Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,580 --> 00:00:43,333
Uite ! Sunt Turbo-Man �i Booster !
2
00:00:44,250 --> 00:00:45,585
Omoar�-i pe am�ndoi !
3
00:00:51,633 --> 00:00:53,009
Turbo disk, cineva ?
4
00:01:00,934 --> 00:01:01,851
Opri�i-l !
5
00:01:02,060 --> 00:01:03,686
Hai, hai, echipa Demon!
6
00:01:03,937 --> 00:01:04,979
Ajutor, Turbo Man !
7
00:01:05,313 --> 00:01:06,773
Vin, Billy !
8
00:01:12,779 --> 00:01:14,948
Ta-ta, Turbo Man.
9
00:01:27,293 --> 00:01:29,295
Cinci secunde p�n� la lansare.
10
00:01:39,140 --> 00:01:42,140
GOANA DUP� CADOU
11
00:01:50,733 --> 00:01:52,569
E timpul Turbo !
12
00:02:04,873 --> 00:02:07,542
�nc� n-ai v�zut
ce sunt �n stare, Turbo Man !
13
00:02:07,750 --> 00:02:10,253
O s� m� r�zbun!
14
00:02:19,220 --> 00:02:20,722
Poftim, domnule pre�edinte.
15
00:02:25,351 --> 00:02:26,853
Mul�umesc, Turbo Man.
16
00:02:27,103 --> 00:02:29,564
Pute�i conta �ntotdeauna pe mine.
17
00:02:31,024 --> 00:02:34,068
Du-te sus �i te schimb�, scumpule.
E aproape timpul de plecare.
18
00:02:34,319 --> 00:02:36,613
Dar tata �nc� nu a ajuns acas�.
19
00:02:37,780 --> 00:02:39,949
Probabil o s� rateze c�nd �mi iau centura.
20
00:02:40,200 --> 00:02:42,243
El rateaz� totul.
21
00:02:42,452 --> 00:02:43,703
Nu o s� rateze asta.
22
00:02:43,953 --> 00:02:46,039
Probabil c� doar lucreaz� din greu.
23
00:03:11,481 --> 00:03:13,149
Bun�, domnule Jacobs.
24
00:03:13,254 --> 00:03:15,254
�tiu c� nu vrei s� fii �ntrerupt, dar...
25
00:03:15,255 --> 00:03:17,255
Cursul de carate al lui Jamie
�n 20 de minute.
26
00:03:17,737 --> 00:03:19,072
O s� reu�esc s� ajung.
27
00:03:19,279 --> 00:03:21,279
Asta ai spus �i acum jum�tate de or�.
28
00:03:23,142 --> 00:03:24,142
Cu pl�cere.
29
00:03:24,077 --> 00:03:25,829
200 p�n� vinerea viitoare ?
30
00:03:26,079 --> 00:03:30,750
Nicio problem�. Dar doar pentru tine,
fiindc� e�ti clientul nostru num�rul unu.
31
00:03:32,418 --> 00:03:33,878
Andrea, bun�.
32
00:03:34,838 --> 00:03:38,424
Dac� vi se pare c� �es�tura
e prea �nchis�, o putem reacoperi...
33
00:03:38,675 --> 00:03:40,593
...f�r� alte taxe.
34
00:03:40,844 --> 00:03:44,097
La ce te a�tep�i ?
E�ti clientul meu num�rul unu.
35
00:03:44,347 --> 00:03:47,308
�i nu uita,
e�ti clientul meu num�rul unu.
36
00:03:47,559 --> 00:03:49,185
E�ti clientul meu num�rul unu.
37
00:03:49,394 --> 00:03:51,896
Iubito, ce mai faci ?
38
00:03:52,105 --> 00:03:53,606
Howard, unde e�ti ?
39
00:03:53,857 --> 00:03:55,525
�tiu, lec�ia de karate a lui Jamie.
40
00:03:55,733 --> 00:03:59,696
Nicio grij�, ne vedem acolo.
Promit. Nu uita...
41
00:04:00,071 --> 00:04:02,156
...e�ti clienta mea num�rul unu.
42
00:04:04,200 --> 00:04:05,869
Uite, nu am vrut s� spun asta.
43
00:04:12,000 --> 00:04:15,044
O s� reu�esc.
O s� reu�esc.
44
00:04:16,921 --> 00:04:18,548
N-o s� reu�easc�.
45
00:04:25,763 --> 00:04:26,890
Ce naiba...?
46
00:04:45,700 --> 00:04:46,993
Copiii arat� minunat.
47
00:04:47,202 --> 00:04:48,786
Da, a�a e.
48
00:04:49,287 --> 00:04:51,706
Ted, �i-am f�cut ni�te pr�jituri.
49
00:04:52,290 --> 00:04:55,084
�tii, s�-�i mul�umesc
pentru c� ai reparat u�a glisant�.
50
00:04:55,376 --> 00:04:57,086
Mul�umesc, Judy.
51
00:05:01,799 --> 00:05:06,387
Ted, m� �ntrebam dac� ai vrea
s� te ui�i la lumina de pe verand� ?
52
00:05:06,888 --> 00:05:09,390
Se pare c� nu func�ioneaz� �i...
53
00:05:09,599 --> 00:05:12,018
...fiindc� tu e�ti a�a �ndem�natic...
54
00:05:12,310 --> 00:05:15,021
Sigur, am exact unealta
pentru treaba asta.
55
00:05:41,798 --> 00:05:43,466
O s� reu�esc.
56
00:05:55,603 --> 00:05:56,980
La naiba !
57
00:05:59,190 --> 00:06:00,149
Doi !
58
00:06:00,775 --> 00:06:01,818
Trei !
59
00:06:05,446 --> 00:06:07,490
Permisul �i talonul, v� rog.
60
00:06:07,740 --> 00:06:09,158
M� cam gr�besc.
61
00:06:09,450 --> 00:06:11,619
Am �nt�rziat la lec�ia de karate
a fiului meu.
62
00:06:13,496 --> 00:06:17,458
Oh, �mi cer scuze dac� v-am provocat
vreo �nt�rziere.
63
00:06:17,709 --> 00:06:19,127
C�t� lips� de prevedere din partea mea.
64
00:06:19,335 --> 00:06:22,297
Ultimul lucru pe care l-a� vrea
pe con�tiin�� acum...
65
00:06:22,505 --> 00:06:25,466
...e ca un cet��ean s� fie
cumva dezam�git...
66
00:06:25,675 --> 00:06:27,594
...�n timpul serviciului meu.
67
00:06:28,178 --> 00:06:31,848
Uite, nu v� criticam, domnule ofi�er.
68
00:06:32,098 --> 00:06:33,183
Ie�i�i din ma�in�.
69
00:06:39,022 --> 00:06:40,481
�sta e b�iatul meu !
70
00:06:45,528 --> 00:06:46,529
Poftim.
71
00:06:46,779 --> 00:06:48,156
Am terminat acum ?
72
00:06:48,364 --> 00:06:50,200
Recit� alfabetul.
73
00:06:53,077 --> 00:06:54,787
A, B, C ...
74
00:06:55,413 --> 00:06:57,123
Invers.
75
00:07:07,926 --> 00:07:09,969
Bravo, Jamie !
76
00:07:42,794 --> 00:07:44,254
Nu am reu�it.
77
00:08:12,323 --> 00:08:13,658
Hei, vecine !
78
00:08:14,492 --> 00:08:15,493
Ted !
79
00:08:16,327 --> 00:08:18,079
Ce faci pe acoperi�ul meu ?
80
00:08:18,288 --> 00:08:20,331
Ce face Ted pe acoperi�ul t�u ?
81
00:08:22,834 --> 00:08:24,919
Aveam ni�te becuri �n plus.
82
00:08:25,128 --> 00:08:27,088
Din moment ce tu nu ai pus niciunul...
83
00:08:27,338 --> 00:08:32,093
...m-am g�ndit, de ce s� nu �mpart
bucuria Cr�ciunului cu vecinii ?
84
00:08:32,343 --> 00:08:33,469
Vai, Ted.
85
00:08:33,678 --> 00:08:35,430
Ce grijuliu din partea ta.
86
00:08:35,847 --> 00:08:38,308
�mi pare r�u c� ai ratat lec�ia de karate.
87
00:08:38,516 --> 00:08:41,519
Nicio grij�,
am totul pe video pentru tine.
88
00:08:42,270 --> 00:08:44,355
Ce m-a� face f�r� tine ?
89
00:08:49,444 --> 00:08:52,155
I-ai spus tu lui Ted c� poate pune
becuri pe casa noastr� ?
90
00:08:52,363 --> 00:08:54,490
�tii c�t e ceasul ?
91
00:08:54,699 --> 00:08:58,495
�tiu. �n mijlocul traficului
am luat o amend� pentru vitez�.
92
00:08:58,703 --> 00:09:02,373
Nu-mi explica mie.
Nu lec�ia mea de karate ai ratat-o.
93
00:09:10,507 --> 00:09:11,508
Salut, amice.
94
00:09:11,716 --> 00:09:13,676
E timpul pentru Turbo.
95
00:09:17,305 --> 00:09:20,683
Acum e �ansa ta s� salvezi universul
cu Turbo Man.
96
00:09:20,975 --> 00:09:24,979
Combate r�ul cu super eroul favorit
al Americii �i partenerul lui, Booster.
97
00:09:25,188 --> 00:09:26,356
Jamie ...
98
00:09:26,564 --> 00:09:28,816
...�n leg�tur� cu lec�ia de karate
din seara asta...
99
00:09:29,817 --> 00:09:31,486
Am �ncercat s�...
100
00:09:33,863 --> 00:09:35,406
Jamie, opre�te-te !
101
00:09:35,698 --> 00:09:36,658
Ascult�.
102
00:09:36,866 --> 00:09:38,743
Nu a fost vina mea.
103
00:09:39,702 --> 00:09:41,830
Nu pleca de l�ng� tat�l t�u.
104
00:09:49,879 --> 00:09:51,381
Pot s� intru ?
105
00:09:55,343 --> 00:09:56,719
Deci, campionule...
106
00:09:58,930 --> 00:10:01,099
...sunt m�inile astea arme �nregistrate ?
107
00:10:08,106 --> 00:10:09,399
Asta e ?
108
00:10:10,108 --> 00:10:13,528
Wow ! Asta e chiar ca lumea.
109
00:10:14,070 --> 00:10:15,405
Cum faci asta ?
110
00:10:15,947 --> 00:10:17,365
A�a ?
111
00:10:17,615 --> 00:10:18,741
Nu, �tiu.
112
00:10:19,284 --> 00:10:20,702
A�a.
113
00:10:21,452 --> 00:10:22,704
Ce crezi ?
114
00:10:22,912 --> 00:10:24,581
Ce spui de asta ?
115
00:10:44,893 --> 00:10:47,604
Azi am f�cut ceva chiar prostesc.
116
00:10:47,937 --> 00:10:49,063
Nu �mi pas�.
117
00:10:49,272 --> 00:10:50,982
Haide, Jamie.
118
00:10:51,316 --> 00:10:54,736
Sper c� nu e adev�rat, pentru c�
voiam �ntr-adev�r s� fiu acolo.
119
00:10:55,069 --> 00:10:56,112
Crede-m�.
120
00:10:56,362 --> 00:11:00,116
Mereu spui asta,
�i oricum nu vii niciodat�.
121
00:11:00,408 --> 00:11:02,785
Ro�ul era important pentru mine, tat�.
122
00:11:02,952 --> 00:11:06,414
E la una de verde �i trei de negru.
123
00:11:06,664 --> 00:11:08,124
Te-am v�zut c�nd ai luat galbena.
124
00:11:08,374 --> 00:11:09,876
Dar ai ratat albastra.
125
00:11:13,963 --> 00:11:15,423
Ai dreptate.
126
00:11:16,132 --> 00:11:17,800
Chiar am ratat.
127
00:11:19,219 --> 00:11:21,262
�mi pare foarte, foarte r�u.
128
00:11:21,930 --> 00:11:24,140
Pot s� m� revan�ez ?
129
00:11:25,767 --> 00:11:26,809
Cum ?
130
00:11:27,060 --> 00:11:29,729
L�s�ndu-m� s� fac ceva special...
131
00:11:29,938 --> 00:11:31,314
...doar pentru tine.
132
00:11:31,523 --> 00:11:35,652
Dac� e ceva
important ce ai vrut de Cr�ciun...
133
00:11:36,194 --> 00:11:39,864
Nicio grij�, am rezolvat-o.
I-am scris Mo�ului.
134
00:11:40,490 --> 00:11:43,076
Dar Mo�ul e foarte ocupat
la vremea asta a anului.
135
00:11:43,284 --> 00:11:46,120
C�teodat� trebuie s� cear�
ajutorul mamelor �i ta�ilor.
136
00:11:46,830 --> 00:11:49,165
Nu, nu e a�a important.
