All language subtitles for Cursed (2005) [720p] [BluRay] [YTS.MX]_NON_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,781 --> 00:00:06,981 ♪ Owwwwww! ♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:07,920 ♪ ("Lil' Red Riding hood" by Bowling for Soup) ♪ 3 00:00:07,981 --> 00:00:11,147 ♪ Who's that I see walkin' in these woods? ♪ 4 00:00:11,147 --> 00:00:14,114 ♪ Why, it's Little Red Ridin' Hood! ♪ 5 00:00:14,214 --> 00:00:17,422 ♪ Hey there, Little Red Riding Hood ♪ 6 00:00:17,481 --> 00:00:20,356 ♪ You sure are lookin' good ♪ 7 00:00:20,356 --> 00:00:24,172 ♪ You're everything that a big bad wolf would want ♪ 8 00:00:24,272 --> 00:00:25,398 ♪ Listen to me ♪ 9 00:00:25,418 --> 00:00:27,298 ♪ Owwwwww! ♪ 10 00:00:27,414 --> 00:00:29,897 ♪ Little Red Ridin' Hood ♪ 11 00:00:30,481 --> 00:00:33,064 ♪ I don't think even big girls should ♪ 12 00:00:33,064 --> 00:00:37,447 ♪ Go walkin' in these spooky old woods alone ♪ 13 00:00:38,247 --> 00:00:39,847 ♪ Owwwwww! ♪ 14 00:00:40,436 --> 00:00:43,020 ♪ What big eyes you have ♪ 15 00:00:43,630 --> 00:00:45,323 ♪ The kind of eyes that drive wolves mad... ♪ 16 00:00:45,522 --> 00:00:46,566 You're obsessed with him, 17 00:00:46,649 --> 00:00:48,776 I'm not obsessed, I'm just highly interested. 18 00:00:49,193 --> 00:00:50,696 Come on, Let's settle this. 19 00:00:50,737 --> 00:00:52,656 Girls, please, sit, sit. 20 00:00:52,738 --> 00:00:54,158 Let Zela read your palms. 21 00:00:54,240 --> 00:00:55,659 Oh, no. Forget it. This is stupid. 22 00:00:55,742 --> 00:00:57,910 so are you. sit down. 23 00:00:59,162 --> 00:01:01,205 OK, Zela, this is it. 24 00:01:01,622 --> 00:01:04,917 My friend here is basically obsessed with this guy that won't call her back 25 00:01:04,959 --> 00:01:09,547 and we need to know if she should forget him cold or hold out for the next 20 years. 26 00:01:10,006 --> 00:01:14,428 Well, anyways, whatever you see, just say 'Forget his ass'. 27 00:01:15,720 --> 00:01:18,430 No, no, no, no, no, no. I need you to read my friend's. 28 00:01:18,890 --> 00:01:20,683 Blood. 29 00:01:20,767 --> 00:01:23,561 - Excuse me? - I see blood. 30 00:01:24,187 --> 00:01:26,773 so much blood. 31 00:01:27,190 --> 00:01:29,399 OK, that's nice, but... 32 00:01:30,652 --> 00:01:32,153 You too. 33 00:01:32,236 --> 00:01:34,406 You're both in danger. 34 00:01:35,406 --> 00:01:38,367 Need to know? No, Back to the guy. 35 00:01:38,451 --> 00:01:41,078 It's not the guy. 36 00:01:41,622 --> 00:01:44,791 It's... it's the beast you should fear. 37 00:01:44,875 --> 00:01:46,167 OK. 38 00:01:46,250 --> 00:01:48,128 We're done here. 39 00:01:48,212 --> 00:01:51,881 - Come on, Becky. Let's go. - Beware the moon. 40 00:01:51,923 --> 00:01:54,091 It feeds in the moonlight. 41 00:01:55,551 --> 00:01:58,721 You can't tell people this shit. 42 00:01:59,680 --> 00:02:01,809 Jenny. 43 00:02:01,850 --> 00:02:04,267 Lay off the crack pipe. 44 00:02:04,351 --> 00:02:06,269 Jenny. 45 00:02:25,499 --> 00:02:27,208 Jenny! 46 00:02:51,398 --> 00:02:53,860 - I'm gonna lock up in the back. - OK, José. 47 00:02:53,943 --> 00:02:56,530 Hey, looks like you got a visitor. 48 00:02:56,613 --> 00:02:59,699 Hey, there, boy. Where did you come from? 49 00:03:01,074 --> 00:03:02,952 Come here. 50 00:03:03,035 --> 00:03:04,662 Oh. 51 00:03:05,955 --> 00:03:07,664 Zipper? Zip? 52 00:03:07,706 --> 00:03:09,500 Zipper. Hey, hey, Zipper. 53 00:03:09,584 --> 00:03:11,085 Hey. 54 00:03:11,169 --> 00:03:14,130 - Oh, there you are, I'm sorry. - Oh, no, He's adorable. 55 00:03:14,172 --> 00:03:16,174 Come here. 56 00:03:16,257 --> 00:03:18,842 I'm sorry. One minute he's here. the next minute... 57 00:03:18,926 --> 00:03:21,054 Wh... Hey, uh, Brooke, right? 58 00:03:22,597 --> 00:03:25,726 - Do I know you? - Oh, yeah, We go to school together. 59 00:03:25,808 --> 00:03:29,896 I sit behind you in Government, Algebra and French. 60 00:03:29,979 --> 00:03:31,563 Oh, really? 61 00:03:32,064 --> 00:03:34,900 - Are you sure? - Yeah, Brooke Mueller, Jimmy Myers. 62 00:03:34,983 --> 00:03:38,404 M- u, M-y, I've sat behind you for, like, three years. 63 00:03:38,488 --> 00:03:40,530 - Oh. - Yeah. 64 00:03:41,532 --> 00:03:43,367 - OK. - Hey, Brooke, are you ready? 65 00:03:43,451 --> 00:03:45,578 Yeah, almost, Five minutes. 66 00:03:45,661 --> 00:03:47,289 - I'll see you at school. - OK, yeah, No, I know. 67 00:03:47,331 --> 00:03:49,165 Hey, I know you. 68 00:03:49,248 --> 00:03:51,542 - From P.E. - His name's Billy. 69 00:03:51,626 --> 00:03:54,462 - Uh, it's Jimmy. - You're the dodgeball crotch target. 70 00:03:54,504 --> 00:03:57,632 - You should really wear a cup. - Stop it, Bo, OK? 71 00:03:57,715 --> 00:04:01,887 I'm just looking out for him, He can't help it, Every school's got one, the derogatory 'it,' 72 00:04:01,929 --> 00:04:04,388 A geek on his way to fag town. 73 00:04:04,430 --> 00:04:06,641 - Look, I'm not gay. - Bummer. 74 00:04:06,724 --> 00:04:09,810 You mean you're just an ass wimp-wad for no reason? 75 00:04:09,893 --> 00:04:12,897 - Yep. - That sucks. 76 00:04:12,980 --> 00:04:15,108 - Boo! - Whoa! 77 00:04:15,191 --> 00:04:17,777 You're such a dick, Bo. 78 00:04:17,860 --> 00:04:20,863 Just ignore him, Jimmy. 79 00:04:20,946 --> 00:04:24,075 I think your dog is gay too. 80 00:04:24,951 --> 00:04:29,914 What's with the Make-A-Wish charity case, Brooke? 81 00:04:40,757 --> 00:04:42,760 - Hey, Ellie. - Hi. 82 00:04:45,347 --> 00:04:46,473 - Hello? - Ellie. 83 00:04:46,556 --> 00:04:47,516 - Hi, Jimmy. - I'm waiting. 84 00:04:47,599 --> 00:04:50,183 Yeah, I know, I stopped by Tinsel on my way, to see Jake. 85 00:04:50,267 --> 00:04:51,936 - But I'm your brother. - I'll be there soon. 86 00:04:52,019 --> 00:04:54,313 - Well, how soon? - I said soon, OK? 87 00:04:54,397 --> 00:04:55,606 - Do you know what can happen to me? - Yes. 88 00:04:55,690 --> 00:04:58,151 I know what can happen to a teenager on Hollywood Boulevard. 89 00:04:58,234 --> 00:04:59,695 - Do you? - OK, Quit whining. 90 00:04:59,778 --> 00:05:00,987 - Fine. - Yeah. Bye. 91 00:05:03,322 --> 00:05:05,408 Perfect. 92 00:05:13,000 --> 00:05:15,251 - Excellent, Excellent! - Cool. 93 00:05:15,334 --> 00:05:18,212 50 grand well-spent. 94 00:05:18,296 --> 00:05:22,216 - OK, Looking good up there now. - You got it. 95 00:05:24,342 --> 00:05:25,929 - Ellie. - Hi. 96 00:05:26,013 --> 00:05:27,972 Hi. 97 00:05:29,348 --> 00:05:32,184 - How's it going? - We're not even close to finished. 98 00:05:32,268 --> 00:05:37,273 I got four days work and the opening's in two, I am drowning in stress. 99 00:05:37,315 --> 00:05:39,943 Kiss me again. 100 00:05:39,985 --> 00:05:41,819 What are you doing here? 101 00:05:41,903 --> 00:05:44,696 - That's good, I told you, That's good. - I haven't seen you in days. 102 00:05:44,780 --> 00:05:47,950 I wanted to make sure you were still alive. What is this? 103 00:05:48,033 --> 00:05:50,244 It's a medieval torture device. 104 00:05:50,328 --> 00:05:53,248 Which could actually be fun later. 105 00:05:53,290 --> 00:05:56,000 Come on, I'll give you the two-second tour. 106 00:05:56,042 --> 00:05:58,544 Spanish lnquisition, 107 00:05:58,628 --> 00:06:01,255 Frankenstein's laboratory, 108 00:06:01,339 --> 00:06:03,341 Dracula’s coffin, 109 00:06:04,801 --> 00:06:06,969 What's that? 110 00:06:07,053 --> 00:06:08,721 Oh, that. 111 00:06:08,805 --> 00:06:13,725 That is a sterling replica to commemorate the 50th anniversary of the Wolf Man. 112 00:06:13,810 --> 00:06:16,354 It was donated by the Chaney estate. 