Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:04,403
♪ [chamber music] ♪
2
00:00:08,742 --> 00:00:12,611
First lesson of the day. We
very carefully set the table
3
00:00:12,613 --> 00:00:15,114
without using magic
so that-- YIPES!
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,254
Did you-- how-- when-- what?
5
00:00:22,256 --> 00:00:23,722
What?
6
00:00:23,724 --> 00:00:26,692
I said no magic. You were
supposed to do it by hoof
7
00:00:26,694 --> 00:00:29,161
so I could work in
a friendship lesson.
8
00:00:29,163 --> 00:00:33,132
Oh. I heard set the table
and just kinda went for it.
9
00:00:33,134 --> 00:00:35,334
Well, if you
hadn't used magic,
10
00:00:35,336 --> 00:00:38,070
you'd have heard
me say, uh,
11
00:00:38,072 --> 00:00:41,607
this plate represents your
head, this spoon is your heart
12
00:00:41,609 --> 00:00:46,445
and the knives... are sharp.
Always be careful with knives.
13
00:00:46,447 --> 00:00:48,080
[sigh]
14
00:00:48,082 --> 00:00:49,581
The metaphors make more
sense when you're actually
15
00:00:49,583 --> 00:00:51,650
setting the table.
16
00:00:51,652 --> 00:00:53,786
Should I change it back?
17
00:00:53,788 --> 00:00:56,321
I just want to make sure
you're ready for this dinner.
18
00:00:56,323 --> 00:00:58,290
Princess Celestia will be
joining us tomorrow night
19
00:00:58,292 --> 00:01:01,126
to see how the friendship
lessons are going.
20
00:01:01,128 --> 00:01:03,429
If it's just you, me
and Princess Celestia,
21
00:01:03,431 --> 00:01:05,531
why are there
four seats?
22
00:01:05,533 --> 00:01:08,400
Well, the whole point is for
you to bring a new friend.
23
00:01:08,402 --> 00:01:10,135
That way the Princess
will see for herself
24
00:01:10,137 --> 00:01:11,670
just how far
you've come.
25
00:01:11,672 --> 00:01:14,573
And how good a
teacher you have.
26
00:01:14,575 --> 00:01:16,775
I can't choose. I
like all your friends.
27
00:01:16,777 --> 00:01:19,745
That's the best part. You
have to make a new friend.
28
00:01:21,214 --> 00:01:23,348
New friends?
29
00:01:23,350 --> 00:01:25,818
Hey, maybe I'll just
force friendships
30
00:01:25,820 --> 00:01:28,387
by magically enslaving
the entire population
31
00:01:28,389 --> 00:01:30,255
of Ponyville!
32
00:01:30,257 --> 00:01:32,124
Starlight!
33
00:01:32,126 --> 00:01:33,792
Kidding! Heh heh heh.
34
00:01:37,197 --> 00:01:40,566
♪ My little pony,my little pony ♪
35
00:01:40,568 --> 00:01:42,534
♪ Aaaahhh
36
00:01:42,536 --> 00:01:44,536
♪ My little Pony
37
00:01:44,538 --> 00:01:47,139
♪ I used to wonder whatfriendship could be. ♪
38
00:01:47,141 --> 00:01:48,807
♪ My Little Pony
39
00:01:48,809 --> 00:01:51,477
♪ Until you all sharedits magic with me. ♪
40
00:01:51,479 --> 00:01:53,512
♪ Big adventure! ♪ Tons of fun
41
00:01:53,514 --> 00:01:55,681
♪ A beautiful heart! ♪Faithful and strong! ♪
42
00:01:55,683 --> 00:01:57,783
♪ Sharing kindness ♪ it's an easy feat
43
00:01:57,785 --> 00:01:59,818
♪ And magic makes itall complete! ♪
44
00:01:59,820 --> 00:02:02,154
♪ To have my little pony
45
00:02:02,156 --> 00:02:05,457
♪ Do you know you're allmy very best friends? ♪
46
00:02:05,459 --> 00:02:09,561
♪
47
00:02:13,666 --> 00:02:16,668
Let's see. Make new
friends in Ponyville,
48
00:02:16,670 --> 00:02:19,138
the friendliest
place in Equestria.
49
00:02:19,140 --> 00:02:20,672
Shouldn't be hard.
50
00:02:20,674 --> 00:02:22,307
Need to make a new
friend, huh?
51
00:02:22,309 --> 00:02:23,775
I know just the
pony for you!