137
00:11:49,624 --> 00:11:50,834
Spune-mi.
138
00:11:51,709 --> 00:11:53,127
Ce vrei ?
139
00:11:55,171 --> 00:11:58,633
Vreau figurina Turbo Man
cu picioare �i m�ini care se mi�c�...
140
00:11:58,842 --> 00:12:01,845
...�i bumerang �i propulsor...
141
00:12:02,011 --> 00:12:05,682
...�i activatorul vocal
care spune cinci fraze diferite...
142
00:12:05,890 --> 00:12:08,685
...inclusiv "E timpul pentru Turbo !"
143
00:12:08,893 --> 00:12:11,688
Accesoriile v�ndute separat.
Bateriile nu sunt incluse.
144
00:12:13,189 --> 00:12:15,358
M� bucur c� te-ai g�ndit bine la asta.
145
00:12:15,567 --> 00:12:18,611
Johnny prime�te una
�i la fel to�i pe care-i cunosc !
146
00:12:18,820 --> 00:12:21,322
Cine nu o s-o aib�
va fi un adev�rat ratat.
147
00:12:21,531 --> 00:12:23,783
Ceea ce tu nu o s� fii, sigur.
148
00:12:23,992 --> 00:12:25,326
Mul�umesc, tat�.
149
00:12:25,577 --> 00:12:26,870
Te iubesc.
150
00:12:27,036 --> 00:12:29,414
�i eu te iubesc, Jamie.
151
00:12:36,713 --> 00:12:38,256
Trebuia s� ne fi v�zut.
152
00:12:38,673 --> 00:12:39,757
Ne contopeam.
153
00:12:40,425 --> 00:12:44,220
Ne apropiam, r�deam,
vorbind despre tipul �la Turbo.
154
00:12:44,762 --> 00:12:45,889
Turbo Man.
155
00:12:46,097 --> 00:12:49,392
Ceea ce-mi aminte�te.
Ai luat p�pu�a, nu ?
156
00:12:51,603 --> 00:12:53,229
P�pu�a ?
157
00:12:53,605 --> 00:12:58,026
P�pu�a Turbo Man. �i-am spus
acum dou� s�pt�m�ni s� iei una...?
158
00:13:02,947 --> 00:13:05,116
P�pu�a aceea.
Desigur.
159
00:13:05,783 --> 00:13:06,951
Nu ai luat-o.
160
00:13:07,202 --> 00:13:09,871
Te rog, spune-mi
c� nu ai uitat p�pu�a aia.
161
00:13:10,079 --> 00:13:10,955
Nu, nu, eu...
162
00:13:11,247 --> 00:13:12,832
Am luat-o.
163
00:13:13,041 --> 00:13:16,127
P�pu�a Turbo Man
cu chestiile alea care sar...
164
00:13:16,377 --> 00:13:18,421
...cu propulsorul �la...
165
00:13:18,630 --> 00:13:23,426
...�i cutia vocal� realist� care spune
"E timpul pentru Turbo". Am luat-o.
166
00:13:24,093 --> 00:13:25,220
Bine.
167
00:13:26,930 --> 00:13:28,181
Poftim.
168
00:13:28,431 --> 00:13:32,227
Pentru o clip� ai crezut c� nu a� face
ceva ce m� rogi tu.
169
00:13:33,436 --> 00:13:34,521
Am luat-o...
170
00:13:34,729 --> 00:13:36,272
...imediat.
171
00:13:37,899 --> 00:13:38,900
Bine.
172
00:13:39,108 --> 00:13:42,862
Pentru c� la momentul �sta,
probabil sunt imposibil de g�sit.
173
00:13:45,365 --> 00:13:49,744
KQRS Minneapolis. Noi ne ocup�m
de muzic�, voi ocupa�i-v� de cump�r�turi.
174
00:13:52,831 --> 00:13:54,791
A�teapt� ! Hei, unde te duci ?
175
00:13:55,500 --> 00:13:58,586
Trebuie s� fug la birou repede.
Asta e.
176
00:13:58,795 --> 00:14:02,966
Howard, e ajunul Cr�ciunului.
Nu po�i s� te duci la birou.
177
00:14:06,135 --> 00:14:08,221
Trebuie s� iau P-�-P-U-�-A.
178
00:14:08,972 --> 00:14:10,932
Am l�sat-o acolo din gre�eal�.
179
00:14:17,146 --> 00:14:19,899
Nu po�i s� te duci.
Ce faci cu parada ?
180
00:14:20,108 --> 00:14:21,109
Parada ?
181
00:14:21,860 --> 00:14:23,945
Parada Distrac�iilor Vacan�ei de Iarn�.
182
00:14:25,530 --> 00:14:28,616
Nu ai mers anul trecut,
�i nici anul dinainte.
183
00:14:28,825 --> 00:14:33,454
Mama �i eu mergem mereu.
Anul �sta Turbo Man va fi acolo !
184
00:14:33,663 --> 00:14:35,039
Aha, Turbo Man.
185
00:14:35,790 --> 00:14:36,791
"E timpul pentru Turbo."
186
00:14:37,125 --> 00:14:40,044
Tat�, nu po�i s-o ratezi.
Va fi chiar ca lumea.
187
00:14:40,295 --> 00:14:42,005
Nu o s-o ratez.
188
00:14:42,338 --> 00:14:43,840
Voi fi acolo.
189
00:14:44,048 --> 00:14:45,508
Promit.
190
00:14:56,561 --> 00:14:58,188
�mi pare r�u, Howie.
191
00:14:58,897 --> 00:15:00,857
Ce e �la, un ren ?
192
00:15:01,024 --> 00:15:02,525
O surpriz� pentru Johnny.
193
00:15:03,568 --> 00:15:06,196
Te g�nde�ti la toate, nu ?
194
00:15:06,404 --> 00:15:11,117
Cred c� niciodat� nu faci prea mult
s� faci Cr�ciunul unui copil s� fie magic.
195
00:15:11,409 --> 00:15:13,912
Ce se �nt�mpl� cu Blitzen dup� Cr�ciun ?
196
00:15:14,454 --> 00:15:17,540
Am observat o familie de cerbi l�ng� lac.
197
00:15:18,041 --> 00:15:21,377
M-am g�ndit s�-l duc acolo
�i s�-i dau drumul.
198
00:15:21,544 --> 00:15:24,631
Poate �l accept� ca pe unul de-al lor.
199
00:15:25,048 --> 00:15:26,716
Ce mi�c�tor.
200
00:15:28,801 --> 00:15:30,094
Hei, ce mai faci ?
201
00:15:32,722 --> 00:15:33,765
Asta e ciudat.
202
00:15:34,390 --> 00:15:36,684
Renii sunt de obicei bl�nzi.
203
00:15:36,893 --> 00:15:39,479
E ceva la tine care nu-i place.
204
00:15:39,729 --> 00:15:42,065
After shave-ul sau ceva.
205
00:15:44,275 --> 00:15:45,944
�n regul�, trebuie s� plec.
206
00:15:46,152 --> 00:15:47,612
�ncotro te duci ?
207
00:15:47,820 --> 00:15:50,448
S� iau un cadou de Cr�ciun pentru Jamie.
208
00:15:50,990 --> 00:15:53,910
Nimic nu se compar� cu a�teptatul
p�n� �n ultima clip�.
209
00:15:54,118 --> 00:15:55,161
Ce o s� iei ?
210
00:15:55,411 --> 00:15:57,288
Unul din Turbo Man �ia.
211
00:15:57,497 --> 00:15:59,123
E minunat.
212
00:15:59,332 --> 00:16:01,876
Am luat un Turbo Man pentru Johnny
cu luni �n urm�.
213
00:16:02,085 --> 00:16:04,879
E cuib�rit �n siguran�� sub pomul nostru.
214
00:16:06,089 --> 00:16:07,257
Bine.
215
00:16:07,465 --> 00:16:10,552
Apropo, se aude c� mai t�rziu
s-ar putea s� �nghe�e.
216
00:16:10,802 --> 00:16:13,930
Ar trebui s� pui ni�te lan�uri
pe ro�ile alea.
217
00:16:14,138 --> 00:16:16,349
Poate ar trebui
s� pun ni�te lan�uri pe tine.
218
00:16:16,558 --> 00:16:17,559
Ce ?
219
00:16:19,477 --> 00:16:20,687
Haide.
220
00:16:41,666 --> 00:16:43,001
La ce or� deschide�i ?
221
00:16:44,460 --> 00:16:45,837
E ger aici afar�.
222
00:16:46,087 --> 00:16:48,089
Sunt 100 de oameni...
223
00:16:48,339 --> 00:16:52,510
Pentru dou� minute ?
Pentru dou� minute nu ne la�i...
224
00:16:54,512 --> 00:16:57,307
Las� omul mai u�or !
E un tat� care �ncearc� s� ia o juc�rie !
225
00:16:57,515 --> 00:16:58,808
D�-i drumul �i serve�te-te.
226
00:16:59,017 --> 00:17:00,602
Cump�r�turi de ultima clip� ?
227
00:17:00,810 --> 00:17:02,770
Destul ca s� �nnebuneasc� un om.
228
00:17:03,146 --> 00:17:04,480
Myron Larabee.
229
00:17:05,190 --> 00:17:06,608
Howard Langston.
230
00:17:07,275 --> 00:17:09,986
Am �nt�rziat pentru c� e cea mai
aglomerat� perioad� a anului pentru mine.
231
00:17:10,153 --> 00:17:14,532
Scrisori de Cr�ciun pe care oamenii le
trimit unora cu care vorbesc odat� pe an.
232
00:17:14,824 --> 00:17:17,994
�i rude care trimit daruri
pe care oricum le trimit �napoi.
233
00:17:18,203 --> 00:17:21,498
De c�te seturi de toalet� are nevoie
un b�rbat ? �i apoi ?
234
00:17:21,706 --> 00:17:23,791
Scrisori t�mpite de la copii c�tre Mo�ul !
235
00:17:24,042 --> 00:17:27,170
"Drag� Mo�ule, po�i s�-mi trimi�i
o biciclet� �i un c��el ?"
236
00:17:27,337 --> 00:17:28,838
Nu ! Taic�-tu s-a dat la fund !
237
00:17:29,506 --> 00:17:32,800
�i ca �i cum n-a� avea destule presiuni,
fiu-meu m� trimite...
238
00:17:33,009 --> 00:17:36,179
...dup� o juc�rie aiurea,
un robot numit "Turtle Man".
239
00:17:36,346 --> 00:17:37,722
Turbo Man.
240
00:17:38,181 --> 00:17:39,557
�i fiul meu vrea unul.
241
00:17:39,974 --> 00:17:41,809
�tii c� totul e un complot.
242
00:17:44,354 --> 00:17:46,523
Omule, nu te ui�i la TV ?
243
00:17:46,773 --> 00:17:49,651
Suntem manipula�i de cartelurile
juc�riilor, puternice �i bogate !
244
00:17:50,068 --> 00:17:53,780
M��ele astea grase se folosesc de clasa
muncitoare, ca mine �i ca tine !
245
00:17:54,030 --> 00:17:56,783
Cheltuiesc miliarde de dolari
pe reclame...
246
00:17:56,991 --> 00:18:00,703
...�i folosesc mesaje subliminale
s� �nv�rt� mintea copiilor !
247
00:18:00,954 --> 00:18:03,206
�tiu, am fost la universitate...
248
00:18:03,498 --> 00:18:05,667
...un trimestru,
�i am studiat psihologia !
249
00:18:05,875 --> 00:18:07,210
�tiu ce se �nt�mpl� !
250
00:18:07,460 --> 00:18:10,922
�l fac pe un copil s� se simt�
un gunoi dac� tu, tat�l...
251
00:18:11,130 --> 00:18:13,633
...care lucrezi 24/7 distribuind po�ta...
252
00:18:13,842 --> 00:18:18,054
...ca s� pl�te�ti pensie alimentar� unei
femei care s-a culcat cu to�i din birou...
253
00:18:18,221 --> 00:18:19,806
...�n afar� de mine !
254
00:18:20,056 --> 00:18:23,893
Apoi juc�ria se stric� �i nu po�i
s-o repari pentru c� e plastic ieftin !
255
00:18:24,143 --> 00:18:28,064
Mi-ar place s� merg �n biroul �la,
s� apuc unul din tipii �ia �i...
256
00:18:28,231 --> 00:18:30,400
...s�-l sugrum p�n� �i ies ochii !
257
00:18:33,736 --> 00:18:35,196
Nu ar trebui s� poarte blan�.
258
00:18:38,992 --> 00:18:40,535
�napoi ! Eu sunt primul !
259
00:18:41,494 --> 00:18:43,246
Turbo Man, e�ti al meu !
260
00:18:46,583 --> 00:18:47,876
Mi�c� ! Mi�c� !
261
00:18:55,842 --> 00:18:57,510
La o parte din drumul meu !