113 00:06:16,437 --> 00:06:17,688 Wow. 114 00:06:17,772 --> 00:06:20,233 Planet Hollywood has nothing on you guys. 115 00:06:20,316 --> 00:06:23,194 Shh, we don't mention them here. 116 00:06:24,569 --> 00:06:26,696 so, I was thinking, 117 00:06:26,738 --> 00:06:29,450 I'll be here for the opening, and you'll be here. 118 00:06:29,534 --> 00:06:32,161 So how about we be here together? 119 00:06:32,245 --> 00:06:34,998 If I was actually going to the opening. 120 00:06:35,040 --> 00:06:39,459 What do you mean? You have to go. It's your big night. You have to show off. 121 00:06:39,501 --> 00:06:42,130 All I wanna do is crawl into bed and disappear for three days. 122 00:06:42,171 --> 00:06:44,173 Well, even better. 123 00:06:44,215 --> 00:06:46,717 I'll crawl in too. 124 00:06:50,680 --> 00:06:53,014 Excuse me, I need a signature on this. 125 00:06:53,098 --> 00:06:56,018 Damn. Can you hold on for one second? 126 00:06:59,063 --> 00:07:01,357 - Right there. - Thanks. 127 00:07:01,399 --> 00:07:03,526 Yeah. 128 00:07:03,609 --> 00:07:06,028 Jake? 129 00:07:07,112 --> 00:07:09,323 Is there something wrong? 130 00:07:10,198 --> 00:07:14,620 No. There's nothing wrong. I'm just stressed out with work and this madness. 131 00:07:14,704 --> 00:07:18,292 I just... I need some time and some space. 132 00:07:18,333 --> 00:07:20,209 OK. 133 00:07:22,420 --> 00:07:27,091 Just call me, when you feel like it, you know. No pressure. 134 00:07:47,528 --> 00:07:50,072 I waited over an hour for you. 135 00:07:50,156 --> 00:07:53,034 I'm sorry, OK? 136 00:07:53,117 --> 00:07:55,703 - Do you want to drop it? - For over an hour, I waited. 137 00:07:55,787 --> 00:07:58,791 Yeah, well, most teenagers have friends who give them a lift home. 138 00:07:58,874 --> 00:08:02,000 - But then I couldn't inconvenience you. - Not tonight, Jimmy, Can we just not fight? 139 00:08:03,503 --> 00:08:05,505 Watch out! 140 00:08:29,152 --> 00:08:32,072 - Are you OK? - Yeah, 141 00:08:32,155 --> 00:08:33,825 Zipper. 142 00:08:35,493 --> 00:08:40,290 It's OK, boy. 143 00:08:59,641 --> 00:09:02,103 - Hello? - Oh, God, Help me, Please! 144 00:09:02,187 --> 00:09:04,021 I'm coming. 145 00:09:05,482 --> 00:09:07,693 Help me, please! 146 00:09:07,776 --> 00:09:10,903 I'm coming. I'm trying to get to you. 147 00:09:14,699 --> 00:09:19,537 - Are you OK? - Please just get me out of here, I'm stuck. 148 00:09:19,663 --> 00:09:20,705 OK. OK. 149 00:09:22,874 --> 00:09:25,960 - Help me, God. - Can you feel your legs? 150 00:09:26,378 --> 00:09:30,380 - I think so, The dashboard's just caved in. - OK. 151 00:09:33,010 --> 00:09:37,053 - Do you have a jack? - Uh, yeah, Yeah, It's in the trunk. 152 00:09:37,138 --> 00:09:40,141 All right, I'm gonna try to go get it, OK? I'll be right back. 153 00:09:40,224 --> 00:09:43,186 OK, Hurry, please! 154 00:09:47,398 --> 00:09:50,318 Oh, God. 155 00:09:50,401 --> 00:09:54,237 Hello? Hello? No, no, I can't hear you. 156 00:09:54,279 --> 00:09:56,199 Shit, AT&&T... 157 00:09:56,240 --> 00:09:59,535 Hey! Hey, hey, hey, stop! stop! 158 00:10:02,289 --> 00:10:06,292 - Jesus, people, what's wrong with you? - 911 emergency. Hello? Hello? 159 00:10:06,375 --> 00:10:09,337 - Hello? Wait, wait, can you hear me now? - 911 emergency. Yes, I can, sir. 160 00:10:09,378 --> 00:10:11,005 - All right, listen, there's been a wreck. - Where, sir? 161 00:10:11,088 --> 00:10:13,926 I'm on Mulholland Drive, just east of Coldwater. 162 00:10:30,733 --> 00:10:33,861 - Jesus. - Hey, calm down, It's just me. 163 00:10:33,945 --> 00:10:35,696 - I called for help. - Oh, good. 164 00:10:35,780 --> 00:10:38,074 What's going on out there? 165 00:10:38,157 --> 00:10:40,243 I couldn't get the trunk open. 166 00:10:40,326 --> 00:10:43,996 but help's on the way, OK? Just hold on a few more minutes. 167 00:10:44,038 --> 00:10:47,291 - Do you hear that? - What? 168 00:10:47,333 --> 00:10:49,418 I hear dripping, like leaking. 169 00:10:49,502 --> 00:10:52,713 Do you smell gas? I smell gas. Oh, God, The car's gonna blow up. 170 00:10:52,797 --> 00:10:56,425 - No, no, no, The car is not gonna blow up. - Uh, actually it could. 171 00:10:56,509 --> 00:10:59,970 - Jesus Christ, get me the fuck out of here! - OK, all right, all right. 172 00:11:00,053 --> 00:11:02,389 Let me try. 173 00:11:04,517 --> 00:11:07,019 - If I could get up, underneath... - Just do it! 174 00:11:07,061 --> 00:11:09,230 OK, OK. All right. 175 00:11:09,313 --> 00:11:13,108 - Wait, All right, I think I'm getting it. - Oh, God. Please, please. 176 00:11:13,191 --> 00:11:15,194 Wait, can you be still for a second? 177 00:11:15,278 --> 00:11:19,449 You try flipping your car down a mountain and then being fucking still. 178 00:11:20,783 --> 00:11:23,578 Maybe you guys should hurry up. 179 00:11:23,661 --> 00:11:25,455 - All right. Calm down. - I am calm! 180 00:11:25,496 --> 00:11:28,207 I think I'm getting it. 181 00:11:28,291 --> 00:11:30,168 All right. OK. 182 00:11:30,877 --> 00:11:32,920 - OK, I got it. - Oh, my God. Thank you. 183 00:11:33,004 --> 00:11:40,507 Oh, help me with the seat belt. 184 00:11:42,597 --> 00:11:44,599 - Are you OK? - Yeah. 185 00:11:44,682 --> 00:11:48,227 My legs... There's help. They hurt. 186 00:11:49,480 --> 00:11:51,564 The police are coming. 187 00:11:51,648 --> 00:11:53,858 Yeah, well. I hope you guys have insurance. 188 00:11:53,941 --> 00:11:57,111 What? No, no, it was an accident. We hit an animal, or it hit us. I'm not even sure. 189 00:11:57,153 --> 00:12:00,239 - It wasn't a dog, was it? - Actually, it was... 190 00:12:04,368 --> 00:12:06,871 Ellie! Hold on to me. 191 00:12:16,047 --> 00:12:17,715 Jimmy! 192 00:12:21,806 --> 00:12:26,516 No! Jimmy! 193 00:12:29,602 --> 00:12:31,562 Ellie. 194 00:12:33,147 --> 00:12:35,608 Go! Go! 195 00:12:35,640 --> 00:12:37,778 - Do you think she...? - No, No, go, Go, go, go, 196 00:12:50,790 --> 00:12:53,126 Oh, Jimmy. 197 00:12:53,666 --> 00:12:55,586 Shit, look at your arm. 198 00:12:57,964 --> 00:13:00,133 The police. 199 00:13:03,052 --> 00:13:08,600 - They're ready for us now. - They said it was pretty nasty. 200 00:13:09,559 --> 00:13:14,396 Let me get this straight. It took a bite out of your arm, but you didn't see it at all? 201 00:13:14,438 --> 00:13:17,608 Well, it all happened so fast and it was dark. 202 00:13:17,650 --> 00:13:22,321 Well, I saw it, It was a wolf, but bigger. It was like a monster wolf. 203 00:13:22,406 --> 00:13:24,700 Yeah, Jimmy, I have your statement already. 204 00:13:24,783 --> 00:13:27,368 Fine, don't believe me. I know what I saw. 205 00:13:27,410 --> 00:13:30,121 What happened to her... 206 00:13:30,204 --> 00:13:32,873 What kind of an animal could do that? 207 00:13:32,956 --> 00:13:35,042 A mountain lion, a bear, maybe. 208 00:13:35,586 --> 00:13:40,423 There hasn't been a wolf sighting in southern California in over 70 years. 209 00:13:40,506 --> 00:13:43,008 - Mountain lion, my ass. - Jimmy. 210 00:13:43,091 --> 00:13:45,428 Please. 211 00:13:45,470 --> 00:13:48,306 Why don't you go check on Zipper? 212 00:13:50,725 --> 00:13:53,895 Don't worry. Whatever it was, we'll find it. 213 00:13:56,105 --> 00:13:58,356 Hey, buddy, are you OK? 214 00:13:58,441 --> 00:14:00,317 Zipper? 215 00:14:00,400 --> 00:14:02,779 What's wrong? 216 00:14:02,863 --> 00:14:04,947 Hey, smell, It's just me. 217 00:14:05,032 --> 00:14:07,700 Hey! Hey, look what you did. 218 00:14:10,119 --> 00:14:12,872 That's enough with the biting. 