52
00:02:24,911 --> 00:02:26,378
Ms. Starlight
Glimmer,
53
00:02:26,380 --> 00:02:27,546
meet Mrs. Cake.
54
00:02:31,417 --> 00:02:33,452
How are you, dearie?
55
00:02:33,454 --> 00:02:35,187
Are you baking?
Can I help?
56
00:02:42,462 --> 00:02:46,365
Wow. Mrs. Cake! Look what
your "new friend" made you.
57
00:02:46,367 --> 00:02:49,535
Ah ha ha! New friend? I like
the sound of that. [gasp]
58
00:02:49,537 --> 00:02:51,436
Howza-whoza!
59
00:02:51,438 --> 00:02:53,438
Are you trying to put
me out of business
60
00:02:53,440 --> 00:02:55,507
with your fancy
magica-thingy-whatsit cake?
61
00:02:56,509 --> 00:02:57,509
[splat]
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,211
Oh!
63
00:02:59,213 --> 00:03:00,479
Sorry!
64
00:03:02,849 --> 00:03:04,449
[slurp]
65
00:03:04,451 --> 00:03:07,286
In her defense,
it is delicious.
66
00:03:07,288 --> 00:03:08,520
[chomp]
67
00:03:09,889 --> 00:03:11,623
[crash]
68
00:03:11,625 --> 00:03:14,493
I think I have just the
pony for you, Starlight.
69
00:03:14,495 --> 00:03:15,694
Meet Big Mac.
70
00:03:16,796 --> 00:03:19,198
Eyup.
71
00:03:19,200 --> 00:03:21,466
He's not much
of a talker.
72
00:03:21,468 --> 00:03:23,368
Nope.
73
00:03:23,370 --> 00:03:26,338
Oh that's too bad. I
love a good conversation.
74
00:03:33,580 --> 00:03:37,683
Eyyyyyyyyup-yup-yeah-yeah-you
did something!
75
00:03:37,685 --> 00:03:40,352
Whoa! What's happening?
I feel really weird.
76
00:03:40,354 --> 00:03:42,554
I'm talking so much
and I'm so articulate
77
00:03:42,556 --> 00:03:44,590
enunciating with such
precise pronunciation!
78
00:03:46,759 --> 00:03:48,627
Annie Apple Awoke
And Accidentally Ate
79
00:03:48,629 --> 00:03:54,233
an Auburn Azalea!
Aaaah! MAKE IT STOP!
80
00:03:54,235 --> 00:03:56,535
[growl]
81
00:03:56,537 --> 00:03:59,338
I can't be friends with
somepony who doesn't talk.
82
00:03:59,340 --> 00:04:01,240
[growl]
83
00:04:01,242 --> 00:04:03,842
And I guess my first
instinct shouldn't be to
84
00:04:03,844 --> 00:04:06,345
magically command ponies to
act the way I want them to.
85
00:04:06,347 --> 00:04:07,946
[louder growl]
86
00:04:07,948 --> 00:04:09,715
All right! I'll
change him back!
87
00:04:11,484 --> 00:04:13,752
The trick to
finding a new friend
88
00:04:13,754 --> 00:04:16,021
is to render
yourself radiant.
89
00:04:16,023 --> 00:04:18,857
First impressions count
a great deal, you know.
90
00:04:18,859 --> 00:04:20,993
I'm glad you all got
past my first impression.
91
00:04:22,862 --> 00:04:25,364
Well, everypony deserves
a second chance!
92
00:04:25,366 --> 00:04:28,600
Oh now, I have a
top-notch idea.
93
00:04:28,602 --> 00:04:31,603
I'm thinking pastel
silk here and here,
94
00:04:31,605 --> 00:04:33,739
with crinoline underneath.
95
00:04:33,741 --> 00:04:36,408
You really think a new outfit
will help me meet ponies?
96
00:04:36,410 --> 00:04:40,045
Oh, with the right outfit,
you can do anything, darling.
97
00:04:40,047 --> 00:04:41,480
When will it be ready?
98
00:04:41,482 --> 00:04:42,881
Three weeks.
99
00:04:42,883 --> 00:04:45,017
Dinner's tomorrow.
100
00:04:45,019 --> 00:04:47,786
Well, then! How about
a hat from the, ahem,
101
00:04:47,788 --> 00:04:48,954
"clearance bin?"
102
00:04:54,327 --> 00:04:55,727
[grunt]
103
00:04:55,729 --> 00:04:56,895
Maybe not.