262
00:18:59,679 --> 00:19:01,055
Cine vrea Booster ?
263
00:19:04,851 --> 00:19:07,604
P�pu�ile Turbo Man, au disp�rut cu toate !
264
00:19:07,770 --> 00:19:10,106
- Trebuie s� fie una.
- Nu mai e niciuna !
265
00:19:10,356 --> 00:19:11,566
- Scuz�-m�.
- Da ?
266
00:19:11,816 --> 00:19:13,735
- Am nevoie de un Turbo Man.
- �i eu.
267
00:19:13,943 --> 00:19:15,653
Mai ai �n spate ?
268
00:19:20,450 --> 00:19:21,951
De ce r�de ?
269
00:19:23,161 --> 00:19:26,623
Michael, tipii �tia caut� un Turbo Man.
270
00:19:30,919 --> 00:19:32,795
Caut� un Turbo Man.
271
00:19:35,131 --> 00:19:38,593
Hei, b�ie�i, �tia doi caut� un Turbo Man.
272
00:19:39,677 --> 00:19:40,762
Gura !
273
00:19:41,638 --> 00:19:43,348
Da, ce e a�a nostim ?
274
00:19:43,640 --> 00:19:48,144
Unde a�i fost p�n� acum ?
Turbo Man e cea mai bine v�ndut� juc�rie.
275
00:19:49,812 --> 00:19:53,942
Dar avem o mul�ime din tigrul
cu din�i-sabie al lui Turbo Man, Booster.
276
00:19:59,155 --> 00:20:01,783
Unde �i-e spiritul Cr�ciunului ?
277
00:20:05,537 --> 00:20:07,455
A�a e mai bine.
278
00:20:08,915 --> 00:20:11,584
Trebuie s� fie un Turbo Man
pe aici pe undeva.
279
00:20:14,003 --> 00:20:17,215
Ultimul tocmai a plecat.
O doamn� �l avea pe c�rucior.
280
00:20:17,423 --> 00:20:18,800
O doamn� ? Care doamn� ?
281
00:20:19,008 --> 00:20:20,426
Scund�...
282
00:20:20,635 --> 00:20:22,345
...cu o hain� de blan� !
283
00:20:22,512 --> 00:20:23,638
Scuze, amice !
284
00:20:32,021 --> 00:20:33,481
D�-mi asta.
285
00:20:33,690 --> 00:20:35,233
�sta e r�zboi.
286
00:20:47,203 --> 00:20:49,706
Oh, bietul b�iat !
287
00:21:06,909 --> 00:21:08,260
Scuzati-ma, doamna
288
00:21:09,105 --> 00:21:09,903
Ce vrei.
289
00:21:09,903 --> 00:21:13,204
Nu sunt un hot.
Te-am urmarit din magazin.
290
00:21:13,935 --> 00:21:18,313
-Da?
-Vreau sa te rog ceva.
291
00:21:18,804 --> 00:21:20,491
Vrei numarul meu de telefon ?
292
00:21:20,963 --> 00:21:24,933
Nu, vreau sacosa dumneavoastra.
293
00:21:25,135 --> 00:21:28,495
Sacosa mea?
Da, va platesc de doua ori cat ati dat.
294
00:21:28,495 --> 00:21:31,625
Dublu?
Ok, triplu.
295
00:21:33,571 --> 00:21:39,090
Bine, pentru asemenea profit,
fie cum vrei tu.
296
00:21:40,462 --> 00:21:45,357
Si, pentru orice eventualitate,
asta e numarul meu de telefon.
297
00:21:56,261 --> 00:21:57,339
Booster !
298
00:21:58,501 --> 00:22:00,441
Nu-l vreu pe Booster !
299
00:22:06,896 --> 00:22:07,938
Hei, doamn� !
300
00:22:10,036 --> 00:22:11,579
Hei, stai a�a !
301
00:22:11,913 --> 00:22:13,123
A�teapt� !
302
00:22:13,915 --> 00:22:15,208
A�teapt�, doamn� !
303
00:22:15,417 --> 00:22:17,502
Am nevoie de acel Turbo Man !
304
00:22:18,211 --> 00:22:19,754
Stai !
305
00:23:58,819 --> 00:23:59,820
Eu sunt Turbo Man.
306
00:24:00,028 --> 00:24:02,281
Nu, eu sunt !
Tu mereu e�ti Turbo Man.
307
00:24:02,489 --> 00:24:04,324
- Tu o s� fii Dementor.
- La naiba, nu.
308
00:24:04,533 --> 00:24:05,701
Termin-o.
309
00:24:06,535 --> 00:24:08,579
- Bun�, Liz.
- Oh, bun�, Ted.
310
00:24:09,538 --> 00:24:13,333
E ajunul Cr�ciunului �i tu munce�ti
ca o sclav� pe o sob� �ncins�.
311
00:24:13,542 --> 00:24:14,918
"Mama Anului".
312
00:24:15,169 --> 00:24:16,503
Nu e mare lucru.
313
00:24:16,712 --> 00:24:18,839
�i modest� pe deasupra.
314
00:24:22,509 --> 00:24:25,012
Se pare c� �i-ar fi de folos
ni�te timp "al t�u".
315
00:24:25,220 --> 00:24:29,933
Du-te sus, f� o baie.
V�d eu de b�ie�i, termin cu pr�jiturile.
316
00:24:31,518 --> 00:24:32,728
Haide.
317
00:24:32,936 --> 00:24:34,688
O meri�i.
318
00:24:36,773 --> 00:24:38,859
P�i, bine, dar, �tii...
319
00:24:39,401 --> 00:24:44,072
�tiu, bezele.
Se coc 12 la 15 minute...
320
00:24:44,364 --> 00:24:47,743
...p�n� devin ar�mii.
Ted are totul sub control !
321
00:24:53,207 --> 00:24:54,917
Relaxeaz�-te !
322
00:24:58,587 --> 00:25:01,048
Cr�ciun Fericit !
Re�edin�a Langston.
323
00:25:02,549 --> 00:25:06,220
Howard ! Cum mai merge pe acolo ?
Totul �n regul� ?
324
00:25:06,428 --> 00:25:08,764
Bine. Trebuie s� vorbesc cu Liz.
325
00:25:09,014 --> 00:25:10,182
Po�i s� o chemi...?
326
00:25:11,391 --> 00:25:15,270
Scuz�-m�, dar pr�jiturile nevestei tale
sunt din alt� lume.
327
00:25:15,562 --> 00:25:18,690
Ce ? Cine �i-a spus
c� po�i s�-mi m�n�nci pr�jiturile ?
328
00:25:18,941 --> 00:25:21,985
Doar o ajut pe Liz pu�in �n buc�t�rie.
329
00:25:22,778 --> 00:25:27,449
Trebuie s� vorbesc cu so�ia mea,
a�a c� po�i s-o chemi la telefon, te rog ?
330
00:25:27,699 --> 00:25:29,618
S-ar putea s� fac� du�, s� m� uit ?
331
00:25:29,868 --> 00:25:30,744
Nu !
332
00:25:31,578 --> 00:25:33,580
Adic�, nu. E �n regul�.
333
00:25:33,747 --> 00:25:36,917
C�nd pleci, spune-i
c� o s� �nt�rzii c�teva minute.
334
00:25:37,125 --> 00:25:38,418
Dar s� nu-�i fac� probleme.
335
00:25:38,627 --> 00:25:40,879
N-o s�-�i fac�.
Adic�, sunt aici �i...
336
00:25:41,755 --> 00:25:45,259
Oh, pr�jiturile astea !
Trebuie s� iau re�eta de la Liz.
337
00:25:45,551 --> 00:25:46,760
Pune pr�jitura aia jos !
338
00:25:47,010 --> 00:25:48,345
Acum !
339
00:25:49,596 --> 00:25:52,015
Te deranjeaz� ceva ?
340
00:25:52,224 --> 00:25:55,269
De Cr�ciun sunt multe
cazuri de depresii nervoase.
341
00:25:56,103 --> 00:25:59,439
Uite seria urm�toare.
�i transmit mesajul t�u lui Liz.
342
00:26:07,447 --> 00:26:09,283
Hei, uite cine e !
343
00:26:09,700 --> 00:26:11,201
Tot la v�n�toare ?
344
00:26:11,618 --> 00:26:13,203
�mi pare r�u c� te-am bruscat.
345
00:26:13,453 --> 00:26:16,540
Am fost cuprins de spiritul prietenesc
al competi�iei.
346
00:26:16,790 --> 00:26:17,791
E �n regul�.
347
00:26:18,041 --> 00:26:20,961
M� g�ndeam c� �i tu ai fi f�cut
acela�i lucru.
348
00:26:21,170 --> 00:26:24,256
Apoi mi-am dat seama c� suntem
acela�i fel de oameni.
349
00:26:24,464 --> 00:26:25,799
M� �ndoiesc.
350
00:26:26,049 --> 00:26:29,720
Dincolo de nebunia din magazin,
am putea forma o echip�.
351
00:26:29,928 --> 00:26:32,347
�tii, ca Starsky �i Hutch.
352
00:26:32,556 --> 00:26:34,349
Ca Ike �i Tina.
353
00:26:34,558 --> 00:26:36,602
Poate am putea s-o facem !
354
00:26:36,810 --> 00:26:40,272
Caut� �i distruge.
Divide �i cucere�te ! Ce spui ?
355
00:26:40,564 --> 00:26:41,982
Mul�umesc, Myron...
356
00:26:42,149 --> 00:26:43,400
...dar nu, mul�umesc.
357
00:26:43,650 --> 00:26:45,986
S-o facem, omule !
S� fim o echip� !
358
00:26:46,236 --> 00:26:49,490
Vai, Myron, cred
c� e�ti un tip de treab�...
359
00:26:49,656 --> 00:26:52,284
...dar asta a� vrea s-o fac singur.
360
00:26:52,993 --> 00:26:54,286
�n�elegi...
361
00:26:54,495 --> 00:26:55,579
...nu-i a�a ?
362
00:26:58,332 --> 00:26:59,833
Te �n�eleg pe tine !
363
00:27:00,000 --> 00:27:01,460
�tiu ce se �nt�mpl�.
364
00:27:01,668 --> 00:27:05,422
Dpomnul cu haina de ca�mir
�i pantofi de lac.
365
00:27:05,672 --> 00:27:08,800
Eram destul de bun s� vorbe�ti cu mine
la coad�, dar nu s� fiu �n echipa ta !
366
00:27:09,009 --> 00:27:12,262
�sta e rasism ! Despre asta
vorbe�te Jesse Jackson.
367
00:27:12,471 --> 00:27:15,140
Au o livrare de Turbo Man la Toy Works !
368
00:27:15,349 --> 00:27:17,100
-Turbo Man !
-Turbo Man !
369
00:27:25,692 --> 00:27:26,777
Gunoiule !
370
00:27:53,053 --> 00:27:54,054
Domnule ofi�er...
371
00:27:54,221 --> 00:27:55,973
Mi-ai spart oglinda.
372
00:27:58,225 --> 00:28:01,019
Permisul �i talonul, v� rog.
373
00:28:03,188 --> 00:28:05,190
E vreo problem�, domnule ofi�er ?
374
00:28:31,341 --> 00:28:32,759
Asculta�i, oameni buni !
375
00:28:33,010 --> 00:28:35,512
La prima voastr� �ntrebare: Da !
376
00:28:35,762 --> 00:28:37,055
Zvonurile sunt adev�rate.
377
00:28:37,264 --> 00:28:41,226
Am primit un mic
stoc de figurine Turbo Man.
378
00:28:42,936 --> 00:28:46,273
Nu v� mai spun a doua oar�
s� p�stra�i lini�tea !
379
00:28:46,440 --> 00:28:47,983
Uite cum o s� mearg� asta.
380
00:28:48,192 --> 00:28:52,946
Forma�i o coad� ca un angajat
s� v� dea o minge cu un num�r.
381
00:28:53,113 --> 00:28:54,072
Aceste mingi...
382
00:28:54,281 --> 00:28:58,452
...vor fi apoi trase la sor�i
s� vedem cine ob�ine o p�pu��.
383
00:28:58,702 --> 00:29:00,621
Dac� nu sunte�i unul din ei...
384
00:29:01,455 --> 00:29:05,667
...avem destui din tigrul lui Turbo Man,
Booster, �n stoc.
385
00:29:05,876 --> 00:29:08,128
Nu �l vrem ! Nu �l vrem !
386
00:29:08,295 --> 00:29:09,421
Cine vrea Booster ?
387
00:29:09,713 --> 00:29:12,424
�n conformitate cu legile
cererii �i ofertei...
388
00:29:12,633 --> 00:29:14,760
...pre�ul fiec�rei figurine s-a dublat.
389
00:29:59,513 --> 00:30:01,515
L-am luat ! L-am luat !
390
00:30:03,517 --> 00:30:05,644
- M-a lovit !
- L-am luat !