219 00:14:16,210 --> 00:14:18,461 - Thanks. - You're welcome. 220 00:14:19,463 --> 00:14:24,549 - Hey, you guys be safe. - All right, come on. Let's go. 221 00:14:37,396 --> 00:14:40,817 Hey, Zipper. Come on in. 222 00:14:41,067 --> 00:14:43,736 Hey, Zipper, come on in. 223 00:14:48,157 --> 00:14:50,159 Freak. 224 00:14:52,245 --> 00:14:54,704 - Well, good night. - Hey. 225 00:14:55,832 --> 00:14:57,250 What? 226 00:14:57,291 --> 00:14:59,293 Don't you wanna talk about what happened tonight? 227 00:14:59,377 --> 00:15:02,755 - What's there to talk about? - Jimmy, we were attacked. 228 00:15:02,797 --> 00:15:04,423 We saw a girl get torn apart. 229 00:15:04,507 --> 00:15:08,343 You wanna talk about the bear or the mountain lion? 230 00:15:08,385 --> 00:15:12,223 Look, I know you're mad at me, but I didn't see what you saw. 231 00:15:12,265 --> 00:15:15,977 I'm sorry, but I don't know what else to say. 232 00:15:16,061 --> 00:15:19,730 OK, well, uh, thanks for the talk. Good night. 233 00:15:19,814 --> 00:15:21,775 Oh, come on, Jimmy. 234 00:15:21,941 --> 00:15:24,569 I'm trying here. 235 00:16:59,622 --> 00:17:01,165 'Unsolved...' 236 00:17:02,458 --> 00:17:03,960 OK. 237 00:17:07,463 --> 00:17:09,882 Jesus, '1600 animal attacks...' 238 00:17:10,133 --> 00:17:12,718 '...large wolf-like animals...' 239 00:17:15,888 --> 00:17:18,100 Oh, my God. 240 00:19:34,486 --> 00:19:39,239 - Oh, sorry, I didn't mean to scare you. - What are you doing here? 241 00:19:39,281 --> 00:19:41,367 I just... I needed to talk to you. 242 00:19:41,409 --> 00:19:45,413 I found the extra key under the mat. I'm really sorry. 243 00:19:45,496 --> 00:19:48,333 I just, I feel so terrible about how we left things tonight. 244 00:19:48,417 --> 00:19:53,296 - Jake, what's going on? - I'm just scared, Ellie. 245 00:19:53,378 --> 00:19:55,547 I'm scared. 246 00:19:56,424 --> 00:19:59,969 I never expected to meet a woman like you. 247 00:20:01,012 --> 00:20:06,433 Jake, you're the only good thing that's happened in my life in a long time. 248 00:20:06,475 --> 00:20:08,853 I'm scared too. 249 00:20:08,936 --> 00:20:11,063 I'm terrified, 250 00:20:11,105 --> 00:20:14,985 because all the good things keep going away. 251 00:20:17,569 --> 00:20:20,490 I'm not going anywhere. 252 00:21:29,016 --> 00:21:32,770 Here in Los Angeles, a young woman was attacked and killed 253 00:21:32,854 --> 00:21:35,148 by an unidentified wild animal 254 00:21:35,231 --> 00:21:39,193 when her car ran off the road last night, high in the Hollywood hills. 255 00:21:39,277 --> 00:21:41,695 the victim's name has yet to be released. 256 00:21:41,736 --> 00:21:46,242 It happened on a remote stretch of Mulholland Drive, shortly before midnight. 257 00:21:46,284 --> 00:21:49,746 Animal control officers speculate that it might have been a bear 258 00:21:49,830 --> 00:21:52,748 that wandered into the area in search of water. 259 00:21:52,832 --> 00:21:56,168 It is the first such fatal attack in Los Angeles... 260 00:22:18,275 --> 00:22:22,528 - Hey. - How are you doing? Did you sleep OK? 261 00:22:22,570 --> 00:22:24,947 I woke up in the bushes. 262 00:22:24,989 --> 00:22:27,366 You woke up where? 263 00:22:27,450 --> 00:22:29,827 Are you feeling OK? I'm calling Dr, Steinberg. 264 00:22:29,869 --> 00:22:33,831 No, no, I'm fine. Really. Actually... I feel kinda great. 265 00:22:34,289 --> 00:22:36,082 OK. 266 00:22:37,043 --> 00:22:41,214 But I'm gonna make an appointment. They said we should follow up with another shot. 267 00:22:41,297 --> 00:22:44,510 For all we know, that wolf could've had rabies. 268 00:22:44,551 --> 00:22:45,969 Oh. Oh, so now it's a wolf. 269 00:22:46,053 --> 00:22:48,805 Jimmy, I never said it wasn't. I just said I didn't see it. 270 00:22:48,888 --> 00:22:50,764 It was more like a werewolf. 271 00:22:50,847 --> 00:22:53,184 And I found this website last night and according to legend. 272 00:22:53,226 --> 00:22:56,145 a werewolf feeds during the lunar cycle - that's the three nights around the full moon. 273 00:22:56,229 --> 00:22:58,147 Last night was the first moon of the lunar cycle. 274 00:22:58,189 --> 00:23:00,943 Why can't you just download porn like other teenage boys? 275 00:23:01,400 --> 00:23:05,028 Excuse me for trying to make conversation. 276 00:23:05,113 --> 00:23:07,740 OK, so what would a werewolf be doing in LA? 277 00:23:07,824 --> 00:23:11,202 shouldn't it be off in the countryside somewhere, terrorizing helpless maidens? 278 00:23:11,285 --> 00:23:17,250 Maybe it's a hip werewolf, Maidens come here with the perfectly implanted breasts. 279 00:23:17,333 --> 00:23:20,044 - You should get to school, - Hey, I was bitten by a werewolf. 280 00:23:20,128 --> 00:23:22,798 If that's not good enough for a sick day... I could be cursed. 281 00:23:22,881 --> 00:23:25,216 Everybody's cursed, Jimmy. It's called life. 282 00:23:25,258 --> 00:23:27,135 No, I mean by the mark of the beast. 283 00:23:27,218 --> 00:23:31,096 Is that what the kids are calling it these days? 284 00:23:44,777 --> 00:23:46,279 - Here you go. - Thanks. 285 00:23:52,118 --> 00:23:54,829 - Whoa, Hey, Ellie. - Hey, Kyle. 286 00:23:54,912 --> 00:23:58,498 Hey, '70s retro week is booking up, Do we want Keith Partridge or Marcia Brady? 287 00:23:58,582 --> 00:24:00,376 - Only one slot left. - Marcia, Marcia, Marcia. 288 00:24:00,460 --> 00:24:04,046 You look different today, saucy, I like it. 289 00:24:04,131 --> 00:24:07,300 - Yeah, it's new, Gauze look. - Nice, What happened? 290 00:24:07,384 --> 00:24:11,137 - Oh, you don't wanna know. - Hey, are you OK? 291 00:24:11,220 --> 00:24:13,681 Yeah. Actually, I'm fine. 292 00:24:14,390 --> 00:24:16,434 Incoming psycho publicist, one o'clock. 293 00:24:16,517 --> 00:24:19,979 ...no trades, Oh, I have to go. Yeah, OK, Goodbye. 294 00:24:21,106 --> 00:24:22,648 Hi, 295 00:24:22,733 --> 00:24:25,317 I didn't recognize you with your hair down. 296 00:24:25,400 --> 00:24:29,781 I just wanted to drop by to make sure we were set for Scott’s pre-interview tonight. 297 00:24:29,864 --> 00:24:34,076 - Absolutely, Nine o'clock. - Great, Is that what you're gonna wear? 298 00:24:34,160 --> 00:24:37,704 Hey, I heard that you're dating Jake Taylor, Is that true? 299 00:24:37,788 --> 00:24:40,792 - I hope it's nothing serious. - Why not? 300 00:24:40,875 --> 00:24:42,960 I guess it was only a matter of time before he got to you. 301 00:24:43,044 --> 00:24:46,631 - He always did prefer the vulnerable ones. - OK, well, I'll see you tonight, Joannie. 302 00:24:46,714 --> 00:24:49,759 I'm only saying this because I care. 303 00:24:49,842 --> 00:24:52,303 Is there anything else, Joannie? 304 00:24:52,345 --> 00:24:54,764 No, Tonight, Don't be late. 305 00:24:54,847 --> 00:24:57,600 - OK, Thank you. - OK. 306 00:24:58,977 --> 00:25:01,646 Putting on weight, Kyle? 307 00:25:03,773 --> 00:25:06,942 - What a piece of work. - I do not like that woman. 308 00:25:07,025 --> 00:25:11,864 - No, Apparently Jake didn't either. - I didn't even know that she knew him. 309 00:25:11,907 --> 00:25:15,410 - Do you think she's right about him? - No, The woman's cuckoo for Cocoa Puffs. 310 00:25:15,494 --> 00:25:21,249 But I'm not the one dating him. I just know he's not the only guy in town. 311 00:25:27,045 --> 00:25:29,298 What smells so good? 312 00:25:29,383 --> 00:25:32,551 I... I don't smell anything. 