:17,672 [thud] 87 00:04:20,076 --> 00:04:23,144 Zeph was just telling me all about the ins and outs 88 00:04:23,146 --> 00:04:25,814 of Mane Therapy School. 89 00:04:25,816 --> 00:04:30,685 It's all so political. I just could not take it. 90 00:04:30,687 --> 00:04:34,089 Well, maybe if you stuck with it for more than a few weeks? 91 00:04:34,091 --> 00:04:36,825 Sorry, sis, but when something's not the right fit, 92 00:04:36,827 --> 00:04:38,260 this pony's gotta fly! 93 00:04:40,796 --> 00:04:42,864 Anyway, good talk, Rainbows. 94 00:04:42,866 --> 00:04:45,767 I am so touched you came to see me, really, 95 00:04:45,769 --> 00:04:47,636 I hate to deprive you of my presence, 96 00:04:47,638 --> 00:04:50,171 but this Breeze needs his Zs. 97 00:04:50,173 --> 00:04:52,974 You know it's the middle of the day, right? 98 00:04:52,976 --> 00:04:55,610 I know. SIESTA! 99 00:04:55,612 --> 00:04:57,546 I'm just gonna assume you made up my room 100 00:04:57,548 --> 00:04:59,714 the way I like it, right, Mom? 101 00:04:59,716 --> 00:05:02,551 Ooh, I almost forgot. All my stuff is out front. 102 00:05:02,553 --> 00:05:04,319 Wanna grab that for me, Pops? Thanks! 103 00:05:05,721 --> 00:05:08,323 [sigh] Same old "Zeph." 104 00:05:13,829 --> 00:05:16,298 I know you weren't expecting to see your brother, 105 00:05:16,300 --> 00:05:20,602 but you've been kinda quiet. Even for you. 106 00:05:20,604 --> 00:05:25,907 I'm sorry, but I am just so... so peeved right now! 107 00:05:25,909 --> 00:05:26,841 [gasp] 108 00:05:28,144 --> 00:05:29,611 Excuse my language. 109 00:05:31,914 --> 00:05:36,751 Rainbow Dash! Fluttershy! It's me, Pinkie Pie! Your friend! 110 00:05:38,955 --> 00:05:40,121 [whistle] 111 00:05:42,224 --> 00:05:44,859 Oh, um, sorry about that. 112 00:05:44,861 --> 00:05:46,962 We just had lunch with Fluttershy's parents 113 00:05:46,964 --> 00:05:49,731 and you'll never guess who showed up. 114 00:05:49,733 --> 00:05:53,835 Ooh, Mayor Mare? Cranky Doodle Donkey? Cheese Sandwich? 115 00:05:53,837 --> 00:05:55,870 Miss Harshwhinny? 116 00:05:55,872 --> 00:05:57,939 Zephyr Breeze. 117 00:05:57,941 --> 00:06:00,208 Oh, that makes more sense. 118 00:06:00,210 --> 00:06:01,943 And from the look on your face, 119 00:06:01,945 --> 00:06:05,680 I'm guessing it's for another one of his 'extended' stays. 120 00:06:05,682 --> 00:06:09,117 She's a bit peeved. 121 00:06:09,119 --> 00:06:11,186 Zephyr is my brother and I love him, 122 00:06:11,188 --> 00:06:13,655 but he's never learned to do anything for himself 123 00:06:13,657 --> 00:06:15,724 and I don't know why my parents keep letting him 124 00:06:15,726 --> 00:06:17,359 trot all over them. 125 00:06:17,361 --> 00:06:20,629 Well, if your parents won't stand up for themselves, 126 00:06:20,631 --> 00:06:23,064 maybe you need to stand up for them. 127 00:06:23,066 --> 00:06:25,100 You know, you're right. 128 00:06:32,108 --> 00:06:33,108 [clatter] 129 00:06:33,110 --> 00:06:34,075 [gasp] 130 00:06:36,912 --> 00:06:38,113 [crash] 131 00:06:38,115 --> 00:06:40,248 Zephyr Breeze! 