All language subtitles for My Little Pony Friendship Is Magic S01 E24 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,782 --> 00:00:09,218 This meteor shower tonight's gonna be amazing! 2 00:00:09,218 --> 00:00:11,169 Awesome! 3 00:00:11,169 --> 00:00:16,324 You know, this shower only happens once every 100 years. 4 00:00:16,324 --> 00:00:18,321 A centennial celebration! 5 00:00:18,785 --> 00:00:20,891 We'd better get a move on. 6 00:00:20,891 --> 00:00:25,983 Don't wanna be late! 7 00:00:25,983 --> 00:00:27,283 There. 8 00:00:27,283 --> 00:00:29,048 Spike, did you grab my quill and ink? 9 00:00:29,048 --> 00:00:30,256 Check! 10 00:00:30,256 --> 00:00:32,299 -Scrolls? -Check! 11 00:00:32,299 --> 00:00:39,544 I've also packed a telescope, apples, bananas, fruit punch, and my freshly baked homemade triple decker nut-crazy vanilla cream cookies. 12 00:00:39,544 --> 00:00:41,773 I can see that. 13 00:00:43,723 --> 00:00:49,853 Once again, you've read my mind, Spike. And that is why you are my number one assistant. 14 00:00:49,853 --> 00:00:52,640 I'm sorry. I didn't hear you. 15 00:00:52,064 --> 00:00:56,541 That is why you are my number one assistant! 16 00:00:56,541 --> 00:00:58,212 Missed that. 17 00:00:58,212 --> 00:01:04,110 I said... Come on, let's get going. 18 00:01:04,011 --> 00:01:06,386 Wait, I almost forgot! 19 00:01:06,386 --> 00:01:10,055 I want to bring The Astronomical Almanac to All Things Astronomy. 20 00:01:10,055 --> 00:01:12,562 The Astro-nomina homina what?" 21 00:01:12,562 --> 00:01:17,392 You know, that really big old blue book on stars, moons, planets, the universe? 22 00:01:17,392 --> 00:01:19,018 Right. Check! 23 00:01:23,894 --> 00:01:28,259 Ahhh... ahhh... AHHH-- 24 00:01:28,259 --> 00:01:29,420 Ahhh. 25 00:01:29,042 --> 00:01:31,835 AHCHOO! 26 00:01:35,132 --> 00:01:40,061 Hey, what's taking my number one assistant so long? 27 00:01:47,114 --> 00:01:52,096 (theme song begins) My Little Pony, My Little Pony, ah, ah, ah, ah, 28 00:01:52,965 --> 00:01:57,038 (My Little Pony) Twilight: I used to wonder what friendship could be 29 00:01:57,377 --> 00:02:01,042 (My Little Pony) Until you all shared its magic with me 30 00:02:01,417 --> 00:02:03,065 Rainbow Dash: Big adventure Pinkie Pie: Tons of fun 31 00:02:03,646 --> 00:02:05,083 Rarity: A beautiful heart Applejack: Faithful and strong 32 00:02:05,829 --> 00:02:07,073 Fluttershy: Sharing kindness Twilight: It's an easy feat 33 00:02:07,733 --> 00:02:10,015 All: And magic makes it all complete, yeah 34 00:02:10,148 --> 00:02:18,051 (My Little Pony) Do you know, you're all my very best friends 35 00:02:23,824 --> 00:02:25,068 Twilight: I was sure I put the astronomer's guide back. 36 00:02:25,683 --> 00:02:29,003 The book would have helped me identify different planets and stars tonight. 37 00:02:29,026 --> 00:02:32,037 Spike: Well...maybe someone borrowed it! 38 00:02:32,369 --> 00:02:34,088 Besides, you don't need that book. 39 00:02:34,877 --> 00:02:40,064 You can already name all the planets and stars, 'cause you're super smart and astronomically awesome! 40 00:02:40,636 --> 00:02:43,061 Twilight: Thanks, Spike. (chuckles) You're such a flatterer. 43 00:02:48,298 --> 00:02:49,069 Spike: Check! 