313 00:25:59,370 --> 00:26:01,455 I get these. 314 00:26:01,538 --> 00:26:04,459 It's nothing, I'll live. 315 00:26:05,668 --> 00:26:07,753 The blood freaking you out? 316 00:26:17,639 --> 00:26:20,433 - Hey, Brooke, you need some change? - Hey, Jimmy. 317 00:26:20,851 --> 00:26:23,311 That'd be great. Stupid thing won't take my dollar. 318 00:26:24,372 --> 00:26:27,105 - I'll hold those. - Thanks. 319 00:26:28,107 --> 00:26:30,151 Werewolves, huh? 320 00:26:30,234 --> 00:26:33,613 Oh, it's just a stupid report I'm doing. 321 00:26:33,696 --> 00:26:36,157 - Here you go. - Thanks. 322 00:26:36,282 --> 00:26:39,453 No, keep your money. It's on me, Thanks. 323 00:26:39,536 --> 00:26:41,788 Geek juice. 324 00:26:41,871 --> 00:26:46,375 - Trying out for the wrestling team, Jimmy? - Oh, no, I don't wrestle. 325 00:26:46,417 --> 00:26:51,255 Oh, I'd think all that male-to-male contact would be right up your alley. 326 00:26:53,341 --> 00:26:56,886 Is, uh... Is that the appeal for you? 327 00:26:56,969 --> 00:26:58,721 Oh, Back talk. 328 00:26:58,805 --> 00:27:01,266 Haven't you been team captain for, like, two years now? 329 00:27:01,350 --> 00:27:03,017 Nicely done, Jimmy. 330 00:27:03,476 --> 00:27:06,646 Did you just attempt a confrontation? 331 00:27:07,897 --> 00:27:10,899 - Yeah, maybe. - Let me know when you're sure. 332 00:27:12,651 --> 00:27:15,614 Just ignore him, Jimmy. 333 00:27:16,823 --> 00:27:20,201 Let's get out of here before we get homo-stained. 334 00:27:20,701 --> 00:27:22,870 Hey, Hey. 335 00:27:26,292 --> 00:27:29,284 ♪ (Freaks Come Out at Night" by Whodini) ♪ 336 00:27:30,296 --> 00:27:32,287 ♪ Now the party's jumping, the place is packed ♪ 337 00:27:32,365 --> 00:27:34,595 ♪ But when the crowd's like this I'm ready to rap ♪ 338 00:27:34,667 --> 00:27:36,760 ♪ But before I could bust a thyme on the mic ♪ 339 00:27:36,836 --> 00:27:39,270 ♪ Freaks are all over me like white on rice ♪ 340 00:27:39,338 --> 00:27:41,033 ♪ Freaks come in all shapes and sizes and colors ♪ 341 00:27:41,107 --> 00:27:43,541 ♪ But what I like about them most is that they're real good lovers ♪ 342 00:27:43,609 --> 00:27:45,634 ♪ They do it in the park, they do it in the dark ♪ 343 00:27:45,712 --> 00:27:47,409 ♪ But most freaks are known for breaking hearts ♪ 344 00:27:47,437 --> 00:27:49,271 Joannie. 345 00:27:49,522 --> 00:27:52,525 - Joannie. - There you are. 346 00:27:52,567 --> 00:27:55,069 What is this? Come as your favorite endangered species? 347 00:27:55,153 --> 00:27:56,863 Obnoxious, isn't it? 348 00:27:56,946 --> 00:27:59,658 I just feel a little underdressed without a tail. 349 00:27:59,741 --> 00:28:05,746 Well, that's part of your charm, Take this, I will tell Scott that you're here. 350 00:28:06,832 --> 00:28:09,041 Well, I think you look fantastic. 351 00:28:10,586 --> 00:28:13,171 - What are you doing here? - I needed to see you. 352 00:28:13,254 --> 00:28:17,632 What about the opening? Disappearing for a few days. 353 00:28:19,093 --> 00:28:23,014 - That didn't go over so well, did it? - You know what? It's fine. 354 00:28:23,055 --> 00:28:26,267 We've only been seeing each other a couple of months, you need your space. 355 00:28:26,350 --> 00:28:29,021 I get it, It's fine. 356 00:28:29,061 --> 00:28:34,066 Please don't do that. Don't try to make everything OK when it's not. 357 00:28:34,108 --> 00:28:37,488 Can I talk to you in private for a second? 358 00:28:43,326 --> 00:28:45,035 Ellie. 359 00:28:46,036 --> 00:28:51,584 That was my MO for a long time. When anything would get too close or too serious. 360 00:28:51,626 --> 00:28:53,795 I would just run away. 361 00:28:53,879 --> 00:28:56,048 For... 362 00:28:56,131 --> 00:29:00,009 For a variety of reasons that I can't even begin to go into. 363 00:29:00,092 --> 00:29:05,307 I don't want to do that with us. This thing, you and me, this is special, Ellie. 364 00:29:05,389 --> 00:29:07,725 and I just don't want to lose you, 365 00:29:07,767 --> 00:29:10,561 so I was hoping that, maybe, 366 00:29:10,645 --> 00:29:14,607 you could just bear with me for a little while longer. 367 00:29:14,690 --> 00:29:19,153 I guess I'm learning about these things as we go along. 368 00:29:20,279 --> 00:29:26,159 Well, maybe I'll finish up here and we can go someplace to talk. 369 00:29:26,243 --> 00:29:29,081 OK. Thank you, Ellie. 370 00:29:29,123 --> 00:29:31,833 Well, hi, there, Remember me? 371 00:29:31,916 --> 00:29:32,958 Uh... 372 00:29:32,999 --> 00:29:35,879 - Jenny Tate, Becky Morton's friend. - Right. Of course, Jenny. 373 00:29:35,963 --> 00:29:37,964 - It's good to see you again, I was actually... - Jake. 374 00:29:38,047 --> 00:29:39,714 - Hi. - Hi. Long time no see. 375 00:29:39,757 --> 00:29:43,885 Sorry to interrupt an awkward moment, but we're ready for you. 376 00:29:43,969 --> 00:29:45,847 I have to go. 377 00:29:47,306 --> 00:29:49,768 - Ellie. - I'm working. 378 00:29:49,851 --> 00:29:54,105 So, Becky cannot stop talking about you. 379 00:29:54,188 --> 00:29:56,566 She's gonna die when she finds out you were here. 380 00:29:56,607 --> 00:29:58,067 Excuse me, I have to go. 381 00:29:58,109 --> 00:30:04,574 I know it was only a couple of dates, but Becky is really bummed you haven't called. 382 00:30:04,657 --> 00:30:09,495 Next time you speak with her, tell her I'm sorry, but I've taken myself off the market. 383 00:30:09,579 --> 00:30:11,831 Now I'm nummed. 384 00:30:11,914 --> 00:30:14,083 Thanks for coming, I appreciate it, see you later. 385 00:30:14,167 --> 00:30:17,170 Scott, this is Ellie Myers from the Craig Kilborn show. 386 00:30:17,253 --> 00:30:19,547 - Oh, hi, How are you? - Hi, It's a pleasure to meet you. 387 00:30:19,630 --> 00:30:21,799 I've been a huge fan of yours ever since happy Days. 388 00:30:21,883 --> 00:30:25,595 Thank you. Listen, I appreciate you meeting me here, I couldn't bail on tonight. 389 00:30:25,678 --> 00:30:26,805 It's fine. 390 00:30:26,847 --> 00:30:28,848 You guys have a nice chat. I'll be over here if you need me. 391 00:30:28,931 --> 00:30:30,768 OK. 392 00:30:30,850 --> 00:30:33,686 - Have a seat. - Thank you. 393 00:30:33,770 --> 00:30:37,023 Craig is so excited to have you on his show. 394 00:30:37,106 --> 00:30:40,443 I think it's gonna be just a fabulous line-up. 395 00:30:40,860 --> 00:30:44,822 You'll be going on third, after Ashton Kutcher and Carrot Top. 396 00:30:44,906 --> 00:30:46,824 - Third? - Uh... 397 00:30:46,866 --> 00:30:49,035 I thought that we would start with a Chachi clip, 398 00:30:49,076 --> 00:30:51,369 and then move on to something from Charles in charge. 399 00:30:51,411 --> 00:30:53,581 - Original. - And, uh... 400 00:30:53,623 --> 00:31:01,460 and then we could... 401 00:31:02,882 --> 00:31:05,510 segue into what you're doing now. 402 00:31:07,471 --> 00:31:10,766 You know, you're a beautiful girl. 403 00:31:11,600 --> 00:31:16,270 I mean, you've got this aura thing happening, l... 404 00:31:16,312 --> 00:31:18,897 I just can't quite put my finger on it. 405 00:31:18,980 --> 00:31:21,568 Not when you can use your whole hand. 406 00:31:21,652 --> 00:31:25,613 Thank you, I think that's really all we needed to discuss 407 00:31:25,696 --> 00:31:27,990 and I'll see you in the studio. 408 00:31:28,074 --> 00:31:30,326 - OK, You got it. - OK. 409 00:31:35,666 --> 00:31:38,377 Wanna finish your drink? 