391
00:30:07,104 --> 00:30:09,022
L-am luat ! L-am luat !
392
00:30:10,190 --> 00:30:12,860
A luat dou� ! A luat dou� !
393
00:30:13,110 --> 00:30:14,611
Pune�i m�na pe po�ta� !
394
00:30:15,404 --> 00:30:16,446
Prinde�i-l !
395
00:30:16,738 --> 00:30:18,198
Minte !
396
00:30:26,248 --> 00:30:27,332
Aia e mingea mea !
397
00:30:27,541 --> 00:30:29,751
Rodney King ! Rodney King !
398
00:31:09,708 --> 00:31:11,710
Asta e mingea mea. Stai.
399
00:32:08,475 --> 00:32:09,601
Bun�, feti�o.
400
00:32:10,644 --> 00:32:12,437
Uite ce am.
401
00:32:12,646 --> 00:32:15,274
O minge ro�ie str�lucitoare.
402
00:32:15,482 --> 00:32:16,984
Vrei s� facem schimb ?
403
00:32:19,736 --> 00:32:21,196
D�-mi mingea !
404
00:32:22,656 --> 00:32:24,366
Stricatule ! Perversule !
405
00:32:24,658 --> 00:32:26,368
Ia m�inile de pe copilul meu !
406
00:32:26,577 --> 00:32:27,452
Am nevoie de minge !
407
00:32:27,661 --> 00:32:29,538
Am nevoie de juc�ria aia !
408
00:32:37,671 --> 00:32:39,256
Am nevoie de juc�ria aia.
409
00:32:40,966 --> 00:32:42,843
- Perversule !
- Nu sunt pervers !
410
00:32:43,010 --> 00:32:45,679
Doar c�utam p�pu�a Turbo Man !
411
00:32:49,016 --> 00:32:50,100
Hei, vino aici.
412
00:32:50,350 --> 00:32:51,185
Vino aici.
413
00:32:52,686 --> 00:32:54,313
Vrei un Turbo Man ?
414
00:32:55,022 --> 00:32:57,691
Las-o balt�.
Nu stau �n poala ta.
415
00:32:58,358 --> 00:33:00,944
Nu e sacul meu. Te-ai prins ?
416
00:33:01,361 --> 00:33:03,864
�tii, b�ie�ele, cu atitudinea ta...
417
00:33:04,114 --> 00:33:06,325
...nu cred s�-�i dau acces la asta.
418
00:33:06,533 --> 00:33:07,659
Tony, arat�-i.
419
00:33:09,703 --> 00:33:11,955
Asta a fost luat� diminea�a asta.
420
00:33:17,711 --> 00:33:19,838
De unde �tiu c� nu e fals� ?
421
00:33:20,047 --> 00:33:21,465
Las-o balt�, Tony.
422
00:33:21,673 --> 00:33:23,217
Nu vrea ajutorul nostru.
423
00:33:23,509 --> 00:33:25,219
Sta�i un pic, b�ie�i.
424
00:33:25,385 --> 00:33:28,931
Suntem oameni de afaceri. Sunt sigur
c� putem ajunge la o �n�elegere.
425
00:33:29,723 --> 00:33:31,725
Dac� ai bani, avem p�pu�a.
426
00:33:31,892 --> 00:33:33,101
C�t ?
427
00:33:35,771 --> 00:33:37,523
Cr�ciun fericit !
428
00:33:39,149 --> 00:33:40,859
Cr�ciun fericit �i �ie.
429
00:33:41,485 --> 00:33:42,486
E�ti nebun ?
430
00:33:42,694 --> 00:33:44,696
Mo�ul nu face livr�ri �n plin� zi.
431
00:33:45,072 --> 00:33:47,407
Scuz�-m�. Poate m� �n�el...
432
00:33:47,574 --> 00:33:49,827
...dar tu nu e�ti adev�ratul Mo� Cr�ciun.
433
00:33:50,077 --> 00:33:54,581
Serios ? Iar tu nu e�ti genul de tip
care a fost destul de prev�z�tor...
434
00:33:54,832 --> 00:33:57,709
...s�-i ia copilului
un Turbo Man �nainte de Cr�ciun.
435
00:33:58,585 --> 00:34:01,213
Arat� un pic de respect pentru hain�, ei ?
436
00:34:04,091 --> 00:34:05,425
Vrei p�pu�a ?
437
00:34:11,151 --> 00:34:15,494
Hei amice, conduc de 20 de minute.
Cat mai avem?
438
00:34:16,131 --> 00:34:18,942
Numele meu nu amice,
e Mos Craciun
439
00:34:18,942 --> 00:34:22,428
Bine Mos Craciun,
se face tarziu.
440
00:34:22,818 --> 00:34:27,341
Trebuie sa ajung si la o parada.
Sa vad odata papusa Turbo Man.
441
00:34:28,118 --> 00:34:35,414
In timpul asta vecinul se da la prajitura sotiei.
442
00:34:35,405 --> 00:34:38,762
Scuteste-ma de detalii.
443
00:34:39,752 --> 00:34:41,441
E piele adevarata?
444
00:34:41,865 --> 00:34:44,293
Nu atinge nimic!
445
00:34:44,293 --> 00:34:46,786
Hei, ala e ajutor de Mos Craciun.
446
00:34:48,475 --> 00:34:49,830
Mai vrei sa vezi papusa, nu?
447
00:34:54,013 --> 00:34:55,014
Aici sus.
448
00:34:56,557 --> 00:34:59,769
Ador timpul �sta al anului.
Colinde de Cr�ciun...
449
00:34:59,977 --> 00:35:02,313
...fulgi de z�pad�, Mo�i Cr�ciuni.
450
00:35:02,521 --> 00:35:03,522
�i acum ?
451
00:35:03,814 --> 00:35:07,068
E�ti Dan Rather ?
Ce e�ti, regele �ntreb�rilor ?
452
00:35:07,401 --> 00:35:08,653
Calmeaz�-te.
453
00:35:20,081 --> 00:35:23,250
�n regul�, �ine m�inile unde le pot vedea.
454
00:35:32,927 --> 00:35:34,262
Parola.
455
00:35:35,096 --> 00:35:37,932
Clopo�ei lucitori, miro�i de m� omori.
456
00:36:02,373 --> 00:36:03,916
�tiu ce g�nde�ti.
457
00:36:04,292 --> 00:36:05,626
Oh, nu.
458
00:36:05,918 --> 00:36:07,795
Nici nu ai idee.
459
00:36:07,962 --> 00:36:10,548
Tony, adu-i omului Turbo Man-ul lui.
460
00:36:10,965 --> 00:36:12,216
S-a f�cut.
461
00:36:12,466 --> 00:36:14,093
Trebuie s�-�i spun, Mo�ule...
462
00:36:14,302 --> 00:36:17,388
...e ceva aici care nu pare tocmai...
463
00:36:17,597 --> 00:36:18,598
...�n regul�.
464
00:36:20,099 --> 00:36:21,225
�n regul� ?
465
00:36:21,809 --> 00:36:25,438
Asta de la un tip care a atacat
o triciclet� pentru o minge ?
466
00:36:26,063 --> 00:36:28,232
Ascult�, oferim un serviciu aici.
467
00:36:28,482 --> 00:36:29,817
Nu facem asta pentru noi.
468
00:36:30,067 --> 00:36:31,611
O facem pentru copii.
469
00:36:31,819 --> 00:36:33,154
Pentru copii ?
470
00:36:33,321 --> 00:36:36,824
Pentru fiecare copil care
a stat vreodat� �n poala Mo�ului.
471
00:36:37,074 --> 00:36:41,495
Fiecare feti�� care a l�sat pr�jituri �i
lapte pentru Mo� �n noaptea de Cr�ciun.
472
00:36:41,662 --> 00:36:45,791
Fiecare b�iat care deschide cadoul �n
diminea�a de Cr�ciun �i g�se�te haine...
473
00:36:46,000 --> 00:36:48,002
...�n loc de juc�rii.
474
00:38:02,108 --> 00:38:04,110
�mi rupe inima.
475
00:38:04,314 --> 00:38:05,273
Uite-l.
476
00:38:06,246 --> 00:38:07,664
Asta face 300.
477
00:38:08,748 --> 00:38:09,582
Dolari ?
478
00:38:09,791 --> 00:38:12,419
Nu, s�rut�ri de ciocolat� !
Da, dolari !
479
00:38:12,669 --> 00:38:14,170
Nu pot crede asta.
480
00:38:14,337 --> 00:38:18,299
Ce s-a �nt�mplat cu idealurile tale ?
Credeam c� faci asta pentru copii.
481
00:38:18,508 --> 00:38:19,342
P�i, sigur.
482
00:38:19,592 --> 00:38:22,303
Nu v�d de ce n-am putea face
bani cu ocazia asta.
483
00:38:23,138 --> 00:38:23,972
Ia-i.
484
00:38:24,180 --> 00:38:25,014
Num�r�-i.
485
00:38:25,181 --> 00:38:26,683
Pune-i �n seif.
486
00:38:26,933 --> 00:38:28,101
Nu deschide cutia !
487
00:38:33,606 --> 00:38:36,693
Ei, e versiunea multilingv�.
488
00:38:37,277 --> 00:38:39,028
E distractiv� �i educativ�.
489
00:38:41,197 --> 00:38:42,323
Nu a� face asta...
490
00:38:42,991 --> 00:38:46,119
Desigur, se cere oarecare asamblare.
491
00:38:46,327 --> 00:38:47,203
Iau eu asta.
492
00:38:47,871 --> 00:38:49,205
Pune-o �n cutie �i...
493
00:38:49,456 --> 00:38:51,875
Las-o balt�.
D�-mi banii �napoi.
494
00:38:53,793 --> 00:38:55,044
Toate v�nz�rile sunt definitive.
495
00:38:55,879 --> 00:38:57,505
�tii ce sunte�i ?
496
00:38:57,714 --> 00:39:00,842
Nimic altceva dec�t o gr�mad�
de pu�c�ria�i nenoroci�i �n costume ro�ii.
497
00:39:02,469 --> 00:39:03,511
Ce ?
498
00:39:03,720 --> 00:39:04,846
M-a�i auzit.
499
00:39:05,054 --> 00:39:09,017
Borfa�i, ho�i, degenera�i,
scursuri, criminali !
500
00:39:11,186 --> 00:39:13,855
La Polul Nord, astea sunt vorbe
care lovesc, partenere.
501
00:39:14,063 --> 00:39:15,023
M�inile sus !
502
00:39:15,231 --> 00:39:16,524
Lini�te�te-te, amice.
503
00:39:16,733 --> 00:39:18,860
N-am de g�nd s� lovesc un Mo� Cr�ciun.
504
00:39:19,068 --> 00:39:20,236
E�ti fricos ?
505
00:39:33,833 --> 00:39:34,667
Pe el !
506
00:39:49,057 --> 00:39:49,933
Gura !
507
00:40:09,786 --> 00:40:12,288
O s� te doar� de data asta.
508
00:40:54,501 --> 00:40:55,878
Amicule !
509
00:41:07,225 --> 00:41:08,685
Gr�mad� !
510
00:41:17,360 --> 00:41:19,529
E Grinch-ul ! Valea !
511
00:41:35,554 --> 00:41:36,930
Cine e�ti tu ?
512
00:41:41,560 --> 00:41:42,853
Hei, amice !
513
00:41:43,645 --> 00:41:47,274
E cea mai aiurea arestare
pe care am v�zut-o �n cariera mea.
514
00:41:47,983 --> 00:41:49,818
Detectiv Lang, sub acoperire.
515
00:41:50,527 --> 00:41:53,655
Lucrez la cazul �sta
de trei ani �ncoace...
516
00:41:53,947 --> 00:41:58,619
...�i voi da�i n�val� aici ca o band�
de terori�ti la un ceai dansant !
517
00:41:58,994 --> 00:42:01,121
Stai s� afle comisarul.
518
00:42:01,372 --> 00:42:03,332
O s� sar� de trei metri !
519
00:42:03,582 --> 00:42:06,126
Acum revino-�i �i aresteaz� pe cineva !
520
00:42:06,377 --> 00:42:07,419
Hai !
521
00:42:11,590 --> 00:42:13,926
Nu m� duc �napoi la pu�c�rie !
522
00:42:14,176 --> 00:42:16,595
Bag�-i �n dub� �i �ncuie-i !
523
00:42:28,524 --> 00:42:29,358
Haide.
524
00:42:30,150 --> 00:42:31,819
Haide, nu acum !
525
00:43:01,890 --> 00:43:05,686
E�ti a�a grijuliu,
s� aduci veselia s�rb�torilor.
526
00:43:05,894 --> 00:43:07,646
Cr�ciunul vine doar odat� pe an.
527
00:43:08,230 --> 00:43:10,232
E�ti un om uimitor, Ted.
528
00:43:10,482 --> 00:43:12,901
A� vrea ca fiecare so� s� fie ca tine.