44 00:02:54,243 --> 00:02:59,086 Rainbow Dash: (chews apple, gulps) Wow, Twilight! You're lucky to have such a rad assistant! 45 00:02:59,862 --> 00:03:02,032 I wish I had someone to do whatever I told them. 46 00:03:02,323 --> 00:03:06,055 Scootaloo: (excited) Ooh! Ooh! Me me me! I'll do whatever you want, Rainbow Dash! 47 00:03:06,549 --> 00:03:10,068 Rainbow Dash: (smugly) Oh yeah, pipsqueak? How about taking out the trash? 48 00:03:10,682 --> 00:03:12,022 Scootaloo: Yes, ma'am! 49 00:03:13,608 --> 00:03:18,048 Rarity: Do we have Spike to thank AGAIN for this amazing spread? Isn't he simply AMAZING? 50 00:03:18,484 --> 00:03:20,086 Spike: (embarrassed) Aw, come on... 51 00:03:22,688 --> 00:03:24,075 (goading) I said, "Come on." 52 00:03:24,754 --> 00:03:26,084 Pinkie Pie: Widdle Spikey-wikey! 53 00:03:26,843 --> 00:03:30,065 Who knew that big, ferocious dragon started off so (squealing) cutesy-wutesy? 54 00:03:30,651 --> 00:03:35,062 Rarity: Spike, you are such a little star that I HAD to make a little bow tie for you. 55 00:03:37,571 --> 00:03:41,059 Spike: Gosh, you guys are embarrassing me. Stop it! 56 00:03:42,981 --> 00:03:44,028 Twilight, your turn. 57 00:03:44,282 --> 00:03:45,086 Twilight: Spike, that's enough. 58 00:03:45,086 --> 00:03:47,044 Spike: (sheepishly) Right. That's enough. 59 00:03:47,439 --> 00:03:49,072 Sweetie Belle: Hey, everypony! The show is starting! 60 00:03:49,715 --> 00:03:53,043 (ponies clamoring) 61 00:03:56,077 --> 00:04:06,097 (ponies talking over each other excitedly) 62 00:04:06,967 --> 00:04:09,094 Twilight and Spike: Whoa... 63 00:04:09,094 --> 00:04:14,012 Spike: (yawns deeply) ...Huh? 64 00:04:22,153 --> 00:04:26,005 (ponies chattering, Pinkie Pie swallows) 65 00:04:29,933 --> 00:04:32,095 Pinkie Pie: Mm, wow! These cookies are dee-lish! 66 00:04:32,951 --> 00:04:34,053 Twilight: Spike made them. 67 00:04:34,053 --> 00:04:37,022 Speaking of, Spike! Can you bring us some punch? 68 00:04:38,802 --> 00:04:42,080 Spike...? (Spike snoring softly) 69 00:04:42,796 --> 00:04:45,026 Rarity: Oh, poor widdle thing. 70 00:04:45,257 --> 00:04:47,090 Twilight: Aww, he's worked himself to the bone! 71 00:04:47,904 --> 00:04:50,099 Pinkie Pie: And now the punch has been..."SPIKED!" 72 00:04:50,992 --> 00:04:55,017 (ponies laughing) 73 00:04:55,172 --> 00:04:59,077 (Spike snoring) Twilight: (softly) Good night, Spike. 74 00:05:02,051 --> 00:05:05,058 (giggles) Sweet dreams, Number One Assistant. 75 00:05:10,311 --> 00:05:12,096 (sighs) "The Study of Comets: 76 00:05:12,959 --> 00:05:18,039 Comets are small, irregularly-shaped bodies that are made of nonvolatile grains and frozen gases. 77 00:05:18,392 --> 00:05:20,071 They-" (creaking) 78 00:05:27,401 --> 00:05:29,072 (Twilight "hm's" quizzically) 79 00:05:33,021 --> 00:05:34,097 (window lock clatters) 80 00:05:37,061 --> 00:05:41,006 "...have body structures that are fragile and diverse-" (creaking) 81 00:05:44,213 --> 00:05:47,056 (wind picking up, paper flapping) ...Shoot! 82 00:05:52,525 --> 00:05:55,078 (apprehensively) Oh...This is a job for Spike! 83 00:05:55,776 --> 00:05:57,031 If only he were awake... 84 00:05:57,309 --> 00:05:58,089 (owl hoots) 85 00:06:03,299 --> 00:06:05,016 Twilight: Wait! Don't go! 86 00:06:05,157 --> 00:06:06,061 Don't be afraid! 