Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:03,253
- So excited for this year's
forest festival.
2
00:00:03,338 --> 00:00:05,964
I hear our favorite band
sounds way better live
3
00:00:06,050 --> 00:00:07,382
Than they look in drawings.
4
00:00:07,468 --> 00:00:09,259
- You know their drummer
added a drum?
5
00:00:09,344 --> 00:00:11,136
- What?
One guy on two drums?
6
00:00:11,221 --> 00:00:13,388
Too gimmicky.
They just lost a fan.
7
00:00:13,474 --> 00:00:15,599
- Forest fest
isn't about the music.
8
00:00:15,642 --> 00:00:17,559
It's about hooking up
with strangers.
9
00:00:17,644 --> 00:00:21,354
I hear nymphs really put
the "nymph" in "nymph."
10
00:00:21,398 --> 00:00:22,981
- Before we head in,
let me tell you
11
00:00:23,025 --> 00:00:24,441
What I've learned
about how to party.
12
00:00:24,485 --> 00:00:26,109
The key is to--
- not walk in with you.
13
00:00:26,111 --> 00:00:27,819
Good idea.
Bye.
14
00:00:27,863 --> 00:00:29,321
- What's that supposed to mean?
15
00:00:29,406 --> 00:00:31,239
- You're not really
a party guy, little bro.
16
00:00:31,325 --> 00:00:33,200
More of a party... Killer.
17
00:00:33,285 --> 00:00:34,534
Like, I kill for a living,
18
00:00:34,620 --> 00:00:37,162
And I get jealous
watching you murder a vibe.
19
00:00:37,247 --> 00:00:38,955
- Take that back!
20
00:00:38,999 --> 00:00:40,499
- [laughs]
oh, look at him go, folks.
21
00:00:40,542 --> 00:00:43,085
Listen, I'm going in.
I wanna have sex with someone
22
00:00:43,128 --> 00:00:45,295
Before our parents
have sex with everyone.
23
00:00:46,965 --> 00:00:48,381
- [sighs]
24
00:00:51,553 --> 00:00:54,054
Hi.
I'm apparently a party killer.
25
00:00:54,139 --> 00:00:55,764
Just kidding.
I'm actually a king.
26
00:00:55,808 --> 00:00:57,182
You guys are lizards?
27
00:00:57,851 --> 00:00:59,142
Are you talking lizards?
28
00:00:59,228 --> 00:01:01,228
You're unable to talk?
29
00:01:01,230 --> 00:01:03,230
You just don't want
to talk to me.
30
00:01:03,273 --> 00:01:05,273
Wow, this is off
to a great freaking start.
31
00:01:05,359 --> 00:01:07,484
Nice forest.
It smells like dirt.
32
00:01:09,404 --> 00:01:11,154
- Thanks
for the disguise, darling.
33
00:01:11,240 --> 00:01:13,365
I love our son to death,
but he's party quicksand.
34
00:01:13,408 --> 00:01:15,367
- Shush! Don't call him
our son out loud.
35
00:01:15,410 --> 00:01:16,576
It lowers our party value.
36
00:01:16,662 --> 00:01:19,913
- True, and I want to have sex
with everyone
37
00:01:19,957 --> 00:01:22,082
Before stupendous has sex
with anyone.
38
00:01:22,126 --> 00:01:25,001
[upbeat lyre music]
39
00:01:25,087 --> 00:01:32,342
♪ ♪
40
00:01:33,011 --> 00:01:35,929
[dramatic chanting]
41
00:01:35,973 --> 00:01:42,811
♪ ♪
42
00:01:42,938 --> 00:01:45,063
- ♪ whoo ♪
43
00:01:47,359 --> 00:01:50,235
- ♪ people from the city,
creatures from the wood ♪
44
00:01:50,320 --> 00:01:53,280
♪ everyone's a neighbor
in nature's neighborhood ♪
45
00:01:53,407 --> 00:01:55,949
♪ my name is tom
and I'm not part of this band ♪
46
00:01:55,993 --> 00:01:59,286
♪ I just saw they were playing
and thought I'd lend a hand ♪
47
00:01:59,413 --> 00:02:01,955
Which I'm learning
is not necessary.
48
00:02:02,040 --> 00:02:03,582
Good night.
49
00:02:06,253 --> 00:02:09,171
- Okay, so no point
trying that.
50
00:02:09,256 --> 00:02:12,257
- I figure, like, maybe six,
seven hundred people.
51
00:02:12,342 --> 00:02:14,426
How about you?
What do you do for violence?
52
00:02:14,511 --> 00:02:15,969
- Well, I'm originally
from the ocean.
53
00:02:16,013 --> 00:02:17,095
Have you ever been?
54
00:02:17,139 --> 00:02:18,513
It's basically
a large, wet forest.
55
00:02:18,599 --> 00:02:21,099
- You guys see that centaur
eat it up there?
56
00:02:21,143 --> 00:02:22,893
Hi. Great forest.
Thanks for having us.
57
00:02:22,978 --> 00:02:24,186
I'm king of the city.
58
00:02:24,271 --> 00:02:26,146
- Ty!
Mom and dad are here.
59
00:02:26,231 --> 00:02:28,231
- Yeah, go say hi.
Go.
60
00:02:28,233 --> 00:02:30,275
- Who invited
the control freaks? [laughs]
61
00:02:30,360 --> 00:02:32,861
Hi, I'm tyrannis,
king of the city.
62
00:02:32,905 --> 00:02:35,030
I see you ladies
are bushes.
63
00:02:35,073 --> 00:02:36,531
Is that a chosen form?
64
00:02:36,617 --> 00:02:38,783
Were you born that way?
Do you have a ruler?
65
00:02:38,869 --> 00:02:39,993
King? Queen?
66
00:02:40,078 --> 00:02:42,871
Perhaps a nongendered
bush supervisor.
67
00:02:42,956 --> 00:02:44,039
- Way to go.
- You asshead!
68
00:02:44,124 --> 00:02:45,457
We talked about this!
69
00:02:45,542 --> 00:02:48,376
- This is ridiculous.
I can't possibly be that bad.
70
00:02:48,462 --> 00:02:52,005
- They turned into bushes!
I wish I could.
71
00:02:52,123 --> 00:02:53,632
- You asked, like,
six questions,
72
00:02:53,675 --> 00:02:55,258
And you don't even care
about the answers.
73
00:02:55,344 --> 00:02:56,927
- We tried to be nice
about this.
74
00:02:56,970 --> 00:02:58,094
- I don't know if that's true.
75
00:02:58,138 --> 00:02:59,638
- You wanna compare it
to something?