529
00:43:13,235 --> 00:43:16,321
Mul�umesc. Ar trebui s� ne �nt�lnim
�i s� schimb�m re�ete.
530
00:43:16,572 --> 00:43:18,365
Care e numele renului ?
531
00:43:18,574 --> 00:43:20,576
L-am numit Ted, dup� tat�l meu.
532
00:43:22,286 --> 00:43:26,206
Tat�l t�u e a�a ca lumea.
A� vrea s� fac� �i tata a�a ceva.
533
00:43:26,415 --> 00:43:29,418
Nu f�cea a�a. Nu p�n� c�nd
el �i mama s-au desp�r�it.
534
00:43:30,085 --> 00:43:31,045
Serios ?
535
00:43:31,420 --> 00:43:36,050
Poate p�rin�ii t�i ar trebui s� divor�eze.
A f�cut minuni pentru tata.
536
00:43:47,394 --> 00:43:48,896
Ciocolat� fierbinte ?
537
00:43:55,736 --> 00:43:57,488
Ce mai faci, amice ?
538
00:43:57,905 --> 00:44:00,574
Bun�, tat�. �tiam c� o s� suni.
539
00:44:00,949 --> 00:44:02,284
D�-mi s� vorbesc cu mama.
540
00:44:02,451 --> 00:44:04,244
- Nu po�i.
- De ce ?
541
00:44:04,578 --> 00:44:06,455
E al�turi, �l m�ng�ie pe Ted.
542
00:44:06,663 --> 00:44:07,915
Ce face ?
543
00:44:08,624 --> 00:44:11,835
E�ti pe drum spre cas� ?
Parada o s� �nceap� cur�nd.
544
00:44:12,252 --> 00:44:13,337
Adu-o pe mama ta.
545
00:44:13,587 --> 00:44:15,464
- E�ti ?
- Sunt, ce ?
546
00:44:15,631 --> 00:44:16,882
E�ti pe drum spre cas� ?
547
00:44:17,091 --> 00:44:20,177
Da, imediat.
Acum adu-o pe mama ta.
548
00:44:20,427 --> 00:44:24,681
�nainte s� pleci,
ai promis c� vei fi la parad�.
549
00:44:24,932 --> 00:44:28,519
Nu ai fost aici toat� ziua,
a�a c� nu po�i s-o ratezi.
550
00:44:28,811 --> 00:44:30,771
Jamie, te rog...
551
00:44:31,105 --> 00:44:35,109
Pentru c� atunci c�nd cineva promite ceva,
trebuie s� se �in� de cuv�nt.
552
00:44:35,693 --> 00:44:37,653
E cum spune Turbo Man:
553
00:44:37,861 --> 00:44:40,823
"Respect�-�i mereu promisiunile
dac� vrei s�-�i p�strezi prietenii."
554
00:44:41,031 --> 00:44:41,865
Destul !
555
00:44:42,116 --> 00:44:43,617
Destul cu Turbo Man �sta, bine ?
556
00:44:43,826 --> 00:44:45,703
Mi-a ajuns p�n� peste cap.
557
00:44:45,953 --> 00:44:48,997
Dac� e cineva de la care nu vreau sfaturi,
�la e Turbo Man !
558
00:44:49,790 --> 00:44:52,042
Acum, adu-o pe mama ta.
559
00:44:56,505 --> 00:44:58,048
�mi pare r�u, Jamie.
560
00:44:58,298 --> 00:44:59,299
Uite...
561
00:45:01,135 --> 00:45:05,514
Ce �tii tu despre respectarea
promisiunilor ? Nu faci asta niciodat� !
562
00:45:05,723 --> 00:45:08,684
Niciodat� nu faci nimic
din ce spui c� o s� faci !
563
00:45:08,934 --> 00:45:10,060
Niciodat� !
564
00:45:12,438 --> 00:45:14,189
Lua-te-ar naiba, Howard.
565
00:45:35,335 --> 00:45:38,839
Ia de aici, omule.
Asta o s� te �nc�lzeasc�.
566
00:45:41,550 --> 00:45:42,384
Noroc.
567
00:45:44,261 --> 00:45:45,095
Tu !
568
00:45:45,554 --> 00:45:46,638
Pace.
569
00:45:46,889 --> 00:45:48,807
E anotimpul veseliei.
570
00:45:49,892 --> 00:45:50,976
Corect.
571
00:45:53,395 --> 00:45:55,022
Ceva noroc s� g�se�ti p�pu�a ?
572
00:45:55,481 --> 00:45:56,648
Nu.
573
00:45:56,982 --> 00:45:58,192
Nici eu.
574
00:45:58,859 --> 00:46:00,235
Poate asta o s� ajute.
575
00:46:03,572 --> 00:46:04,698
Ce naiba ?
576
00:46:09,244 --> 00:46:11,580
�i, nu i-am putut g�si copilului o p�pu��.
577
00:46:11,747 --> 00:46:13,874
Asta m� face un tat� r�u ?
578
00:46:14,166 --> 00:46:15,334
Nu.
579
00:46:16,043 --> 00:46:17,920
Dar s� �ip la el f�r� motiv...
580
00:46:18,212 --> 00:46:20,172
...asta m� face un tat� r�u.
581
00:46:20,506 --> 00:46:24,176
Avem o �ans� pe an s� dovedim
c� nu suntem rata�i, �i ce se �nt�mpl� ?
582
00:46:24,385 --> 00:46:25,844
O rat�m.
583
00:46:26,261 --> 00:46:28,389
�mi amintesc acum c��iva ani...
584
00:46:28,597 --> 00:46:31,100
...am vrut s� fac
ceva special pentru Jamie.
585
00:46:31,683 --> 00:46:32,726
A�a c�...
586
00:46:33,519 --> 00:46:36,063
...i-am construit propria lui c�su��.
587
00:46:36,605 --> 00:46:38,524
A ie�it minunat�.
588
00:46:38,774 --> 00:46:41,944
Ei, adic�, u�a era pu�in str�mb�, da ?
589
00:46:42,236 --> 00:46:46,115
�i acoperi�ul nu era drept,
dar trebuia s�-i vezi fa�a.
590
00:46:46,281 --> 00:46:49,076
C�nd a v�zut asta, era a�a de �nc�ntat.
591
00:46:49,952 --> 00:46:52,413
Ne-am jucat �n c�su�� toat� ziua.
592
00:46:52,621 --> 00:46:54,581
Ne-a pus chiar s� lu�m cina �n ea.
593
00:46:58,419 --> 00:47:00,212
Atunci eram erou.
594
00:47:01,797 --> 00:47:03,132
Uit�-te la mine acum.
595
00:47:03,424 --> 00:47:05,676
O s� aib� nevoie
de tratament serios, omule.
596
00:47:05,884 --> 00:47:06,885
Nu spune asta.
597
00:47:08,554 --> 00:47:10,347
�tiu ce vorbesc.
598
00:47:10,597 --> 00:47:12,933
Vezi, nu l-am iertat niciodat� pe tata.
599
00:47:13,142 --> 00:47:15,561
De un Cr�ciun voiam o juc�rie special�:
600
00:47:15,769 --> 00:47:17,312
Pu�ca Johnny-7 OMA.
601
00:47:17,521 --> 00:47:18,981
Le mai �ii minte ?
602
00:47:19,648 --> 00:47:21,191
�in minte reclama.
603
00:47:21,442 --> 00:47:25,904
Doi pu�ti juc�ndu-se �n curte.
"Johnny c�tre Peter, v�d inamicul."
604
00:47:26,113 --> 00:47:28,115
"Recep�ionat. Deschide focul."
605
00:47:28,365 --> 00:47:33,037
Apoi Johnny scoate arma Johnny-7 OMA.
�apte arme �ntr-una.
606
00:47:57,290 --> 00:47:59,167
Ar�ta ca un tun.
607
00:48:01,586 --> 00:48:04,172
Dar, desigur, cu b�tr�nul meu...
608
00:48:04,423 --> 00:48:08,301
...Cr�ciunul era doar alt� ocazie
s� m� dezam�geasc�.
609
00:48:09,261 --> 00:48:11,096
Nu am avut vreodat� un Johnny-7 OMA.
610
00:48:13,056 --> 00:48:14,266
�mi pare r�u s� aud asta.
611
00:48:14,474 --> 00:48:16,184
Nu �nseamn� nimic.
612
00:48:17,686 --> 00:48:19,688
Ai auzit vreodat� de Scott Sherman ?
613
00:48:19,896 --> 00:48:22,482
Da, pre�edintele lui Sherman Industries.
614
00:48:22,774 --> 00:48:24,276
El era vecinul meu...
615
00:48:24,484 --> 00:48:27,195
...iar tat�l lui i-a luat
o arm� Johnny-7 OMA.
616
00:48:27,696 --> 00:48:28,989
�tii ce s-a �nt�mplat ?
617
00:48:29,197 --> 00:48:30,907
A devenit miliardar.
618
00:48:31,116 --> 00:48:32,242
Iar eu...
619
00:48:32,451 --> 00:48:33,660
...ei...
620
00:48:34,202 --> 00:48:35,328
...sunt doar un ratat...
621
00:48:35,537 --> 00:48:37,038
...f�r� viitor.
622
00:48:38,331 --> 00:48:40,625
Pentru tine, tat�.
623
00:48:52,053 --> 00:48:53,805
Nu pot l�sa asta s� se �nt�mple.
624
00:48:54,473 --> 00:48:56,224
E doar o p�pu��.
625
00:48:56,558 --> 00:48:58,727
Doar o p�pu�� stupid� de plastic.
626
00:48:59,644 --> 00:49:00,729
O figurin� �n ac�iune.
627
00:49:00,979 --> 00:49:02,939
Trebuie s� fie una undeva !
628
00:49:03,231 --> 00:49:06,693
Spui c� ai c�utat
peste tot o p�pu�� Turbo Man ?
629
00:49:07,527 --> 00:49:10,906
Spui c� ai face
orice s� faci rost de una ?
630
00:49:11,823 --> 00:49:13,742
KQRS are ve�ti bune pentru tine.
631
00:49:13,950 --> 00:49:17,788
Dac� e�ti primul ascult�tor
care identific� renul Mo�ului...
632
00:49:17,996 --> 00:49:21,124
...vei ob�ine cea mai tare juc�rie
de la Johnny-7 OMA �ncoace.
633
00:49:21,333 --> 00:49:25,295
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet,
Cupid, Donner, Blitzen.
634
00:49:27,589 --> 00:49:29,466
Nu prea cred, amice.
635
00:49:36,473 --> 00:49:37,849
Haide.
636
00:49:38,642 --> 00:49:40,811
D�-mi telefonul.
D�-mi telefonul !
637
00:49:45,649 --> 00:49:47,317
Haide, r�spunde.
638
00:49:47,526 --> 00:49:48,485
KQRS, alo.
639
00:49:48,693 --> 00:49:50,987
- Am r�spunsul !
- Nu, nu-l ai !
640
00:49:57,702 --> 00:50:00,497
- De ce ai f�cut asta ?
- 9-1-1! 9-1-1!
641
00:50:00,747 --> 00:50:01,581
Am prins leg�tura !
642
00:50:01,957 --> 00:50:06,294
B�ie�i, sta�ia de radio e dou� blocuri
mai jos, pe Wabasha.
643
00:50:13,468 --> 00:50:14,678
Am...
644
00:50:15,470 --> 00:50:16,388
...r�spunsul.
645
00:50:16,638 --> 00:50:18,140
Am r�spunsul.
646
00:50:19,850 --> 00:50:21,476
Pa-pa !
�mi pare r�u !
647
00:50:23,228 --> 00:50:26,022
Ai l�trat la alt copac dec�t trebuia.
648
00:50:30,068 --> 00:50:31,903
Pot alerga a�a mile �ntregi.
649
00:50:32,112 --> 00:50:35,824
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet,
Cupid, Donner, Blitzen.
650
00:50:43,373 --> 00:50:45,500
M� distrez de minune !
Pa !
651
00:50:57,763 --> 00:50:59,556
KQRS, e�ti �n direct.
652
00:50:59,890 --> 00:51:02,017
Randy, Jermaine, Tito ...
653
00:51:02,225 --> 00:51:04,686
Nu, nici pe aproape.
�mi pare r�u.
654
00:51:04,895 --> 00:51:07,064
Poate asta ne va binedispune.
655
00:51:07,397 --> 00:51:09,316
Las�-m� s� intru !
Am r�spunsul !
656
00:51:09,524 --> 00:51:10,400
Deschide�i !
657
00:51:10,567 --> 00:51:14,196
Am r�spunsul ! Am r�spunsul !
Deschide !
658
00:51:15,906 --> 00:51:17,949
Am un nebun �n studioul meu.
659
00:51:19,910 --> 00:51:20,911
Ajuta�i-m� !