87 00:06:06,061 --> 00:06:08,096 Thank you for returning my scroll. 88 00:06:08,965 --> 00:06:12,053 Owl: Hoo, hoo! (wind howls, owl shivering) Hoo... 89 00:06:12,527 --> 00:06:14,058 Twilight: Gosh, it's cold tonight. 90 00:06:14,584 --> 00:06:18,021 Say, would you like to relax in here and keep me company while I work? 91 00:06:18,207 --> 00:06:20,067 (owl hoots) 92 00:06:20,668 --> 00:06:23,013 Now, where was I...? Oh yes. 93 00:06:23,129 --> 00:06:29,065 "...fragile and diverse with a surrounding cloud of material called a 'coma' that grows in size and brightness as the comet approaches the sun..." (fades into Spike's snoring) 94 00:06:29,654 --> 00:06:33,046 (Spike startles awake) 95 00:06:33,462 --> 00:06:37,092 Spike: (yelps) I overslept! 96 00:06:37,092 --> 00:06:41,082 (frantically) I know it's already ten, but I'm scaly-tailed ["bushy-tailed"] and bright-eyed and ready to work twice as fast! 97 00:06:41,821 --> 00:06:44,079 Oh, please don't be upset, Twilight. What do you want for breakfast? Oatmeal? 98 00:06:44,793 --> 00:06:46,046 How about a sunflower smoothie? Grass pancakes? 99 00:06:46,465 --> 00:06:48,004 Twilight: Spike, don't worry. 100 00:06:48,044 --> 00:06:49,062 Spike: But my morning chores... 101 00:06:49,623 --> 00:06:52,064 Twilight: It's okay. Owlowiscious did them for you. 102 00:06:52,642 --> 00:06:56,008 Spike: (dourly) Who...? Twilight: He's our new Junior Assistant. 103 00:06:56,078 --> 00:06:59,061 He's gonna help out with your chores so you won't be so tired all the time. 104 00:06:59,608 --> 00:07:02,095 Spike: (anxiously tripping over words) Wh-wh-what do we need a junior assistant for?! 105 00:07:02,951 --> 00:07:07,027 Spike: I'm not tired. I do fine on my own. I don't need sleep. I- Twilight: Spike. Don't worry. 106 00:07:07,027 --> 00:07:09,036 He's just here to help out a little. 107 00:07:09,036 --> 00:07:12,070 Now, I have to go out, so why don't you introduce yourself to Owlowiscious? 108 00:07:12,704 --> 00:07:13,091 He's in the library. 109 00:07:13,911 --> 00:07:18,032 Spike: (muttering to self) Worried? Do I look worried? I'm not worried. Who's worried? 110 00:07:20,032 --> 00:07:23,057 Hello...? Hellooooo? 111 00:07:27,075 --> 00:07:30,010 (startled) WHOA! Dude, that's creepy. 112 00:07:30,105 --> 00:07:35,034 Uh, hi there! I'm Spike. I'm sure Twilight has told you all about me. 113 00:07:35,343 --> 00:07:36,088 Owlowiscious: Hoo. 114 00:07:36,876 --> 00:07:39,015 Spike: Uh, Spike? You know, Assistant Number One? 115 00:07:39,151 --> 00:07:40,059 Owlowiscious: (quizzically) Hoo? 116 00:07:40,591 --> 00:07:44,045 Spike: (losing patience) I'm Spike! And who are you? ...What are you? 117 00:07:44,446 --> 00:07:45,061 Owlowiscious: Hoo. 118 00:07:45,607 --> 00:07:46,081 Spike: "Who?" Owlowiscious: Hoo! 119 00:07:46,814 --> 00:07:48,002 Spike: I thought your name was Owlowiscious! 120 00:07:48,021 --> 00:07:51,023 Owlowiscious: Hoo? Spike: Okay, "Who," "Owlowiscious," whatever. 