Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,008 --> 00:01:16,138
On a scale of 1 to 10,
rocket boarding is totally a 37!
2
00:01:21,393 --> 00:01:23,437
This is Terra Dino.
3
00:01:23,520 --> 00:01:25,522
Pretty decent place to live.
4
00:01:25,606 --> 00:01:28,734
Especially if you're a
dinosaur fanatic like me!
5
00:01:29,435 --> 00:01:32,214
Did you know that more dinosaur
fossils are discovered...
6
00:01:32,240 --> 00:01:34,715
...in our tar pits than anywhere
else in the world.
7
00:01:37,034 --> 00:01:41,163
If you ever want to come here,
I'm an awesome tour guide!
8
00:01:49,588 --> 00:01:51,632
Sorry, Mr Hodges.
9
00:01:52,675 --> 00:01:53,759
Ernie Fitzpatrick!
10
00:01:55,203 --> 00:01:56,245
How dare you!
11
00:01:58,773 --> 00:02:01,859
Hi sis, how was soccer practice?
12
00:02:01,901 --> 00:02:04,945
Mom's gonna be so
mad at you, again!
13
00:02:05,029 --> 00:02:07,656
You know you're supposed to
be watching the store.
14
00:02:07,898 --> 00:02:10,693
Here's a quarter, Jules.
Call someone who cares!
15
00:02:10,734 --> 00:02:13,487
If you can find a pay phone.
Hahaha...
16
00:02:16,699 --> 00:02:19,326
She's kinda right about my mom though.
17
00:02:19,326 --> 00:02:21,912
Her head would explode if
she saw me.
18
00:02:21,954 --> 00:02:23,956
But I'm not too worried.
19
00:02:23,998 --> 00:02:28,168
Mom's busy getting ready for
some PTA awards ceremony.
20
00:02:28,210 --> 00:02:33,299
The most important part of being
a parent is setting rules.
21
00:02:33,382 --> 00:02:35,383
Thank you for this award.
22
00:02:40,722 --> 00:02:42,687
Ernie, are you on your way?
23
00:02:42,713 --> 00:02:45,893
Ya, I just stopped to let
Julia borrow some money.
24
00:02:45,935 --> 00:02:51,024
Okay, I'm leaving now. So I'm gonna put
out the Back in 15 minutes sign for you.
25
00:02:51,107 --> 00:02:54,152
- What do I always say, Ernie?
- Leave a note.
26
00:02:54,235 --> 00:02:58,965
So, 15 minutes gives you
until 2:53 sharp, Okay?
27
00:02:59,049 --> 00:03:00,450
Yup, got it!
28
00:03:05,705 --> 00:03:08,791
I know my mom means well, but
she's always watching me.
29
00:03:08,875 --> 00:03:11,919
I never get a second of freedom.
30
00:03:14,047 --> 00:03:15,048
Hello?
31
00:03:15,089 --> 00:03:18,217
- Ernie are you at the store yet?
- Getting there.
32
00:03:19,218 --> 00:03:22,305
- Okay, well, don't dawdle just go as fast as you can.
- "Back in 15 minutes".
33
00:03:22,388 --> 00:03:24,390
Okay Mom.
" Back in 150 minutes".
34
00:03:24,432 --> 00:03:27,602
You heard her, she
said as fast as I can.
35
00:03:34,918 --> 00:03:35,918
Ah...
36
00:03:35,944 --> 00:03:39,030
Terra Dino Natural History Museum.
37
00:03:39,072 --> 00:03:42,158
Only the most excellent place on earth.
38
00:03:43,284 --> 00:03:46,329
And this is Mystery Rock.
39
00:03:47,513 --> 00:03:52,685
See that carving, it's been dated all
the way back to the Cretaceous period.
40
00:03:53,670 --> 00:03:56,714
Which is weird, cause who could have carved it?
41
00:03:56,756 --> 00:04:00,885
No humans were around 145 million years ago.
42
00:04:00,969 --> 00:04:03,012
Just dinosaurs.
43
00:04:03,096 --> 00:04:08,226
Mysterious hah?
Right, that's where we got the name.
44
00:04:08,309 --> 00:04:09,469
Give it back.
45
00:04:10,311 --> 00:04:12,155
That's my best friend Max!
46
00:04:12,197 --> 00:04:14,282
He's way cooler than he thinks he is...
47
00:04:14,524 --> 00:04:16,567
..which is what makes him so cool.
48
00:04:16,710 --> 00:04:19,596
But, sometimes the other
kids don't see that.
49
00:04:20,538 --> 00:04:22,665
Do you think Leonardo da Vinci
got picked on as a kid?
50
00:04:23,266 --> 00:04:24,267
What?
Dude?
51
00:04:26,995 --> 00:04:28,037
Look, something shiney.
52
00:04:28,121 --> 00:04:30,164
What? But where?
Back there.
53
00:04:30,689 --> 00:04:31,689
Suckers!
54
00:04:33,414 --> 00:04:34,914
Hahaha...
55
00:04:35,879 --> 00:04:40,008
Ernie, how is the rocket board? On a
scale of 1 to 10... 37, baby!
56
00:04:40,591 --> 00:04:41,592
Buuyaa!!
57
00:04:41,634 --> 00:04:45,763
You and your dad totally outdid
yourselves on this one.
58
00:04:45,805 --> 00:04:47,607
Hey, speaking of my Dad...
59
00:04:47,649 --> 00:04:50,476
He found new fossil
samples at digs 23 and 29.
60
00:04:51,018 --> 00:04:52,662
They're doing the formal unveiling tomorrow.
61
00:04:53,104 --> 00:04:57,275
Too cool! A new exhibit, awesome!
I can't wait.
62
00:04:58,276 --> 00:05:01,805
Wait... But the exhibit isn't open.
63
00:05:02,247 --> 00:05:04,375
And weren't you supposed to be
helping out at your mom's shop.
64
00:05:04,600 --> 00:05:05,716
Dude...
65
00:05:05,717 --> 00:05:09,304
You sound like my mom with all
her do this do that stuff.
66
00:05:09,487 --> 00:05:13,616
Don't' you know breaking the rules is the
most important part of being a kid.
67
00:05:14,959 --> 00:05:19,088
The most important part of being a
parent is setting rules.
68
00:05:19,172 --> 00:05:21,214
Once you set rules...
69
00:05:21,256 --> 00:05:26,428
...the key is making sure they're
followed exactly the way you want.
70
00:05:28,513 --> 00:05:32,726
I do everything she wants me to, just
not exactly the way she wants me to.
71
00:05:33,727 --> 00:05:34,811
It's a compromise.
72
00:05:34,853 --> 00:05:36,813
No compromises.
73
00:05:36,897 --> 00:05:42,110
A good goal is to make observance
of the rules a family project.
74
00:05:42,152 --> 00:05:44,339
That of course doesn't
mean I endorse tattling.
75
00:05:45,881 --> 00:05:49,969
Ready to begin. Operation
massively busted!
76
00:05:54,665 --> 00:05:57,668
Oh, the beauty of ancient history...
77
00:05:58,352 --> 00:06:02,481
This is Gallimimus. He can
run up to 20 miles per hour.
78
00:06:02,965 --> 00:06:07,094
25 miles per hour, dude.
Read a book much!
79
00:06:08,979 --> 00:06:13,192
That of course was the super juvenile
pain-in-the-neck-asaurus.
80
00:06:13,433 --> 00:06:15,477
Okay, moving on. Uhuh.
81
00:06:20,649 --> 00:06:23,176
Often kids think they
know more than adults.
82
00:06:23,777 --> 00:06:26,947
They don't know more than adults.
-Authorized Personnel Only-
83
00:06:31,118 --> 00:06:33,245
- We can't.
- Oh, but we must.
84
00:06:33,287 --> 00:06:35,205
Keep a look out!
85
00:06:45,174 --> 00:06:46,217
This looks complicated.
86
00:06:47,159 --> 00:06:50,787
We'll need a variable algorithm to
sort combination possibilities.
87
00:06:50,971 --> 00:06:55,058
What about the possibility
it isn't locked? Buuyaa!!
88
00:06:57,383 --> 00:06:58,983
Buuyaa..
89
00:07:01,857 --> 00:07:03,901
I wonder if I'll like prison food.
90
00:07:07,654 --> 00:07:12,584
Tyrannosaurus!
The vicious blood-thirsty killer.
91
00:07:12,626 --> 00:07:14,269
Attacking totally without mercy!
92
00:07:14,870 --> 00:07:16,997
It's just a statue Max, totally
nonthreatening, here we go.
93
00:07:17,698 --> 00:07:19,742
Constant vigilance.
94
00:07:21,168 --> 00:07:22,210
That's the biggy.
95
00:07:23,211 --> 00:07:26,298
If we let our guard down for one minute...
96
00:07:26,381 --> 00:07:29,426
...who knows what kind of trouble
our kids might get into.
97
00:07:41,980 --> 00:07:45,108
Hey, Max look.
This must be it.
98
00:07:46,151 --> 00:07:47,695
Yeah, but it's covered up.
99
00:07:48,320 --> 00:07:50,322
Too bad.
Let's get out of here.
100
00:07:50,405 --> 00:07:53,450
I didn't sneak all the way in here to see
a giant bed sheet!
101
00:07:53,533 --> 00:07:55,535
Come on, let's pull it off.
102
00:07:56,620 --> 00:07:59,748
- I don't know Ernie...
- I'll get this corner, you get that one.
103
00:08:01,633 --> 00:08:02,593
Careful!
104
00:08:07,046 --> 00:08:11,175
- Hey, what's the deal?
- Infra red motion detector.
105
00:08:11,559 --> 00:08:12,960
- Oooh...
- Wait...