76
00:02:59,723 --> 00:03:02,098
- You're going to kill me?
My sister's gonna kill me.
77
00:03:02,142 --> 00:03:03,183
That's how much I suck
at parties.
78
00:03:03,227 --> 00:03:06,436
- Now you're getting it.
Shoo. Go.
79
00:03:09,107 --> 00:03:10,690
- Oh, you grew back.
- Where were we?
80
00:03:12,236 --> 00:03:13,485
- Oh, this one's delicious.
81
00:03:13,570 --> 00:03:15,070
- This one too.
Lemony.
82
00:03:15,113 --> 00:03:16,738
- Care to switch?
- Let's do.
83
00:03:17,908 --> 00:03:19,783
- Deliria!
- Hegemone!
84
00:03:20,994 --> 00:03:22,702
Darling, this is hegemone,
85
00:03:22,746 --> 00:03:25,664
The goddess of plants
blooming and bearing fruit.
86
00:03:25,707 --> 00:03:28,333
- Oh, I love that you've got
a mantitore.
87
00:03:28,377 --> 00:03:30,377
They've gotten so popular.
88
00:03:30,420 --> 00:03:32,462
- I think you'll find
I'm one of a kind, my dear.
89
00:03:32,547 --> 00:03:33,838
- Mine would disagree.
90
00:03:33,924 --> 00:03:35,257
Paizo, approach.
91
00:03:35,300 --> 00:03:36,466
- Sexy evening.
92
00:03:36,510 --> 00:03:39,386
Great gods, aren't you
a handsome old monster?
93
00:03:39,471 --> 00:03:42,180
- [laughs] likewise,
my charming young friend.
94
00:03:42,224 --> 00:03:44,307
- I found paizo on delos.
95
00:03:44,351 --> 00:03:46,434
Where'd you get yours?
- In a blackout,
96
00:03:46,520 --> 00:03:48,228
But let's not waste the night
discussing men.
97
00:03:48,313 --> 00:03:50,355
Let's find the coolest god
at the party,
98
00:03:50,399 --> 00:03:52,065
And if we can't,
that means it's us.
99
00:03:52,109 --> 00:03:53,233
- Win-win.
100
00:03:53,318 --> 00:03:55,860
Oh, you two won't fight now,
will you?
101
00:03:55,904 --> 00:03:57,362
- Not in our nature, love.
102
00:03:57,406 --> 00:04:00,448
- We seem to be a pair
of very lucky monsters.
103
00:04:00,534 --> 00:04:03,034
- Indeed!
Perhaps by the night's end,
104
00:04:03,078 --> 00:04:04,619
We may even double our luck.
105
00:04:04,705 --> 00:04:06,079
- As will our goddesses.
106
00:04:06,164 --> 00:04:07,956
[both laugh]
107
00:04:08,000 --> 00:04:09,249
- In all seriousness, though,
108
00:04:09,334 --> 00:04:11,126
I'll understand
if you're hesitant
109
00:04:11,169 --> 00:04:12,544
To let yours be with me.
110
00:04:12,629 --> 00:04:14,087
- Well, not if that's
what she wants,
111
00:04:14,131 --> 00:04:15,255
You stunning cad.
112
00:04:15,340 --> 00:04:16,965
We aren't the competitive type.
113
00:04:17,050 --> 00:04:18,758
- Correct!
Although in my case,
114
00:04:18,844 --> 00:04:21,970
It's because I never lose.
115
00:04:22,055 --> 00:04:25,098
[both laugh]
116
00:04:25,142 --> 00:04:27,934
- Ah, yes, yes.
Ah.
117
00:04:28,478 --> 00:04:30,103
- And that's why
it's so important
118
00:04:30,188 --> 00:04:31,980
To install the drainage ditches
119
00:04:32,024 --> 00:04:33,523
Before you lay in the paving.
120
00:04:33,567 --> 00:04:36,901
- Will you excuse me?
I have to just...
121
00:04:36,945 --> 00:04:38,486
- You have to turn
into a flower
122
00:04:38,605 --> 00:04:40,989
Because everyone
just turns into stuff
123
00:04:41,074 --> 00:04:42,365
Instead of walking away.
124
00:04:42,409 --> 00:04:44,367
- Walking away
is a human thing.
125
00:04:44,411 --> 00:04:46,244
You walked away
from the forest,
126
00:04:46,288 --> 00:04:48,121
Or don't you remember?
- Remember?
127
00:04:48,165 --> 00:04:50,707
Do I remember
humanity leaving the forest?
128
00:04:50,792 --> 00:04:52,125
No.
I'm 29.
129
00:04:52,169 --> 00:04:53,585
But I can guess why we did.
130
00:04:53,670 --> 00:04:55,962
Stupid party.
Ridiculous--
131
00:04:56,048 --> 00:04:58,048
- Why's that?
- Whoa! Why's what?
132
00:04:58,133 --> 00:04:59,382
There's a whole world
out here.
133
00:04:59,426 --> 00:05:01,009
This is where you're dangling?
134
00:05:01,094 --> 00:05:02,469
- Why did humans
leave the forest?
135
00:05:02,512 --> 00:05:05,597
- Obviously to get fresh air
and be free from...
136
00:05:05,640 --> 00:05:08,475
Judgmental flowers
and snobby animals.
137
00:05:08,518 --> 00:05:10,018
- Sounds like
we've been misrepresented.
138
00:05:10,103 --> 00:05:11,061
I'm daphne.
139
00:05:11,104 --> 00:05:12,228
- [sighs] tyrannis.
140
00:05:12,272 --> 00:05:13,605
- King of the city.
- Yeah.
141
00:05:13,648 --> 00:05:16,107
Are you, like, plant-bassador?
Tree-aison?
142
00:05:16,193 --> 00:05:17,359
- [laughs] we don't have
a government.
143
00:05:17,444 --> 00:05:18,443
- Oh, brother.
144
00:05:18,570 --> 00:05:20,403
Even the gods say that,
and they're lying.
145
00:05:20,489 --> 00:05:21,988
If you've got a face,
then you've got
146
00:05:22,074 --> 00:05:23,323
Someone at some point
yelling in it.
147
00:05:23,367 --> 00:05:24,407
- Definitely true
at the moment.
148
00:05:24,451 --> 00:05:25,700
- Sorry.
What am I doing?
149
00:05:25,827 --> 00:05:29,204
I'm ashamed because apparently,
I'm bad at parties.
150
00:05:29,247 --> 00:05:31,456
And I'm not natural,
so nature intimidates me,
151
00:05:31,500 --> 00:05:34,209
And now I'm throwing a tantrum
at a harmless tree lady.