104
00:04:58,798 --> 00:05:00,699
Nopony's gonna make
friends with you
105
00:05:00,701 --> 00:05:02,834
because of your outfit.
106
00:05:02,836 --> 00:05:07,072
The only thing you want a new
friend draped in is coolness.
107
00:05:07,074 --> 00:05:08,373
Like you?
108
00:05:08,375 --> 00:05:10,942
Yeah, but you already
know me, so...
109
00:05:10,944 --> 00:05:14,079
[gasp] Spitfire!
110
00:05:14,081 --> 00:05:15,047
Sorry.
111
00:05:15,049 --> 00:05:16,748
Who's that?
112
00:05:16,750 --> 00:05:19,584
Only the Wonderboltiest
Pony in the Wonderbolts.
113
00:05:19,586 --> 00:05:20,886
Come on, I'll
introduce you!
114
00:05:25,091 --> 00:05:27,559
You coming or what?
115
00:05:27,561 --> 00:05:29,928
I guess my first
question would be...
116
00:05:29,930 --> 00:05:31,997
what's a Wonderbolt?
117
00:05:31,999 --> 00:05:35,667
You've never heard
of the Wonderbolts?
118
00:05:35,669 --> 00:05:37,736
Where have you been?
119
00:05:37,738 --> 00:05:41,006
Heh... enslaving
villages, I guess.
120
00:05:41,008 --> 00:05:42,607
Right.
121
00:05:44,977 --> 00:05:49,581
You're adorable, but probably
not what Twilight had in mind.
122
00:05:57,457 --> 00:05:59,791
What is going on?
This is Ponyville!
123
00:05:59,793 --> 00:06:01,927
If I can't make
a friend here,
124
00:06:01,929 --> 00:06:04,363
there's got to be
something wrong with me.
125
00:06:04,365 --> 00:06:05,597
[frustrated sigh]
126
00:06:05,599 --> 00:06:07,666
OK. Calm down.
127
00:06:07,668 --> 00:06:09,935
Nobody makes friends
with a total stress case.
128
00:06:13,806 --> 00:06:16,742
Stop stressing!
STOP STRESSING!
129
00:06:34,694 --> 00:06:38,397
Ahhh. This is just
what I needed.
130
00:06:38,399 --> 00:06:40,665
Tell me about it.
131
00:06:40,667 --> 00:06:42,834
You ever have one
of those days?
132
00:06:42,836 --> 00:06:45,003
For me, they're all
one of those days.
133
00:06:45,005 --> 00:06:46,772
Ha-ha-ha.
134
00:06:46,774 --> 00:06:50,542
I'm going to start coming here
every time I visit Ponyville.
135
00:06:50,544 --> 00:06:53,578
I'm not from here either. I've
been trying to make friends,
136
00:06:53,580 --> 00:06:56,515
but it's not easy.
They're not saying it,
137
00:06:56,517 --> 00:06:59,151
but I think everypony
knows about my past.
138
00:06:59,153 --> 00:07:02,988
I... may have been
a tiny bit...
139
00:07:02,990 --> 00:07:05,023
...completely and
utterly evil?
140
00:07:05,025 --> 00:07:07,859
Ponies judge me on
my past, too.
141
00:07:07,861 --> 00:07:11,430
Finally, a pony I
can relate to.
142
00:07:13,199 --> 00:07:16,802
Soup spoon, salad fork, pasta
spoon, strawberry pick.
143
00:07:16,804 --> 00:07:18,703
I'm beginning to think
that after Friendship,
144
00:07:18,705 --> 00:07:20,505
the greatest magic
of all...
145
00:07:20,507 --> 00:07:23,642
is proper silverware
placement. [giggle]
146
00:07:23,644 --> 00:07:26,211
Twilight, guess what!
I made a new friend!
147
00:07:26,213 --> 00:07:28,480
That's fantastic news.
148
00:07:28,482 --> 00:07:29,214
She's great!
149
00:07:29,216 --> 00:07:30,215
Great!
150
00:07:30,217 --> 00:07:31,450
She's powerful!
151
00:07:31,452 --> 00:07:32,451
Powerful?
152
00:07:32,453 --> 00:07:33,118
She's--
153
00:07:33,120 --> 00:07:36,188
Hello, Princess.
154
00:07:36,190 --> 00:07:37,756
♪ [horror sting]
155
00:07:37,758 --> 00:07:38,824
Trixie?
156
00:07:43,963 --> 00:07:45,697
You know each other?
157
00:07:45,699 --> 00:07:47,499
You could say that.