106
00:08:19,600 --> 00:08:20,601
Watch this!
107
00:08:24,572 --> 00:08:26,616
And I'm really going in.
108
00:08:33,072 --> 00:08:36,158
Ernie, I totally want to be you
before I grow up!
109
00:08:37,326 --> 00:08:39,287
Oh yeah...
110
00:08:43,541 --> 00:08:47,712
Okay now. One, two, three!
111
00:08:59,582 --> 00:09:03,712
- On a scale of 900...
- No offense to the rocket board!
112
00:09:04,295 --> 00:09:05,296
None taken.
113
00:09:07,481 --> 00:09:09,567
Sarcosuchus.
114
00:09:09,650 --> 00:09:12,695
I sure wouldn' want to meet him
in a dark alley!
115
00:09:13,338 --> 00:09:16,424
With teeth like that I wouldn't
want to meet him anywhere.
116
00:09:16,949 --> 00:09:20,995
You fooled mom for the
last time, Ernie. Humf.
117
00:09:22,079 --> 00:09:23,080
Here's your quarter.
118
00:09:24,206 --> 00:09:26,208
Better call a lawyer.
119
00:09:36,761 --> 00:09:37,962
Secure the area!
120
00:09:44,619 --> 00:09:45,862
Stay frosty boys!
121
00:09:54,445 --> 00:09:57,490
I smell spies from Science Museum.
122
00:10:10,086 --> 00:10:11,128
Let's ride!
123
00:10:16,685 --> 00:10:17,644
Seal the perimeter!
124
00:10:18,427 --> 00:10:18,928
Okay.
125
00:10:19,370 --> 00:10:21,072
Scale of 1 to 10 ?
126
00:10:21,455 --> 00:10:26,327
Minus 50! You just try to ride this thing
when you can't see where you're going.
127
00:10:26,769 --> 00:10:29,897
Chillax Max.
I've got this place totally memorized.
128
00:10:32,984 --> 00:10:34,126
I've got him! I've got him!
129
00:10:43,494 --> 00:10:44,495
We're doing it?
130
00:10:45,496 --> 00:10:48,582
I can't believe you doubted
me, Max, I'm a little hurt.
131
00:10:48,666 --> 00:10:50,751
Service exit on the left.
132
00:10:53,878 --> 00:10:54,921
I don't think so.
133
00:11:10,220 --> 00:11:11,305
Thank you for this award.
134
00:11:12,489 --> 00:11:13,890
Come back you little...
135
00:11:19,788 --> 00:11:25,961
Oh, now let me direct your attention to
the boy-are-they-in-trouble-asauruses.
136
00:11:31,216 --> 00:11:31,875
Okay...
137
00:11:31,959 --> 00:11:36,046
Can I just point out that
technically I didn't disobey you?
138
00:11:36,430 --> 00:11:37,431
Ernie...
139
00:11:37,472 --> 00:11:40,559
You said go to the store after
school and I stopped by.
140
00:11:40,642 --> 00:11:43,687
There's proof, I left a note.
141
00:11:44,771 --> 00:11:45,772
-Back in 150 Minutes-
142
00:11:45,814 --> 00:11:50,527
Yeah... see, I didn't disobey you, I just
took a brief educational detour.
143
00:11:50,869 --> 00:11:52,655
You did disobey, and you know it.
144
00:11:53,097 --> 00:11:56,241
Plus, the museum was damaged. Their
display was disrupted.
145
00:11:57,284 --> 00:12:00,370
I know Mom, I'm sorry.
146
00:12:00,454 --> 00:12:04,624
Your actions affect other people
Ernie, you have to learn that.
147
00:12:04,666 --> 00:12:08,795
I have to be able to count on
you, and someday others will too.
148
00:12:09,037 --> 00:12:12,082
I just really wanted to see those bones.
149
00:12:12,883 --> 00:12:17,137
They're fossils honey, they've been around for
millions of years. They're not going anywhere!
150
00:12:17,879 --> 00:12:20,766
- Now I'm grounding you for three weeks.
- Mom...
151
00:12:21,107 --> 00:12:24,311
It's my rule, Ernie. And no compromising.
152
00:12:24,352 --> 00:12:27,439
Now, go to your room, and close the
door until I call you for dinner.
153
00:12:27,464 --> 00:12:28,464
Huh..
154
00:12:31,735 --> 00:12:33,779
Hmh, mother of the year, haa..
155
00:12:33,820 --> 00:12:36,823
Nobody asked for my vote.
156
00:12:38,992 --> 00:12:44,206
Can't you make your own life interesting
instead of always butting-in on mine.
157
00:12:44,247 --> 00:12:47,334
Three weeks? That's more
than you've ever gotten!
158
00:12:48,035 --> 00:12:50,220
I wouldn't have gotten anything if
that alarm hadn't gone off.
159
00:12:50,504 --> 00:12:52,506
And I know for a fact Max and I...
160
00:12:52,531 --> 00:12:53,531
Tada...
161
00:12:54,556 --> 00:12:55,556
Haaa....
162
00:12:56,676 --> 00:12:58,762
- You!
- Me what?
163
00:12:59,846 --> 00:13:01,890
You are gonna pay for this!
164
00:13:05,060 --> 00:13:07,145
Enjoy your three weeks
of house arrest!
165
00:13:13,360 --> 00:13:14,444
It's not fair.
166
00:13:17,531 --> 00:13:19,616
Haa.. It never ends.
167
00:13:19,658 --> 00:13:21,160
Time to go to the store, Ernie.
168
00:13:21,743 --> 00:13:23,145
Time for violin practice, Ernie.
169
00:13:23,829 --> 00:13:26,031
Time to clean your room, Ernie.
Uuhh...
170
00:13:26,915 --> 00:13:31,086
How about some Ernie time.
When can I make my own rules?
171
00:13:35,257 --> 00:13:37,300
There's an open window
right next to me.
172
00:13:37,426 --> 00:13:40,428
Any other time I
wouldn't think twice.
173
00:13:42,638 --> 00:13:44,598
I can't.
174
00:13:46,767 --> 00:13:47,727
I won't.
175
00:13:48,853 --> 00:13:50,855
But I must!
176
00:13:56,953 --> 00:13:58,537
It's unbelievable!
177
00:14:14,879 --> 00:14:16,964
Max, open up!
178
00:14:17,006 --> 00:14:17,965
I'm coming.
179
00:14:23,220 --> 00:14:26,348
Still a few bugs in my Dad's
new door opener.
180
00:14:26,390 --> 00:14:27,391
You think.
181
00:14:28,216 --> 00:14:29,216
Ouch...
182
00:14:30,561 --> 00:14:31,562
Your mom didn't...
183
00:14:34,732 --> 00:14:36,734
Your mom didn't punish you?
No.
184
00:14:38,861 --> 00:14:39,904
Stop it! Stop it!
185
00:14:42,031 --> 00:14:45,159
Yeah, she grounded
me for three weeks.
186
00:14:45,201 --> 00:14:48,204
And yet you're here?
187
00:14:49,630 --> 00:14:50,463
How bout your Dad?
188
00:14:50,489 --> 00:14:54,085
He says I have to help him in the
garage after school for a month.
189
00:14:54,343 --> 00:14:55,386
Huh, like I mind!
190
00:14:56,587 --> 00:14:57,871
Man, who would?
191
00:14:59,715 --> 00:15:02,843
No, Ernie's mom doesn't
let him have soda.
192
00:15:02,885 --> 00:15:04,887
Ernie's mom isn't here.
193
00:15:10,365 --> 00:15:11,365
Hehe...
194
00:15:16,440 --> 00:15:19,485
Did your garage get bigger?
195
00:15:19,527 --> 00:15:22,613
Yeah. We sold the car to make
room for more experiments.
196
00:15:22,696 --> 00:15:25,783
Dad! Ernie's here.
197
00:15:25,825 --> 00:15:26,784
Back here!
198
00:15:32,039 --> 00:15:35,209
Hey Dr. Santiago, how's the
time machine coming along?
199
00:15:36,210 --> 00:15:38,295
Four years and still doesn't work.
200
00:15:39,338 --> 00:15:43,008
For a long time, I thought the
power key wasn't connected right.
201
00:15:43,551 --> 00:15:47,037
Now I'm pretty sure it's in the
control panel, let's see.
202
00:15:47,079 --> 00:15:49,765
Chrono stream relay, calibrated.
203
00:15:49,849 --> 00:15:52,893
Matter transferal gage,
operational.
204
00:15:53,936 --> 00:15:54,937
Ah, I just don't know.
205
00:15:56,021 --> 00:15:57,064
You'll get it, Dad.
206
00:15:58,107 --> 00:15:59,150
We'll get it!
207
00:16:01,235 --> 00:16:02,819
You know the vacuuming robot?
208
00:16:03,362 --> 00:16:07,491
I'll bet I can re-purpose it's capacitors for
the time machine's power bypass.
209
00:16:09,618 --> 00:16:12,705
The time when I could
make my own rules?
210
00:16:13,589 --> 00:16:15,391
On a scale of 1 to 10...
211
00:16:15,475 --> 00:16:17,518
- You can't count that high.
- No doubt!
212
00:16:20,045 --> 00:16:24,174
Sneaking out and drinking a soda.
Double busted!
213
00:16:24,215 --> 00:16:25,216
You're tattling twerp!
214
00:16:25,500 --> 00:16:30,430
Three weeks is nothing, I've got enough pictures
here to get you grounded for three years.
215
00:16:30,472 --> 00:16:31,714
Dude! Be carefull!
216
00:16:32,115 --> 00:16:35,243
Some of this stuff even my Dad
doesn't know what to do!
217
00:16:35,285 --> 00:16:36,644
- Give me that phone.