152
00:05:34,252 --> 00:05:37,212
- Well, see, that's honest,
and honesty is natural.
153
00:05:37,255 --> 00:05:39,589
Would you like to take a walk
down by the river,
154
00:05:39,633 --> 00:05:40,715
Where it's quieter?
155
00:05:40,842 --> 00:05:42,175
You can tell me
all about your government.
156
00:05:42,260 --> 00:05:44,302
- I would love that.
157
00:05:44,388 --> 00:05:46,721
Can you just hold on
one moment?
158
00:05:46,807 --> 00:05:48,348
Don't go anywhere.
159
00:05:52,104 --> 00:05:55,063
[sly music]
160
00:05:55,107 --> 00:05:56,815
[tree chimes]
161
00:05:56,858 --> 00:06:00,777
♪ ♪
162
00:06:00,862 --> 00:06:03,863
- The chief of centaurs
seems quite taken with echo.
163
00:06:03,907 --> 00:06:05,198
- That won't sit well with pan.
164
00:06:05,242 --> 00:06:06,324
Tell echo to seal it,
165
00:06:06,410 --> 00:06:07,909
And we'll offer
to keep it quiet...
166
00:06:07,953 --> 00:06:10,036
If he migrates.
167
00:06:10,080 --> 00:06:11,204
Why are you here?
168
00:06:11,248 --> 00:06:12,822
Your target's in the wind.
169
00:06:12,874 --> 00:06:13,957
- I blew him back.
170
00:06:14,042 --> 00:06:15,458
He's simple.
He'll be here all night.
171
00:06:15,502 --> 00:06:17,252
He wants to tell me
about his government.
172
00:06:17,295 --> 00:06:18,920
- I missed the reason
you're here.
173
00:06:19,005 --> 00:06:20,380
- He's simple, sister.
174
00:06:20,465 --> 00:06:22,424
I don't know how humans
are picking kings these days,
175
00:06:22,467 --> 00:06:24,092
But this guy may have won
a contest.
176
00:06:24,136 --> 00:06:25,176
Or his people lost one.
177
00:06:25,220 --> 00:06:26,845
He's not what I'd call
a threat.
178
00:06:26,930 --> 00:06:28,930
- Oh.
What's he king of again?
179
00:06:28,974 --> 00:06:30,432
- A city.
- What do cities make?
180
00:06:30,475 --> 00:06:32,308
All: Humans!
- What do humans make?
181
00:06:32,394 --> 00:06:34,018
All: Cities!
- What do they make them from?
182
00:06:34,104 --> 00:06:35,061
All: Wood!
- What are we?
183
00:06:35,147 --> 00:06:36,146
All: Wood nymphs!
184
00:06:36,189 --> 00:06:37,897
- So what do wood nymphs do?
185
00:06:37,941 --> 00:06:39,190
All: Kill!
186
00:06:39,276 --> 00:06:41,234
- Thanks. I just lose
perspective sometimes.
187
00:06:41,278 --> 00:06:42,610
I'll get back to work.
188
00:06:43,238 --> 00:06:44,946
[partygoers cheer]
189
00:06:45,031 --> 00:06:46,364
- Hey, guys.
No big deal,
190
00:06:46,408 --> 00:06:47,657
But just wanted
to let you know
191
00:06:47,784 --> 00:06:50,368
I'm talking to the hottest
tree nymph in the forest.
192
00:06:50,412 --> 00:06:52,078
And you know, I'm not saying
it's romantic,
193
00:06:52,122 --> 00:06:54,581
But I am saying
she probably gets to choose
194
00:06:54,624 --> 00:06:56,124
How she spends her time
at parties.
195
00:06:56,209 --> 00:06:57,959
- And you left her
196
00:06:58,003 --> 00:06:59,836
To brag about it
to your big sister.
197
00:06:59,921 --> 00:07:01,045
[laughs]
- [laughs]
198
00:07:01,089 --> 00:07:03,006
No, seriously, man,
congratulations.
199
00:07:03,091 --> 00:07:04,924
Sounds like you finally
found someone
200
00:07:04,968 --> 00:07:06,134
Out of their mind.
201
00:07:06,219 --> 00:07:08,052
- Or someone
that knows you're king,
202
00:07:08,138 --> 00:07:09,304
And she's up to something.
203
00:07:09,347 --> 00:07:11,306
- I love this response,
because it confirms
204
00:07:11,391 --> 00:07:13,892
That this was always
about some sad competition.
205
00:07:13,935 --> 00:07:15,894
- Yeah, for you.
- No, for you.
206
00:07:15,937 --> 00:07:17,020
Look at you guys.
207
00:07:17,105 --> 00:07:18,980
You're worse at partying
than me, so I win.
208
00:07:19,065 --> 00:07:20,190
- But not really,
because I think
209
00:07:20,275 --> 00:07:21,774
When partying is a competition,
210
00:07:21,860 --> 00:07:23,109
You automatically lose.
211
00:07:23,195 --> 00:07:24,027
- Sounds like you lost, then.
212
00:07:24,154 --> 00:07:26,196
- No, you did.
- No, you lost,
213
00:07:26,281 --> 00:07:28,072
Because for you,
it's a competition.
214
00:07:28,158 --> 00:07:29,824
- You guys competing
about partying?
215
00:07:29,910 --> 00:07:31,034
All: No.
- Okay.
216
00:07:31,161 --> 00:07:32,035
Because if you are,
217
00:07:32,078 --> 00:07:33,244
No better way to settle it
218
00:07:33,330 --> 00:07:34,871
Than who does the most beans.
219
00:07:34,998 --> 00:07:36,456
- What are we, children?
Get out of here.
220
00:07:36,500 --> 00:07:39,626
- Hey, man, all you had to say
was "we don't do beans."
221
00:07:39,669 --> 00:07:41,169
- I do beans, dumbass.
222
00:07:41,213 --> 00:07:43,588
- Me too.
Your beans probably suck.
223
00:07:45,342 --> 00:07:47,759
- Oh, man.
Have fun, guys.
224
00:07:47,802 --> 00:07:51,128
Dude, these mortals
just swallowed an entire bean.
225
00:07:51,181 --> 00:07:53,473
- We weren't supposed
to take a whole bean?
226
00:07:53,517 --> 00:07:56,100
- You said you do beans!
- Everyone does beans!
227
00:07:56,186 --> 00:07:57,352
- Relax!
Everyone relax.
228
00:07:57,437 --> 00:07:58,478
He was hazing us,
229
00:07:58,688 --> 00:08:00,355
And he's waiting
for us to freak out, so don't.
230
00:08:00,440 --> 00:08:02,732
Just kick back
and enjoy the party.