410 00:31:39,669 --> 00:31:41,421 No, Bye. 411 00:31:42,463 --> 00:31:44,465 Okey-doke. 412 00:31:44,757 --> 00:31:46,383 Excuse me. 413 00:31:46,425 --> 00:31:48,762 - Hey, where are you going? - Call us! 414 00:31:48,846 --> 00:31:50,763 Ellie. 415 00:31:50,805 --> 00:31:52,724 Ellie, wait up. 416 00:31:52,807 --> 00:31:55,726 Jake, I really don't feel well tonight, I just wanna get home. 417 00:31:55,810 --> 00:31:58,938 Be careful with this one. He's trouble. 418 00:32:00,773 --> 00:32:04,444 - Who's the leopard? - Someone I met before I met you. 419 00:32:04,485 --> 00:32:09,365 - They keep popping up, don't they? - Ellie, that was a previous life. 420 00:32:09,407 --> 00:32:11,658 Please, you gotta trust me on this. 421 00:32:11,742 --> 00:32:14,912 You know what? I think it's my turn to be weird. 422 00:32:14,954 --> 00:32:18,166 I'm gonna take a cue from you and disappear for a few days. 423 00:32:18,207 --> 00:32:20,251 Ellie, people can change. 424 00:32:20,376 --> 00:32:23,712 I really don't wanna get into it right now. 425 00:35:48,376 --> 00:35:51,421 Close, close, close, close! 426 00:36:01,347 --> 00:36:03,098 Oh, my God. 427 00:36:09,063 --> 00:36:11,733 Hello? Hello? Anybody there? Hello? Hello? 428 00:36:30,500 --> 00:36:33,087 Get me the fuck out of here! Open up! 429 00:37:59,048 --> 00:38:01,509 - Hey. - Hi. 430 00:38:07,348 --> 00:38:08,598 Are you doing homework? 431 00:38:08,640 --> 00:38:11,437 I'm just reading up on how you kill a werewolf. 432 00:38:11,478 --> 00:38:12,895 Silver, right? 433 00:38:12,979 --> 00:38:17,984 No, you actually have to separate the head from the heart, silver just hurts a lot. 434 00:38:18,067 --> 00:38:20,278 It might not be such a bad deal. Think about it. 435 00:38:20,361 --> 00:38:24,115 increased strength, heightened senses, an unnatural sexual allure. 436 00:38:24,198 --> 00:38:26,659 When do we sprout hair and pointy ears? 437 00:38:26,742 --> 00:38:29,454 It's all a little sketchy, but maybe never, maybe tomorrow. 438 00:38:29,537 --> 00:38:31,664 The experts can't really agree on that one. 439 00:38:32,123 --> 00:38:35,835 You're starting to freak me out, Jimmy. This is fiction, Myth. 440 00:38:35,918 --> 00:38:38,421 We live in reality. Come back to the other side. 441 00:38:38,463 --> 00:38:42,759 I know, I know, but the line between fiction and fact has always been a thin one. 442 00:38:42,800 --> 00:38:46,512 Don't we have enough problems? Do you really wanna add this one to the list? 443 00:38:46,554 --> 00:38:50,016 OK, here. Check this out. Here. 444 00:38:50,057 --> 00:38:52,435 It's a five-pointed star. It's a pentagram. 445 00:38:52,477 --> 00:38:54,979 It's the mark of the beast. 446 00:38:55,062 --> 00:38:57,982 Jimmy, this is ridiculous. You need... 447 00:38:58,065 --> 00:39:00,108 Whoa, Jesus. 448 00:39:02,111 --> 00:39:04,781 Wait, is this for real? 449 00:39:06,158 --> 00:39:08,368 Last night was difficult, OK? 450 00:39:08,452 --> 00:39:11,580 The wreck, the girl dying, it brought up a lot of stuff. 451 00:39:11,663 --> 00:39:14,372 - No, no, no, Ellie, don't start with that. - I know we don't talk about it enough. 452 00:39:14,456 --> 00:39:18,377 - It has nothing to do with Mom and Dad. - I miss them too. 453 00:39:19,587 --> 00:39:22,633 Your hand. It's a creepy coincidence. 454 00:39:23,466 --> 00:39:26,761 This is some pretty freaky shit. Admit it. 455 00:39:28,262 --> 00:39:30,265 OK, OK. 456 00:39:31,265 --> 00:39:33,769 Let's put it to the test. 457 00:39:37,189 --> 00:39:40,358 I bought this frame myself, three years ago. 458 00:39:40,441 --> 00:39:43,361 It's from Tiffany's. It's sterling silver. 459 00:39:43,444 --> 00:39:47,073 Now, if I'm a werewolf. I shouldn't be able to pick it up, right? 460 00:39:47,156 --> 00:39:51,995 - It should hurt me, right? - According to chapter four, yeah. 461 00:39:59,836 --> 00:40:03,173 Go to bed, Jimmy. It's late. 462 00:41:05,735 --> 00:41:07,779 shut up! 463 00:41:11,909 --> 00:41:14,036 shut up 464 00:41:41,062 --> 00:41:44,189 Don't forget. I'm working the opening of Tinsel tonight. 465 00:41:44,272 --> 00:41:48,236 - I've gotta take Craig down the red carpet. - OK. 466 00:42:04,710 --> 00:42:06,129 Hello? 467 00:42:08,089 --> 00:42:10,758 Hey, Jake's been calling all morning, says he needs to talk. 468 00:42:10,842 --> 00:42:14,594 Well, I don't need to talk to him, What's with the gypsies? 469 00:42:14,678 --> 00:42:19,267 Oh, it's auditions for Craig's séance segment. What is with this new look? 470 00:42:19,350 --> 00:42:24,980 - What are you talking about? - I'm not complaining, I think you look hot. 471 00:42:25,981 --> 00:42:29,317 - You're in danger. - Excuse me? 472 00:42:29,401 --> 00:42:31,696 It will come for you. 473 00:42:31,737 --> 00:42:36,326 Don't let this getup fool you, I'm not a joke. I've got the gift, I blame my mother. 474 00:42:36,409 --> 00:42:38,369 Why are you talking to me? 475 00:42:41,498 --> 00:42:43,666 You bear the markings of the beast. 476 00:42:43,750 --> 00:42:47,837 Look, I'm not trying to freak you out, but you've been infected. You're cursed. 477 00:42:47,879 --> 00:42:50,882 You've got to sever the line of the beast. It's the only way to break the curse. 478 00:42:50,964 --> 00:42:53,676 OK, all psychics back in their seats, please. 479 00:42:53,760 --> 00:42:56,720 The beast is human too. Don't forget that. 480 00:42:56,804 --> 00:43:00,141 - And it's closer to you than you think. - If you could just follow me. 481 00:43:00,183 --> 00:43:05,396 Shouldn't you psychically know when you're annoying someone? 482 00:43:07,231 --> 00:43:09,316 Thank you. 483 00:43:10,359 --> 00:43:14,697 Whoa, whoa, whoa, whoa. Excuse me, Miss, Get up and get out. 484 00:43:15,156 --> 00:43:17,325 Look at him. 485 00:43:31,630 --> 00:43:33,381 Yeah! 486 00:43:50,233 --> 00:43:52,902 Oh, Brooke, hey. 487 00:43:52,985 --> 00:43:55,948 - Are you stalking me? - Maybe. 488 00:43:56,823 --> 00:44:01,076 What's going on, Brooke? You going fruit fly on me? 489 00:44:01,159 --> 00:44:05,248 Actually, we were just talking, but, if you don't mind... shoo. 490 00:44:06,124 --> 00:44:08,042 Oh, you are asking for it, Abercrombie. 491 00:44:08,126 --> 00:44:10,212 Come on, Bo. You're really becoming transparent. 492 00:44:10,254 --> 00:44:11,838 How about a little identity intervention, OK? 493 00:44:11,921 --> 00:44:16,259 'Cause all this internalized homophobia's giving you away. 494 00:44:17,844 --> 00:44:21,222 - You better watch your ass. - What's going on? 495 00:44:21,264 --> 00:44:24,226 I'm just giving Jimmy some pointers. 496 00:44:25,226 --> 00:44:28,270 - He's here to try out for the team. - Really? You? 497 00:44:28,729 --> 00:44:31,731 Are you sure you want to do that, Jimmy? 498 00:44:31,815 --> 00:44:33,860 Oh, sure he does, coach. 499 00:44:33,943 --> 00:44:37,614 I'll tell you what. I'll wrestle him. 500 00:44:41,075 --> 00:44:44,579 No, Louie, you and Jimmy take the mat. 501 00:44:44,662 --> 00:44:47,332 Jimmy, suit up. 502 00:44:49,834 --> 00:44:51,878 He's so dead. 503 00:44:55,380 --> 00:44:59,969 OK, limp wrist, stay away from my groin. 504 00:45:01,805 --> 00:45:04,348 Take him down, Louie. Take him down. 505 00:45:13,524 --> 00:45:15,401 - Have you had enough? - Uh-uh. 506 00:45:15,485 --> 00:45:17,988 Let him up. 507 00:45:18,030 --> 00:45:20,157 Watch his nails, Lou! 508 00:45:20,240 --> 00:45:22,824 He might scratch your eyes out! 509 00:45:38,674 --> 00:45:40,760 - You OK, Lou? - All right. 510 00:45:45,766 --> 00:45:48,266 - Let me take a crack, coach. - Are you up for it, Jimmy? 