- Get away!
218
00:16:52,410 --> 00:16:54,370
I didn't do it!
219
00:17:11,096 --> 00:17:12,180
Sneaking out, drinking a soda...
220
00:17:13,181 --> 00:17:14,224
...and wrecking Dr Santiago's machine.
221
00:17:14,307 --> 00:17:17,310
Ernie, you are triple busted!
222
00:17:17,394 --> 00:17:20,480
So this is my fault?
I don't think so!
223
00:17:20,522 --> 00:17:22,565
You come along and
suddenly the fun...
224
00:17:23,650 --> 00:17:24,692
...stopped.
225
00:17:31,950 --> 00:17:34,077
Maybe construction down the street ?
226
00:17:36,121 --> 00:17:37,163
What was that ?
227
00:17:38,206 --> 00:17:42,335
Max, do you have a pitbull
you never told me about?
228
00:17:43,503 --> 00:17:45,505
This is majorly weird.
229
00:17:45,788 --> 00:17:49,834
Okay, nobody flip, I'm sure the
control panel just freaked out.
230
00:18:29,299 --> 00:18:30,841
Julia, are you okay?
231
00:18:30,984 --> 00:18:33,070
- Is it still there?
- Yeah, but...
232
00:18:33,511 --> 00:18:35,597
...she doesn't look like
she wants to hurt us.
233
00:18:36,639 --> 00:18:40,727
She almost looks like...
she's smiling?
234
00:18:41,853 --> 00:18:44,981
Great! Then she won't mind
if we go home.
235
00:18:45,982 --> 00:18:50,411
That's the real T-Rex.
Man, I gotta check this out!
236
00:18:57,494 --> 00:18:58,495
Ernie!
237
00:18:58,736 --> 00:18:59,937
Way out!
238
00:19:00,580 --> 00:19:02,665
Don't worry, she's not
even trying to catch me.
239
00:19:02,907 --> 00:19:06,995
Maybe, but you can take our
heads off with her tail.
240
00:19:10,047 --> 00:19:14,093
Relax. Can't you see how cool this is?
241
00:19:14,134 --> 00:19:17,262
Ernie, she might eat us if we
don't get out of here now.
242
00:19:17,646 --> 00:19:18,647
I think...
243
00:19:19,390 --> 00:19:24,561
...the museum did a really great
job with this new display.
244
00:19:25,646 --> 00:19:27,648
Very life like.
245
00:19:32,945 --> 00:19:37,116
Aahh.... It's real...
This is so real?
246
00:19:38,158 --> 00:19:40,202
She cleaned him,
like a newborn.
247
00:19:54,800 --> 00:19:55,843
It makes sense.
248
00:19:55,884 --> 00:20:00,013
The time machine kinda looks like
an egg when it's all folded up.
249
00:20:00,055 --> 00:20:01,014
Make sense?
250
00:20:01,098 --> 00:20:03,183
Hello... Do we look
like baby dinosaurs?
251
00:20:08,397 --> 00:20:11,442
She wasn't calling everyone
to dinner, was she?
252
00:20:13,169 --> 00:20:17,381
No, she was calling every one
to look at her cute little babies.
253
00:20:27,124 --> 00:20:30,252
It almost sounds like they're
talking to each other, doesn't it?
254
00:20:31,295 --> 00:20:34,923
We are so happy for you Tyra.
255
00:20:34,965 --> 00:20:38,552
Yeah, it was looking like that egg
of yours was never gonna hatch.
256
00:20:40,521 --> 00:20:46,694
The way you've been like a mother to orphans
for all these years is so wonderful Tyra.
257
00:20:46,977 --> 00:20:49,563
But you deserve children of your own.
258
00:20:49,605 --> 00:20:52,149
You still look after us though, right?
259
00:20:52,191 --> 00:20:56,320
I mean, we don't want the Sarco's sneaking up on
us when we're grazing or anything.
260
00:20:57,404 --> 00:21:01,617
Shhh, come on Neo, don't worry.
I'm not going anywhere.
261
00:21:01,658 --> 00:21:03,660
All of you are my family.
262
00:21:04,061 --> 00:21:06,105
I'll protect you from
the Sarco Brothers and...
263
00:21:06,389 --> 00:21:09,475
... then when my babies are big
enough, they'll protect you too.
264
00:21:14,129 --> 00:21:18,258
- What do we have here?
- Any stragglers? I'm starving.
265
00:21:19,101 --> 00:21:22,146
What is wrong with you?
Are you out of mind?
266
00:21:22,388 --> 00:21:24,515
Are you looking to get extinct?
She gonna hurt you!
267
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
Sshh...
268
00:21:29,686 --> 00:21:31,730
There's something going on here...
269
00:21:35,984 --> 00:21:36,985
What are you looking at ?
270
00:21:37,027 --> 00:21:41,115
It wasn't me. I didn't let loose
a stink or anything! I swear!
271
00:21:42,942 --> 00:21:43,943
Is that right!
272
00:21:44,284 --> 00:21:48,414
Then how come all of sudden, it smells like
a sulfur pit around here, tell me that!
273
00:21:48,539 --> 00:21:50,541
I think it's smells kind of nice.
274
00:21:58,881 --> 00:22:00,925
Can you shut up! Will you?
275
00:22:01,008 --> 00:22:04,095
The Sarco's want to know anything
and everything about Tyra.
276
00:22:07,106 --> 00:22:09,067
Ooh... The plot thickens!
277
00:22:10,393 --> 00:22:12,437
Well they're definitely going to
want to hear about this.
278
00:22:13,479 --> 00:22:14,522
Yeah, definitely.
279
00:22:15,047 --> 00:22:16,047
Shush...
280
00:22:17,672 --> 00:22:18,672
- Aarrgh....
- Sshh...
281
00:22:18,897 --> 00:22:19,897
Aaaarrhh...
282
00:22:20,862 --> 00:22:21,821
Amateurs!
283
00:22:22,046 --> 00:22:25,346
If they're not belching they're squawking, if
they're not squawking they're stepping on things!
284
00:22:28,077 --> 00:22:31,205
They are as weird looking as orphan is.
285
00:22:32,248 --> 00:22:36,961
They are beautiful and they'll grow
up big and strong like their mother.
286
00:22:37,303 --> 00:22:41,616
Now everyone shuuh, my babies
need their sleep. Now shuuh.
287
00:22:41,758 --> 00:22:42,717
Alright, alright.
288
00:22:43,618 --> 00:22:44,619
Now's our chance.
289
00:22:44,802 --> 00:22:47,689
Jules, come on, we'll just stay for a little while.
290
00:22:48,130 --> 00:22:51,363
We can set the time machine to bring
us back right after we left...
291
00:22:51,389 --> 00:22:53,144
..and mom will never
know we were gone.
292
00:22:53,186 --> 00:22:54,488
We won't get in any trouble.
293
00:22:55,229 --> 00:22:57,595
This isn't about getting
away with something Ernie.
294
00:22:57,621 --> 00:22:59,383
It's about going back
where we belong.
295
00:23:02,528 --> 00:23:04,614
Max, how do you get this to work?
296
00:23:06,657 --> 00:23:07,658
Let's see.
297
00:23:08,183 --> 00:23:08,825
Well...
298
00:23:08,826 --> 00:23:11,572
First, you run the
initialization sequence...
299
00:23:12,155 --> 00:23:17,286
But, the initialization sequence won't even
run, because the power key is gone.
300
00:23:18,412 --> 00:23:21,539
What if it fell off when we
were going back in time.
301
00:23:21,565 --> 00:23:23,708
It could be anywhere
or any when ?
302
00:23:25,468 --> 00:23:27,512
I'll give it to them later, okay?
303
00:23:28,154 --> 00:23:32,867
I mean, Dino Mom thinks we're her kids
and it would be rude to just leave, right?
304
00:23:36,396 --> 00:23:37,397
Don't worry, Jules...
305
00:23:37,980 --> 00:23:40,578
I'm sure it must just fallen
off somewhere around here...
306
00:23:40,604 --> 00:23:42,936
...while we are coming
in for a landing.
307
00:23:43,194 --> 00:23:46,280
We'll find it, in a day or two.
308
00:23:52,537 --> 00:23:55,423
Ernie, we're stuck here.
309
00:23:55,706 --> 00:23:57,250
Everything's gonna be fine.
310
00:23:57,591 --> 00:23:58,693
Look around Jules...
311
00:23:59,276 --> 00:24:03,465
This is Terra Dino at the peak
of the Cretaceous period.
312
00:24:04,048 --> 00:24:04,807
And?
313
00:24:05,049 --> 00:24:07,135
And that's totally awesome!
314
00:24:08,177 --> 00:24:10,221
This is our town.
315
00:24:10,304 --> 00:24:12,791
Millions of years before we were ever born.
316
00:24:13,433 --> 00:24:15,476
Look, there's Mystery Rock!
317
00:24:15,518 --> 00:24:20,732
And if this nest is near Max's garage
then we're probably really close to...
318
00:24:21,173 --> 00:24:22,133
...home.
319
00:24:24,201 --> 00:24:27,204
Ernie? It's time for dinner.
320
00:24:31,117 --> 00:24:35,246
Come on, Ernie. I know you're upset with me
but you can at least answer your door.
321
00:24:41,362 --> 00:24:42,161
Oohh...
322
00:24:45,355 --> 00:24:47,498
Julia, did you see where your bro...
323
00:24:47,841 --> 00:24:49,171
"Gone to bust Ernie"
324
00:24:49,996 --> 00:24:52,496
Okay, just a matter of figuring
out where Ernie would go..
325
00:24:54,097 --> 00:24:56,141
He went where he always goes.