132 00:06:40,250 --> 00:06:43,985 Oh, hey sis! Come to see me work my magic and turn this place 133 00:06:43,987 --> 00:06:47,956 from drab to fab, huh? Well, watch and learn! 134 00:06:47,958 --> 00:06:50,692 Can't you see what you're doing? 135 00:06:50,694 --> 00:06:52,927 Yeah, I'm getting rid of this old stuff 136 00:06:52,929 --> 00:06:55,697 so I can turn the back house into my art studio. 137 00:06:55,699 --> 00:06:58,933 I've decided I'm going to be a sculptor! 138 00:06:58,935 --> 00:07:01,703 I'm talking about Mom's flowers. 139 00:07:01,705 --> 00:07:04,839 She's gonna move them so I can have my meditation patio here. 140 00:07:04,841 --> 00:07:08,009 She loves replanting stuff, don't you, Mom? 141 00:07:10,379 --> 00:07:12,847 And Dad's been collecting his favorite bits of cloud 142 00:07:12,849 --> 00:07:15,116 from the factory since before you were born. 143 00:07:16,719 --> 00:07:19,087 The very best from every production run 144 00:07:19,089 --> 00:07:21,289 since my first day on the job. 145 00:07:21,291 --> 00:07:23,258 [smashing glass] 146 00:07:23,260 --> 00:07:26,695 But why hold onto the past, really? 147 00:07:26,697 --> 00:07:28,463 You can't just fly in and change everything 148 00:07:28,465 --> 00:07:30,732 Mom and Dad have built here. 149 00:07:30,734 --> 00:07:32,367 But this is the only place big enough 150 00:07:32,369 --> 00:07:35,003 for my studio/meditation garden. 151 00:07:35,005 --> 00:07:36,905 Ooh, unless I do it in the living room! 152 00:07:38,908 --> 00:07:42,744 I know speaking up for yourself can be hard, believe me. 153 00:07:42,746 --> 00:07:45,980 But Zephyr will never stand on his own if he can lean on you. 154 00:07:45,982 --> 00:07:48,850 Don't be so dramatic, sis. 155 00:07:48,852 --> 00:07:52,454 Mom and Dad just want to let me be me, right? 156 00:07:52,456 --> 00:07:55,256 I can do plenty on my own. 157 00:07:55,258 --> 00:07:58,860 I agree. Which is why you should move out. 158 00:07:58,862 --> 00:08:03,298 Oh. Well, I mean, I totally would. 159 00:08:03,300 --> 00:08:06,935 But I don't think that's what Mom and Dad want. 160 00:08:06,937 --> 00:08:09,904 It's not, is it? 161 00:08:09,906 --> 00:08:11,973 Uh... 162 00:08:11,975 --> 00:08:15,944 You know we love you, son. But your sister has a point. 163 00:08:18,748 --> 00:08:23,051 Sure. I mean, I really just came back here to keep 164 00:08:23,053 --> 00:08:27,522 you guys company. But whatever's best for the family. 165 00:08:27,524 --> 00:08:31,292 I just...I just gotta grab a few essentials. 166 00:08:31,294 --> 00:08:35,430 And you definitely have somewhere else to go? 167 00:08:35,432 --> 00:08:38,133 Of course! There's plenty of ponies who'd love 168 00:08:38,135 --> 00:08:40,835 for a little Breeze to blow their way. 169 00:08:47,510 --> 00:08:50,245 So, where's Zeph gonna go now? 170 00:08:50,247 --> 00:08:54,549 I'm not sure. Oh, I hope I did the right thing. 171 00:08:54,551 --> 00:08:57,519 Are you kidding? One hundred percent! 172 00:08:57,521 --> 00:09:04,259 Hey sis, your new roomie's here! 173 00:09:04,261 --> 00:09:06,227 OK, maybe like seventy percent. 174 00:09:10,366 --> 00:09:12,200 Um, Zephyr? 