660
00:51:21,244 --> 00:51:24,289
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner, Blitzen !
661
00:51:24,915 --> 00:51:27,834
Nu am putut s� te prind la telefon.
Am c�tigat ?
662
00:51:28,043 --> 00:51:29,920
Am c�tigat ! Am c�tigat !
663
00:51:30,170 --> 00:51:31,588
Nu ! Stai, stai, stai !
664
00:51:31,797 --> 00:51:35,383
Prea t�rziu. Deja am dat r�spunsul corect.
Am c�tigat.
665
00:51:36,218 --> 00:51:39,387
Nu am nevoie de r�spuns s� c�tig.
Am asta !
666
00:51:39,596 --> 00:51:40,722
Ce e aia ?
667
00:51:40,931 --> 00:51:44,851
Asta, domnule Track Star,
e un dispozitiv exploziv artizanal !
668
00:51:46,770 --> 00:51:47,771
O bomb� ?
669
00:51:48,230 --> 00:51:49,356
Da, �n limbajul comun...
670
00:51:49,564 --> 00:51:51,441
...o bomb� !
A�a c� da�i-v� �napoi !
671
00:51:51,608 --> 00:51:53,068
Ai construit o bomb� ?
672
00:51:53,276 --> 00:51:55,695
Nu a fost nevoie.
Nu cite�ti �tirile ?
673
00:51:55,904 --> 00:51:59,783
Chestiile astea vin prin po�t�
�n fiecare zi. Am p�strat una.
674
00:51:59,950 --> 00:52:03,412
A�a c� d�-mi p�pu�a,
sau s�rim cu to�ii �n aer !
675
00:52:03,620 --> 00:52:06,123
E�ti nebun ?
D� chestia aia la o parte !
676
00:52:06,289 --> 00:52:07,207
Nu merit� !
677
00:52:07,416 --> 00:52:09,584
Pentru mine da ! A�a c�, �napoi !
678
00:52:09,793 --> 00:52:10,794
�napoi !
679
00:52:11,920 --> 00:52:12,963
Haide, amice.
680
00:52:13,213 --> 00:52:14,423
D�-mi pachetul.
681
00:52:14,631 --> 00:52:17,050
- Haide, d�-l.
- Mi-ai spus amic ?
682
00:52:17,384 --> 00:52:18,552
Nu sunt amicul t�u !
683
00:52:18,760 --> 00:52:23,640
Am �ncercat s� fiu colegul t�u ! Prietenul
t�u ! Dar nu, tu aveai alte planuri.
684
00:52:23,849 --> 00:52:24,933
Nu aveam niciun plan.
685
00:52:25,142 --> 00:52:26,977
Nu e�ti diferit de ceilal�i !
686
00:52:27,269 --> 00:52:31,231
Scriitorii �ia de scrisori care fac
mi�to de �osetele mele vara !
687
00:52:33,859 --> 00:52:34,818
R�zi de mine ?
688
00:52:35,193 --> 00:52:37,487
Nu, Doamne, nu.
Nu, de loc.
689
00:52:37,696 --> 00:52:40,449
Domnul cu codi��, te cunosc !
�i �tiu pe �ia ca tine !
690
00:52:40,657 --> 00:52:45,454
Tu pui tomberonul �n fa�a cutiei po�tale
ca s� m� dau jos din jeep.
691
00:52:45,662 --> 00:52:46,830
Nu ! Eu reciclez gunoiul.
692
00:52:47,038 --> 00:52:48,790
- Gura !
- Da, gura !
693
00:52:48,999 --> 00:52:51,626
De ce e fereastra acolo ?
Ca s� pot s� pun po�ta �n�untru !
694
00:52:51,835 --> 00:52:54,963
Dar tu te por�i ca �i cum totul e normal.
Hei, domnule po�ta� !
695
00:52:55,172 --> 00:52:57,632
Ca �i cum
eu nu a� avea sentimentele mele !
696
00:52:57,883 --> 00:52:59,134
La p�m�nt !
697
00:53:17,527 --> 00:53:18,653
�mi pare r�u.
698
00:53:18,862 --> 00:53:20,739
Am fost sub presiune.
699
00:53:21,364 --> 00:53:23,909
Nu m� lovi ! Am leucemie !
700
00:53:24,868 --> 00:53:29,706
Tr�ie�ti cu impresia c� am
o p�pu�� Turbo Man aici �n studio ?
701
00:53:29,915 --> 00:53:32,125
- Da.
- Asta ai spus la radio.
702
00:53:32,334 --> 00:53:33,502
- Da, ai spus.
- Nu, nu !
703
00:53:34,211 --> 00:53:38,090
Ce am spus a fost c� cel care c�tig�
ob�ine o p�pu��...
704
00:53:38,340 --> 00:53:39,591
...�n cele din urm�.
705
00:53:42,260 --> 00:53:45,055
Vezi, ce avem aici...
706
00:53:45,722 --> 00:53:47,224
...e un certificat de gratuitate.
707
00:53:47,432 --> 00:53:48,558
Un certificat de gratuitate ?!
708
00:53:48,767 --> 00:53:49,601
Exact.
709
00:53:50,310 --> 00:53:53,939
Un certificat pentru o p�pu��
c�nd vor avea �n magazine.
710
00:53:58,568 --> 00:54:00,946
- Ai chemat poli�ia ?
- �ntr-un fel.
711
00:54:01,154 --> 00:54:03,657
S� plec�m de aici.
Dar eu sunt primul !
712
00:54:09,830 --> 00:54:11,873
Poate s� ai mai mult noroc
data viitoare, ratatule !
713
00:54:12,249 --> 00:54:13,417
Nu mi�ca�i !
714
00:54:19,256 --> 00:54:21,425
Nu po�i s� stai departe de necazuri, nu ?
715
00:54:21,633 --> 00:54:23,927
Nu face r�u unui coleg civil.
716
00:54:24,136 --> 00:54:25,095
Toat� violen�a asta !
717
00:54:25,345 --> 00:54:28,515
E Cr�ciunul, �i livram ni�te...
718
00:54:28,765 --> 00:54:31,351
�napoi !
�sta e un dispozitiv exploziv artizanal.
719
00:54:31,560 --> 00:54:32,394
�l detonez !
720
00:54:32,602 --> 00:54:36,022
Lucrez la po�t�,
a�a c� �ti�i c� nu sunt stabil !
721
00:54:36,356 --> 00:54:37,274
Spune-le !
722
00:54:39,609 --> 00:54:41,445
Omul �sta e cu totul nebun!
723
00:54:41,611 --> 00:54:45,282
Mul�umesc !
Acum pune�i armele jos. Acum !
724
00:54:45,490 --> 00:54:47,534
Frate, pune arma jos !
725
00:54:47,784 --> 00:54:48,869
Toat� lumea.
726
00:54:49,453 --> 00:54:51,204
�i tu, Barnaby Jones.
727
00:55:00,964 --> 00:55:02,299
Stai aici.
728
00:55:03,049 --> 00:55:06,470
O s� �tiu dac� mi�ti, am urechi de �arpe !
729
00:55:06,720 --> 00:55:08,054
Ciao, baby.
730
00:55:17,314 --> 00:55:18,565
Nu ar trebui s� atingi aia.
731
00:55:18,899 --> 00:55:20,484
Lini�te�te-te, Sparky...
732
00:55:20,734 --> 00:55:23,320
...am fost �n brigada demin�ri 10 ani.
733
00:55:38,168 --> 00:55:40,003
Eu sunt omul ! Eu sunt omul !
734
00:55:40,170 --> 00:55:41,129
Domnilor...
735
00:55:41,838 --> 00:55:43,507
...am fost p�c�li�i.
736
00:55:44,758 --> 00:55:47,969
Nu e altceva dec�t
un pachet de Cr�ciun, inofensiv.
737
00:55:53,475 --> 00:55:54,935
Era chiar o bomb� ?
738
00:55:55,143 --> 00:55:57,646
Tr�im �ntr-o lume bolnav� !
739
00:56:00,607 --> 00:56:02,526
C��i ani �n brigada demin�ri ?
740
00:57:18,335 --> 00:57:19,794
Mul�umesc mult.
741
00:57:32,474 --> 00:57:34,726
Nenorocitul �la...
742
00:57:39,648 --> 00:57:41,232
Ce faci ?
743
00:57:41,733 --> 00:57:45,028
Steaua ta nu era pus�.
E ajunul Cr�ciunului, trebuia s� fie sus.
744
00:57:45,487 --> 00:57:47,197
Eu sunt plecat toat� ziua...
745
00:57:47,989 --> 00:57:50,158
...iar el e �n casa mea...
746
00:57:50,617 --> 00:57:52,577
...pune steaua mea...
747
00:57:52,786 --> 00:57:54,412
...�n pomul meu.
748
00:57:56,581 --> 00:57:58,959
Am luat un Turbo Man
pentru Johnny cu luni �n urm�.
749
00:57:59,167 --> 00:58:01,753
E cuib�rit �n siguran�� sub pomul nostru.
750
00:58:01,962 --> 00:58:05,507
Cuib�rit �n siguran�� sub pomul nostru.
�n siguran�� sub pomul nostru...
751
00:58:07,259 --> 00:58:09,135
�i ar�t eu.
752
00:58:13,848 --> 00:58:16,601
�mi pare r�u, Ted,
dar asta e sarcina lui Howard.
753
00:58:16,810 --> 00:58:19,479
El pune steaua.
E foarte hot�r�t �n privin�a asta.
754
00:58:19,813 --> 00:58:22,649
P�cat c� nu e hot�r�t
s� fie cu familia lui...
755
00:58:22,816 --> 00:58:24,192
...�n ajunul Cr�ciunului.
756
00:58:52,012 --> 00:58:54,055
E timpul pentru Turbo !
757
00:59:00,353 --> 00:59:02,856
Liz, auzi ?
758
00:59:03,148 --> 00:59:04,441
Colind�tori.
759
00:59:04,649 --> 00:59:06,776
S� mergem. Haide !
760
00:59:13,783 --> 00:59:15,201
U�a din spate.
761
00:59:39,476 --> 00:59:42,646
Ce fac ?
762
00:59:42,854 --> 00:59:44,022
Uit�-te la mine.
763
00:59:45,065 --> 00:59:47,150
Fur de la un copil.
764
00:59:49,653 --> 00:59:51,363
Nu pot face asta.
765
00:59:53,406 --> 00:59:54,908
O s� te duci �napoi.
766
00:59:58,662 --> 00:59:59,663
C��elu� cuminte.
767
01:00:01,331 --> 01:00:02,874
Cuminte...
768
01:01:05,103 --> 01:01:06,688
Balthazar !
769
01:01:09,024 --> 01:01:09,899
Howard ?
770
01:01:17,866 --> 01:01:19,451
Ce faci ?
771
01:01:21,494 --> 01:01:22,537
Ce e aia ?
772
01:01:23,955 --> 01:01:25,874
Po�i conta �ntotdeauna pe mine !
773
01:01:26,082 --> 01:01:27,918
�la e Turbo Man-ul lui Johnny.
774
01:01:28,293 --> 01:01:29,169
Ce ?
775
01:01:29,377 --> 01:01:31,004
Nu e ceea ce crezi.
776
01:01:31,254 --> 01:01:32,672
Nu este ? Serios ?
777
01:01:32,881 --> 01:01:36,801
Atunci spune-mi. Ai spus c� ai luat
un Turbo Man cu s�pt�m�ni �n urm�.
778
01:01:37,010 --> 01:01:41,431
Se pare c� ai spart casa lui Ted
�i furai cadouri !
779
01:01:41,640 --> 01:01:44,434
Dac� m� la�i o clip�, pot s�-�i explic.
780
01:01:44,893 --> 01:01:48,438
�tiu c� unele p�r�i vor suna
complet ridicol...
781
01:01:48,730 --> 01:01:50,649
...dar las�-m� s�-�i spun adev�rul.
782
01:01:50,857 --> 01:01:55,403
Am ascultat versiunea ta
de adev�r mult prea mult.
783
01:01:55,612 --> 01:01:59,407
Tot ce vreau e s� salvez
ce a mai r�mas din ajunul Cr�ciunului...
784
01:01:59,616 --> 01:02:02,160
...�i s� merg la parad� cu fiul meu.
785
01:02:02,869 --> 01:02:04,537
Liz, te rog...
786
01:02:06,831 --> 01:02:08,833
- Ne duci cu ma�ina ?
- Desigur.
787
01:02:14,256 --> 01:02:17,342
Nu po�i rezolva asta la sala de for��.
788
01:02:19,886 --> 01:02:21,638
Oh, Doamne.
789
01:02:27,769 --> 01:02:29,479
Ai ales gre�it ziua.
790
01:02:37,487 --> 01:02:39,447
Tu ai �nceput.
791
01:02:45,203 --> 01:02:48,206
Mam�, crezi c� tata va fi la parad� ?