326
00:25:02,439 --> 00:25:04,441
Just a minute.
327
00:25:07,011 --> 00:25:08,553
Hey, Sue... Holla!
328
00:25:09,780 --> 00:25:12,783
Hello Dr Santiago...
329
00:25:12,824 --> 00:25:14,951
Oh please, I wish you'd call me Diego...
330
00:25:16,036 --> 00:25:18,238
Could you come down from there?
331
00:25:19,122 --> 00:25:25,295
Yeah, sorry. I'm still working out a few
kinks in my robot's arms and things.
332
00:25:25,720 --> 00:25:26,279
Sorry.
333
00:25:26,463 --> 00:25:29,189
- Is Ernie here?
- Yup, he and Max are in the garage.
334
00:25:29,901 --> 00:25:32,436
I think Julia is here too.
They're looking at the time machine.
335
00:25:32,678 --> 00:25:34,221
Time machine?
336
00:25:44,106 --> 00:25:46,534
Okay, while she's busy let's
go exploring...
337
00:25:47,275 --> 00:25:49,361
..for the power key. Come on!
338
00:25:50,404 --> 00:25:54,574
Ernie, if you get eaten,
I'll still tell mom.
339
00:25:54,616 --> 00:25:57,619
Do whatever, I'm having fun!
340
00:26:01,848 --> 00:26:02,448
Um...
341
00:26:02,874 --> 00:26:05,001
Hi, Mom... Mommy...
342
00:26:05,202 --> 00:26:07,287
Can I go out? Ahhhh....
343
00:26:11,216 --> 00:26:13,343
See, you're not supposed to go anywhere.
344
00:26:14,386 --> 00:26:18,515
There is a way around any Mom, it's
just a matter of finding it.
345
00:26:20,600 --> 00:26:21,601
Oh yaah.
346
00:26:24,855 --> 00:26:25,856
What is it?
347
00:26:35,282 --> 00:26:38,285
Looky... Your big brother
brought presents.
348
00:26:38,410 --> 00:26:40,174
Let me see, where are they?
Where are they?
349
00:26:40,200 --> 00:26:40,780
Orphan.
350
00:26:41,396 --> 00:26:44,398
Oh congrats Mom, triplets huh. I need to see them.
I need to see them.
351
00:26:44,640 --> 00:26:46,167
Where are they?
There they are?
352
00:26:46,168 --> 00:26:49,312
Ooh, they're different colors,
they're different colors. Aaagh..
353
00:27:00,307 --> 00:27:04,394
I got siblings, I finally got siblings.
You know, someone to play hide and go eat with.
354
00:27:04,478 --> 00:27:06,864
Hey, and on long trips, you know, to fight over who will
sit on Mom's hump.
355
00:27:07,806 --> 00:27:08,565
It will never be me of course.
356
00:27:08,648 --> 00:27:11,693
And we'll sing the same songs over
and over, mostly the songs I like.
357
00:27:11,935 --> 00:27:15,364
And for the rest of our lives we'll love each other as friends.
You know, for ever and ever!
358
00:27:15,906 --> 00:27:18,750
One question!
Why do they look so weird?
359
00:27:19,034 --> 00:27:20,736
What kind of dinosaur is that?
360
00:27:21,119 --> 00:27:24,247
No clue, but it's not a T-Rex.
361
00:27:25,332 --> 00:27:27,334
Yeah, no harm done really.
362
00:27:27,375 --> 00:27:30,503
The security guard just has to get...
new pants.
363
00:27:30,544 --> 00:27:33,631
Well, that's not what I'm angry about it.
What is that?
364
00:27:34,056 --> 00:27:34,973
Hey...
365
00:27:34,974 --> 00:27:37,018
Its' not the kids, nor the time machine...
366
00:27:38,844 --> 00:27:40,888
So... what is it?
367
00:27:41,772 --> 00:27:46,903
It's a dinosaur egg, if I'm
not mistaken... a T-Rex!
368
00:27:47,186 --> 00:27:48,187
Excuse me...
369
00:27:48,270 --> 00:27:52,358
There's an egg from the
Cretaceous period in my garage...
370
00:27:53,401 --> 00:27:56,529
...that means matter transferal
must have taken place.
371
00:27:56,570 --> 00:28:01,984
That's mean somehow the kids must
have gotten my time machine to work.
372
00:28:02,785 --> 00:28:04,829
Excuse me?
373
00:28:04,954 --> 00:28:07,998
They've gone back millions
of years in the past.
374
00:28:08,482 --> 00:28:11,085
Excuse me ?!? Hah...
375
00:28:11,127 --> 00:28:15,256
- Don't panic Sue...
- What exactly are you saying?
376
00:28:27,810 --> 00:28:29,937
- I really hate this place.
- Will you shut up!
377
00:28:30,938 --> 00:28:34,108
Mr Sarco, Mr Other Sarco !
378
00:28:35,109 --> 00:28:38,279
We're back.
your prodigal henchmen have returned.
379
00:28:39,280 --> 00:28:42,408
Mr Sarco, Mr Other Sarco.
380
00:28:48,248 --> 00:28:51,334
- Ah, there you are.
- Looking good.
381
00:29:01,760 --> 00:29:04,805
What took you idiots so long?
382
00:29:06,390 --> 00:29:08,076
They were out there goofing around.
383
00:29:08,617 --> 00:29:13,288
Let's eat them now. Before they
goof the meat off their bones.
384
00:29:13,689 --> 00:29:16,776
Don't eat me, I'm mostly fat.
385
00:29:17,902 --> 00:29:22,031
If we don't relocate soon,
we won't have a choice.
386
00:29:23,115 --> 00:29:29,371
With all the earthquakes and rising tar, the
pickins are getting slim down here, soon.
387
00:29:30,413 --> 00:29:33,259
Soon, nothing in the lower valley will survive.
388
00:29:33,542 --> 00:29:38,756
When we get rid of Tyra the upper
valley is ours for the taking.
389
00:29:39,840 --> 00:29:43,928
We need an edge, which
is where you come in.
390
00:29:43,969 --> 00:29:47,056
So you better have
brought us some good news.
391
00:29:47,139 --> 00:29:52,228
Or start hoping we can eat
you, in just one bite!
392
00:29:55,398 --> 00:29:58,484
Oh we got news alright boss.
393
00:29:58,567 --> 00:30:00,010
News you can use.
394
00:30:00,111 --> 00:30:02,155
- Tyra has had babies.
- Their's three of them.
395
00:30:02,156 --> 00:30:03,213
Yeahh..
396
00:30:03,739 --> 00:30:07,168
Ah, they're really cute. You just
want to pinch their little cheeks.
397
00:30:07,952 --> 00:30:09,253
More adoptions?
398
00:30:09,495 --> 00:30:12,281
No, she said they were her own.
399
00:30:12,323 --> 00:30:14,866
And it looks like there's
another egg still in her nest.
400
00:30:16,292 --> 00:30:18,336
Another egg, huh?
401
00:30:18,920 --> 00:30:22,507
If it was taken, she'd come look for it.
402
00:30:22,590 --> 00:30:27,679
And then we can take care
of her once and for all!
403
00:30:55,874 --> 00:30:58,001
My babies' first night of life.
404
00:30:59,002 --> 00:31:02,088
I can't wait to teach
them everything I know.
405
00:31:02,972 --> 00:31:09,142
Ooh, and one day watch them take down their first
Corithisaurus with just their bare claws and fangs.
406
00:31:09,471 --> 00:31:14,601
You know, its kind of hard to actually picture
them doing that, but maybe...
407
00:31:14,684 --> 00:31:17,812
- Okay, into bed with you now.
- Nay, nay...
408
00:31:34,454 --> 00:31:37,665
Now's our chance to go ex...
... to look for the power key.
409
00:31:37,707 --> 00:31:38,625
No way!
410
00:31:38,708 --> 00:31:43,838
You are not leaving me all alone, millions of
years in the past in the middle of the night.
411
00:31:43,922 --> 00:31:49,052
Fine, but we're going in the morning.
Before our Dino Mom wakes up.
412
00:31:53,223 --> 00:31:55,308
Sue... Sue... will you calm down a little!
413
00:31:55,350 --> 00:32:00,522
No! I'm going back to shaking you as
soon as I catch my breath.
414
00:32:01,648 --> 00:32:06,820
Listen, the time machine has an automatic
system that returns in three hours after it left.
415
00:32:06,861 --> 00:32:08,905
To minimize time stream disruption...
416
00:32:08,947 --> 00:32:11,090
So, the time machine
should show up in, five...
417
00:32:11,991 --> 00:32:17,163
...four, three, two, one!
418
00:32:18,331 --> 00:32:20,333
Huh, I guess the clocks are broken.
419
00:32:20,417 --> 00:32:22,419
Okay, now we go to plan B.
420
00:32:22,602 --> 00:32:25,647
- What's plan B?
- Start thinking of plan C.
421
00:32:41,229 --> 00:32:42,872
Look at it scientifically.
422
00:32:43,073 --> 00:32:46,159
Three pairs of eyes looking for a
power key is better than two, right?
423
00:32:47,185 --> 00:32:50,513
- Aah, do you see anything?
- Nope, nothing back here.
424
00:32:53,700 --> 00:32:54,784
Did you hear that?
425
00:32:54,826 --> 00:32:55,785
Hear what?
426
00:32:57,912 --> 00:32:58,913
That!
427
00:32:58,955 --> 00:33:02,040
I bet it's just that weird
little dinosaur again?
428
00:33:02,082 --> 00:33:06,170
It doesn't sound like that little...
It's coming closer, aahh...
429
00:33:08,639 --> 00:33:11,126
Okay, maybe you're right... Run...