175 00:09:12,202 --> 00:09:14,836 When Mom and Dad told you to find someplace else to live, 176 00:09:14,838 --> 00:09:16,437 I don't think they meant here. 177 00:09:16,439 --> 00:09:18,840 Well, it's not their house, 178 00:09:18,842 --> 00:09:21,276 so by definition it's someplace else. 179 00:09:24,079 --> 00:09:27,849 Am I right, Rainbows? Stop oogling me and help settle this. 180 00:09:30,920 --> 00:09:33,822 You know what? I totally forgot that I promised 181 00:09:33,824 --> 00:09:36,891 to help Pinkie Pie... sprinkle... something. 182 00:09:39,428 --> 00:09:41,396 You said you had plenty of places to go. 183 00:09:44,099 --> 00:09:46,334 Fine! You can stay here-- 184 00:09:46,336 --> 00:09:49,470 You're the best! We're gonna have so much fun-- 185 00:09:49,472 --> 00:09:51,339 --on one condition. 186 00:09:51,341 --> 00:09:53,241 Totally. Anything. 187 00:09:53,243 --> 00:09:54,509 You have to get a job. 188 00:09:56,445 --> 00:10:00,281 Crackin' the whip, huh? You always were kinda bossy. 189 00:10:00,283 --> 00:10:02,083 Zephyr Breeze! 190 00:10:02,085 --> 00:10:04,185 Kidding! Get a job. Absolutely. 191 00:10:11,360 --> 00:10:14,195 [rooster crows] 192 00:10:14,197 --> 00:10:18,399 [yawning] Where are we going so early? 193 00:10:18,401 --> 00:10:23,104 You have no idea how bad morning sun is for your mane. 194 00:10:23,106 --> 00:10:26,374 Remember how we talked about you getting a job? 195 00:10:26,376 --> 00:10:29,210 It was just yesterday. And it's totally on my to-do list. 196 00:10:29,212 --> 00:10:31,112 But you can't expect me to find something 197 00:10:31,114 --> 00:10:33,915 befitting my awesomeness overnight. 198 00:10:33,917 --> 00:10:35,216 I thought you might say that. 199 00:10:35,218 --> 00:10:36,951 [knock knock] 200 00:10:36,953 --> 00:10:38,453 So I did it for you. 201 00:10:38,455 --> 00:10:40,154 What? 202 00:10:40,156 --> 00:10:43,157 These fabrics all need to be dyed those colors. 203 00:10:43,159 --> 00:10:44,926 Do you think you can handle that? 204 00:10:44,928 --> 00:10:47,595 Um...I don't know. 205 00:10:47,597 --> 00:10:49,364 You get started while Fluttershy and I 206 00:10:49,366 --> 00:10:51,165 head to the store for more supplies. 207 00:10:51,167 --> 00:10:52,133 Ta-ta! 208 00:10:52,135 --> 00:10:53,134 Good luck! 209 00:10:53,136 --> 00:10:54,335 [door closes] 210 00:11:02,211 --> 00:11:04,345 Thanks for giving my brother a job. 211 00:11:04,347 --> 00:11:06,547 I just hope he's up to the task. 212 00:11:06,549 --> 00:11:10,952 Oh darling, dyeing fabric is the simplest thing. 213 00:11:10,954 --> 00:11:12,520 You just dip cloth in a bowl. 214 00:11:12,522 --> 00:11:14,055 [horrified gasp] 215 00:11:16,458 --> 00:11:18,993 ♪ [happy humming] 216 00:11:18,995 --> 00:11:21,296 Rarity! You're back! 217 00:11:21,298 --> 00:11:23,264 What did you do? 218 00:11:23,266 --> 00:11:25,199 Since you talk to animals all the time, 219 00:11:25,201 --> 00:11:27,001 I just figured it runs in the family, 220 00:11:27,003 --> 00:11:29,270 so why not outsource this stuff, you know? 221 00:11:31,073 --> 00:11:32,440 Turns out the animal communication thing 222 00:11:32,442 --> 00:11:33,975 isn't genetic. 