158
00:07:47,501 --> 00:07:49,801
We've had our
differences.
159
00:07:49,803 --> 00:07:52,704
What matters is Twilight
gave me a second chance
160
00:07:52,706 --> 00:07:54,639
and I appreciate it.
161
00:07:59,645 --> 00:08:02,614
So, um, what brings
you to Ponyville?
162
00:08:02,616 --> 00:08:07,018
The great and powerful
Trixie has come to perform
163
00:08:07,020 --> 00:08:12,257
a new stage show of grand
illusion. I'm calling it
164
00:08:12,259 --> 00:08:15,160
"The Humble and
Penitent Trixie's
165
00:08:15,162 --> 00:08:18,196
Equestrian Apology Tour."
166
00:08:18,198 --> 00:08:19,631
That's kind of
a mouthful.
167
00:08:19,633 --> 00:08:21,099
It's a working title.
168
00:08:21,101 --> 00:08:24,002
Starlight? A moment?
Over here?
169
00:08:27,640 --> 00:08:29,841
I know I said make
friends with "anypony,"
170
00:08:29,843 --> 00:08:33,178
but... well, with Trixie's
past and your past,
171
00:08:33,180 --> 00:08:35,947
I'm not so sure she's
the best "first friend."
172
00:08:39,585 --> 00:08:43,021
But whatever she did,
you've forgiven her, right?
173
00:08:43,023 --> 00:08:44,155
Of course.
174
00:08:44,157 --> 00:08:45,724
It's just...
175
00:08:45,726 --> 00:08:48,126
She wasn't the
nicest pony.
176
00:08:48,128 --> 00:08:51,930
Well, you did say anypony
and I just assumed
177
00:08:51,932 --> 00:08:53,965
that you'd trust me
to make my own friends
178
00:08:53,967 --> 00:08:57,002
the way Princess
Celestia trusted you.
179
00:08:57,004 --> 00:09:00,171
[sigh] You're
right. I trust you.
180
00:09:00,173 --> 00:09:02,040
Just be back in
time for the dinner.
181
00:09:02,042 --> 00:09:04,609
Thanks, Twilight.
You won't regret it.
182
00:09:07,179 --> 00:09:08,280
I hope not.
183
00:09:11,017 --> 00:09:12,017
Ugh.
184
00:09:13,953 --> 00:09:16,221
This Magic Show's gonna
be the greatest thing
185
00:09:16,223 --> 00:09:17,956
Ponyville's ever seen.
186
00:09:19,625 --> 00:09:25,263
[soft murmurs]
187
00:09:27,333 --> 00:09:30,802
Everypony always says they'll
give you a second chance,
188
00:09:30,804 --> 00:09:34,239
but deep down,
they never forget.
189
00:09:34,241 --> 00:09:35,974
That's what I'm
worried about.
190
00:09:35,976 --> 00:09:37,042
[sigh]
191
00:09:37,044 --> 00:09:38,577
What is it?
192
00:09:38,579 --> 00:09:42,681
I heard what Twilight said
about me and she's right;
193
00:09:42,683 --> 00:09:44,783
I wasn't very nice.
194
00:09:44,785 --> 00:09:48,019
So, I'd understand if you
didn't want to be friends.
195
00:09:48,021 --> 00:09:50,589
Are you kidding?
You're the first pony
196
00:09:50,591 --> 00:09:53,124
I've met who has
any idea how I feel.
197
00:09:56,162 --> 00:09:58,763
Can you keep a secret?
198
00:09:58,765 --> 00:10:01,700
What are friends for?
199
00:10:01,702 --> 00:10:03,101
The things I've done,
200
00:10:03,103 --> 00:10:06,004
I did them because I
was jealous of Twilight.
201
00:10:06,006 --> 00:10:08,039
She's just the
best at everything
202
00:10:08,041 --> 00:10:11,009
and I wanted to beat
her at something.
203
00:10:11,011 --> 00:10:12,744
Your secret's
safe with me.
204
00:10:12,746 --> 00:10:14,179
Thanks.
205
00:10:14,181 --> 00:10:15,847
Wanna help me
unpack my wagon?
206
00:10:18,017 --> 00:10:20,685
I spend a lot of time on
the road with my wagon,
207
00:10:20,687 --> 00:10:23,922
so it might be
a tad messy.
208
00:10:23,924 --> 00:10:27,792
Maybe I can help. I'm pretty
good at organizing stuff.
209
00:10:27,794 --> 00:10:30,161
Magic props,
brainwashed crowds.