430
00:33:14,553 --> 00:33:16,638
Hey, wait for me!
431
00:33:21,594 --> 00:33:22,595
Gotcha !!
432
00:33:25,064 --> 00:33:27,024
You can thank me, later.
433
00:33:38,868 --> 00:33:39,868
Hey...
434
00:33:41,093 --> 00:33:41,893
Uh ooh...
435
00:33:49,004 --> 00:33:51,006
Oh, Mom's gonna be so mad.
436
00:33:52,132 --> 00:33:54,134
Ernie, what do we do?
437
00:33:54,259 --> 00:33:56,261
Grab some rocks!
438
00:34:06,730 --> 00:34:10,818
I don't want to lose my brothers and
sisters, I just met them, wait for me!
439
00:34:18,200 --> 00:34:19,243
What do we do now?
440
00:34:20,244 --> 00:34:21,328
Enjoy the ride!
441
00:34:21,858 --> 00:34:26,002
Waaa... huuuu....
442
00:34:30,098 --> 00:34:32,198
Hahah... Huh ?
443
00:34:35,523 --> 00:34:37,223
Aaw... Aahhh !
444
00:34:41,158 --> 00:34:41,858
Aaahh....
445
00:34:59,028 --> 00:35:00,328
Water!
446
00:35:19,958 --> 00:35:21,158
Hahahahah...
447
00:35:23,891 --> 00:35:25,934
Big, big, water!
448
00:35:29,063 --> 00:35:31,106
Max, grab on to Julia.
449
00:35:33,233 --> 00:35:34,276
What are you gonna do?
450
00:35:34,359 --> 00:35:36,361
I'm inventing a new sport!
451
00:35:55,171 --> 00:35:57,215
Ernie!
452
00:35:58,257 --> 00:35:59,258
Oh, great!
453
00:36:14,941 --> 00:36:17,068
Okay, I'm gonna explain the plan
one more time!
454
00:36:17,569 --> 00:36:20,997
And I swear, if you don't get it I'll
dump you in a tar pit myself.
455
00:36:21,239 --> 00:36:24,283
Even if you don't understand,
pretend like you do.
456
00:36:24,325 --> 00:36:29,238
We sneak up on Tyra's nest, and the first time she walks
away, we go there and.. quick, take the egg.
457
00:36:29,580 --> 00:36:34,711
I'm looking forward to the sneaking-up part.
I'm a really good sneaker.
458
00:36:35,337 --> 00:36:37,839
Ouch, something bit me!
459
00:36:37,880 --> 00:36:41,050
What animal would be desperate
enough to bite you, stink bag!
460
00:36:42,051 --> 00:36:43,094
Help her pull it out!
461
00:36:43,336 --> 00:36:47,306
Me? Why do I always have to pull
stuff out of his feet? Why not you?
462
00:36:47,348 --> 00:36:51,235
Because I'm a smacker, you see?
Not a puller.
463
00:36:51,236 --> 00:36:52,820
Yeah... I am going to
smack him someday.
464
00:36:53,745 --> 00:36:54,945
Yeah, he.. he.. he...
465
00:36:55,606 --> 00:36:56,649
Tickles... tickles..
466
00:36:57,692 --> 00:36:59,777
Hold still you big footed bean brain!
467
00:36:59,819 --> 00:37:01,162
What have you got crushed between your toes.
468
00:37:01,163 --> 00:37:02,664
Ah, that's stuff off a lizard.
469
00:37:02,689 --> 00:37:04,589
No, watch out, you didn't make it...
470
00:37:04,914 --> 00:37:06,514
Man, you're disgusting!
471
00:37:06,839 --> 00:37:08,201
Oh boy, that was bad.
472
00:37:08,202 --> 00:37:10,548
Will you just pull it out already?
473
00:37:10,673 --> 00:37:12,473
We've got work to do.
474
00:37:14,918 --> 00:37:16,502
Yeah, but never again.
475
00:37:32,101 --> 00:37:34,145
- On a scale ?
- 350!
476
00:37:34,228 --> 00:37:35,229
Buuyaa!
477
00:37:35,954 --> 00:37:36,754
Haa !
478
00:37:45,398 --> 00:37:48,285
Ah, Ernie? Is he making fun of me?
479
00:37:48,826 --> 00:37:49,827
Ernie, Ernie, Ernie...
480
00:37:50,953 --> 00:37:51,954
Wow, he can talk!
481
00:37:52,655 --> 00:37:56,184
He is just repeating what we say.
But, that's incredible!
482
00:37:56,926 --> 00:38:00,096
You did great! Helping us dodge
around all those rocks.
483
00:38:00,338 --> 00:38:03,383
I'm gonna call you... Dodger!
484
00:38:03,424 --> 00:38:08,554
Huh... Dodger? Dodger, Dodger, Dodger, Dodger!
485
00:38:08,579 --> 00:38:09,822
Haahh...
486
00:38:27,448 --> 00:38:31,494
Check it out, Alamosauruses!
487
00:38:31,576 --> 00:38:33,578
Those things live like forever.
488
00:38:34,063 --> 00:38:38,875
I told Tyra too much red meat is not good when
you're pregnant and now look, they're all runts.
489
00:38:41,661 --> 00:38:44,889
Lambeosauruses, don't worry
they're strictly vegetarian.
490
00:38:45,331 --> 00:38:47,976
Durh... what are you now
like a workout freak?
491
00:38:48,018 --> 00:38:50,646
Haven't you heard of survival?
I'm the fittest!
492
00:38:51,388 --> 00:38:53,390
Hey, Pterodactyl!
493
00:38:57,686 --> 00:39:01,815
Those things are gonna protect us
from the Sarcos, we're all dead.
494
00:39:02,216 --> 00:39:04,360
We'll be safer at my mother's.
Come on.
495
00:39:04,385 --> 00:39:05,585
I'm worried...
496
00:39:08,113 --> 00:39:11,158
This is really amazing!
497
00:39:11,199 --> 00:39:16,371
And you would never have seen this
if I hadn't broken mom's rules.
498
00:39:16,455 --> 00:39:19,541
Okay, this was worth it,
we can go back.
499
00:39:20,083 --> 00:39:23,127
- What? To the nest?
- No, to...
500
00:39:23,152 --> 00:39:25,152
Ahh... Ohh..
501
00:39:25,539 --> 00:39:27,499
- Ha?
- What's the matter?
502
00:39:27,584 --> 00:39:30,426
I... ahh.. Nothing, I go...
503
00:39:32,012 --> 00:39:34,056
Looks like Mom is here after all.
504
00:39:43,582 --> 00:39:45,709
Some sitter you turned out to be, Orphan.
505
00:39:46,310 --> 00:39:48,553
I thought I could trust you with my babies.
506
00:39:48,695 --> 00:39:52,866
- They could have gone into the lower valley, and if the Sarcos...
- Hey, I was keeping an eye on them.
507
00:39:53,249 --> 00:39:55,952
At least one of my eyes, maybe other
eye, I never know what it's gonna do.
508
00:39:56,036 --> 00:39:59,122
But mom, you know kids are gonna test you, that's
what they do, except me, I'm a pretty good kid.
509
00:39:59,506 --> 00:40:00,465
Well then?
510
00:40:00,548 --> 00:40:03,293
If they're gonna start
wondering off on their own ...
511
00:40:03,577 --> 00:40:06,922
..it's time to teach them to survive
without me there to protect them.
512
00:40:07,464 --> 00:40:11,593
Mom, they're a lot tougher than they look, and
they call me Dodger, I kinda like it.
513
00:40:24,147 --> 00:40:26,818
- Ernie, Ernie, Ernie?
- I'm coming Dodger, I'm coming...
514
00:40:27,218 --> 00:40:30,905
- But I've got to find that power key.
- Humh? Power key...
515
00:40:31,446 --> 00:40:35,659
Don't get me wrong. You and Dino Mom
are great, and this place is amazing!
516
00:40:35,884 --> 00:40:37,059
Amazing, amazing...
517
00:40:37,560 --> 00:40:39,687
It's just not home.
518
00:40:39,830 --> 00:40:43,358
Home? Home, home, home...
519
00:40:43,759 --> 00:40:47,930
Was I gonna let some teeny
raptor scare me, back off!
520
00:40:47,955 --> 00:40:48,955
Arrrh....
521
00:40:48,980 --> 00:40:50,180
Aaahhh...
522
00:40:53,905 --> 00:40:55,205
Aarrrhh...
523
00:40:57,514 --> 00:40:58,515
Yeah!
524
00:41:00,340 --> 00:41:04,440
Yeaarrrhhh....
525
00:41:05,565 --> 00:41:06,265
Oops...
526
00:41:33,007 --> 00:41:34,008
Awesome!
527
00:41:46,562 --> 00:41:47,563
Buuyaa!
528
00:42:31,399 --> 00:42:32,901
Thought of anything yet?
529
00:42:33,484 --> 00:42:37,655
I'm sort of stuck on Max surrounded
by carnivorous dinosaurs, you?
530
00:42:38,656 --> 00:42:40,741
Aren't you suppose to be the scientist?
531
00:42:40,825 --> 00:42:42,868
Yes, yes I am!
532
00:42:43,869 --> 00:42:47,998
And I should be approaching getting our
kids back like any other scientific problem.
533
00:42:51,168 --> 00:42:52,169
Okay.
534
00:42:52,253 --> 00:42:56,340
The time machine moves up the chronal
streams toward their starting point.
535
00:43:00,553 --> 00:43:03,681
- So for the kids to get back to us.
- Wait!
536
00:43:04,765 --> 00:43:06,767
Why do they have to come back to us?
537
00:43:07,852 --> 00:43:08,894
Is that a trick question?