223 00:11:33,977 --> 00:11:37,245 Zephyr! I asked you to do this job, 224 00:11:37,247 --> 00:11:40,648 not to pawn it off on innocent woodland creatures. 225 00:11:40,650 --> 00:11:44,719 OK. I guess you have some feelings about this, 226 00:11:44,721 --> 00:11:47,155 but you should know it's basically your cat's fault 227 00:11:47,157 --> 00:11:49,524 for walking by and giving me the idea. 228 00:11:49,526 --> 00:11:51,559 But I'm actually kinda into this look. 229 00:11:51,561 --> 00:11:55,630 So, I guess what I'm saying is... you're welcome. 230 00:11:55,632 --> 00:11:58,533 Wha-- Oh, uggh. 231 00:11:58,535 --> 00:12:02,036 Zephyr, this is just unacceptable! 232 00:12:02,038 --> 00:12:06,407 Wow. I guess I know when my efforts aren't appreciated! 233 00:12:08,210 --> 00:12:09,210 [exasperated groan] 234 00:12:09,212 --> 00:12:10,078 [door closes] 235 00:12:10,080 --> 00:12:11,512 [nervous giggle] 236 00:12:11,514 --> 00:12:15,416 Whoa, those are tall. 237 00:12:15,418 --> 00:12:18,386 I'm glad you noticed because they're your new job. 238 00:12:18,388 --> 00:12:19,988 Wha-? 239 00:12:19,990 --> 00:12:22,724 You said you were taking me to tea with the princess. 240 00:12:22,726 --> 00:12:26,227 Actually, I said I was going to tea with the princess. 241 00:12:26,229 --> 00:12:28,429 You're going to work. 242 00:12:28,431 --> 00:12:30,765 Sis, c'mon! 243 00:12:30,767 --> 00:12:33,267 Don't worry, Zephyr. It'll be easy. 244 00:12:33,269 --> 00:12:36,404 I just need a Pegasus pony to fly up and wipe each window down 245 00:12:36,406 --> 00:12:38,639 from top to bottom. 246 00:12:38,641 --> 00:12:40,708 And I'm here to make sure you do it right! 247 00:12:46,782 --> 00:12:49,617 Wow, Zephyr, this looks amazing! 248 00:12:49,619 --> 00:12:51,652 Well, you know, like you said, it was easy. 249 00:12:52,788 --> 00:12:54,622 Where's Spike? 250 00:12:54,624 --> 00:12:56,557 Up here! 251 00:12:56,559 --> 00:13:00,094 You were supposed to supervise, not do all the work. 252 00:13:00,096 --> 00:13:03,097 I was supervising! And then Zephyr asked me about 253 00:13:03,099 --> 00:13:05,099 different cleaning techniques and which one was best 254 00:13:05,101 --> 00:13:06,234 and if I could-- 255 00:13:06,236 --> 00:13:09,370 Hey! I did all the work. 256 00:13:09,372 --> 00:13:12,673 Don't let him fool you, ol' Spike is quite the taskmaster. 257 00:13:17,713 --> 00:13:19,714 Oh, come on, sis. 258 00:13:19,716 --> 00:13:22,650 I had to ask Spike to make sure I was doing it right. 259 00:13:22,652 --> 00:13:24,519 You didn't do it at all! 260 00:13:26,822 --> 00:13:29,824 Well, I guarantee there won't be any fooling around 261 00:13:29,826 --> 00:13:31,526 on the next job. 262 00:13:31,528 --> 00:13:33,094 Next job? 263 00:13:33,096 --> 00:13:34,796 [whoosh] 264 00:13:34,798 --> 00:13:38,733 That's right, Zeph. You're coming with me. 265 00:13:38,735 --> 00:13:40,701 You don't have to come up with some excuse 266 00:13:40,703 --> 00:13:42,837 to hang out with me, Rainbows. 