210
00:10:30,163 --> 00:10:32,197
[giggles]
211
00:10:32,199 --> 00:10:37,268
Psssst! Psssst! Psssst!
212
00:10:38,237 --> 00:10:40,905
Shhhhh!
213
00:10:40,907 --> 00:10:44,275
Uh, I'll catch up. I think
there's something in my hoof.
214
00:10:44,277 --> 00:10:48,113
Sure, the wagon's right
around the corner.
215
00:10:48,115 --> 00:10:51,416
So. How's it going
with your new friend?
216
00:10:51,418 --> 00:10:54,886
Great. Thanks for asking in
a completely not creepy way.
217
00:10:54,888 --> 00:10:57,656
Because, you know, if it isn't
working out for any reason,
218
00:10:57,658 --> 00:10:59,424
I could introduce you
to my friend, here.
219
00:11:01,127 --> 00:11:02,827
Nice to meet you.
220
00:11:02,829 --> 00:11:05,063
No, no. You can
come out now.
221
00:11:05,065 --> 00:11:07,098
[electronic buzz]
222
00:11:07,100 --> 00:11:08,733
You like music, right?
223
00:11:08,735 --> 00:11:11,169
DJ-Pon3'd be the perfect
friend for tonight's
224
00:11:11,171 --> 00:11:14,372
incredibly important
dinner with Celestia.
225
00:11:14,374 --> 00:11:17,842
You know, if you decide to
make a last minute change.
226
00:11:17,844 --> 00:11:21,246
So... back at your castle
when you said, "I trust you,"
227
00:11:21,248 --> 00:11:24,115
you meant, "I
don't trust you."
228
00:11:24,117 --> 00:11:28,787
Who can really say who said
what? I know I can't. Can you?
229
00:11:30,456 --> 00:11:33,925
Starlight, I'm just trying
to look out for you.
230
00:11:33,927 --> 00:11:37,095
[sigh] I appreciate it, but
you're wrong about Trixie.
231
00:11:37,097 --> 00:11:40,365
She's just like me. We
have a real connection.
232
00:11:40,367 --> 00:11:44,803
That's kind of what I'm afraid
of. OH! What about her!
233
00:11:44,805 --> 00:11:46,938
[crash/thud]
234
00:11:46,940 --> 00:11:49,908
Please, Twilight! I know
you're trying to help,
235
00:11:49,910 --> 00:11:52,744
but I need to make
friends on my own
236
00:11:52,746 --> 00:11:54,813
if I'm going to
become a better pony.
237
00:11:54,815 --> 00:11:56,815
But do you really
think Trixie is the one
238
00:11:56,817 --> 00:11:58,216
to help you with that?
239
00:11:58,218 --> 00:12:00,418
Wow, Trixie was right.
240
00:12:00,420 --> 00:12:03,088
You're not really giving
her a second chance.
241
00:12:03,090 --> 00:12:05,957
I wonder what that says
about how you feel about me.
242
00:12:10,830 --> 00:12:13,498
Oh! Now he'd be PERFECT!
243
00:12:13,500 --> 00:12:14,733
Ugh.
244
00:12:20,206 --> 00:12:21,873
I was thinking.
245
00:12:21,875 --> 00:12:24,409
You said Twilight is better
than you at everything,
246
00:12:24,411 --> 00:12:27,746
but that's not true.
You're better at magic.
247
00:12:27,748 --> 00:12:30,014
Only when I'm wearing a
soul-sucking evil amulet,
248
00:12:30,016 --> 00:12:32,383
so I don't think
that counts.
249
00:12:32,385 --> 00:12:34,419
Funny story. Don't
need to get into it.
250
00:12:34,421 --> 00:12:36,521
I meant stage magic.
251
00:12:36,523 --> 00:12:42,160
Well, of course. Great?
Yes. Powerful? Obviously.
252
00:12:42,162 --> 00:12:44,796
But I'm not the best.
253
00:12:44,798 --> 00:12:47,365
As great and powerful
as I am,
254
00:12:47,367 --> 00:12:51,269
there's one trick I've
never been able to do.
255
00:12:51,271 --> 00:12:54,305
The Moon-shot
Manticore Mouth Dive.
256
00:12:54,307 --> 00:12:56,040
♪ [old-style piano]
257
00:12:56,042 --> 00:12:58,977
Only one magician has
ever pulled it off:
258
00:12:58,979 --> 00:13:02,280
my hero, Hoofdini.