231
00:08:02,776 --> 00:08:04,192
- Right. Right.
232
00:08:07,864 --> 00:08:08,780
- How you doing?
- What's up?
233
00:08:08,823 --> 00:08:09,906
- Cool party.
234
00:08:10,033 --> 00:08:13,535
[all screaming]
235
00:08:17,958 --> 00:08:19,082
- Why am I so small?
236
00:08:19,167 --> 00:08:20,208
- Why do I have two heads?
237
00:08:20,252 --> 00:08:21,209
- Where's that cool nymph
I liked?
238
00:08:21,294 --> 00:08:23,628
- I'm not a second head, idiot.
239
00:08:23,755 --> 00:08:24,879
I'm your inner critic.
240
00:08:24,965 --> 00:08:26,089
- What's an inner critic?
241
00:08:26,132 --> 00:08:28,007
- You can hear him?
- Everyone can now.
242
00:08:28,051 --> 00:08:29,884
That's how messed up you are.
243
00:08:29,970 --> 00:08:31,511
Why don't you stuff
more magic beans
244
00:08:31,596 --> 00:08:34,013
From random weirdos
into your face?
245
00:08:34,057 --> 00:08:35,765
- What, you don't have a voice
in your head
246
00:08:35,809 --> 00:08:36,849
That tells you you suck?
247
00:08:36,893 --> 00:08:38,142
- Yeah, it's called mom.
248
00:08:38,186 --> 00:08:39,769
[gasps] we gotta find mom.
249
00:08:39,813 --> 00:08:41,354
She'll make me big again!
250
00:08:41,439 --> 00:08:43,231
- I have to find daphne.
We connected.
251
00:08:43,275 --> 00:08:44,524
- You're connecting
with more than that.
252
00:08:44,568 --> 00:08:46,818
- Oh, no, I can taste
through my feet.
253
00:08:46,903 --> 00:08:49,320
Why is dirt delicious?
Ugh! Yuck!
254
00:08:49,406 --> 00:08:50,905
I refuse this.
255
00:08:50,949 --> 00:08:52,782
- Wait, you can just refuse it?
256
00:08:52,826 --> 00:08:54,534
I refuse this!
257
00:08:55,495 --> 00:08:57,120
Come on!
258
00:08:57,205 --> 00:08:58,454
- Is that hephaestus
over there?
259
00:08:58,498 --> 00:09:00,248
- No, just
a normal ugly person.
260
00:09:00,333 --> 00:09:02,375
We may be
the coolest people here.
261
00:09:02,419 --> 00:09:03,459
- And what about mortals?
262
00:09:03,628 --> 00:09:06,087
Who're those idiots
tripping on magic beans?
263
00:09:06,172 --> 00:09:07,380
- I'm afraid
those are my children.
264
00:09:07,507 --> 00:09:09,841
- Interesting.
I think that makes me
265
00:09:09,926 --> 00:09:10,967
The coolest person here.
266
00:09:11,011 --> 00:09:12,051
- Congratulations.
267
00:09:12,137 --> 00:09:14,470
- To be clear,
there's a solid chance
268
00:09:14,514 --> 00:09:16,347
I'll be making love
to your wife tonight.
269
00:09:16,433 --> 00:09:18,099
- That's been established
and permitted.
270
00:09:18,184 --> 00:09:20,143
- Dad! Down here!
271
00:09:20,228 --> 00:09:21,636
- Hi, kids.
Is your night
272
00:09:21,688 --> 00:09:25,023
As completely free of concern
as mine definitely is?
273
00:09:25,066 --> 00:09:26,899
- Stupendous shrank,
274
00:09:26,985 --> 00:09:28,901
And I have
an external inner critic.
275
00:09:28,945 --> 00:09:30,278
- Nice to meet you.
276
00:09:30,322 --> 00:09:31,195
And can I just say,
277
00:09:31,281 --> 00:09:32,989
You were wise to neglect
278
00:09:33,074 --> 00:09:36,326
This pretentious,
living scrotum.
279
00:09:36,411 --> 00:09:38,870
- Wow.
You're pretty high, son.
280
00:09:38,955 --> 00:09:40,705
- Uh-huh.
- Where's mom?
281
00:09:40,832 --> 00:09:41,998
- If I knew how to know that,
282
00:09:42,116 --> 00:09:44,375
I wouldn't be her husband,
honey.
283
00:09:45,837 --> 00:09:47,253
- How you going to do it?
284
00:09:47,339 --> 00:09:49,297
- I don't know.
- Should look like an accident.
285
00:09:49,341 --> 00:09:51,507
Late night swim?
- Overdose.
286
00:09:51,593 --> 00:09:53,426
- Won't they just replace him
with a stronger king?
287
00:09:53,511 --> 00:09:56,054
- [mockingly] oh, no.
Then we have to kill him?
288
00:09:56,139 --> 00:09:57,972
[forcefully] it's almost
like war is hard work.
289
00:09:58,058 --> 00:09:59,349
- I'm just saying,
290
00:09:59,434 --> 00:10:00,725
If we're protecting
the environment,
291
00:10:00,810 --> 00:10:03,144
Why not keep someone
we can influence on the throne?
292
00:10:03,188 --> 00:10:04,395
I'm trying to be strategic,
not lazy.
293
00:10:04,481 --> 00:10:05,813
- Be strategic
with your target,
294
00:10:05,899 --> 00:10:07,357
Not with us.
295
00:10:09,736 --> 00:10:11,194
- Hey, stranger.
296
00:10:11,279 --> 00:10:13,196
- Why, hey, hey.
Sorry, lost you.
297
00:10:13,239 --> 00:10:14,697
Wow.
Do you wanna dance?
298
00:10:14,783 --> 00:10:16,032
Is that a thing in the forest?
299
00:10:16,076 --> 00:10:18,201
[grunting]
300
00:10:18,244 --> 00:10:19,702
- Are you on beans?
301
00:10:19,788 --> 00:10:21,996
- I may have done a whole bean.
Is that dangerous?
302
00:10:22,082 --> 00:10:23,122
- Well, no.
303
00:10:23,208 --> 00:10:24,916
They're way safer
than people think.
304
00:10:24,959 --> 00:10:26,000
You could take ten of them.
[laughs]
305
00:10:26,086 --> 00:10:26,959
But you didn't hear that
from me.
306
00:10:27,045 --> 00:10:28,127
- That's a relief. [sighs]
307
00:10:28,171 --> 00:10:29,295
- Hey, why'd you take any?
308
00:10:29,339 --> 00:10:31,589
- If I'm honest,
I wanted to be cool.