511 00:45:48,350 --> 00:45:50,435 Yeah. 512 00:45:50,519 --> 00:45:52,605 Go for it, Bo. 513 00:45:58,529 --> 00:46:03,282 - Come on, fairy, shake your dust. - You'd like that, wouldn't you? 514 00:46:06,536 --> 00:46:09,456 Come on, fag, What? Do you like that? Huh? 515 00:46:13,669 --> 00:46:15,294 Wait, no... 516 00:46:38,192 --> 00:46:43,406 You know the best part about being a fairy? You get to fly. 517 00:46:46,409 --> 00:46:51,372 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 518 00:46:55,918 --> 00:46:58,629 - Ashton Kutcher's up first. - God, he's so overexposed. 519 00:46:58,713 --> 00:47:02,133 stick to his film career as talk points. Don't linger on the TV stuff. 520 00:47:02,216 --> 00:47:08,055 And if he doesn't mention the lnternet sex scandal, just don't bring it up. 521 00:47:08,139 --> 00:47:10,683 OK, you know what? I've done this before. 522 00:47:10,767 --> 00:47:13,144 - OK, I bump Baio. - What? 523 00:47:13,227 --> 00:47:16,022 I'm living dangerously. Carrot Top's rehearsal was funny. 524 00:47:16,063 --> 00:47:19,233 I'm gonna let the Top go long. Randy's dealing with it. 525 00:47:19,317 --> 00:47:22,069 - OK. - My mouth's dry. 526 00:47:22,153 --> 00:47:23,697 Thanks. 527 00:47:23,780 --> 00:47:27,158 - You want me to do that? - I got it. Ouch. Dammit! Look. 528 00:47:27,200 --> 00:47:29,701 What happened? 529 00:47:29,743 --> 00:47:32,830 - Do you have a tissue? - Just stare at it. 530 00:47:35,291 --> 00:47:38,377 It's the Late Late Show with Craig Kilborn. 531 00:47:38,461 --> 00:47:41,280 OK, Go, Go! You're on. 532 00:47:41,380 --> 00:47:43,925 Mr Craig Kilborn. 533 00:47:58,272 --> 00:48:01,317 Excuse me. Excuse me, Ellie? 534 00:48:01,400 --> 00:48:03,694 What the fuck do you mean. 'Scott’s been bumped?' 535 00:48:04,154 --> 00:48:07,197 - I just heard, We'll reschedule. - Reschedule, my ass. 536 00:48:07,281 --> 00:48:10,158 - I'm sorry, The show was running long. - Then bump Carrot Top. 537 00:48:10,200 --> 00:48:13,080 It's Scott Baio, He shouldn't be going after Carrot Top anyway. 538 00:48:13,163 --> 00:48:14,789 - He should be first. - I'll make it up to you. 539 00:48:14,831 --> 00:48:18,584 - Listen to me, you little... - Don't start with me! 540 00:48:37,727 --> 00:48:40,315 Hi, Ellie. 541 00:48:49,866 --> 00:48:52,285 Are you OK in there? 542 00:48:52,368 --> 00:48:54,412 I'm fine. 543 00:48:58,082 --> 00:49:00,793 You don't sound fine. 544 00:49:13,056 --> 00:49:15,432 What's the matter? 545 00:49:21,230 --> 00:49:23,859 Ellie? 546 00:49:23,901 --> 00:49:25,735 No! 547 00:49:32,909 --> 00:49:34,703 Ellie. 548 00:49:41,417 --> 00:49:44,337 Ellie, your hand. 549 00:49:55,889 --> 00:49:57,767 Ellie. 550 00:49:58,726 --> 00:50:00,978 What's wrong? 551 00:50:01,020 --> 00:50:04,483 I'm just having a really bad day. 552 00:50:05,191 --> 00:50:07,318 Just leave. 553 00:50:09,028 --> 00:50:11,114 Can I help? 554 00:50:11,197 --> 00:50:14,325 Get the hell out of here! Get out! 555 00:50:38,558 --> 00:50:40,393 Hey, Jake. 556 00:50:40,476 --> 00:50:42,145 - Jimmy. - Hey. 557 00:50:42,228 --> 00:50:44,647 Cool place. Are all clubs like this? 558 00:50:44,689 --> 00:50:47,859 I sure hope not or I'm in nig trouble. 559 00:50:48,859 --> 00:50:52,320 So what's up, Jimmy? What are you doing here? 560 00:50:52,405 --> 00:50:56,785 Yeah, l... I kind of need someone to talk to. Is that OK? 561 00:50:57,784 --> 00:51:00,539 Yeah, of course it is, step inside. 562 00:51:00,622 --> 00:51:06,627 OK, look, Ellie won't admit it, but ever since the other night things have been different. 563 00:51:06,711 --> 00:51:08,838 - We're different. - What night? What are you talking about? 564 00:51:08,921 --> 00:51:11,257 - Didn't Ellie tell you? - No, Tell me what? 565 00:51:11,299 --> 00:51:16,261 We were in a wreck in the canyon. A girl was killed. 566 00:51:16,303 --> 00:51:18,973 she was ripped apart. 567 00:51:19,056 --> 00:51:20,725 By... 568 00:51:20,768 --> 00:51:23,186 I don't know, by some kind of animal. 569 00:51:23,269 --> 00:51:26,440 Whatever it was bit me and now things have been happening to me. 570 00:51:26,523 --> 00:51:30,902 Things I can't explain. Jake, I know it sounds crazy. 571 00:51:31,110 --> 00:51:33,196 nut I think it was a... 572 00:51:33,279 --> 00:51:35,364 a werewolf. 573 00:51:35,448 --> 00:51:37,493 Hm, 574 00:51:37,950 --> 00:51:40,954 - What does your sister say about all this? - You know Ellie. 575 00:51:41,038 --> 00:51:45,373 Deny and avoid. It's her thing. But it got her too and now I think we're cursed. 576 00:51:45,457 --> 00:51:47,502 Look, I almost took a guy's head off in gym. 577 00:51:47,585 --> 00:51:52,214 I'm not the kind of guy to take another guy's head off, I mean, look at me. 578 00:51:52,297 --> 00:51:54,676 What if it comes back? 579 00:51:54,718 --> 00:52:00,765 I mean, I know enough to know that it's a who, not a what, so it could be pissed off. 580 00:52:00,848 --> 00:52:02,308 It may want to finish what it started. 581 00:52:02,391 --> 00:52:04,728 Jimmy, I think you just need to calm down. 582 00:52:04,812 --> 00:52:08,315 I think the best thing we can do is just call your sister. 583 00:52:08,398 --> 00:52:12,360 Get her down here and maybe the three of us should just sit down and discuss it. 584 00:52:12,443 --> 00:52:16,154 I don't want to discuss this, I've been cursed, something bad is gonna happen. 585 00:52:16,196 --> 00:52:18,199 I can... Look, I can feel it. 586 00:52:18,282 --> 00:52:21,203 Jimmy, listen to yourself. 587 00:52:22,246 --> 00:52:24,122 Werewolves? 588 00:52:26,748 --> 00:52:29,043 - This was a mistake, sorry I bothered you. - Jimmy. 589 00:52:29,127 --> 00:52:31,462 No, no, Thanks. 590 00:53:26,100 --> 00:53:28,770 Jesus Christ. 591 00:53:34,608 --> 00:53:40,156 - Bo, What are you doing here? - I just wanted to, kind of, talk. 592 00:53:40,239 --> 00:53:43,035 About that stuff you said today. 593 00:53:46,079 --> 00:53:48,456 What stuff? 594 00:53:49,749 --> 00:53:52,709 About me, I was just wondering how you knew. 595 00:53:52,752 --> 00:53:55,588 No one else did, just you. 596 00:53:55,671 --> 00:54:00,258 And I've been so shitty to you, And then I thought, 597 00:54:00,342 --> 00:54:03,512 why wouldn't you know? It takes one to know one, right? 598 00:54:03,553 --> 00:54:07,433 - Of course, you would know. - Know what? 599 00:54:11,104 --> 00:54:13,690 Whoa, Whoa, What are you doing? 600 00:54:13,773 --> 00:54:16,149 I'm gay. 601 00:54:16,191 --> 00:54:21,156 I just can't keep it in anymore, I had to tell you, you're the only other gay guy I know. 602 00:54:21,198 --> 00:54:24,408 Whoa, OK, stop. No, I'm not gay. Not that there's anything wrong with it. 603 00:54:24,493 --> 00:54:29,162 - This is hard for me. Don't be like this. - Trust me, Bo. I'm not gay. I'm cursed. 604 00:54:29,246 --> 00:54:33,167 I know, sure feels like that, doesn't it? Not being able to tell anyone. 605 00:54:33,209 --> 00:54:36,003 - Talk to anyone about it. - No, I'm cursed by the mark of the beast. 606 00:54:36,086 --> 00:54:37,631 Bo. 607 00:54:37,714 --> 00:54:40,133 I'm a werewolf. 608 00:54:42,343 --> 00:54:45,471 Come on, Jimmy. You don't have to pretend anymore. Not with me. 609 00:54:45,555 --> 00:54:50,351 No, it's part of the curse. I'm appealing. I have an unnatural sexual allure. 610 00:54:50,435 --> 00:54:52,146 Yeah, yeah, you do, I know. 611 00:54:52,187 --> 00:54:54,355 Look, dude, I'm happy for you. You be gay. It's a good thing. 