259
00:13:02,282 --> 00:13:05,083
You are supposed to blast
yourself into the open mouth
260
00:13:05,085 --> 00:13:08,052
of a hungry Manticore.
261
00:13:08,054 --> 00:13:10,922
After the Manticore chews
you up and swallows you,
262
00:13:10,924 --> 00:13:13,057
you magically step
out of a box
263
00:13:13,059 --> 00:13:14,459
on the other side
of the stage.
264
00:13:17,530 --> 00:13:19,564
Completely unharmed.
265
00:13:19,566 --> 00:13:21,232
That sounds very...
266
00:13:21,234 --> 00:13:22,534
Dangerous?
267
00:13:22,536 --> 00:13:24,502
I was going to
say, "cool."
268
00:13:24,504 --> 00:13:26,938
I knew I liked you
for a reason.
269
00:13:28,541 --> 00:13:30,809
I don't know how he did it.
270
00:13:30,811 --> 00:13:33,311
If I tried it, I'd get
chewed up and swallowed
271
00:13:33,313 --> 00:13:35,146
by that Manticore.
272
00:13:35,148 --> 00:13:37,482
Not if you could
use real magic.
273
00:13:37,484 --> 00:13:40,885
Obviously. Way
to rub it in.
274
00:13:40,887 --> 00:13:44,455
No, I mean I could help.
You could start the trick
275
00:13:44,457 --> 00:13:46,157
and right before
you got chewed up,
276
00:13:46,159 --> 00:13:47,892
I could use magic
to save you
277
00:13:47,894 --> 00:13:51,095
and make you appear
in the black box.
278
00:13:51,097 --> 00:13:53,565
I guess that would work.
279
00:13:53,567 --> 00:13:58,436
But if you made one
mistake, I'd be a goner.
280
00:13:58,438 --> 00:14:02,040
When it comes to magic,
I don't make mistakes.
281
00:14:02,042 --> 00:14:05,577
Maybe I could be your...
"magic-show-helper-pony?"
282
00:14:05,579 --> 00:14:09,414
We call it "assistant" in
the magician biz and...
283
00:14:09,416 --> 00:14:12,283
nopony's ever offered
to help before.
284
00:14:12,285 --> 00:14:14,619
Well, I'd be honored.
285
00:14:14,621 --> 00:14:18,056
You may have just made my
great and powerful magic show
286
00:14:18,058 --> 00:14:21,860
even better, which I
didn't think was possible.
287
00:14:21,862 --> 00:14:25,396
We're gonna blow
them away tonight!
288
00:14:25,398 --> 00:14:28,499
Oh, I can't. Tonight's this
289
00:14:28,501 --> 00:14:31,336
"incredibly important"
dinner with Twilight.
290
00:14:31,338 --> 00:14:33,404
Oh.
291
00:14:33,406 --> 00:14:35,874
Can I vent for a minute?
292
00:14:35,876 --> 00:14:37,442
What are friends for?
293
00:14:37,444 --> 00:14:40,044
Even after Twilight
says she trusts me,
294
00:14:40,046 --> 00:14:41,546
she clearly doesn't
trust me enough
295
00:14:41,548 --> 00:14:44,249
to choose my own friends.
296
00:14:44,251 --> 00:14:48,086
I guess you were right.
No second chances.
297
00:14:48,088 --> 00:14:51,956
I wish I could say
I was surprised.
298
00:14:51,958 --> 00:14:55,593
Well, lucky for
"Princess" Twilight
299
00:14:55,595 --> 00:14:58,563
I have my magic
show tonight.
300
00:14:58,565 --> 00:15:01,165
If you have to go
to the dinner,
301
00:15:01,167 --> 00:15:03,401
I completely understand.
302
00:15:03,403 --> 00:15:06,337
I just hope I find
a way to survive
303
00:15:06,339 --> 00:15:11,142
the Moon-Shot Manticore Mouth
Dive without my new assistant.
304
00:15:11,144 --> 00:15:13,544
♪ [dramatic crescendo]
305
00:15:17,149 --> 00:15:20,218
[dripping]
306
00:15:22,454 --> 00:15:26,291
Starlight Glimmer should
be here any minute.
307
00:15:26,293 --> 00:15:31,462
Any... minute...
now. [nervous laugh]
308
00:15:31,464 --> 00:15:34,332
How about I
introduce everyone?
309
00:15:34,334 --> 00:15:38,036
Our friendship lessons
are going so well.
310
00:15:38,038 --> 00:15:40,171
She made three
new friends!
311
00:15:41,573 --> 00:15:44,075
She has such great
taste in friends.