792
01:02:48,415 --> 01:02:50,333
Nu a� conta pe asta.
793
01:02:52,335 --> 01:02:57,132
Turbo Man va fi acolo.
Po�i conta pe el mereu.
794
01:03:00,135 --> 01:03:02,345
Hei, Rudolph, pot s�-�i mai dau un r�nd ?
795
01:03:34,336 --> 01:03:35,837
Scuze, amice...
796
01:03:36,046 --> 01:03:37,881
...dar e�ti pe cont propriu.
797
01:03:39,883 --> 01:03:42,928
E timpul s� �ncep
s�-mi respect promisiunile.
798
01:04:14,751 --> 01:04:16,836
E din nou acea vreme a anului.
799
01:04:17,045 --> 01:04:19,756
A 12-a Parad� Anual� a Vacan�ei de Iarn�.
800
01:04:20,006 --> 01:04:24,135
Sunt Gale Force, aici cu dr�gu�a
Liza Tisch de la "AM Live".
801
01:04:24,344 --> 01:04:26,179
Cr�ciun fericit, Gale.
802
01:04:26,388 --> 01:04:28,932
Suntem �n v�rful
canalului 29 pentru parad�...
803
01:04:29,140 --> 01:04:32,185
...s� v� �inem la curent cu toate
ac�iunile paradei de acest an.
804
01:04:32,769 --> 01:04:33,770
S� privim...
805
01:04:33,979 --> 01:04:35,814
�i s� ascult�m.
806
01:04:58,712 --> 01:05:00,714
Parada deja a �nceput !
807
01:05:01,464 --> 01:05:03,258
Uite-i pe Owen �i tat�l lui.
808
01:05:03,466 --> 01:05:06,469
Putem sta cu ei c�t parchezi ma�ina ?
809
01:05:06,678 --> 01:05:07,554
Te rog !
810
01:05:11,391 --> 01:05:13,351
Ne �nt�lnim acolo.
811
01:05:13,560 --> 01:05:15,645
�i nu r�t�ci�i aiurea.
812
01:05:16,855 --> 01:05:18,231
Jamie, pune-�i p�l�ria.
813
01:05:18,440 --> 01:05:19,941
�tiu.
814
01:05:34,414 --> 01:05:35,624
Fii atent !
815
01:05:35,832 --> 01:05:37,459
�l vezi pe Turbo Man ?
816
01:05:37,792 --> 01:05:39,961
Nu, �l p�streaz� pentru sf�r�it.
817
01:05:55,143 --> 01:05:57,312
E ca lumea !
818
01:05:57,520 --> 01:05:58,980
Pisica �n P�l�rie !
819
01:06:03,568 --> 01:06:05,070
Nu po�i s� o iei pe strada 4 ?
820
01:06:05,278 --> 01:06:08,573
�mi pare r�u, str�zile sunt pline.
Toat� lumea merge la parad�.
821
01:06:08,823 --> 01:06:10,325
Turbo Man va fi acolo.
822
01:06:10,575 --> 01:06:11,785
�tiu.
823
01:06:27,008 --> 01:06:30,887
�mi pare r�u
c� a trebuit s� treci prin toate astea.
824
01:06:31,096 --> 01:06:34,349
Uite, ia ni�te lichior f�r� alcool.
825
01:06:34,557 --> 01:06:35,600
O s� fiu �n regul�.
826
01:06:35,809 --> 01:06:39,312
Nu-�i po�i ascunde sentimentele de mine.
D�-le drumul.
827
01:06:39,521 --> 01:06:40,897
Las�-le s� ias� la suprafa��.
828
01:06:41,106 --> 01:06:43,233
Nu, serios, Ted, sunt �n regul�.
829
01:06:43,608 --> 01:06:45,694
Eu nu prea cred.
830
01:06:46,528 --> 01:06:51,449
E�ti ca o c�prioar� singur�, speriat�.
O v�d �n ochii t�i.
831
01:06:51,741 --> 01:06:53,076
Nici o grij�.
832
01:06:53,618 --> 01:06:54,786
Ted e aici.
833
01:06:55,036 --> 01:06:55,912
Asta e...
834
01:06:56,121 --> 01:06:57,455
...foarte dr�gu�.
835
01:06:58,373 --> 01:07:00,208
Meri�i mai mult, Lizzie.
836
01:07:00,417 --> 01:07:01,418
"Lizzie" ?
837
01:07:01,626 --> 01:07:03,253
Cineva cu care s� po�i vorbi.
838
01:07:03,461 --> 01:07:05,714
Un um�r pe care s� pl�ngi.
839
01:07:15,849 --> 01:07:19,978
Nu are rost, Liz.
Nu ne mai putem ascunde sentimentele.
840
01:07:20,228 --> 01:07:21,146
Sentimente ?
841
01:07:21,354 --> 01:07:23,231
Nu e nevoie s�-�i spun...
842
01:07:23,481 --> 01:07:26,109
...sunt un burlac foarte dorit.
843
01:07:26,318 --> 01:07:30,196
Multe femei ar da orice
s� fie �n locul t�u.
844
01:07:30,405 --> 01:07:33,158
Ei, sunt o fat� foarte, foarte norocoas�.
845
01:07:35,118 --> 01:07:37,454
Pentru mine, totul a �nceput
cu luni �n urm�...
846
01:07:37,662 --> 01:07:40,415
...la gr�tarul t�u
de Ziua Muncii, �ii minte ?
847
01:07:40,624 --> 01:07:43,793
�i tu m-ai �ntrebat
cum se marineaz� tonul ?
848
01:07:44,002 --> 01:07:48,340
Iar eu am spus, "Tot ce-�i trebuie
e sos italian de salat�".
849
01:08:00,518 --> 01:08:01,394
Tu !
850
01:08:04,189 --> 01:08:05,982
Opri�i-l pe omul acela !
851
01:08:06,524 --> 01:08:08,276
Destul cu vorba.
852
01:08:15,325 --> 01:08:17,702
N-a mers a�a bine pe c�t speram.
853
01:08:53,446 --> 01:08:54,614
Tu !
854
01:08:54,990 --> 01:08:57,033
Cine e�ti ?
Tu e�ti tipul ?
855
01:08:57,242 --> 01:08:59,244
Slav� Domnului.
�l avem, oameni buni !
856
01:08:59,452 --> 01:09:02,289
Ascult�.
Suntem �n �nt�rziere, a�a c� fii atent.
857
01:09:02,497 --> 01:09:06,209
�i-am trimis un manual de instruc�iuni,
a�a c� �tii comenzile importante.
858
01:09:06,418 --> 01:09:11,006
Spun numai schimb�rile.
Ai trei ventile la nitro.
859
01:09:11,339 --> 01:09:12,299
Aici, aici, aici.
860
01:09:13,008 --> 01:09:16,261
Indicatorul de presiune
trebuie s� fie sub 50.
861
01:09:16,469 --> 01:09:18,805
Nu 70, cum �i-am spus �nainte.
862
01:09:19,014 --> 01:09:20,682
�ntrerup�torul de urgen�� e aici.
863
01:09:21,725 --> 01:09:23,810
Comenzile de baz� sunt aici.
864
01:09:24,019 --> 01:09:28,857
�n casc� e un microfon care ��i modific�
vocea a�a cum trebuie.
865
01:09:29,065 --> 01:09:32,319
Procedura e aceea�i cum am vorbit.
866
01:09:32,527 --> 01:09:34,529
Te �ii de asta, nu e nicio problem�.
867
01:09:34,738 --> 01:09:35,655
�ntreb�ri ?
868
01:09:35,864 --> 01:09:38,950
�nainte s� spui ceva,
voi vorbi pentru to�i...
869
01:09:39,159 --> 01:09:41,494
...c�nd ��i mul�umesc pentru c�
ai acceptat s� vii ca �nlocuitor.
870
01:09:42,454 --> 01:09:45,540
Ce s-a �nt�mplat la repeti�ii
a fost un accident �ngrozitor.
871
01:09:45,749 --> 01:09:48,418
Suntem �ncrez�tori
c� am rezolvat toate problemele.
872
01:09:48,627 --> 01:09:53,256
S� �tii c� doctorii au spus c� Pete
avea ceva activitate cerebral� azi.
873
01:09:53,715 --> 01:09:55,759
�sta e un semn foarte bun.
874
01:09:57,302 --> 01:09:59,054
Mi�ca�i-v�, oameni buni !
875
01:09:59,638 --> 01:10:01,056
�n fine !
876
01:10:01,306 --> 01:10:03,600
Unde naiba ai fost ?
877
01:10:03,808 --> 01:10:07,020
Am transpirat ca un c�ine
�ntr-un restaurant chinezesc...
878
01:10:07,228 --> 01:10:09,814
...a�tept�nd s�-�i ar��i fundul aici !
879
01:10:10,023 --> 01:10:11,066
Ei...
880
01:10:11,483 --> 01:10:13,276
...s� �nceap� spectacolul !
881
01:10:14,319 --> 01:10:15,612
Te cunosc.
882
01:10:15,820 --> 01:10:16,947
Tu e�ti Booster.
883
01:10:17,155 --> 01:10:20,575
�i tu cine naiba
crezi c� e�ti, Mary Poppins ?
884
01:10:20,784 --> 01:10:22,994
Haide, haide, s� mergem !
885
01:10:23,495 --> 01:10:25,163
A�teapt�. S� discut�m !
886
01:10:25,372 --> 01:10:27,332
Spectacol bun !
887
01:10:34,673 --> 01:10:35,632
�i acum...
888
01:10:35,840 --> 01:10:38,551
...momentul pe care l-a�i a�teptat !
889
01:10:38,760 --> 01:10:40,679
�n direct �i �n persoan�...
890
01:10:40,887 --> 01:10:43,014
...Turbo Man !
891
01:11:13,128 --> 01:11:14,504
F� cu m�na, idiotule !
892
01:11:15,213 --> 01:11:16,548
F� cu m�na !
893
01:11:30,228 --> 01:11:31,896
Asta e ca lumea.
894
01:11:33,523 --> 01:11:35,775
Uite, mam�, e Turbo Man !
895
01:11:42,657 --> 01:11:44,576
M-a� putea obi�nui cu asta.
896
01:12:07,474 --> 01:12:11,519
�n c�teva momente Turbo Man
va alege un copil din public.
897
01:12:11,770 --> 01:12:16,691
Acel copil va fi c�tig�torul unei p�pu�i
Turbo Man edi�ie special�.
898
01:12:24,199 --> 01:12:26,701
Ar trebui s� �ii asta.
899
01:12:58,191 --> 01:12:59,276
Hei, superstar !
900
01:12:59,484 --> 01:13:03,780
Fii pe faz�.
Dementor o s� apar� cur�nd.
901
01:13:11,246 --> 01:13:12,914
Ce face ?
902
01:13:13,206 --> 01:13:15,125
Ai de g�nd s� alegi un copil?
903
01:13:16,251 --> 01:13:17,586
S� aleg un copil ?
904
01:13:17,794 --> 01:13:21,881
Alege un copil ca s� poat� veni
aici sus s�-�i ia premiul !
905
01:13:26,970 --> 01:13:28,597
Alege-m� pe mine !
Alege-m� pe mine !
906
01:13:28,805 --> 01:13:29,806
Aici !
907
01:13:31,433 --> 01:13:33,518
- Se uit� la mine.
- Nu, la mine.
908
01:13:37,230 --> 01:13:38,773
- Arat� spre mine.
- Nu, spre mine.
909
01:13:38,982 --> 01:13:39,858
Eu !
910
01:13:40,066 --> 01:13:41,484
Eu !
911
01:13:44,237 --> 01:13:45,530
Jamie.
912
01:13:48,283 --> 01:13:50,285
�mi �tie numele !
913
01:14:01,421 --> 01:14:04,090
Cred c� Turbo Man a ales un c�tig�tor.
914
01:14:04,424 --> 01:14:05,550
D�-i drumul.
915
01:14:06,843 --> 01:14:08,261
Du-te, Jamie !
916
01:14:25,820 --> 01:14:27,781
Cr�ciun fericit, Jamie.
917
01:14:40,460 --> 01:14:42,295
De unde �mi �tiai numele ?
918
01:14:43,088 --> 01:14:44,506
Ei, Jamie...
919
01:14:44,756 --> 01:14:45,715
...vezi tu...
920
01:14:46,007 --> 01:14:47,092
...sunt ta...
921
01:14:54,140 --> 01:14:57,269
Oh, nu, copii !
E vechiul du�man al lui Turbo Man...
922
01:14:57,519 --> 01:14:58,853
...Dementor !
923
01:15:03,942 --> 01:15:05,235
Gura !
924
01:15:06,736 --> 01:15:07,904
Asta era �n scenariu ?
925
01:15:08,196 --> 01:15:11,157
�n regul�, d�-mi p�pu�a
�i nimeni nu va fi r�nit !
926
01:15:11,658 --> 01:15:12,784
Myron ?