538
00:43:09,236 --> 00:43:11,522
No, I mean we could go to them.
539
00:43:11,864 --> 00:43:13,365
We don't have another time machine.
540
00:43:13,449 --> 00:43:14,609
But you built one.
541
00:43:15,192 --> 00:43:18,037
Yes, but it took four
years of trial and error.
542
00:43:18,079 --> 00:43:22,291
That's because you never had the PTA
Mother of the Year panicking your time.
543
00:43:24,535 --> 00:43:25,578
"Mom Rulz"
544
00:44:51,121 --> 00:44:55,250
Please, just give me a half an hour
to find that power key.
545
00:45:03,633 --> 00:45:08,062
I've got to find that power key,
and I can't take no for an answer.
546
00:45:30,785 --> 00:45:33,788
- Max, where is Ernie ?
- Ernie?
547
00:45:33,913 --> 00:45:35,874
- Ernie?
- I don't know.
548
00:45:35,957 --> 00:45:37,200
I don't know.
I don't know.
549
00:45:41,012 --> 00:45:43,757
Huh? Ernie, what
happened to you?
550
00:45:44,098 --> 00:45:46,442
She... grounded me...
551
00:45:46,767 --> 00:45:48,967
- Hahah...
- Hahah...
552
00:45:51,598 --> 00:45:53,641
Ernie, Ernie, Ernie...
553
00:45:55,727 --> 00:45:58,897
Ernie, Max, Max again, Dino Mom...
554
00:45:58,938 --> 00:45:59,939
...me, Dodger.
555
00:46:00,883 --> 00:46:02,726
Hey, come here a sec!
556
00:46:04,069 --> 00:46:06,112
You guys ever seen
tracks like these before?
557
00:46:06,237 --> 00:46:08,823
- No.
- They're all around the nest.
558
00:46:09,065 --> 00:46:11,409
Like something's been checking it out.
559
00:46:11,451 --> 00:46:13,411
I can tell where they go.
560
00:46:22,879 --> 00:46:24,881
Jules, come here!
561
00:46:25,765 --> 00:46:28,852
They're coming from the river,
come on let's follow them!
562
00:46:34,349 --> 00:46:36,934
Hey Mom, are you gonna
let them leave the nest, huh?
563
00:46:37,435 --> 00:46:39,521
Well, I wanna see where these tracks lead to.
564
00:46:39,604 --> 00:46:41,606
And, it will be good practice for them.
565
00:46:42,649 --> 00:46:44,692
Practice, You know, good thinking Mom.
566
00:46:44,818 --> 00:46:46,077
That's why you're the Mom.
567
00:46:52,074 --> 00:46:54,076
The coast is clear, come on!
568
00:46:55,160 --> 00:46:57,204
Ground it! Lets go, lets go!
569
00:46:57,229 --> 00:46:58,629
Ooowwhh..
570
00:47:01,117 --> 00:47:02,159
Move it, quiet!
571
00:47:03,502 --> 00:47:04,586
Be careful, don't drop it!
572
00:47:04,628 --> 00:47:05,587
Try not to... Aargh!
573
00:47:10,801 --> 00:47:12,845
I got it, I got it... Watch the egg!
574
00:47:13,771 --> 00:47:16,815
You scramble that egg and I'll scramble you!
Come on!
575
00:47:17,099 --> 00:47:19,143
Carrying it, how hard could it be.
576
00:47:19,226 --> 00:47:21,228
What I gotta put up with.
577
00:47:28,970 --> 00:47:30,713
You still got them, Julia?
578
00:47:30,755 --> 00:47:34,968
Yeah, these marks are little older and I think
these one's are three different sets of tracks.
579
00:47:35,909 --> 00:47:37,370
Definitely travelling together though!
580
00:47:37,953 --> 00:47:39,955
You're really good at is.
581
00:47:39,997 --> 00:47:43,467
Almost everything I've learned.
I learned from spying on Ernie.
582
00:47:46,295 --> 00:47:50,424
- Ernie, what's up?
- You've been acting really weird for a while.
583
00:47:50,466 --> 00:47:54,553
- Look guys, I actually had...
- Hey, look at this!
584
00:47:54,636 --> 00:47:56,722
Guys, guys, guys... Guys...
585
00:48:02,636 --> 00:48:04,279
The tracks come from down there.
586
00:48:04,363 --> 00:48:06,106
A whole other part of the valley?
587
00:48:06,148 --> 00:48:07,349
Let's check it out!
588
00:48:10,035 --> 00:48:11,078
Well, let's not.
589
00:48:11,361 --> 00:48:15,449
What's the big deal? We learned from you,
we can handle whatever is down there.
590
00:48:19,020 --> 00:48:20,262
I don't think she's gonna let us.
591
00:48:20,904 --> 00:48:23,249
Is this how you feel when
Mom tells you no, Ernie?
592
00:48:23,832 --> 00:48:27,420
She knows this place better than
we do, maybe we should listen.
593
00:48:28,003 --> 00:48:30,047
Did you hit your head or something?
594
00:48:31,173 --> 00:48:33,175
It'd be better than this.
595
00:48:35,260 --> 00:48:38,430
Listen, we have to watch the
babies closer than ever.
596
00:48:39,031 --> 00:48:40,916
- I don't want them near the lower valley.
- No!
597
00:48:41,517 --> 00:48:43,902
Noo! Not the lower valley, the
Sarco brothers are down there.
598
00:48:44,044 --> 00:48:47,173
They got teeth, rows of teeth, and
claws for ripping and shredding.
599
00:48:47,815 --> 00:48:51,744
And then there's the earthquakes, and
the boiling hot magma, and the tar pits...
600
00:48:51,785 --> 00:48:53,186
I am sure they'll be fine though.
601
00:49:05,541 --> 00:49:07,626
Oh, I can't believe that's my car...
602
00:49:08,627 --> 00:49:10,713
Yeah, looks good, doesn't it?
603
00:49:11,455 --> 00:49:14,542
You know, I never worked this fast,
or efficiently in my life.
604
00:49:14,967 --> 00:49:19,012
Then again, I never had to rescue
my son from the Cretaceous period.
605
00:49:19,096 --> 00:49:21,181
It's amazing watching you work.
606
00:49:22,224 --> 00:49:24,809
Hey, you know. You're no
slouch yourself.
607
00:49:25,352 --> 00:49:29,040
I was ready to give up and take a nap before
you started screaming thru that bull horn.
608
00:49:29,123 --> 00:49:30,624
Uhuh, sorry.
609
00:49:31,567 --> 00:49:33,610
I can see where Ernie
gets his energy.
610
00:49:33,694 --> 00:49:34,695
Yeah.
611
00:49:35,820 --> 00:49:37,380
To team work?
612
00:49:37,864 --> 00:49:41,350
Oh, I don't like... Oh, why not?
Hehuh...
613
00:49:46,264 --> 00:49:48,349
Maybe I'll just sneak away
and see what's down there.
614
00:49:48,432 --> 00:49:49,092
Julia!
615
00:49:49,333 --> 00:49:52,378
Max, she's a dinosaur.
She can't understand us.
616
00:49:52,462 --> 00:49:54,464
You're gonna get us in trouble!
617
00:49:56,232 --> 00:49:57,275
Ooh, the power key!
618
00:49:59,602 --> 00:50:02,146
I didn't think I'd ever get this back!
619
00:50:02,171 --> 00:50:03,930
- Huh ?
- Aahhh...
620
00:50:03,931 --> 00:50:04,932
I mean...
621
00:50:05,274 --> 00:50:07,602
Wait, you didn't think
you'd get it back?
622
00:50:08,144 --> 00:50:09,103
What does that mean?
623
00:50:09,128 --> 00:50:10,187
Aahh...
624
00:50:10,188 --> 00:50:14,358
I saw it fall off the time machine,
and I put it in my pocket.
625
00:50:14,983 --> 00:50:15,583
You what ?
626
00:50:15,902 --> 00:50:18,988
You guys were in such a hurry to
get back, and I wasn't ready...
627
00:50:19,014 --> 00:50:22,254
...I didn't want to go back to Mom
and the rules and being grounded.
628
00:50:22,658 --> 00:50:23,701
Can you blame me?
629
00:50:23,743 --> 00:50:26,871
So instead, you made us stay here?
630
00:50:27,872 --> 00:50:30,399
Where we could've been eaten by anything!
631
00:50:30,800 --> 00:50:32,927
And then almost got us stranded forever?
632
00:50:33,169 --> 00:50:34,871
It's just like Mom said about you, Ernie.
633
00:50:35,213 --> 00:50:39,300
You don't care what could happen to other
people as long you're having your fun!
634
00:50:39,384 --> 00:50:43,513
Okay, look... I've found the
power key, so let's just go.
635
00:50:44,438 --> 00:50:45,323
Hurmh ?
636
00:50:48,386 --> 00:50:49,386
Haah ?
637
00:50:50,812 --> 00:50:51,813
The time machine!
638
00:50:52,238 --> 00:50:53,993
Aarrgh...
639
00:50:54,023 --> 00:50:56,025
Hey, I didn't take that.
640
00:50:56,109 --> 00:50:59,112
Now, we'll never get home.
641
00:51:00,196 --> 00:51:01,239
Jules, it'll be okay.
642
00:51:01,781 --> 00:51:04,567
Don't! This is all your fault.
643
00:51:05,451 --> 00:51:09,539
I miss mom, but you don't.
Do you, Ernie?
644
00:51:09,622 --> 00:51:10,665
Of course I do.
645
00:51:13,994 --> 00:51:18,523
Ooh, poor babies. - What's the big deal?
It's just an egg shell.
646
00:51:25,564 --> 00:51:28,249
Why hasn't Tyra come yet?