121 00:07:51,226 --> 00:07:52,080 I'm Spike, okay?! 122 00:07:52,805 --> 00:07:57,040 Look. All you need to know is that I'm number one, and you're number two. Got it? 123 00:07:57,402 --> 00:07:58,038 Owlowiscious: Hoo? 124 00:07:59,956 --> 00:08:02,093 Spike: So, a man of mystery, huh? 125 00:08:02,929 --> 00:08:05,090 I'm keepin' my eye on you! 126 00:08:05,901 --> 00:08:09,024 I've got eyes in the back of my head, too, y'know-! (thwacks into door) 127 00:08:09,244 --> 00:08:10,092 (Spike groans) 128 00:08:10,916 --> 00:08:14,068 Well, not really, but...you know what I mean! 129 00:08:14,678 --> 00:08:15,038 (slams door) 130 00:08:15,375 --> 00:08:17,098 (to self) That bird is out for my job. 131 00:08:17,975 --> 00:08:19,060 He wants to be number one. 132 00:08:19,601 --> 00:08:22,062 I'll prove to Twilight that I deserve to be number one. 133 00:08:22,619 --> 00:08:24,020 Not "Freaky Feathers" over there. 134 00:08:24,198 --> 00:08:27,096 I won't let him have my job if it's the last thing I do! 135 00:08:35,808 --> 00:08:39,024 Pinkie Pie: Oh! What a fantastical, fluffilicious, feathery little friend! 136 00:08:39,245 --> 00:08:44,049 I'm...(imitates owl) "HOO-KED!" (ponies laughing) 137 00:08:44,492 --> 00:08:46,040 Fluttershy: He's just wonderful. 138 00:08:46,396 --> 00:08:48,053 Spike: (mockingly) "He's just wonderful!" 139 00:08:48,533 --> 00:08:50,095 (straightens up) Uh, yes. Wonderful. 140 00:08:50,947 --> 00:08:53,046 He's quite... (sarcastically, under breath) the charmer. 141 00:08:53,455 --> 00:08:56,084 Rarity: And Owlowiscious is such a STAR! 142 00:08:56,845 --> 00:08:59,012 I just had to make this little bow for you. 143 00:09:01,443 --> 00:09:04,004 (Spike grumbles and snorts peevishly) 144 00:09:04,044 --> 00:09:05,081 (window slams shut) 145 00:09:05,808 --> 00:09:08,046 Applejack: What's HE all saddle sore about? 146 00:09:08,455 --> 00:09:10,096 Rainbow Dash: He's probably just jealous of Owlowiscious. 147 00:09:10,964 --> 00:09:15,065 Fluttershy: Maybe Spike feels threatened or worried that Owlowiscious will replace him. 148 00:09:15,654 --> 00:09:18,044 Twilight: Replace him?! Ha! That's crazy. 149 00:09:18,044 --> 00:09:20,053 Spike knows he can't be replaced. 150 00:09:20,053 --> 00:09:22,090 Spike: (anxiously) They're trying to replace me! 151 00:09:22,898 --> 00:09:27,052 I'd better step it up and make sure that Twilight AND Owlowiscious know that I'm still number one. 152 00:09:33,068 --> 00:09:38,032 Twilight: Hey, Spike! Can you fetch me that book called "Two-headed Myth-" Spike: "Mythological Mysteries!" 153 00:09:38,316 --> 00:09:39,054 I know where it is. 154 00:09:43,075 --> 00:09:45,019 Twilight: Thanks, Owlowiscious! 155 00:09:45,189 --> 00:09:47,014 Hey, Spike, no worries. 156 00:09:47,014 --> 00:09:49,014 Owlowiscious flew up and got the book for me. 157 00:09:50,994 --> 00:09:54,029 Oh, and gee. I guess I need "Ferrets of Fairyland," too. 158 00:09:54,292 --> 00:10:00,051 Spike: Hey! Whoa...whoooa! Twilight: Climb down from there before you fall. (Spike yelps and falls) 159 00:10:02,697 --> 00:10:05,025 (Spike grumbles) 160 00:10:05,251 --> 00:10:07,043 Twilight: (quill tip snaps off) Shoot! 161 00:10:07,434 --> 00:10:08,083 Spike: (at attention) Yes, sir! 162 00:10:08,827 --> 00:10:11,024 Twilight: My last writing quill. It's broken. 163 00:10:11,242 --> 00:10:14,031 Spike: Never fear! Spike, your number one assistant, is here! 164 00:10:14,307 --> 00:10:17,023 Quill...Quill... (horseshoe clatters on floor) Where is it?! 165 00:10:17,233 --> 00:10:20,018 Not here...Quill... (mumbles to self, objects clatter behind Spike) 166 00:10:21,738 --> 00:10:23,018 Where is it?! 167 00:10:24,919 --> 00:10:26,092 Owlowiscious: Hoo! 168 00:10:29,029 --> 00:10:30,061 Spike: Where am I gonna get a quill?! 