309
00:10:31,675 --> 00:10:33,925
- Honestly, the forest
isn't always cool
310
00:10:34,010 --> 00:10:35,376
It's not even always honest.
311
00:10:35,387 --> 00:10:37,261
- Really?
Because I kind of bragged
312
00:10:37,347 --> 00:10:39,138
To my sister that you were
hanging out with me,
313
00:10:39,182 --> 00:10:40,932
And she said you were
probably up to something,
314
00:10:41,017 --> 00:10:43,142
Like you had an agenda,
and I thought--
315
00:10:43,228 --> 00:10:46,104
[upbeat dance music playing]
316
00:10:46,189 --> 00:10:47,897
[partygoers cheering]
317
00:10:47,941 --> 00:10:55,279
♪ ♪
318
00:11:01,079 --> 00:11:03,162
[thunder claps]
319
00:11:04,040 --> 00:11:07,041
- Holy balls!
It's dionysus!
320
00:11:07,085 --> 00:11:08,418
[partygoers cheering]
- spit in my mouth!
321
00:11:08,545 --> 00:11:10,753
- Raise my children!
Whoo!
322
00:11:10,839 --> 00:11:12,046
- Somebody here
323
00:11:12,090 --> 00:11:14,173
Just started partying
so hard
324
00:11:14,259 --> 00:11:16,759
That I personally felt it
clear across the world,
325
00:11:16,845 --> 00:11:19,762
Where you better believe I was
at an even cooler party.
326
00:11:19,806 --> 00:11:22,432
Bring this party child to me.
327
00:11:24,185 --> 00:11:26,185
What's your name, party child?
328
00:11:26,271 --> 00:11:29,105
- Tyrannis.
- What made you party so hard?
329
00:11:29,149 --> 00:11:30,565
- A girl kissed me.
330
00:11:31,901 --> 00:11:33,443
[all gasp]
331
00:11:33,528 --> 00:11:36,812
- That is
the only right answer!
332
00:11:36,823 --> 00:11:40,992
This is now the coolest party!
333
00:11:41,077 --> 00:11:44,829
[partygoers cheering]
334
00:11:44,956 --> 00:11:47,832
[frenetic music playing]
335
00:11:47,917 --> 00:11:52,378
♪ ♪
336
00:11:52,464 --> 00:11:55,798
- Hey, hey, hey!
I know you!
337
00:11:55,842 --> 00:11:57,633
- Look at these goddesses!
338
00:11:57,719 --> 00:11:58,926
- That's my mom!
339
00:11:59,137 --> 00:12:02,764
- Is it true my child
summoned you with his partying?
340
00:12:02,849 --> 00:12:06,893
Do you know how weirdly close
I am to admiring you tonight?
341
00:12:06,936 --> 00:12:08,144
- I love you, mom.
342
00:12:08,229 --> 00:12:10,396
I want you to meet
someone very special.
343
00:12:10,440 --> 00:12:11,481
Where'd she go?
344
00:12:11,566 --> 00:12:13,733
- Don't just stand there,
party child.
345
00:12:13,818 --> 00:12:14,817
Go to her!
346
00:12:14,944 --> 00:12:16,277
- Yes. Thank you.
I will!
347
00:12:16,321 --> 00:12:18,780
I love you guys!
We should all hang out more!
348
00:12:18,907 --> 00:12:20,948
- We should hang out more!
349
00:12:20,992 --> 00:12:22,450
- I don't know why we don't.
350
00:12:22,494 --> 00:12:23,993
- I guess because you take it
351
00:12:24,078 --> 00:12:26,245
To some
pretty dangerous extremes
352
00:12:26,289 --> 00:12:28,498
And never really know
when to stop.
353
00:12:28,541 --> 00:12:30,249
- Like this!
354
00:12:30,335 --> 00:12:32,168
- Did you just dose me?
- Yeah.
355
00:12:32,253 --> 00:12:34,670
- Good.
Next time, don't take so long.
356
00:12:34,756 --> 00:12:37,131
We should hang out more!
357
00:12:37,175 --> 00:12:39,217
- This party just got
tremendous.
358
00:12:39,302 --> 00:12:41,803
- Agreed!
- I've decided not to ruin it
359
00:12:41,888 --> 00:12:43,346
By making love to your wife.
360
00:12:43,431 --> 00:12:45,306
- What? Why?
- Because I respect you.
361
00:12:45,350 --> 00:12:46,474
- Well, if you respect me,
362
00:12:46,559 --> 00:12:48,976
You very much will make love
to my wife.
363
00:12:49,103 --> 00:12:50,770
- I think we know
you'd rather I not.
364
00:12:50,855 --> 00:12:52,063
- Take that back.
365
00:12:52,106 --> 00:12:54,232
- Easy now.
We're not a competitive breed.
366
00:12:54,317 --> 00:12:55,608
- Exactly, my dashing friend,
367
00:12:55,652 --> 00:12:57,527
Which is why I find it
a bit offensive
368
00:12:57,570 --> 00:13:00,196
That you continue trying
to make me jealous.
369
00:13:00,198 --> 00:13:02,448
- No mantitore can make
another mantitore jealous,
370
00:13:02,534 --> 00:13:03,783
My sexy brother.
371
00:13:03,910 --> 00:13:05,618
There's simply some that are
and some that aren't.
372
00:13:05,703 --> 00:13:08,996
- I'm afraid I can't hear you
over my wonderful fantasy
373
00:13:09,040 --> 00:13:10,581
Of you and my wife
in bed together.
374
00:13:10,667 --> 00:13:11,499
- Sorry, old man.
375
00:13:11,626 --> 00:13:13,543
I think
you're just saying that.
376
00:13:15,213 --> 00:13:16,838
- My god.
- That's right,
377
00:13:16,881 --> 00:13:17,964
You gorgeous monster.
378
00:13:18,049 --> 00:13:19,924
I told you I never lose.
379
00:13:20,009 --> 00:13:21,926
I've proven you're possessive.
380
00:13:21,970 --> 00:13:23,344
- [yelps]
381
00:13:27,141 --> 00:13:28,349
- How could you
let this happen?
382
00:13:28,434 --> 00:13:30,643
- It's insane that you're
blaming this on me.
383
00:13:30,687 --> 00:13:33,229
- Oh, is this your family?
Too early for me to meet them?
384
00:13:33,273 --> 00:13:34,564
- I just need a moment,
tyrannis.
385
00:13:34,607 --> 00:13:36,399
- You need to get dionysus
out of here.
386
00:13:36,442 --> 00:13:38,901
- You want me to ask
the god of parties
387
00:13:38,945 --> 00:13:40,194
To leave a party.