612 00:54:54,439 --> 00:54:58,568 Unfortunately, I got my own shit to take care of, so best of luck. Yay, go gay. 613 00:54:58,651 --> 00:55:01,028 And I'll see you. 614 00:55:02,280 --> 00:55:04,073 Hey, Jimmy, wait. 615 00:55:04,157 --> 00:55:05,533 Jimmy. 616 00:55:33,269 --> 00:55:35,522 Liar. 617 00:55:39,817 --> 00:55:41,902 Hey, Zipper. 618 00:55:42,653 --> 00:55:43,780 Hey. 619 00:55:51,079 --> 00:55:52,538 Hey. 620 00:55:52,621 --> 00:55:55,208 Hey, Zipper. Hey, that's mine. 621 00:55:56,250 --> 00:55:58,711 Hey, Hey, Zipper. Drop it. 622 00:55:59,128 --> 00:56:01,215 Hey, No, drop it. 623 00:56:01,672 --> 00:56:03,091 Zip. 624 00:56:03,257 --> 00:56:06,260 Hey, Hey, come on. Get out of it. Let's go. 625 00:56:08,888 --> 00:56:11,057 No, Zipper! 626 00:56:11,140 --> 00:56:12,350 Zipper. 627 00:56:24,070 --> 00:56:26,030 Zipper. 628 00:56:27,615 --> 00:56:29,867 - Bo, what are you doing here? - We're not through yet. 629 00:56:29,909 --> 00:56:32,412 No, no, no. We gotta go. Now. 630 00:56:33,538 --> 00:56:36,332 - Holy shit. - Go, go, go, go, go, go, go. Go! Come on. 631 00:56:39,752 --> 00:56:40,920 Fuck me. 632 00:56:56,853 --> 00:56:58,896 - What the fuck was that? - That was my dog. 633 00:56:58,980 --> 00:57:01,732 - What kind of dog do you have? - I have a regular dog. 634 00:57:01,774 --> 00:57:04,777 Or he was, until he bit me. I infected him. 635 00:57:05,027 --> 00:57:08,114 - I told you. I'm a werewolf. - Oh, yeah. Right. 636 00:57:08,197 --> 00:57:12,201 Look, I gotta find my sister. Give me your cellphone. 637 00:57:12,493 --> 00:57:16,165 Thanks, I know. Just keep your eyes on the road, all right? Animals, they sometimes... 638 00:57:21,169 --> 00:57:24,547 shit, stupid canyons. Look, she's going to a club opening, at Tinsel. 639 00:57:24,589 --> 00:57:27,758 - Oh, on the strip. Got it, I'm with you. - OK, All right, settle down. 640 00:57:35,809 --> 00:57:39,771 ...killed 23 people and wounded more than 100 on Saturday. 641 00:57:39,854 --> 00:57:44,149 In breaking news, is a wild beast terrorizing the Southland? 642 00:57:44,191 --> 00:57:46,695 Another woman, Jenny rate of Studio city, 643 00:57:46,737 --> 00:57:49,864 was torn to pieces at a charity benefit last night. 644 00:57:49,947 --> 00:57:53,534 Authorities have linked the incident to a similar attack on Mulholland Drive 645 00:57:53,618 --> 00:57:57,413 just two nights ago, where Becky Morton was mauled to death by an animal... 646 00:57:57,497 --> 00:58:00,249 I'll drink, you can drive. 647 00:58:00,333 --> 00:58:02,418 Ready? 648 00:58:02,460 --> 00:58:06,798 Kyle, can you cover for me tonight? I've gotta get home. 649 00:58:07,798 --> 00:58:10,218 You're gonna miss Jake's big opening? 650 00:58:10,301 --> 00:58:13,137 - Ellie? - I guess. 651 00:58:18,434 --> 00:58:21,395 - Good night, Ellie. - Oh, good night. 652 00:58:34,158 --> 00:58:35,742 Ellie. 653 00:58:36,618 --> 00:58:38,745 Ellie, please. 654 00:58:43,794 --> 00:58:45,753 You scared me. 655 00:58:45,837 --> 00:58:49,257 I'm sorry, but I needed to talk to you, Ellie. 656 00:58:49,340 --> 00:58:51,801 You haven't been returning my calls. 657 00:58:51,843 --> 00:58:55,680 You knew those girls, Becky and Jenny. 658 00:58:55,763 --> 00:58:58,434 They're both dead. 659 00:58:58,516 --> 00:59:02,602 I know, but, Ellie, I can explain everything. 660 00:59:02,686 --> 00:59:04,187 Ellie! 661 00:59:05,566 --> 00:59:08,151 Ellie, Ellie! 662 00:59:21,581 --> 00:59:24,250 Get out of the car, Ellie. 663 00:59:26,502 --> 00:59:28,504 Please. 664 00:59:34,677 --> 00:59:38,390 Look, I'm sorry about your window. I didn't mean to do that. 665 00:59:38,556 --> 00:59:41,518 but I have a lot of things that I have to explain to you 666 00:59:41,602 --> 00:59:46,939 and they're all going to sound a little crazy so I just need you to hear me out. 667 00:59:47,023 --> 00:59:49,234 Give me back my keys first. 668 00:59:57,824 --> 01:00:00,911 What attacked you in the canyon wasn't just an animal. 669 01:00:00,994 --> 01:00:05,374 - What was it? - You already know the answer to that. 670 01:00:05,458 --> 01:00:07,668 You can feel the changes, can't you? 671 01:00:12,005 --> 01:00:13,216 Ellie! 672 01:00:33,277 --> 01:00:38,240 How's it going? These are my plus-ones right here, all the way to the end, there. 673 01:00:38,324 --> 01:00:40,576 Hey, man. 674 01:00:40,660 --> 01:00:43,956 - Hey, Bo, can I use your cell? - Uh, yeah, sure. 675 01:00:44,039 --> 01:00:48,084 Hey, I'm gonna go look. see if anybody's seen your sister, 676 01:00:55,298 --> 01:00:56,801 - Hello? - Ellie? 677 01:00:56,884 --> 01:00:59,512 - Jimmy, thank God. Where are you? - I'm at Tinsel. 678 01:00:59,595 --> 01:01:00,805 - What? - No, it's OK. 679 01:01:00,888 --> 01:01:03,266 What are you doing there? I'm on my way home. 680 01:01:03,307 --> 01:01:06,143 Ellie, don't go home. Look, I infected Zipper and he's gone werewolf. 681 01:01:06,226 --> 01:01:09,771 - You gotta believe me. Look, it's all true. - I believe you, OK? 682 01:01:09,855 --> 01:01:11,941 I'd believe anything at this point. 683 01:01:12,024 --> 01:01:14,318 - Jimmy, it's Jake. - What? Jake? 684 01:01:14,360 --> 01:01:16,446 he's the one who attacked us. he's the werewolf. 685 01:01:16,529 --> 01:01:20,491 - Ellie, I'm freaking out. - Kyle should be there, OK? Just find him. 686 01:01:20,533 --> 01:01:23,661 stay low. Jake is definitely gonna be there. 687 01:01:23,745 --> 01:01:26,038 I'll be there as soon as I can. 688 01:01:33,171 --> 01:01:37,633 Jimmy. Have you seen Ellie? I just really need to find her, right away. 689 01:01:38,301 --> 01:01:40,511 - Jake, Hi. - Hi. 690 01:01:40,595 --> 01:01:42,513 - The place looks amazing. - Thank you. 691 01:01:42,597 --> 01:01:44,973 - lncredible. Congratulations. Excuse me. - Wait, Jimmy, I really need to... 692 01:01:45,016 --> 01:01:48,059 Did I introduce you to Scott? Scott, this is Jake. 693 01:01:48,143 --> 01:01:50,521 - Hey, man. How are you doing? - Good, thanks, Thanks for coming. 694 01:01:50,605 --> 01:01:53,398 Can I excuse myself for one second? 695 01:01:53,732 --> 01:01:54,985 Jimmy? 696 01:01:57,737 --> 01:01:59,697 - That thing looks real. - I think it is. 697 01:01:59,739 --> 01:02:02,784 - Find your sister? - No, actually... 698 01:02:02,867 --> 01:02:05,745 - Oh, shit, shit, shit. - What? Is he a werewolf hunter? 699 01:02:05,829 --> 01:02:06,954 No, no, He's trouble. 700 01:02:07,038 --> 01:02:09,957 Tell the guys to look out for a young guy, about yea tall, brown hair. 701 01:02:10,041 --> 01:02:11,209 He's a little jumpy so be discreet. 702 01:02:11,293 --> 01:02:14,169 Here, come on. I think we can cut through here. 703 01:02:15,171 --> 01:02:17,924 Come on. Come on. We can get out the back way. Come on. 704 01:02:24,639 --> 01:02:25,973 Kyle. 705 01:02:26,431 --> 01:02:27,709 Kyle. 706 01:02:27,767 --> 01:02:30,436 - Kyle, Have you seen my brother? - Jimmy's here? 707 01:02:30,520 --> 01:02:34,023 - I've gotta find him, it's an emergency. - Ellie, you need to tell me what's going on. 708 01:02:34,107 --> 01:02:37,569 - I wish I could. - Hey, have you seen Kilborn? 709 01:02:37,653 --> 01:02:40,321 He ditched me. 710 01:02:59,089 --> 01:03:02,385 - ...out of here, baby. - Hold on. Find me... 711 01:03:06,514 --> 01:03:09,434 - Bo, over here, - Jimmy? 712 01:03:10,726 --> 01:03:12,436 Ellie. 