169 00:10:30,608 --> 00:10:34,004 (Spike opens door) Twilight: SPIKE! WAIT! 170 00:10:34,044 --> 00:10:34,096 WAIT! 171 00:10:36,923 --> 00:10:42,003 Spike: But the store is called "Quills and Sofas!" You only SELL two things! 172 00:10:42,032 --> 00:10:46,040 Store clerk: Sorry, Junior. All out of quills until Monday. (hopefully) ...Need a sofa? 173 00:10:46,397 --> 00:10:48,026 (Spike groans) 174 00:10:48,255 --> 00:10:51,000 Pinkie Pie: I swore I had one here somewhere. 175 00:10:50,995 --> 00:10:53,066 Ah! Here it is! A quince! 176 00:10:53,665 --> 00:10:55,062 Spike: ...Not a "quince," a "QUILL!" 177 00:10:55,615 --> 00:10:57,028 Pinkie Pie: Right. A quail? 178 00:10:59,052 --> 00:10:59,096 A quilt! 179 00:10:59,958 --> 00:11:01,016 A quesadilla? 180 00:11:01,165 --> 00:11:05,002 (Spike groans) AHA! A quiche! 181 00:11:05,002 --> 00:11:07,030 Spike: Not a "quiche!" A "QUILL!" 182 00:11:07,295 --> 00:11:09,071 Pinkie Pie: Nope, sorry. All out of quills. 183 00:11:09,071 --> 00:11:11,075 Spike: (sighs dejectedly) Shoot... 184 00:11:13,089 --> 00:11:17,014 (chicken clucking) Spike: Come on, chicken! Here, chicky chicky chicky! 185 00:11:17,014 --> 00:11:20,011 Here, chicky chicky chicky! Come HERE! (crashes into wall and grunts) 186 00:11:22,852 --> 00:11:26,006 (chicken clucking) ...COME HERE! 187 00:11:26,057 --> 00:11:32,084 (sounds of a scuffle, Spike yelling incoherently) 188 00:11:37,063 --> 00:11:42,022 (door opens) Spike: (raggedly) Spike...to the rescue... 189 00:11:42,218 --> 00:11:47,037 Twilight: Oh, Spike! I was calling out for you while you were turning this place upside-down! 190 00:11:47,373 --> 00:11:50,025 Owlowiscious gave me one of his feathers to use as a quill! 191 00:11:53,224 --> 00:11:54,048 (feather bursts into flame) 192 00:11:54,478 --> 00:11:56,043 Spike: (strained) That's just great. 193 00:11:56,428 --> 00:11:58,024 Perfect! Sweet! 194 00:11:58,024 --> 00:12:01,077 I think I'll just, uh...finish up all the rest of my chores! 195 00:12:01,769 --> 00:12:04,018 Or did OWLOWISCIOUS already do them?! 196 00:12:04,184 --> 00:12:06,088 Twilight: Oh, no, no. There are quite a lot of them. 197 00:12:06,877 --> 00:12:10,031 Spike: (dourly) Well, that's fine. Because I can just stay up all night and finish- 198 00:12:10,314 --> 00:12:13,038 (Spike snores) 199 00:12:13,379 --> 00:12:16,058 Twilight: Poor Spike. He'll come around. 200 00:12:16,583 --> 00:12:19,051 He's genuinely a good little guy. 201 00:12:23,526 --> 00:12:25,001 (book slams onto ground, Spike startles awake) 202 00:12:25,012 --> 00:12:27,066 Twilight: (irritated) Spike, what is this? 203 00:12:27,659 --> 00:12:29,070 You said this book was missing. 204 00:12:29,703 --> 00:12:33,023 But Owlowiscious found it right where it belongs, but like THIS. 205 00:12:33,232 --> 00:12:35,028 How did it get this way? 206 00:12:35,275 --> 00:12:38,057 Spike: (nervously) Um...well, you see, I... 207 00:12:38,573 --> 00:12:42,024 I just didn't want to disappoint you, and, uh... 208 00:12:42,241 --> 00:12:44,024 (timid, rapid speech) Have you ever seen a dragon sneeze? 