388
00:13:40,196 --> 00:13:42,029
- Yes!
You summoned him.
389
00:13:42,073 --> 00:13:44,031
- Well, we did, with our love.
390
00:13:44,075 --> 00:13:45,867
- [laughing derisively]
391
00:13:45,952 --> 00:13:47,285
- That's not the reaction
392
00:13:47,328 --> 00:13:49,203
One wants to that,
but okay.
393
00:13:49,289 --> 00:13:52,248
- You humans think love
is when someone smiles at you.
394
00:13:52,333 --> 00:13:54,333
- I can't really argue
with that.
395
00:13:54,419 --> 00:13:55,459
I mean, it's a pretty big deal
396
00:13:55,503 --> 00:13:56,544
When we're not killing
each other.
397
00:13:56,629 --> 00:13:59,463
- Exactly.
You're like termites to us,
398
00:13:59,507 --> 00:14:02,082
But that's misleading
because we don't hate termites.
399
00:14:02,135 --> 00:14:04,886
But you're like
a mentally diseased colony
400
00:14:04,971 --> 00:14:06,512
Of giant termites.
401
00:14:06,598 --> 00:14:08,347
- This would go down easier
if you jumped in with
402
00:14:08,391 --> 00:14:10,725
"my sisters are just
really protective."
403
00:14:10,810 --> 00:14:12,184
- Tyrannis, grow up!
404
00:14:12,228 --> 00:14:13,311
How naive can you be?
405
00:14:13,396 --> 00:14:16,272
The forest hates you.
You are our enemy.
406
00:14:16,316 --> 00:14:19,191
I was assigned to you.
I'm supposed to kill you!
407
00:14:19,235 --> 00:14:21,652
- See, daphne, you were doing
so good,
408
00:14:21,779 --> 00:14:22,987
And then wow.
409
00:14:23,072 --> 00:14:24,405
- Assigned?
To kill me?
410
00:14:24,449 --> 00:14:26,699
- Ty, sweetheart,
everyone loves a love story,
411
00:14:26,784 --> 00:14:29,827
But when it stops being fun,
you move on to the next one.
412
00:14:29,871 --> 00:14:31,078
- So glad to hear you say that.
413
00:14:31,122 --> 00:14:32,079
We'd like you to leave
our forest.
414
00:14:32,165 --> 00:14:33,915
- Excuse me?
415
00:14:33,958 --> 00:14:35,791
- Take it easy, daphne.
He's a god.
416
00:14:35,835 --> 00:14:38,252
- Enough with this.
You're destroying our home.
417
00:14:38,338 --> 00:14:40,254
- Not to mention
their place of work.
418
00:14:40,340 --> 00:14:42,048
- I'm sorry.
What's your name?
419
00:14:42,133 --> 00:14:43,925
Don't answer.
Nobody cares.
420
00:14:44,010 --> 00:14:46,928
Every party in the world
is my home.
421
00:14:47,013 --> 00:14:48,930
I decide who stays in it
and who leaves,
422
00:14:48,973 --> 00:14:50,765
And I don't like you
mistreating
423
00:14:50,850 --> 00:14:52,475
My rare, beautiful party child.
424
00:14:52,560 --> 00:14:54,435
[snaps fingers]
[partygoers yelling]
425
00:14:54,520 --> 00:14:55,853
- Whoa!
426
00:14:55,939 --> 00:14:57,438
- Tyrannis, hear my tale.
427
00:14:57,482 --> 00:15:00,149
I was once you.
I wanted to be cool.
428
00:15:00,193 --> 00:15:01,192
You know what everyone said?
429
00:15:01,194 --> 00:15:02,318
"stop wanting that.
430
00:15:02,403 --> 00:15:04,403
It's not cool
to wanna be cool."
431
00:15:04,489 --> 00:15:07,073
Well, isn't that convenient
for the already cool?
432
00:15:07,075 --> 00:15:09,742
Well, now I'm one
of the already cool.
433
00:15:09,827 --> 00:15:12,244
Now nobody tells me anything.
434
00:15:12,288 --> 00:15:14,330
There's no ceiling to a party,
but there is a ladder,
435
00:15:14,415 --> 00:15:16,290
And we are climbing to the top.
436
00:15:16,334 --> 00:15:19,335
Come on, I wanna introduce you
to some leopards.
437
00:15:21,547 --> 00:15:23,547
- Hey, baby!
438
00:15:23,633 --> 00:15:24,423
Oh, where's shlub?
439
00:15:24,509 --> 00:15:26,258
- He fled in great humiliation.
440
00:15:26,344 --> 00:15:28,344
Frankly, in a jealous rage.
441
00:15:28,429 --> 00:15:31,055
- My husband was jealous?
Odd.
442
00:15:31,140 --> 00:15:32,264
- I agree.
If you'd like,
443
00:15:32,350 --> 00:15:35,267
I can... Make love to you.
Maybe later.
444
00:15:35,311 --> 00:15:37,937
- Hey.
It hasn't come up yet,
445
00:15:38,022 --> 00:15:40,147
But if deliria and shlub
are down,
446
00:15:40,191 --> 00:15:42,066
I might want to have
a threesome with them.
447
00:15:42,151 --> 00:15:44,443
- What about me?
- Ooh, possessive much?
448
00:15:44,478 --> 00:15:47,196
This isn't working.
Find your own ride home.
449
00:15:47,240 --> 00:15:49,448
- Where are we?
- Oh, no. Look.
450
00:15:49,492 --> 00:15:52,159
A guy playing an instrument
nobody asked him to bring?
451
00:15:52,203 --> 00:15:54,453
Two people trying
to solve racism?
452
00:15:54,497 --> 00:15:57,039
A girl puking and crying
at the same time?
453
00:15:57,125 --> 00:15:58,165
- My god.
454
00:15:58,209 --> 00:15:59,250
We're at the party's
outer edge.
455
00:15:59,293 --> 00:16:00,251
- Well, yeah.
456
00:16:00,378 --> 00:16:01,544
Where'd you think
you'd end up, dork?
457
00:16:01,713 --> 00:16:04,588
- This next song is about
a very wondrous wall.
458
00:16:04,674 --> 00:16:06,090
- [wails]
459
00:16:06,175 --> 00:16:07,299
- Are you all right?
460
00:16:07,343 --> 00:16:09,010
- Stop pretending
you care about others.
461
00:16:09,095 --> 00:16:10,761
- I'm fine, but you people
should run
462
00:16:10,805 --> 00:16:11,762
While you have a chance.
463
00:16:11,806 --> 00:16:12,972
- Why? It's just a party.