927
01:15:12,993 --> 01:15:16,580
Exact, Turtle Man.
Credeai c� e�ti mai de�tept ca mine ?
928
01:15:16,788 --> 01:15:19,332
Credeai c� ideea ta cu costumul
era foarte istea�� !
929
01:15:19,541 --> 01:15:20,625
Dar �tii ce ?
930
01:15:20,834 --> 01:15:24,754
S�nt cu un pas �naintea ta
pentru c� am creierul mai mare !
931
01:15:24,963 --> 01:15:26,464
Stai aici.
932
01:15:28,174 --> 01:15:31,219
Haide, Myron.
Duci chestia asta prea departe.
933
01:15:31,428 --> 01:15:33,805
Nu m� duc acas� f�r� p�pu�a aia ?
934
01:15:34,806 --> 01:15:37,517
Hei, nu a�a a fost la repeti�ii !
935
01:15:37,934 --> 01:15:40,687
�tii ceva ?
Nimeni nu te place, Booster.
936
01:15:44,399 --> 01:15:45,525
Nu ne place de tine !
937
01:15:45,734 --> 01:15:47,444
Te ur�m, Booster !
938
01:15:48,737 --> 01:15:49,863
Unde te duci ?
939
01:15:50,071 --> 01:15:53,408
Vino �napoi, frumu�elule,
�i cu p�pu�ic� cu tot !
940
01:15:53,617 --> 01:15:54,826
Hei, Myron !
941
01:15:55,035 --> 01:15:55,869
Las�-l �n pace !
942
01:15:56,786 --> 01:15:58,872
Ta-ta, Turtle Man !
943
01:16:08,381 --> 01:16:11,927
Oh, Liza ! Se pare c� Dementor
l-a b�tut pe Turbo Man.
944
01:16:12,177 --> 01:16:16,014
�sta ar putea fi
sf�r�itul civiliza�iei noastre.
945
01:16:16,848 --> 01:16:20,060
F� ceva, Turbo Man !
Folose�te Turbo-discurile !
946
01:16:20,268 --> 01:16:21,102
Ce anume ?
947
01:16:21,311 --> 01:16:22,228
Pe bra� !
948
01:16:24,689 --> 01:16:27,901
Hei, omule !
Am o livrare special� pentru tine !
949
01:16:43,041 --> 01:16:46,294
Se pare c� Turbo Man a salvat ziua.
950
01:16:48,046 --> 01:16:50,465
O s� te duc �napoi la mama ta.
951
01:16:50,674 --> 01:16:51,549
Hai, echipa Demon !
952
01:16:51,758 --> 01:16:54,636
E echipa Demon, banda
de r�uf�c�tori ai lui Dementor !
953
01:16:54,844 --> 01:16:56,263
Ce o s� faci acum ?
954
01:17:03,895 --> 01:17:05,397
Dar fiul meu ?
955
01:17:05,605 --> 01:17:07,190
Nu �tii coregrafia ?
956
01:17:11,945 --> 01:17:13,488
Nu am terminat cu tine !
957
01:17:17,200 --> 01:17:18,326
La o parte din drumul meu !
958
01:17:26,293 --> 01:17:28,545
Vino aici.
�mi pare r�u c� am strigat !
959
01:17:28,753 --> 01:17:29,713
La o parte din drum !
960
01:17:32,299 --> 01:17:34,509
La o parte din drum !
Vino aici, b�iete !
961
01:17:35,093 --> 01:17:36,553
Ia floricelele la o parte !
962
01:17:40,599 --> 01:17:42,976
�tii ceva ?
Ai nevoie de un repaus.
963
01:17:45,312 --> 01:17:48,148
Nu v� �ngrijora�i, face parte
din spectacol. Sta�i pe trotuar.
964
01:17:48,356 --> 01:17:49,399
Acela e fiul meu.
965
01:17:49,608 --> 01:17:51,151
Oh, e minunat.
966
01:17:51,401 --> 01:17:53,320
El nu face parte din spectacol !
967
01:17:55,155 --> 01:17:58,909
Mi-e fric� de �n�l�ime.
Ai v�zut filmul Vertigo ?
968
01:17:59,910 --> 01:18:00,952
S� punem m�na pe el !
969
01:18:10,170 --> 01:18:11,504
Vreau s� vorbesc cu tine !
970
01:18:14,883 --> 01:18:17,928
Gata, pu�tiule, cap�tul liniei !
D�-mi p�pu�a !
971
01:18:18,136 --> 01:18:19,554
Niciodat� !
972
01:18:29,981 --> 01:18:32,525
Zboar�, Turbo Man !
Folose�te-�i propulsorul !
973
01:18:40,909 --> 01:18:42,827
E timpul pentru Turbo !
974
01:19:20,740 --> 01:19:23,785
Cred c� �ncep s� m� descurc !
975
01:19:29,374 --> 01:19:31,418
Turbo Man, ajutor !
976
01:19:31,668 --> 01:19:32,752
Te-am prins !
977
01:19:37,340 --> 01:19:38,717
La o parte din drum !
978
01:20:02,991 --> 01:20:04,034
S� ne rug�m.
979
01:20:28,975 --> 01:20:29,935
Te-am prins, pu�tiule !
980
01:20:43,698 --> 01:20:45,033
D�-mi p�pu�a.
981
01:20:49,454 --> 01:20:52,123
Turbo Man !
Folose�te Turbo-rangul !
982
01:20:53,083 --> 01:20:54,292
Haide !
983
01:20:58,463 --> 01:20:59,464
M-ai ratat !
984
01:21:05,845 --> 01:21:07,347
A mea e victoria !
985
01:21:08,640 --> 01:21:09,891
V-l-C-T-O-R-I-E !
986
01:21:22,737 --> 01:21:24,447
L-am luat ! Am unul !
987
01:21:24,656 --> 01:21:26,825
�n fine am unul !
988
01:21:33,456 --> 01:21:35,834
Turbo Man ! Ajutor !
989
01:21:43,717 --> 01:21:44,551
Te-am prins !
990
01:21:48,138 --> 01:21:51,141
Mul�umesc, Turbo Man.
�tiam c� o s� m� salvezi.
991
01:21:51,349 --> 01:21:53,810
Po�i conta �ntotdeauna pe mine.
992
01:22:13,580 --> 01:22:14,998
Excelent !
993
01:22:21,671 --> 01:22:23,006
Poftim, doamn�.
994
01:22:23,423 --> 01:22:26,468
Ai v�zut asta ?
Am zburat cu Turbo Man !
995
01:22:26,676 --> 01:22:30,722
M-a salvat de Dementor.
A fost cel mai tare ! Ai v�zut ?
996
01:22:30,931 --> 01:22:33,183
Am v�zut. Am v�zut.
997
01:22:34,851 --> 01:22:38,063
Mul�umesc.
Nu �tii c�t �nseamn� pentru mine.
998
01:22:38,271 --> 01:22:40,440
Oh, cred c� am oarece idee.
999
01:22:43,526 --> 01:22:44,945
Ce s-a �nt�mplat ?
1000
01:22:45,153 --> 01:22:48,615
Doar c�... A� vrea
ca tata s� fie aici, �tii ?
1001
01:22:48,782 --> 01:22:50,784
S� m� vad� zbur�nd �i restul.
1002
01:22:50,951 --> 01:22:52,827
Dar nu a venit.
1003
01:22:53,036 --> 01:22:54,829
�i e numai vina mea.
1004
01:22:55,038 --> 01:22:56,373
E sup�rat pe mine.
1005
01:22:56,581 --> 01:23:00,627
Ne-am certat la telefon
�i am cam �ipat la el.
1006
01:23:01,419 --> 01:23:03,755
Tat�l t�u nu e sup�rat pe tine.
1007
01:23:04,005 --> 01:23:07,592
Te iube�te mai mult ca orice �n lume.
1008
01:23:07,884 --> 01:23:10,011
E�ti persoana lui favorit� mereu !
1009
01:23:10,637 --> 01:23:12,097
De unde �tii tu asta ?
1010
01:23:12,305 --> 01:23:14,808
Ei, cine ar putea
s� �tie mai bine dec�t...
1011
01:23:15,308 --> 01:23:16,268
...mine ?
1012
01:23:16,893 --> 01:23:17,852
Tata ?
1013
01:23:18,061 --> 01:23:19,062
Howard ?
1014
01:23:19,271 --> 01:23:20,730
Aici.
1015
01:23:24,234 --> 01:23:26,486
Voi doi �nsemna�i pentru mine
mai mult ca orice.
1016
01:23:26,695 --> 01:23:29,364
�mi pare r�u c� nu am ar�tat
asta �n ultimul timp.
1017
01:23:29,781 --> 01:23:32,242
�tiu c� v-am neglijat pe am�ndoi.
1018
01:23:32,576 --> 01:23:33,910
Dar nu de acum �ncolo.
1019
01:23:34,119 --> 01:23:36,913
V� iubesc.
V� iubesc pe am�ndoi !
1020
01:23:37,497 --> 01:23:39,207
Ce se �nt�mpl� aici ?
1021
01:23:39,874 --> 01:23:41,918
Tat�l lui Jamie e Turbo Man !
1022
01:23:42,127 --> 01:23:43,461
S� plec�m de aici !
1023
01:23:43,670 --> 01:23:44,754
Miro�i a vom� !
1024
01:23:47,507 --> 01:23:51,386
Tinere, am ceva care ��i apar�ine.
1025
01:23:53,430 --> 01:23:54,431
Mul�umesc.
1026
01:23:54,639 --> 01:23:55,724
Cu pl�cere.
1027
01:23:55,932 --> 01:23:56,933
C�t despre tine...
1028
01:23:57,726 --> 01:24:00,687
...ne-ar fi de folos
un om ca tine �n poli�ie.
1029
01:24:02,147 --> 01:24:03,064
Mul�umesc.
1030
01:24:03,356 --> 01:24:05,358
O s� �in minte asta.
1031
01:24:06,860 --> 01:24:09,321
�mi pare r�u pentru motociclet�.
1032
01:24:10,530 --> 01:24:12,115
�i pentru cafea.
1033
01:24:12,449 --> 01:24:14,159
�i autobuz.
1034
01:24:14,367 --> 01:24:15,535
�i pentru...
1035
01:24:15,785 --> 01:24:16,828
...bomb�.
1036
01:24:17,203 --> 01:24:18,330
Bomba ?
1037
01:24:18,580 --> 01:24:20,707
L-am avut aici �n m�inile mele.
1038
01:24:21,082 --> 01:24:23,585
Ce �i spun fiului meu
�n diminea�a de Cr�ciun ?
1039
01:24:23,877 --> 01:24:25,545
Cum o s�-l privesc �n ochi ?
1040
01:24:25,754 --> 01:24:26,838
A�teapt� !
1041
01:24:27,047 --> 01:24:29,549
Ai v�zut ? �l aveam !
Eram a�a de aproape.
1042
01:24:31,801 --> 01:24:33,386
Cr�ciun fericit.
1043
01:24:38,725 --> 01:24:40,602
Mul�umesc. Mul�umesc !
1044
01:24:42,562 --> 01:24:44,898
Asta-l va face pe fiul meu foarte fericit.
1045
01:24:45,231 --> 01:24:47,567
�mi pare r�u
pentru tensiunea de pe acoperi�.
1046
01:24:48,109 --> 01:24:49,152
E �n regul�.
1047
01:24:50,278 --> 01:24:54,532
Dar, Jamie, credeam c� vrei p�pu�a
asta mai mult ca orice.
1048
01:24:54,741 --> 01:24:58,578
La ce-mi trebuie p�pu�a ?
Am adev�ratul Turbo Man acas�.
1049
01:24:59,996 --> 01:25:01,164
Turbo Man !
1050
01:25:01,665 --> 01:25:03,291
Acela e so�ul meu.
1051
01:25:03,500 --> 01:25:04,709
Turbo Man !
1052
01:25:09,923 --> 01:25:13,551
E tat�l meu ! E tat�l meu !
1053
01:25:40,011 --> 01:25:42,138
Uite acolo. Uite-l !
1054
01:25:42,347 --> 01:25:43,556
Minunat.
1055
01:25:43,848 --> 01:25:45,183
Perfecto !
1056
01:25:50,438 --> 01:25:52,106
M� g�ndeam.
1057
01:25:52,357 --> 01:25:56,194
Toate prin c�te ai trecut azi
arat� c�t �l iube�ti pe Jamie.
1058
01:25:58,029 --> 01:26:02,784
�i dac� ai acceptat s� treci prin toate
astea doar pentru un cadou...
1059
01:26:03,243 --> 01:26:05,286
...asta m� face s� m� �ntreb...
1060
01:26:06,538 --> 01:26:07,705
Ce ?
1061
01:26:09,374 --> 01:26:11,209
Ce mi-ai luat mie ?
1062
1:26:12,000 --> 1:26:17,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
77859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.