647
00:51:28,433 --> 00:51:32,478
- Well..
- I thought she cared about this thing!
648
00:51:32,479 --> 00:51:33,578
Hahaha...
649
00:51:33,604 --> 00:51:35,648
Could be because we did such a good job.
650
00:51:35,690 --> 00:51:38,776
We're such master thieves, she
don't even know it's gone.
651
00:51:38,860 --> 00:51:40,361
Are we great?
652
00:51:40,862 --> 00:51:46,034
She's not coming because what's important
to her really, are her babies.
653
00:51:46,117 --> 00:51:51,247
They are so cute!
And so pink!
654
00:51:54,459 --> 00:51:57,045
Let me eat him, please...
655
00:51:57,628 --> 00:51:59,630
If they fail their next mission.
656
00:51:59,714 --> 00:52:04,844
Bring us one of Tyra's
babies, then she'll come.
657
00:52:04,869 --> 00:52:06,869
Heheheheheh...
658
00:52:12,627 --> 00:52:15,213
Okay, all we need is a plan, right?
659
00:52:15,554 --> 00:52:16,514
Like what?
660
00:52:17,056 --> 00:52:21,227
Hoping we live for a hundred million
years, so we can see mom again?
661
00:52:21,252 --> 00:52:23,251
No, but...
662
00:52:24,554 --> 00:52:25,555
But...
663
00:52:25,739 --> 00:52:28,784
Ernie, you are a genius!
664
00:52:28,867 --> 00:52:30,669
What are you talking about?
665
00:52:30,711 --> 00:52:35,623
Jules, what does mom tell us to do if we
leave the house and she's not there?
666
00:52:36,208 --> 00:52:37,709
Huh... leave a note?
667
00:52:38,293 --> 00:52:39,252
Right!
668
00:52:40,195 --> 00:52:42,822
So, what if we carve a note for Max's Dad...
669
00:52:42,923 --> 00:52:46,310
...showing him what he has to do
to get his time machine to work.
670
00:52:46,593 --> 00:52:47,594
To work?
671
00:52:48,637 --> 00:52:49,638
Which is...
672
00:52:49,721 --> 00:52:52,766
Just splash soda on the controls.
673
00:52:52,849 --> 00:52:55,977
Right! And we carve it somewhere
we know she'll see it.
674
00:52:56,978 --> 00:53:00,065
Some place special like a landmark.
675
00:53:00,190 --> 00:53:03,835
Some place we look at every day.
676
00:53:05,362 --> 00:53:07,005
Mystery Rock!
677
00:53:07,106 --> 00:53:08,307
Bingo!
678
00:53:08,490 --> 00:53:09,833
Okay.
679
00:53:10,617 --> 00:53:13,099
Are you finished yet? Is it ready?
Is it finished? Can we try it?
680
00:53:13,125 --> 00:53:16,731
I mean, oooh, maybe I should
slow down on these things.
681
00:53:16,756 --> 00:53:18,656
Aaghh... Ooops!
682
00:53:18,875 --> 00:53:20,503
All that's left to do is to give it a try.
683
00:53:21,328 --> 00:53:23,046
- Come on!
- I hope this works.
684
00:53:34,599 --> 00:53:36,100
Ah, I don't get it.
685
00:53:36,101 --> 00:53:38,386
I built it the same way as the other one.
686
00:53:38,387 --> 00:53:40,131
But that one didn't
work either, remember?
687
00:53:40,772 --> 00:53:43,942
Good point. Then the kids
did something to it, right?
688
00:54:01,011 --> 00:54:02,211
- Huh ?
- Uuh?
689
00:54:19,301 --> 00:54:20,201
Woouuhh....
690
00:54:27,461 --> 00:54:28,461
Uh..ooh...
691
00:54:32,508 --> 00:54:34,867
Wooh careful, I know we're
in a hurry Dr Santiago...
692
00:54:34,893 --> 00:54:36,955
...but this is a residential
neighborhood.
693
00:54:36,956 --> 00:54:38,005
You can call me Diego.
694
00:54:50,334 --> 00:54:53,904
Careful, Ernie! I hate you, but
I don't want you to break your leg.
695
00:54:54,505 --> 00:54:56,590
- Jules, this will work, I know it!
- Work, work work...
696
00:55:01,203 --> 00:55:04,990
- I say you get that one.
- Good, you're elected, climb that rock!
697
00:55:05,273 --> 00:55:07,275
Well, I meant you should get that one.
698
00:55:12,831 --> 00:55:14,031
- Oooh...
- Ernie !!
699
00:55:14,457 --> 00:55:15,458
- Ahh...
- Ernie!
700
00:55:16,701 --> 00:55:17,402
Ernie.
701
00:55:17,727 --> 00:55:18,927
Whooh...
702
00:55:20,871 --> 00:55:21,372
Thanks!
703
00:55:21,914 --> 00:55:22,998
Thanks.
Thanks!
704
00:55:30,723 --> 00:55:32,923
- Aaaah...
- Aaaaaaaaaah...
705
00:55:36,212 --> 00:55:37,055
Julia!
706
00:55:38,597 --> 00:55:39,682
- Here...
- Here?
707
00:55:39,724 --> 00:55:40,683
Here.
708
00:55:47,022 --> 00:55:49,066
Hang on, Julia!
709
00:55:50,351 --> 00:55:53,037
I may have lost the key and
then the time machine...
710
00:55:53,279 --> 00:55:56,282
But I am not losing
my sister, too!
711
00:56:06,751 --> 00:56:08,794
Errniiee!
712
00:56:09,879 --> 00:56:13,007
Run, run... And try not to step on anything...
713
00:56:14,050 --> 00:56:17,136
Give me back my baby!
714
00:56:17,920 --> 00:56:20,006
Give me back my best
friend's sister!
715
00:56:30,960 --> 00:56:31,614
Huh ?
716
00:56:36,789 --> 00:56:37,790
Excuse me!
Wooh...
717
00:56:39,315 --> 00:56:39,915
No!
718
00:56:47,358 --> 00:56:49,443
Follow those thieves!
719
00:56:58,928 --> 00:56:59,970
Oh, great!
720
00:58:28,258 --> 00:58:29,701
Aah... Excuse us...
721
00:58:29,842 --> 00:58:34,973
Have you seen a newborn carnivorous
prehistoric reptile with very sharp teeth?
722
00:58:34,999 --> 00:58:37,101
Uumh, right over there...
723
00:58:40,487 --> 00:58:41,487
Uh..ooh..
724
00:58:42,113 --> 00:58:44,157
Call the animal tutor!
725
00:58:44,240 --> 00:58:45,341
Hold on.
726
00:58:47,769 --> 00:58:50,013
He went this way, didn't he?
727
00:58:53,583 --> 00:58:56,669
My store. My merchandise.
728
00:59:00,882 --> 00:59:05,011
We need to trap.. lure it somehow.
The drive thru.
729
00:59:08,724 --> 00:59:12,352
- Welcome to Dino Burger.
- I need 50 burgers to go as fast as you can!
730
00:59:12,835 --> 00:59:17,565
- We're having a promotion on our Teradactyl taco?
- You heard me, fifty burgers!
731
00:59:17,649 --> 00:59:20,152
And two extra large sodas.
732
00:59:31,162 --> 00:59:33,164
Thanks for the ride.
733
00:59:33,248 --> 00:59:35,333
Tracks, I can follow these.
734
00:59:51,132 --> 00:59:53,376
No! It's a trap!
735
00:59:54,060 --> 00:59:55,788
Welcome to our home, Tyra.
736
00:59:56,630 --> 00:59:59,215
Care to take a little dip in some hot tar?
737
01:00:05,530 --> 01:00:06,531
Hello? ... Julia?
738
01:00:17,000 --> 01:00:18,001
Julia!
739
01:00:27,427 --> 01:00:31,356
Your rein in the upper
valley is finished, Tyra.
740
01:00:31,639 --> 01:00:33,725
We're taking over now!
741
01:00:46,937 --> 01:00:47,680
Huuh... The time machine!
742
01:00:48,665 --> 01:00:51,909
Ah, you've got two babies to protect.
743
01:00:52,493 --> 01:00:55,579
That'll make it twice as
hard to protect yourself.
744
01:01:01,835 --> 01:01:05,564
- Sorry, Julia. Pretty lousy rescue...
- Where is Ernie?
745
01:01:06,090 --> 01:01:07,049
I don't know.
746
01:01:11,303 --> 01:01:14,306
Oh man, I've got to do something.
747
01:01:22,731 --> 01:01:23,774
Come on, Tyra.
748
01:01:24,817 --> 01:01:28,946
Just give up, and we'll make this...
easy.
749
01:01:29,329 --> 01:01:30,489
Never!
750
01:01:31,073 --> 01:01:33,117
Then we'll do it the hard way!
751
01:01:33,142 --> 01:01:36,242
Woaaarrrhh....
752
01:01:39,888 --> 01:01:43,088
Woaaarrrhh....
753
01:01:57,141 --> 01:01:59,184
Come on, let's get out of here.
754
01:02:03,439 --> 01:02:06,483
Find out where those
roars came from!
755
01:02:06,567 --> 01:02:09,010
And try not to get eaten.
756
01:02:09,695 --> 01:02:11,697
Oh, that is good advice.
757
01:02:14,908 --> 01:02:15,868
Come on!
758
01:02:18,996 --> 01:02:21,081
Come and get it, little guy.
759
01:02:25,252 --> 01:02:26,336
That's it.
760
01:02:29,323 --> 01:02:32,693
Oh, brother, if the PTA saw me
now, they'd take back their reward.
761
01:02:33,194 --> 01:02:34,578
All these trans...
762
01:02:36,722 --> 01:02:38,807
- Come on, come on.