312
00:15:44,077 --> 00:15:47,078
I don't know where she
would have learned that.
313
00:15:47,080 --> 00:15:50,715
Starlight Glimmer? I thought
you said nose-hair trimmers!
314
00:15:50,717 --> 00:15:54,452
What's going on? I'm hungry!
And my nose is too hairy!
315
00:15:56,255 --> 00:16:00,391
HAHA! Cranky Doodle,
you're so funny!
316
00:16:00,393 --> 00:16:03,194
If you'll excuse me, I'm
going to check the kitchen.
317
00:16:03,196 --> 00:16:07,065
Maybe she got lost amongst
the... artichokes.
318
00:16:10,736 --> 00:16:13,371
Starlight? Has anyone
seen Starlight Glimmer?
319
00:16:13,373 --> 00:16:14,572
I'm looking for her.
320
00:16:18,077 --> 00:16:20,545
Trixie!
321
00:16:20,547 --> 00:16:23,181
So this is the "The Humble
and Penitent Trixie's
322
00:16:23,183 --> 00:16:25,216
Equestrian Apology Tour."
323
00:16:25,218 --> 00:16:27,085
Ain't that a
mouthful of molasses.
324
00:16:28,053 --> 00:16:29,554
It's a working title.
325
00:16:29,556 --> 00:16:33,391
This is going to be the
greatest night of my life.
326
00:16:33,393 --> 00:16:36,127
Excuse me, our lives.
327
00:16:36,129 --> 00:16:39,163
I'm so glad that we're
not at that boring dinner.
328
00:16:39,165 --> 00:16:41,232
Twilight: Ahem.
329
00:16:41,234 --> 00:16:44,469
You just decided to skip our
dinner without telling me?
330
00:16:44,471 --> 00:16:46,537
Are you aware that
at this very moment,
331
00:16:46,539 --> 00:16:49,607
Princess Celestia is
waiting for you at a table--
332
00:16:49,609 --> 00:16:52,243
--with exquisite
silverware placement?
333
00:16:52,245 --> 00:16:53,311
Yes, but...
334
00:16:53,313 --> 00:16:55,013
This is exactly why
335
00:16:55,015 --> 00:16:57,081
I didn't want you to make
friends with Trixie.
336
00:16:57,083 --> 00:17:00,385
Ah-HA! You still
don't trust me!
337
00:17:00,387 --> 00:17:02,553
But guess what, "princess?"
338
00:17:02,555 --> 00:17:05,256
It doesn't matter if you want
to give me a second chance
339
00:17:05,258 --> 00:17:09,660
or not. Starlight had to
choose between you and me
340
00:17:09,662 --> 00:17:16,267
and she chose me! Your pupil
chose me! So HA. I win!
341
00:17:16,735 --> 00:17:20,538
You win? That sounds like you
just made friends with me
342
00:17:20,540 --> 00:17:22,473
to beat Twilight.
343
00:17:22,475 --> 00:17:24,108
Exactly!
344
00:17:25,544 --> 00:17:30,381
Wait. I mean, no! I got caught
up in the moment. I like you.
345
00:17:30,383 --> 00:17:32,383
Beating Twilight
is just a bonus.
346
00:17:32,385 --> 00:17:35,653
Oh, saying that
didn't help, did it.
347
00:17:35,655 --> 00:17:38,556
I should have known.
Nopony else in Ponyville
348
00:17:38,558 --> 00:17:42,260
wanted to be my
friend. Why would you?
349
00:17:42,262 --> 00:17:46,764
Wait! It's not like
that! I am your friend!
350
00:17:46,766 --> 00:17:48,666
Oh. [whimper]
351
00:17:48,668 --> 00:17:52,804
Well, you "won." I
hope you're happy.
352
00:17:52,806 --> 00:17:56,140
Looks like the great
and powerful Trixie
353
00:17:56,142 --> 00:17:59,510
is back to a solo show...
354
00:17:59,512 --> 00:18:01,345
Trixie?
355
00:18:01,347 --> 00:18:05,416
...which is exactly
the way she likes it.
356
00:18:05,418 --> 00:18:07,685
Thank you,
Princess Twilight,
357
00:18:07,687 --> 00:18:09,787
for getting rid of
that annoying pony
358
00:18:09,789 --> 00:18:14,525
who wanted to be my first
friend. I am not sad at all.
359
00:18:14,527 --> 00:18:17,128
I definitely don't feel
like my heart is breaking
360
00:18:17,130 --> 00:18:18,596
into a million pieces.