464
00:16:13,057 --> 00:16:14,223
- Wrong, tiny girl.
465
00:16:14,308 --> 00:16:16,183
There isn't any party
like a dionysus party
466
00:16:16,227 --> 00:16:18,769
Because a dionysus party
never stops.
467
00:16:18,896 --> 00:16:20,354
[partygoers clamoring]
468
00:16:20,440 --> 00:16:22,982
- Wow, our little brother
wins again.
469
00:16:23,067 --> 00:16:25,276
He's not a party killer.
He's the party king.
470
00:16:25,319 --> 00:16:27,069
- Oh.
You're tyrannis' sister.
471
00:16:27,155 --> 00:16:28,696
You might be able to save
his life.
472
00:16:28,781 --> 00:16:29,780
- Is he in danger?
473
00:16:29,866 --> 00:16:30,948
- Everyone here is.
474
00:16:31,075 --> 00:16:32,575
Dionysus doesn't eat or drink
to stay alive,
475
00:16:32,618 --> 00:16:35,369
And he doesn't leave
until the party is dead.
476
00:16:35,455 --> 00:16:37,038
- How do we get ty
out of there?
477
00:16:37,123 --> 00:16:38,831
- Honestly?
Give him your approval.
478
00:16:38,875 --> 00:16:40,875
He's the single most
emotionally deprived human
479
00:16:40,918 --> 00:16:41,959
I've ever met.
480
00:16:42,045 --> 00:16:42,918
I was assigned to kill him,
481
00:16:43,004 --> 00:16:43,919
And he wanted to marry me.
482
00:16:44,005 --> 00:16:45,254
But the first thing on his mind
483
00:16:45,339 --> 00:16:47,131
Was bragging about me to you.
484
00:16:47,216 --> 00:16:49,508
He cares about your opinion.
You're his family.
485
00:16:49,552 --> 00:16:50,468
Both: Gross.
486
00:16:50,595 --> 00:16:52,511
- Listen to the leaf lady,
ass-face.
487
00:16:52,597 --> 00:16:55,222
This is your chance
to do something useful.
488
00:16:55,308 --> 00:16:57,099
- Why would you want that?
You hate me.
489
00:16:57,185 --> 00:16:59,185
- Are you--how stupid are you?
490
00:16:59,270 --> 00:17:02,063
If I hated you,
I wouldn't talk to you.
491
00:17:02,106 --> 00:17:03,230
I want you to be better.
492
00:17:03,316 --> 00:17:05,649
I just happen to know
it's impossible.
493
00:17:07,695 --> 00:17:08,778
- Ow!
494
00:17:10,907 --> 00:17:12,740
- There!
Come on, go!
495
00:17:12,825 --> 00:17:15,076
- The party's too awesome!
496
00:17:15,161 --> 00:17:16,786
- Just dance your way over!
497
00:17:16,829 --> 00:17:18,871
- I can't, okay?
498
00:17:18,956 --> 00:17:20,331
- Hey, jackass, you wanna know
499
00:17:20,416 --> 00:17:21,791
What the worst thing
about you is?
500
00:17:21,834 --> 00:17:22,958
- Not really.
501
00:17:23,002 --> 00:17:24,460
- Well, I'm gonna tell you
anyway,
502
00:17:24,504 --> 00:17:26,712
And after that,
you're on your own.
503
00:17:26,756 --> 00:17:27,922
- Wait, what are you saying?
504
00:17:28,007 --> 00:17:30,674
- You know what really sucks
about you?
505
00:17:30,760 --> 00:17:32,760
You're too hard on yourself.
506
00:17:32,845 --> 00:17:34,470
- Whoa.
507
00:17:38,226 --> 00:17:39,934
'sup? How you doing?
508
00:17:40,019 --> 00:17:41,435
Party!
No wrong answer.
509
00:17:41,479 --> 00:17:43,104
- Look at the little fish bowl
baby.
510
00:17:43,147 --> 00:17:45,064
- Oh, my god, I love you,
fish bowl baby.
511
00:17:45,108 --> 00:17:47,191
- Oh, no, I'm undone
by my own confidence!
512
00:17:47,318 --> 00:17:49,401
- I got it from here!
513
00:17:53,825 --> 00:17:55,950
I respect you.
- You do?
514
00:17:55,993 --> 00:17:57,159
- Yeah, basically.
515
00:17:57,203 --> 00:17:58,494
I mean, you stand up
for what you believe in.
516
00:17:58,538 --> 00:18:00,704
Daphne was right
when she said that--oof!
517
00:18:00,748 --> 00:18:02,206
- What did daphne say?
That was my sister.
518
00:18:02,291 --> 00:18:04,542
- Well, now she can join
the tree wench
519
00:18:04,627 --> 00:18:07,169
Outside the party,
because they are zero fun.
520
00:18:07,213 --> 00:18:08,295
- Is that what you do
521
00:18:08,339 --> 00:18:09,547
With the things
that aren't fun?
522
00:18:09,715 --> 00:18:11,966
You just toss them aside
like you did with daphne,
523
00:18:12,051 --> 00:18:13,300
Like you did with my sister?
524
00:18:13,344 --> 00:18:14,468
What about the serious stuff,
525
00:18:14,554 --> 00:18:16,554
The important stuff
like saving the forest,
526
00:18:16,639 --> 00:18:18,514
Like believing
in a better future,
527
00:18:18,558 --> 00:18:19,348
Like family?
528
00:18:19,433 --> 00:18:21,183
- I'm sorry.
I'm so bored.
529
00:18:21,185 --> 00:18:22,434
What are you talking about?
530
00:18:22,478 --> 00:18:24,228
- What happens
when the party's over?
531
00:18:24,313 --> 00:18:26,689
- The party's never over.
532
00:18:26,774 --> 00:18:29,233
The party never ends!
533
00:18:29,318 --> 00:18:31,735
- Then I guess
you haven't met tyrannis,
534
00:18:31,821 --> 00:18:33,445
King party killer.
535
00:18:33,531 --> 00:18:34,530
Hi, I'm tyrannis.
536
00:18:34,657 --> 00:18:36,323
What's your favorite form
of government?
537
00:18:36,367 --> 00:18:38,159
- What are you doing?
- Hi.
538
00:18:38,244 --> 00:18:39,952
Would you like to hear
about sewage maintenance?
539
00:18:40,037 --> 00:18:41,453
It's more complex
than you'd think.
540
00:18:41,539 --> 00:18:43,330
It's essentially
a network of feces.
541
00:18:43,374 --> 00:18:46,041
- What are you trying to prove,
party child?
542
00:18:46,169 --> 00:18:47,334
- What's your favorite color?