- Almost there...
763
01:02:39,933 --> 01:02:40,893
Just a few more steps.
764
01:02:44,448 --> 01:02:45,448
Gotcha!
765
01:03:01,347 --> 01:03:02,348
Tyra's baby!
766
01:03:16,387 --> 01:03:17,346
Oh no!
767
01:03:33,311 --> 01:03:37,440
Finally, a meal we don't have to
share with the Sarco's.
768
01:03:37,481 --> 01:03:40,484
I'm gonna enjoy this.
769
01:03:48,368 --> 01:03:51,454
Did I say jump on me! Wait!
Did I say jump on me!
770
01:03:59,137 --> 01:04:00,096
Buuyaa!
771
01:04:00,379 --> 01:04:03,466
- Dodger!
- Ernie!
772
01:04:04,308 --> 01:04:07,437
Awesome roar!
Let's go find Dino Mom!
773
01:04:07,878 --> 01:04:10,665
At least we landed in something
warm and squishy.
774
01:04:12,734 --> 01:04:15,778
- Oh, terrific! - This is worse
than extinction.
775
01:04:16,304 --> 01:04:18,265
Umm... Hey, what's extinction?
776
01:04:19,991 --> 01:04:21,034
Yeah!
777
01:04:21,059 --> 01:04:22,259
Haha...
778
01:04:22,284 --> 01:04:23,560
Hey...
779
01:04:23,561 --> 01:04:24,621
That was brilliant!
780
01:04:25,204 --> 01:04:28,291
That's the kind of plan Max always
brags that Ernie makes.
781
01:04:29,417 --> 01:04:32,462
He always was smarter than
I gave him credit for.
782
01:04:34,547 --> 01:04:37,633
All right, come on,
let's figure this out.
783
01:04:37,759 --> 01:04:38,718
Let's go!
784
01:04:43,815 --> 01:04:45,775
We're back where we started.
Harumf.
785
01:04:47,060 --> 01:04:48,061
Ernie!
786
01:04:48,144 --> 01:04:49,145
Hey guys!
787
01:04:51,230 --> 01:04:52,774
Guys... guys...
788
01:04:52,815 --> 01:04:54,317
She kept you safe.
789
01:04:54,400 --> 01:04:55,502
She's been fighting for us.
790
01:04:56,444 --> 01:04:59,673
Against those things we saw
in the museum, Sarcosuchuses.
791
01:05:00,114 --> 01:05:03,701
I saw them. And I liked them a lot
better when they were just fossils.
792
01:05:03,726 --> 01:05:04,486
No!
793
01:05:14,913 --> 01:05:15,914
Ernie!
794
01:05:29,894 --> 01:05:31,938
The whole place is coming down.
795
01:05:32,939 --> 01:05:33,940
The Time Machine!
796
01:05:36,067 --> 01:05:37,110
But, Dino Mom.
797
01:05:54,836 --> 01:05:56,879
Ernie, we don't have much time.
798
01:05:58,047 --> 01:06:00,049
Let's go home.
799
01:06:05,304 --> 01:06:09,434
- Wait, we can't just leave her.
- Now, Ernie, we've gotta go!
800
01:06:09,617 --> 01:06:11,576
Hurry up, you guys!
801
01:06:11,601 --> 01:06:13,562
Ernie, give me the key!
802
01:06:26,158 --> 01:06:27,159
Dino Mom.
803
01:06:29,327 --> 01:06:31,288
Are we sinking?
804
01:06:31,329 --> 01:06:33,457
- We're in a tarpit.
- Get us out of here!
805
01:06:47,054 --> 01:06:51,141
- Ernie, Ernie, Ernie!
- Ernie, what is it?
806
01:06:52,267 --> 01:06:56,313
Guys! I know how much
getting home means to you...
807
01:06:56,396 --> 01:06:58,440
...but we can't run away from this.
808
01:07:02,652 --> 01:07:07,783
You know me Ernie, I'm
always right behind you.
809
01:07:29,363 --> 01:07:30,564
Humh, watch this!
810
01:07:32,933 --> 01:07:34,976
Hey Dino-Rex, over here!
811
01:07:35,977 --> 01:07:36,978
Missed me!
812
01:07:45,362 --> 01:07:46,405
Hey! Over here!
813
01:07:48,490 --> 01:07:49,574
Earthquake!
814
01:07:59,476 --> 01:08:00,576
Woow!
815
01:08:06,016 --> 01:08:08,343
You leave my baby
brother alone you big bully!
816
01:08:13,598 --> 01:08:14,558
Max!
817
01:08:18,770 --> 01:08:19,771
Nooo!
818
01:08:34,411 --> 01:08:35,412
Dodger!
819
01:08:56,308 --> 01:08:58,309
Julia, use the flash!
820
01:09:08,819 --> 01:09:10,821
See you in the museum!
821
01:09:16,160 --> 01:09:17,420
Oh boy!
822
01:10:26,981 --> 01:10:29,108
I'm sorry Sue, this
isn't gonna work.
823
01:10:31,193 --> 01:10:34,238
Just another Santiago's screw-up.
824
01:10:36,365 --> 01:10:38,692
It's so ridiculous how controlling I was.
825
01:10:39,535 --> 01:10:43,664
Did you know at dinner time I would sit and
actually count how many times they chewed.
826
01:10:43,748 --> 01:10:48,878
And if Ernie ever went outside, even if he was just
going to the backyard, I always made him...
827
01:10:53,090 --> 01:10:55,092
... leave a note.
828
01:11:01,432 --> 01:11:02,433
Sue?
829
01:11:02,475 --> 01:11:03,434
Wait up!
830
01:11:22,286 --> 01:11:23,287
Wait a second.
831
01:11:30,586 --> 01:11:31,587
Wait up!
832
01:11:37,885 --> 01:11:38,886
Let's go.
833
01:11:48,353 --> 01:11:50,438
Ernie?
Dodger?
834
01:12:28,977 --> 01:12:30,020
Ernie!
835
01:12:30,061 --> 01:12:31,021
Julia!
836
01:12:31,062 --> 01:12:32,063
- Max!
- Dad!
837
01:12:32,147 --> 01:12:33,148
Mom!
838
01:12:34,232 --> 01:12:37,318
- Oh, darling.
- I never thought I'd see you again.
839
01:12:38,403 --> 01:12:39,362
Look out!
840
01:12:43,616 --> 01:12:46,661
Every body get down!
841
01:13:02,343 --> 01:13:04,929
You messed with the wrong family.
842
01:13:04,971 --> 01:13:07,557
Well, now you're all dead!
843
01:14:17,219 --> 01:14:20,305
Let me know if the tar is too hot Sarco.
844
01:14:37,312 --> 01:14:39,314
Kids, get behind me!
845
01:14:39,398 --> 01:14:41,358
Mom, no!
846
01:14:41,442 --> 01:14:43,485
Ernie, just stay back!
847
01:14:44,528 --> 01:14:45,612
You're not getting my kids.
848
01:14:48,699 --> 01:14:50,784
Mom, it's not what you think.
849
01:14:50,968 --> 01:14:52,028
Mom, stop!
850
01:14:52,870 --> 01:14:56,341
She found us, she treats
us like we were her kids.
851
01:14:57,082 --> 01:14:58,042
What?
852
01:14:59,126 --> 01:15:02,254
It's true, she even made
us wash our faces.
853
01:15:05,382 --> 01:15:09,553
- Like that.
- That would be sort of disgusting, if it weren't so amazing.
854
01:15:14,767 --> 01:15:18,937
You see it too Mom, wow she's
a bigger version of them.
855
01:15:40,834 --> 01:15:42,961
- Mom!
- Dad! - Max!
856
01:15:43,962 --> 01:15:47,049
The time machine worked! Just
like you said it would.
857
01:15:47,132 --> 01:15:51,303
And that thing that almost ate us,
was that a Sarcosuchus?
858
01:15:51,345 --> 01:15:54,348
- Yeah.
- Woooh, outrageous!
859
01:15:56,558 --> 01:15:59,561
She looks so sad.
860
01:16:00,729 --> 01:16:02,731
See if this cheers her up.
861
01:16:30,968 --> 01:16:32,227
Let's get out of here.
862
01:17:31,402 --> 01:17:35,990
Thanks for taking care of us. And
for not eating us, of course.
863
01:17:36,073 --> 01:17:38,117
Thanks, Mom.
864
01:17:38,659 --> 01:17:40,745
You know, I'm gonna miss this place.
865
01:17:41,429 --> 01:17:45,657
Smell of the plants, the
sounds of the jungle....
866
01:17:45,658 --> 01:17:47,243
...the dinosaur fights.
867
01:17:49,087 --> 01:17:50,129
I'll miss you, too.
868
01:17:52,215 --> 01:17:53,216
Come on, Ernie!
869
01:17:53,299 --> 01:17:55,343
Thanks again for everything.
870
01:17:57,470 --> 01:17:59,514
And watch out for those tar pits!
871
01:18:02,642 --> 01:18:06,771
- Good bye! Adios!
- We'll miss you. Bye!
872
01:18:20,451 --> 01:18:25,623
So, how'd you figure out that you
had to spill soda on the controls?
873
01:18:25,665 --> 01:18:27,625
I saw the carvings on the rock.
874
01:18:27,709 --> 01:18:31,838
Except I never got the chance Mom, I
went chasing after Jules... So..
875
01:18:32,580 --> 01:18:33,581
How did it get there?
876
01:18:34,365 --> 01:18:36,450
Dodger, Dodger, Dodger.
877
01:18:36,475 --> 01:18:37,975
Oh..Oh...
878
01:18:38,000 --> 01:18:39,399
Oh..Oh..
65843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.