361
00:18:23,735 --> 00:18:27,371
Come one, come all!
Come and see
362
00:18:27,373 --> 00:18:30,842
"The Pathetic and Friendless
Trixie's Way-To-Go-Dumb-Dumb
363
00:18:30,844 --> 00:18:34,846
You-Really-Messed-It-Up-This-
Time Repentance Tour."
364
00:18:34,848 --> 00:18:36,814
[murmurs from the crowd]
365
00:18:36,816 --> 00:18:39,717
IT'S A WORKING TITLE!
366
00:18:39,719 --> 00:18:42,687
Behold, your fears come true...
367
00:18:42,689 --> 00:18:45,123
a pony-eating MANTICORE,
368
00:18:45,125 --> 00:18:48,192
[ferocious growl]
369
00:18:48,194 --> 00:18:50,795
for tonight, the great
and powerful Trixie
370
00:18:50,797 --> 00:18:55,166
will be performing the
Moon-shot Manticore Mouth Dive.
371
00:18:55,168 --> 00:18:56,801
[excited gasps]
372
00:18:56,803 --> 00:19:01,239
Now, now. Save your gasps
for when I defy the beast's
373
00:19:01,241 --> 00:19:06,210
jaws of doom and appear
inside that black box.
374
00:19:06,212 --> 00:19:08,279
I was supposed to
perform this trick
375
00:19:08,281 --> 00:19:10,848
with my great and
powerful assistant,
376
00:19:10,850 --> 00:19:13,818
who was also my great
and powerful friend.
377
00:19:18,490 --> 00:19:21,359
Starlight? When I first
came to Ponyville,
378
00:19:21,361 --> 00:19:24,629
Princess Celestia gave me
room to make my own decisions
379
00:19:24,631 --> 00:19:28,166
and my own friends. I need to
give you the same freedom.
380
00:19:28,168 --> 00:19:29,433
I shouldn't have tried
381
00:19:29,435 --> 00:19:31,335
to pick and choose
your friends for you.
382
00:19:33,839 --> 00:19:36,741
Just like me, you have to
make your own decisions...
383
00:19:36,743 --> 00:19:38,309
and your own friends.
384
00:19:39,878 --> 00:19:43,881
But, what if Trixie really was
using me just to one up you?
385
00:19:43,883 --> 00:19:46,484
From what I've seen...
she's the real thing.
386
00:19:50,589 --> 00:19:53,925
But it's not my place to
judge. It's all up to you.
387
00:19:53,927 --> 00:19:55,793
[roar]
388
00:19:58,230 --> 00:20:00,898
Starlight? If
you're out there
389
00:20:00,900 --> 00:20:02,934
and you still want
to be friends,
390
00:20:02,936 --> 00:20:06,604
let's be great and
powerful together.
391
00:20:06,606 --> 00:20:07,638
Please.
392
00:20:12,477 --> 00:20:13,911
[roar]
393
00:20:13,913 --> 00:20:15,446
Ahhhhh!
394
00:20:15,448 --> 00:20:16,948
[gulp]
395
00:20:16,950 --> 00:20:18,816
[burp]
396
00:20:18,818 --> 00:20:20,451
[shocked cries from the crowd]
397
00:20:25,824 --> 00:20:31,262
Behold, the pate and
growerful Triskee!
398
00:20:31,264 --> 00:20:32,363
[thud]
399
00:20:33,865 --> 00:20:36,934
[cheering]
400
00:20:44,343 --> 00:20:46,677
And now, I'm proud
to introduce
401
00:20:46,679 --> 00:20:49,880
my great and powerful
assistant...
402
00:20:49,882 --> 00:20:53,884
and best friend...
Starlight Glimmer!
403
00:20:53,886 --> 00:20:56,954
[cheers]
404
00:20:58,657 --> 00:20:59,890
Trixie!
405
00:20:59,892 --> 00:21:01,659
What do you want?
406
00:21:01,661 --> 00:21:04,295
I was wrong,
I'm sorry.
407
00:21:04,297 --> 00:21:05,963
And I have to hand
it to you.
408
00:21:05,965 --> 00:21:08,032
I could never have pulled
off a trick like that.
409
00:21:10,569 --> 00:21:12,937
Thank you... Princess.
410
00:21:16,808 --> 00:21:20,945
[explosions]
411
00:21:23,515 --> 00:21:27,385
[dripping]
412
00:21:27,387 --> 00:21:30,554
How do you get yer hair
to do that all the time?
31767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.