- Ugh.
543
00:18:47,378 --> 00:18:48,961
- Guess how old I am.
- Ugh.
544
00:18:49,088 --> 00:18:51,255
- I had the craziest dream
last night.
545
00:18:51,340 --> 00:18:53,966
Aren't politics the worst?
Let's argue about them!
546
00:18:54,051 --> 00:18:56,260
- I had such hopes for you.
547
00:18:56,304 --> 00:18:58,220
- There's so much hunger
in the world.
548
00:18:58,306 --> 00:19:00,139
What do you know
about cockroaches?
549
00:19:00,183 --> 00:19:01,974
Do you know you have
something in your teeth?
550
00:19:02,059 --> 00:19:04,059
It's okay.
So do I.
551
00:19:04,103 --> 00:19:06,520
- Go, you boring son
of a bitch, go.
552
00:19:06,606 --> 00:19:08,480
- Is this how you do this?
Here we go.
553
00:19:08,524 --> 00:19:10,024
I think I've got it.
Bear with me.
554
00:19:10,109 --> 00:19:12,234
♪ la, la, la, party song ♪
555
00:19:12,320 --> 00:19:14,069
♪ la, la la ♪
everybody!
556
00:19:14,155 --> 00:19:16,572
- That's it!
557
00:19:16,657 --> 00:19:20,743
This party sucks!
558
00:19:20,786 --> 00:19:21,994
[thunder rumbling]
559
00:19:22,038 --> 00:19:23,913
[leopards roar]
560
00:19:23,998 --> 00:19:26,916
[dramatic music]
561
00:19:27,001 --> 00:19:29,126
♪ ♪
562
00:19:29,212 --> 00:19:31,295
[partygoers mumbling]
563
00:19:36,093 --> 00:19:38,761
- Did you just defeat
the god of parties
564
00:19:38,846 --> 00:19:40,679
By ruining his party?
565
00:19:40,806 --> 00:19:42,932
- Yes.
- My son!
566
00:19:42,975 --> 00:19:44,099
My son.
567
00:19:44,185 --> 00:19:46,685
- My love,
I was possessive tonight.
568
00:19:46,771 --> 00:19:47,519
- Of me, I assume.
569
00:19:47,605 --> 00:19:48,354
- Of course.
570
00:19:48,522 --> 00:19:50,022
- Makes sense.
I am incredible.
571
00:19:50,107 --> 00:19:51,899
I'd be possessive of you
as well
572
00:19:51,943 --> 00:19:53,067
Under very specific,
573
00:19:53,152 --> 00:19:55,027
Impossible-to-achieve
circumstances.
574
00:19:55,112 --> 00:19:57,529
- Mama, can you enlarge me?
575
00:19:57,615 --> 00:20:00,532
- Afraid not, darling.
The only antidote to bean magic
576
00:20:00,618 --> 00:20:01,825
Is pure sincerity.
577
00:20:01,911 --> 00:20:04,119
Tell us what animal
you find most attractive.
578
00:20:04,205 --> 00:20:05,120
Don't think.
Just say it.
579
00:20:05,206 --> 00:20:07,414
- River otter!
- [laughs]
580
00:20:07,458 --> 00:20:10,084
I'm kidding.
I can enlarge you.
581
00:20:10,127 --> 00:20:11,543
"river otter."
582
00:20:11,587 --> 00:20:13,504
[laughs]
583
00:20:14,674 --> 00:20:15,673
- Do I have to run?
584
00:20:15,758 --> 00:20:17,424
- No.
You almost killed the forest.
585
00:20:17,468 --> 00:20:19,301
We almost killed you.
You saved the forest.
586
00:20:19,303 --> 00:20:20,177
I'm not killing you.
587
00:20:20,263 --> 00:20:21,303
We have to figure out
588
00:20:21,347 --> 00:20:22,972
A better way to deal
with you idiots.
589
00:20:23,015 --> 00:20:24,974
- What a gift.
So I guess for now,
590
00:20:25,059 --> 00:20:27,101
Screw you and thanks.
591
00:20:27,186 --> 00:20:29,603
- You're welcome, party child.
592
00:20:32,775 --> 00:20:33,899
- [grunts]
593
00:20:33,943 --> 00:20:36,735
[pained grunts]
594
00:20:40,533 --> 00:20:41,907
- Mm, asleep, sleeping.
595
00:20:41,993 --> 00:20:43,450
Asleep. Dead?
Asleep.
596
00:20:43,536 --> 00:20:45,953
Dead asleep.
Ah, what do we have here?
597
00:20:46,038 --> 00:20:47,321
Don't mind if I do.
598
00:20:47,373 --> 00:20:50,082
Thank you,
my handsome man-horse.
599
00:20:50,167 --> 00:20:52,376
Hello, you stunning son
of a bitch.
600
00:20:52,461 --> 00:20:55,296
- I could say the same,
so I will. Hello.
601
00:20:55,381 --> 00:20:57,214
- What brings you
around these parts?
602
00:20:57,258 --> 00:20:59,624
- Why, you did, with the beans.
603
00:20:59,677 --> 00:21:01,218
Speaking of, may I?
604
00:21:01,304 --> 00:21:03,095
- You may and you must.
605
00:21:03,139 --> 00:21:05,222
- [laughs] well, it looks
like my lucky morning.
606
00:21:05,308 --> 00:21:06,265
- Indeed.
607
00:21:06,350 --> 00:21:08,100
To think I just gave up
on an orgy.
608
00:21:08,185 --> 00:21:09,810
- What?
Have you gone mad?
609
00:21:09,854 --> 00:21:11,478
[all laugh]
- we laugh.
610
00:21:11,564 --> 00:21:14,023
- Hopefully, that's not all
we do.
611
00:21:14,108 --> 00:21:15,858
- Speaking of, bean?
612
00:21:15,901 --> 00:21:17,359
- I'll take
whatever you're offering.
613
00:21:17,403 --> 00:21:19,028
- Don't tempt me.
- Why not?
614
00:21:19,071 --> 00:21:20,362
- He just did.
615
00:21:20,448 --> 00:21:22,656
- Here I am.
- Prompt and perfect.
616
00:21:22,700 --> 00:21:23,574
Just how I like it.
617
00:21:23,617 --> 00:21:24,575
- Go tell base we've got
618
00:21:24,660 --> 00:21:27,119
A level-seven
cascading bean orgy.
619
00:21:27,204 --> 00:21:29,330
- Well, you gobbled that
right down.
620
00:21:29,415 --> 00:21:31,165
- Did you get any of that?
621
00:21:33,669 --> 00:21:34,668
- Bento.
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.