267 00:13:42,839 --> 00:13:47,475 Let's just go for a fly and see where the day takes us. 268 00:13:47,477 --> 00:13:51,479 Ugh, we're going to Wonderbolts' Headquarters 269 00:13:51,481 --> 00:13:55,483 and I am going to give you a job so simple and straightforward, 270 00:13:55,485 --> 00:13:58,319 not even you can weasel your way out of it. 271 00:13:58,321 --> 00:14:02,323 I'm going to zap you with a storm cloud. Got it? 272 00:14:02,325 --> 00:14:06,294 Oh, I got it. I can already feel the electricity between us. 273 00:14:14,203 --> 00:14:16,304 Zephyr: Rainbow Dash is crazy, OK? 274 00:14:16,306 --> 00:14:19,207 She expects me to do stuff right when she asks me to do it! 275 00:14:19,209 --> 00:14:20,308 It's insane! 276 00:14:20,310 --> 00:14:22,877 So you just quit? Again? 277 00:14:22,879 --> 00:14:25,146 Escaped is more like it. 278 00:14:25,148 --> 00:14:27,515 Besides, what was I supposed to do? 279 00:14:27,517 --> 00:14:30,485 Keep trying? Finish something for once? 280 00:14:30,487 --> 00:14:34,122 Maybe that way, you'd actually find something you like to do. 281 00:14:34,124 --> 00:14:38,259 That all sounds fine for your friends, but it's just not me. 282 00:14:38,261 --> 00:14:41,462 Then I'm sorry, Zephyr, but I don't think you can live here. 283 00:14:44,466 --> 00:14:46,434 Fine. I'll just go live in the woods 284 00:14:46,436 --> 00:14:48,402 like my foreponies before me. 285 00:14:53,876 --> 00:14:56,811 Guess the only breeze this Zephyr can count on is his own. 286 00:15:06,255 --> 00:15:08,322 Aww cheer up, Fluttershy. 287 00:15:08,324 --> 00:15:11,325 I know it was hard, but you did the right thing. 288 00:15:11,327 --> 00:15:13,561 You couldn't let Zephyr pull the same stuff on you 289 00:15:13,563 --> 00:15:15,663 that he's always pulled on your folks. 290 00:15:15,665 --> 00:15:17,331 I guess so. 291 00:15:17,333 --> 00:15:19,367 [bird chirps] 292 00:15:19,369 --> 00:15:20,535 Oh, hello Constance. 293 00:15:20,537 --> 00:15:21,602 [chirps] 294 00:15:21,604 --> 00:15:23,237 Oh? Oh, dear. 295 00:15:26,341 --> 00:15:30,278 See, Wigford, The Breeze needs nopony. We've got food... 296 00:15:30,280 --> 00:15:31,479 Shelter... 297 00:15:31,481 --> 00:15:33,181 Just need to put the ol' kettle on. 298 00:15:40,289 --> 00:15:43,424 Come on, stickie-stickie make with the sparks. 299 00:15:43,426 --> 00:15:44,825 [clank clank clank] 300 00:15:47,429 --> 00:15:51,299 Ugh! What's a pony gotta do to find a decent stick around here? 301 00:15:51,301 --> 00:15:53,367 [grunts] 302 00:15:59,208 --> 00:16:03,244 I know he needs to learn to do things for himself, but... 303 00:16:03,246 --> 00:16:05,213 I can't let him live like this. 304 00:16:07,549 --> 00:16:10,451 Actually, I don't think he'd make it through the night. 305 00:16:14,823 --> 00:16:19,927 Fluttershy! Hey! I was just, um, cozying up in my sleeping bag. 306 00:16:19,929 --> 00:16:21,896 Ready to call it an early night. 307 00:16:21,898 --> 00:16:24,432 Such an exhausting day, you know? 308 00:16:26,568 --> 00:16:29,003 It's noon. 309 00:16:29,005 --> 00:16:30,938 You know me: siesta! 