209 00:12:44,238 --> 00:12:46,038 Twilight: I've seen a dragon LIE. 210 00:12:46,375 --> 00:12:48,032 I'm very disappointed in you, Spike. 211 00:12:51,622 --> 00:12:53,048 Spike: YOU set me up! 212 00:12:53,048 --> 00:12:55,071 Well, TWO can play THAT game! 213 00:12:55,709 --> 00:12:59,001 Owlowiscious: Hoo! Spike: Not "Hoo," "TWO!" 214 00:12:59,006 --> 00:13:00,012 (Spike groans) 215 00:13:01,584 --> 00:13:04,070 Owlowiscious is out to take my place, I just KNOW it! 216 00:13:04,695 --> 00:13:07,062 I've gotta stop him...but how? 217 00:13:07,621 --> 00:13:12,045 (mouse squeaking) 218 00:13:12,451 --> 00:13:15,014 (realizing) Ahh... 219 00:13:17,234 --> 00:13:23,027 (villain-style piano tune, Spike laughs nefariously) 220 00:13:26,986 --> 00:13:29,096 Rarity: Come along, Opal! Let's hurry up and get to Fluttershy's tea party. 221 00:13:47,931 --> 00:13:49,097 Spike: So lifelike. 222 00:13:49,974 --> 00:13:53,097 And when Twilight discovers it shredded up on her floor, 223 00:13:53,968 --> 00:13:57,054 she'll think mouse-eating Owlowiscious is to blame! 224 00:13:57,544 --> 00:14:05,048 And I'll be number one...again! (laughs nefariously) 225 00:14:24,572 --> 00:14:27,008 (Spike laughs nefariously) 226 00:14:27,008 --> 00:14:31,007 (Spike laughs nefariously) 227 00:14:34,138 --> 00:14:35,072 (pillow rips open) 228 00:14:38,039 --> 00:14:41,006 (laughs nefariously, stops abruptly) 229 00:14:44,866 --> 00:14:48,095 Spike: (melodramatically) That POOR little field mouse! Torn to PIECES! 230 00:14:48,953 --> 00:14:51,065 (accusatory) It must have been Owlowiscious! 231 00:14:51,646 --> 00:14:54,002 (flatly) You know, since owls eat, you know, mice. 232 00:14:54,015 --> 00:14:56,099 (melodramatically) What a TERRIBLE, TERRIBLE bird! 233 00:14:56,987 --> 00:14:58,029 He MUST be punished! 234 00:14:58,287 --> 00:15:00,010 (innocently) Right? 235 00:15:00,098 --> 00:15:02,065 Twilight: (irritated) Spike, I don't know what upsets me more. 236 00:15:02,653 --> 00:15:05,058 That you deliberately tried to set up Owlowiscious, 237 00:15:05,578 --> 00:15:08,009 or that you actually thought this pathetic attempt would WORK! 238 00:15:08,086 --> 00:15:10,087 You've let your jealousy get the best of you, Spike. 239 00:15:10,872 --> 00:15:16,003 I am TRULY disappointed. This is NOT the Spike I know and love. 240 00:15:18,021 --> 00:15:22,002 (door slams shut) 241 00:15:23,458 --> 00:15:26,066 Spike: (voice breaking) She...she doesn't love me anymore... 242 00:15:28,938 --> 00:15:31,072 Spike: (sullen) Twilight hates me. 243 00:15:31,724 --> 00:15:36,000 I'm cold, hungry, tired, and lonely. 244 00:15:35,996 --> 00:15:40,046 Could it get any worse? (loud peal of thunder, Spike yelps) 245 00:15:42,266 --> 00:15:43,077 (dryly) I guess that's a yes. 246 00:15:50,003 --> 00:15:52,044 (echoing) Hello...? 247 00:15:52,438 --> 00:15:56,041 Hello...? (thunder) 248 00:15:59,518 --> 00:16:02,021 What...is that? 249 00:16:08,017 --> 00:16:13,045 Spike: (perks up) Wow! If this is what running away is all about, I never wanna go home! 250 00:16:13,045 --> 00:16:17,007 (ecstatically) Gems! Mm, WOOHOO! 251 00:16:17,072 --> 00:16:19,007 (chews noisily) 252 00:16:19,069 --> 00:16:20,083 (hiccups) 253 00:16:20,834 --> 00:16:26,031 Spike: (pensively) Eh, even if my tummy's full, the rest of me is still empty. 254 00:16:26,314 --> 00:16:29,038 I miss Twilight and the pony gang. 255 00:16:29,379 --> 00:16:31,075 But she doesn't love me anymore. 256 00:16:31,747 --> 00:16:35,097 So, I'm better off here. All by myself. 257 00:16:35,974 --> 00:16:40,005 (sucks on gem) Wow...seems to be getting warmer. 258 00:16:40,525 --> 00:16:46,005 This steam is great for my complexion, but it's sure getting hot in here. 259 00:16:46,492 --> 00:16:50,008 (guttural growl) 260 00:16:50,811 --> 00:16:53,009 Green dragon: What are you doing in my cave? 261 00:16:53,923 --> 00:16:57,003 And why are you eating MY gems? 262 00:16:57,266 --> 00:17:00,001 Spike: (nervously) Uh, heya, bro! 263 00:17:00,099 --> 00:17:02,000 I-I didn't know this was your cave. 264 00:17:01,957 --> 00:17:05,003 And I didn't know these were your gems, but...we're cool, right? 265 00:17:05,254 --> 00:17:09,002 (green dragon growls) Whoa, whoa! Hey! We're like brothers, you know? 266 00:17:09,201 --> 00:17:11,003 I mean, you're a dragon, I'm a dragon... 267 00:17:11,291 --> 00:17:15,001 It's us against the world, right? (dragon snarls loudly, Spike yelps) 268 00:17:15,053 --> 00:17:17,007 (trembling) You don't scare me! 269 00:17:17,746 --> 00:17:21,009 So you're big. (dragon growling) R-really big... 270 00:17:22,924 --> 00:17:25,008 (claws snap out) And your claws are super sharp... 271 00:17:25,757 --> 00:17:29,003 Tail...extra spiky... 272 00:17:29,333 --> 00:17:31,008 But, uh...You don't scare me! 273 00:17:31,841 --> 00:17:33,009 HA! (blows pathetic stream of fire) 274 00:17:33,884 --> 00:17:35,007 How'd ya like THAT? 275 00:17:35,742 --> 00:17:40,004 (dragon breathes fire loudly) 276 00:17:40,386 --> 00:17:43,005 Uh...I'd love to stay, but...gotta go! 277 00:17:43,451 --> 00:17:45,002 See ya! Wouldn't wanna be ya! 278 00:17:45,106 --> 00:17:47,006 (dragon breathes fire) 279 00:17:49,232 --> 00:17:50,006 (rock shatters) 280 00:17:53,923 --> 00:17:55,004 (Spike yelps) 281 00:18:01,026 --> 00:18:06,003 (dragon snarling, Spike trembling; Owlowiscious hoots war cry) 282 00:18:11,162 --> 00:18:13,001 (air whistling around tail) 283 00:18:16,353 --> 00:18:18,003 (dragon snarls, screams in pain) 284 00:18:20,762 --> 00:18:22,006 Twilight: (distant echo) Spike! Over here! 285 00:18:22,576 --> 00:18:28,004 Spike: Am I glad to see you! 286 00:18:28,381 --> 00:18:30,000 Twilight: Hurry! Hop on! 287 00:18:32,747 --> 00:18:35,001 (flame gushes forth from cave) 288 00:18:36,973 --> 00:18:38,009 (dragon panting) 289 00:18:38,877 --> 00:18:41,002 Twilight: It's too dark! I can't see! 290 00:18:41,152 --> 00:18:43,002 (Owlowiscious hoots) 291 00:18:51,023 --> 00:18:55,007 (dragon roars in frustration) 292 00:18:55,734 --> 00:18:57,002 (Spike sighs with relief) 293 00:19:05,022 --> 00:19:09,008 Twilight: (catching breath) Spike! We were so worried about you! 294 00:19:09,806 --> 00:19:11,006 I was so worried about you! 295 00:19:11,057 --> 00:19:13,003 Why did you run away?! 296 00:19:13,289 --> 00:19:15,009 Spike: I thought you didn't need me anymore. 297 00:19:15,889 --> 00:19:18,000 And that you didn't love me anymore. 298 00:19:17,979 --> 00:19:24,000 Twilight: Spike, sure I was disappointed, but you are my number one assistant! 