310 00:16:32,507 --> 00:16:33,441 [clunk] 311 00:16:34,743 --> 00:16:39,280 UGH! I can't do this. I can't do anything. 312 00:16:39,282 --> 00:16:41,649 Zephyr, you're smart and talented. 313 00:16:41,651 --> 00:16:44,752 You could do anything if you just tried. 314 00:16:44,754 --> 00:16:47,588 And what if I give everything I have and still fail? 315 00:16:47,590 --> 00:16:50,491 Honestly, I think it's better not to try at all. 316 00:16:50,493 --> 00:16:53,461 But then you won't ever do anything. 317 00:16:53,463 --> 00:16:55,830 I don't expect you two to understand. 318 00:16:55,832 --> 00:16:58,599 I mean, when have you ever failed? 319 00:16:58,601 --> 00:17:01,836 You've literally helped save Equestria, like, a dozen times. 320 00:17:01,838 --> 00:17:04,805 And I was worried that I'd fail every time. 321 00:17:04,807 --> 00:17:08,909 Sometimes you have to do things even though you might fail. 322 00:17:08,911 --> 00:17:10,878 But failing is the worst! 323 00:17:10,880 --> 00:17:14,315 And quitting doesn't feel much better, does it? No. 324 00:17:14,317 --> 00:17:16,851 So here's the deal: You can come back with me, 325 00:17:16,853 --> 00:17:20,288 but you have to do exactly what I say, no exceptions. 326 00:17:22,424 --> 00:17:24,992 I will literally do anything you ask me 327 00:17:24,994 --> 00:17:27,428 if it means I don't have to stay here. 328 00:17:30,766 --> 00:17:33,734 OK, you know what you have to do, right? 329 00:17:33,736 --> 00:17:35,870 Beg for help, then quit when I get frustrated. 330 00:17:38,607 --> 00:17:41,342 Just kidding. Total opposite of that. Got it. 331 00:17:43,979 --> 00:17:45,913 You think he can do it? 332 00:17:45,915 --> 00:17:48,749 ♪ Everypony has times in their lives ♪ 333 00:17:48,751 --> 00:17:51,352 ♪ when their hearts are filled with doubt ♪ 334 00:17:51,354 --> 00:17:54,322 ♪ Frustration builds up inside 335 00:17:54,324 --> 00:17:57,425 ♪ and it makes you want to shout ♪ 336 00:17:57,427 --> 00:17:59,727 ♪ But if you just take that first step ♪ 337 00:17:59,729 --> 00:18:02,830 ♪ the next one will appear 338 00:18:02,832 --> 00:18:05,766 ♪ And you'll find you can walk, then run, ♪ 339 00:18:05,768 --> 00:18:12,573 ♪ then fly into the stratosphere ♪ 340 00:18:12,575 --> 00:18:17,411 341 00:18:17,413 --> 00:18:19,513 ♪ You've got to give it your best ♪ 342 00:18:19,515 --> 00:18:22,750 ♪ so you can pass the test ♪ 343 00:18:22,752 --> 00:18:27,888 ♪ Give it everything that you've got ♪ 344 00:18:27,890 --> 00:18:30,124 ♪ And we know you can win 345 00:18:30,126 --> 00:18:33,361 ♪ You just have to begin 346 00:18:33,363 --> 00:18:37,598 ♪ Have to give it your very best shot ♪ 347 00:18:37,600 --> 00:18:40,101 348 00:18:40,103 --> 00:18:43,704 ♪ There are times when you want to give up ♪ 349 00:18:43,706 --> 00:18:50,578 ♪ when you think that you can't go on ♪ 350 00:18:50,580 --> 00:18:54,582 ♪ But if you fight through with all of your might ♪ 351 00:18:54,584 --> 00:18:59,987 ♪ You will find that you can't go wrong ♪ 352 00:18:59,989 --> 00:19:04,058 ♪ That you could do it all along! ♪ 353 00:19:04,060 --> 00:19:06,861 ♪ Everypony has times in their lives ♪ 354 00:19:06,863 --> 00:19:09,897 ♪ When their hearts are filled with doubt ♪ 355 00:19:09,899 --> 00:19:12,566 ♪ But if you just give it your all, ♪ 356 00:19:12,568 --> 00:19:15,503 ♪ you'll start to work it out 357 00:19:15,505 --> 00:19:20,908 ♪ And I know I can't give up too soon, get myself in the zone. ♪ 358 00:19:20,910 --> 00:19:24,178 ♪ And I find I can walk then run... ♪ 359 00:19:24,180 --> 00:19:28,649 ♪ Then flyyyyyy 360 00:19:28,651 --> 00:19:32,186 ♪ I can do it on my own! 361 00:19:34,723 --> 00:19:40,060 ♪ You can do it on your own! 362 00:19:40,062 --> 00:19:47,067 ♪ I can do it on my own! I can do it on my own. ♪ 363 00:19:49,438 --> 00:19:53,007 I did it. I actually finished something. By myself. 364 00:19:53,009 --> 00:19:55,443 And it looks exactly like it's supposed to. 365 00:19:55,445 --> 00:19:57,144 I knew you could do it, Zephyr. 366 00:19:57,146 --> 00:19:58,779 I didn't! 367 00:19:58,781 --> 00:20:02,883 But I do now. Thanks, for believing in me, sis. 368 00:20:02,885 --> 00:20:05,953 That's what big sisters are for. 369 00:20:05,955 --> 00:20:10,558 So, Zeph, now that you've accomplished this, what's next? 370 00:20:10,560 --> 00:20:14,662 Anything I want! I mean, the sky's the limit, right? 371 00:20:16,832 --> 00:20:20,534 But, you know, I've got some baby steps in mind. 372 00:20:22,471 --> 00:20:26,574 Thanks for dinner, Mr. and Mrs. Shy. It was great, as usual. 373 00:20:26,576 --> 00:20:29,944 Thank you, dear, for not giving up on Zephyr. 374 00:20:29,946 --> 00:20:32,246 After all these years of pining for him, 375 00:20:32,248 --> 00:20:35,783 it must be so satisfying to see him on the right track. 376 00:20:38,220 --> 00:20:40,921 Have you heard from Zephyr? Is he doing well? 377 00:20:40,923 --> 00:20:43,190 I tell you, he's a brand new pony. 378 00:20:43,192 --> 00:20:45,826 So full of drive and determination. 379 00:20:45,828 --> 00:20:47,928 That's great. 380 00:20:47,930 --> 00:20:51,899 Guess who graduated from mane therapy training? 381 00:20:54,836 --> 00:20:56,504 Awesome! 382 00:20:56,506 --> 00:20:57,938 Congratulations, son. 383 00:21:00,041 --> 00:21:02,743 You look so handsome! 384 00:21:02,745 --> 00:21:04,879 I'm so proud of you, Zephyr. 385 00:21:04,881 --> 00:21:06,647 It was only a matter of time 386 00:21:06,649 --> 00:21:10,251 before they recognized my true genius. 387 00:21:10,253 --> 00:21:13,821 But actually doing the work probably helped. 388 00:21:13,823 --> 00:21:16,724 And I wouldn't have if it weren't for you. 389 00:21:16,726 --> 00:21:19,059 Oh I just gave you some encouragement; 390 00:21:19,061 --> 00:21:21,228 you did this on your own. 391 00:21:21,230 --> 00:21:24,999 And honestly, right now I feel like I can do anything. 392 00:21:25,001 --> 00:21:27,535 Except find a place. 393 00:21:27,537 --> 00:21:30,538 I can still crash here for a few days, right? 394 00:21:34,576 --> 00:21:36,644 ♪ My Little Pony 395 00:21:38,780 --> 00:21:40,848 ♪ My Little Pony 396 00:21:51,793 --> 00:21:53,894 ♪ My Little Pony 397 00:21:53,896 --> 00:21:57,965 ♪ friends 32178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.