299 00:19:23,097 --> 00:19:27,001 And friend. And you always will be. 300 00:19:27,081 --> 00:19:30,002 It's just that sometimes I need some help at night. 301 00:19:30,193 --> 00:19:32,003 I can't ask you to stay up late. 302 00:19:32,283 --> 00:19:35,000 You're a baby dragon and you need your rest. 303 00:19:35,023 --> 00:19:38,009 Owls are nocturnal, so I asked Owlowiscious to help. 304 00:19:38,924 --> 00:19:44,004 But not to take your place. No one could EVER replace you, Spike. 305 00:19:44,403 --> 00:19:47,005 Not even when you are being a jealous numskull. 306 00:19:47,515 --> 00:19:51,004 Spike: I'm sorry, Twilight. I never should have been so jealous. 307 00:19:51,369 --> 00:19:55,007 Twilight: And I'm sorry too, Spike. I should've been more sensitive. 308 00:19:55,688 --> 00:20:01,006 Spike: And, Owlowiscious? I know now that you weren't out to take my job. 309 00:20:01,633 --> 00:20:03,002 Forgive me? 310 00:20:03,212 --> 00:20:04,002 Owlowiscious: (quizzically) Hoo? 311 00:20:04,187 --> 00:20:06,002 Spike: Me. Forgive me, Spike. 312 00:20:06,184 --> 00:20:07,003 Owlowiscious: Hoo. 313 00:20:09,342 --> 00:20:12,005 Twilight: (giggles) He forgives you, Spike. 314 00:20:12,546 --> 00:20:15,004 Spike: ...Hey! How did you guys know where I was? 315 00:20:15,425 --> 00:20:17,004 Twilight: It was your ketchup-covered feet. 316 00:20:17,422 --> 00:20:21,000 Owlowiscious discovered your footprints, and we followed them all the way to the cave. 317 00:20:20,998 --> 00:20:24,000 Spike: (chuckling) Oh yeah, the ketchup. It looked pretty real, though, didn't it? 318 00:20:26,524 --> 00:20:28,009 (sheepishly) Uh... (laughs) 319 00:20:30,333 --> 00:20:34,004 Twilight: I know Princess Celestia will want to read about what happened today. 320 00:20:34,419 --> 00:20:35,007 Spike: I'm ready when you are! 321 00:20:37,066 --> 00:20:40,009 Twilight: Hey, Spike. Why don't YOU write to Princess Celestia? 322 00:20:40,921 --> 00:20:42,005 And tell her what YOU'VE learned? 323 00:20:42,453 --> 00:20:46,001 Spike: Really? Why, that's a big responsibility! 324 00:20:46,076 --> 00:20:50,000 Twilight: I know, but nothing my number one assistant can't handle. 325 00:20:49,977 --> 00:20:52,000 Spike: "Dear Princess Celestia, 326 00:20:51,974 --> 00:20:55,002 This is Spike, writing to you about my adventures. 327 00:20:55,224 --> 00:21:00,006 This week, I learned that being jealous and telling lies gets you nowhere in friendship. 328 00:21:00,611 --> 00:21:06,000 I also learned that there's plenty of love for every friend to share. 329 00:21:06,045 --> 00:21:09,005 So, from here on out, I promise that I, Spike, will-" (thud) 330 00:21:09,528 --> 00:21:15,007 (Spike snoring) 331 00:21:15,658 --> 00:21:17,006 Twilight: Oh, Spike. 332 00:21:17,562 --> 00:21:18,007 Owlowiscious: Hoo? 333 00:21:18,676 --> 00:21:21,000 Twilight: "Who?" Spike! 334 00:21:20,998 --> 00:21:26,006 You know- (realizes) Ooooooh. (giggles) 335 00:21:29,729 --> 00:21:31,009 (ending theme begins) My Little Pony 336 00:21:34,048 --> 00:21:36,000 My Little Pony 337 00:21:38,321 --> 00:21:47,001 (instrumental) 338 00:21:47,098 --> 00:21:53,006 My Little Pony, friends 27783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.