713 01:03:12,895 --> 01:03:15,940 - Please, Ellie. Don't be afraid. - Stay away from me, Jake. 714 01:03:16,023 --> 01:03:20,069 - But it wasn't me. - Bullshit, I saw your hands. 715 01:03:20,154 --> 01:03:22,946 - There's another one like me. - Is that your sister? 716 01:03:22,988 --> 01:03:25,158 - I think so. - I don't know who it is. 717 01:03:25,241 --> 01:03:28,828 But that's who killed those girls. It's trying to get to me. 718 01:03:28,870 --> 01:03:31,998 Please, you have to believe me. I'm telling you the truth. 719 01:03:33,624 --> 01:03:38,212 - I don't know what to believe. - Ellie, I was born with this curse. 720 01:03:38,296 --> 01:03:41,007 I know how to control it. 721 01:03:41,466 --> 01:03:45,471 I've learned to live with something terrible. Just like you. 722 01:03:45,554 --> 01:03:48,055 We're not that different. 723 01:03:48,139 --> 01:03:50,390 - We can do this. - How do you know that? 724 01:03:50,474 --> 01:03:52,893 Because, Ellie. 725 01:03:52,935 --> 01:03:54,979 - I love you. - No! 726 01:03:55,230 --> 01:03:57,190 - Please. - Ellie. Come on. 727 01:03:57,273 --> 01:03:58,191 Ellie. 728 01:03:58,274 --> 01:04:00,778 I love you. 729 01:04:00,861 --> 01:04:02,570 Please. 730 01:04:09,495 --> 01:04:11,287 Jake! 731 01:04:17,126 --> 01:04:19,462 Where is it? Where are they? 732 01:04:35,311 --> 01:04:38,231 - Go! Go, go, go, go, go, go! - Shit! 733 01:04:40,025 --> 01:04:42,901 - OK, you go that way, I'll go this way. - OK. 734 01:04:44,903 --> 01:04:47,949 Bo? 735 01:04:48,116 --> 01:04:49,325 Bo? 736 01:04:50,035 --> 01:04:51,720 No, don't go in there. It's not safe. 737 01:04:51,786 --> 01:04:52,995 No, Stop. 738 01:04:53,205 --> 01:04:59,085 Randy, Randy, you gotta get everyone out of there and you gotta radio for help. 739 01:04:59,210 --> 01:05:00,253 Why? 740 01:05:14,183 --> 01:05:16,853 Are you OK? Come on, get up. 741 01:05:17,520 --> 01:05:20,064 - Ellie! - Jimmy. 742 01:05:20,356 --> 01:05:22,776 Come on. It's a fucking werewolf. 743 01:05:32,660 --> 01:05:33,911 Jimmy! 744 01:05:35,038 --> 01:05:38,040 - Have you seen my brother? - He must be out front. 745 01:05:38,082 --> 01:05:40,752 No, he's not, I've looked everywhere. He's not out there. 746 01:05:40,835 --> 01:05:43,796 There's nobody left in there except for...that! 747 01:05:45,089 --> 01:05:46,340 Jimmy! 748 01:05:49,135 --> 01:05:50,386 Jimmy! 749 01:06:01,064 --> 01:06:02,316 Jimmy. 750 01:06:13,951 --> 01:06:14,786 Jimmy. 751 01:06:16,954 --> 01:06:18,121 - Are you OK? - Yeah. 752 01:06:18,205 --> 01:06:21,125 - OK. We gotta get outta here. - I know. 753 01:06:23,127 --> 01:06:26,006 - Ellie. - Kyle, what... 754 01:06:26,090 --> 01:06:28,049 What the hell's happening? 755 01:06:28,132 --> 01:06:32,970 I heard people screaming, and then I lost Craig, I lost Craig. 756 01:06:33,470 --> 01:06:36,432 - Stay away from us. - What? Why? 757 01:06:36,516 --> 01:06:38,768 Show me your hand. 758 01:06:40,561 --> 01:06:44,148 - The other hand. - Ellie. 759 01:06:44,315 --> 01:06:46,567 We don't have time for this. 760 01:06:46,734 --> 01:06:51,113 There's an animal on the loose. It could be anywhere. 761 01:06:54,992 --> 01:06:57,995 What? You guys hear something? 762 01:07:05,420 --> 01:07:08,881 - Where the fuck did he go? - I don't know. 763 01:07:14,719 --> 01:07:15,763 Jimmy? 764 01:07:21,978 --> 01:07:23,396 Come on. 765 01:07:23,479 --> 01:07:25,189 - Come on, come on. Keep going. - But it's closed. 766 01:07:25,231 --> 01:07:27,525 - Shit, we can't get out. We're fucked. - Where are we going? 767 01:07:27,567 --> 01:07:30,528 I don't know, shit. Where does this go? Come on. 768 01:07:33,030 --> 01:07:37,286 - Shit, - There should be doors. Look for a door. 769 01:07:39,580 --> 01:07:42,957 - There's nothing. Look over there. - OK. 770 01:07:46,669 --> 01:07:49,464 No, they're not here. 771 01:07:51,675 --> 01:07:53,719 - Weren't there three? - What? 772 01:07:53,801 --> 01:07:55,552 There's three microphones. There's only two... 773 01:07:55,970 --> 01:07:56,971 Jimmy! 774 01:08:00,767 --> 01:08:04,730 - Showtime. lsn't that what they say? - Joannie. 775 01:08:04,813 --> 01:08:07,647 Just for the record, I didn't ask for this. 776 01:08:07,732 --> 01:08:11,319 It was just a hot night with the guy that every girl in town wanted. 777 01:08:11,402 --> 01:08:14,113 Lucky me, I should've been more careful though. 778 01:08:14,197 --> 01:08:19,410 I got a little rough in bed and wound up cursed by the mark of the fucking beast. 779 01:08:19,744 --> 01:08:23,914 - That Jake, he's a catch. - Oh, my God. 780 01:08:24,499 --> 01:08:28,294 I thought he was the one, you know, but all I got was a couple of dates, some hot sex, 781 01:08:28,336 --> 01:08:32,507 and a 'I'm not ready for a relationship right now, It's not you, it's me,' 782 01:08:32,925 --> 01:08:35,885 Men, They're all beasts. 783 01:08:35,968 --> 01:08:39,846 Jake didn't want me. And if I can't have him... 784 01:08:40,598 --> 01:08:43,227 Well, you know how that line goes. 785 01:08:49,899 --> 01:08:52,401 The funny thing is, I never saw you as a threat. 786 01:08:52,485 --> 01:08:55,530 I find you rather depressing myself. 787 01:08:56,197 --> 01:09:00,576 Why do men always go for the tortured ones? Poor damaged Ellie. 788 01:09:02,787 --> 01:09:04,246 Bitch! 789 01:09:08,584 --> 01:09:11,087 Who's lost it now? 790 01:09:23,891 --> 01:09:29,147 OK, Just the two of us, Fair fight, OK? Just me and you, All right? Come on. 791 01:09:29,479 --> 01:09:32,066 - OK, - I'm right here. 792 01:09:32,150 --> 01:09:34,361 OK, Let's go. 793 01:09:37,196 --> 01:09:40,784 Fair fight? This is Hollywood. 794 01:09:41,201 --> 01:09:42,702 And you... 795 01:09:42,744 --> 01:09:45,829 You get one taste of blood and you freak out. 796 01:09:49,834 --> 01:09:52,295 Jimmy, Jimmy. 797 01:10:14,192 --> 01:10:16,235 Come on, run. 798 01:10:33,086 --> 01:10:36,006 Jake? You bounce back quickly. 799 01:10:37,298 --> 01:10:38,883 Hi. 800 01:10:39,300 --> 01:10:43,054 - It's you? - Yeah. 801 01:10:44,055 --> 01:10:47,225 - How did this happen, Joannie? - Well. 802 01:10:47,308 --> 01:10:52,980 I guess there's no such thing as safe sex with a werewolf. 803 01:10:56,068 --> 01:11:01,280 Joannie, it doesn't have to be like this for you, There are ways for you to control it. 804 01:11:01,322 --> 01:11:04,742 Like what? Nibbling on coyotes in the desert? No thanks. 805 01:11:04,910 --> 01:11:07,327 I'm having too much fun eliminating the competition. 806 01:11:07,494 --> 01:11:10,456 Pretty soon I'll have you all to myself. 807 01:11:11,457 --> 01:11:14,168 I won't let you kill her, Joannie. 808 01:11:14,919 --> 01:11:16,088 Jake! 809 01:11:16,380 --> 01:11:18,673 Honey, muffin. 810 01:11:18,797 --> 01:11:21,634 I am not gonna kill her, I promise. 811 01:11:21,676 --> 01:11:25,847 I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood. 812 01:11:25,930 --> 01:11:27,265 Then... 813 01:11:27,472 --> 01:11:29,475 maybe I'll eat her. 814 01:11:29,559 --> 01:11:32,312 You have to kill me first. 815 01:11:37,150 --> 01:11:39,735 You'd like that, wouldn't you? 816 01:11:39,820 --> 01:11:45,492 Well, I've learned a few things about this curse along the way, and I know better. 817 01:11:46,492 --> 01:11:51,663 But that doesn't mean I can't make it hurt a little. 818 01:12:03,968 --> 01:12:06,679 - I don't see her. - Sh. 819 01:12:22,110 --> 01:12:23,154 Ellie? 820 01:12:38,295 --> 01:12:41,631 Let's see how she deals with these. 821 01:12:44,842 --> 01:12:47,804 I'm gonna get you. 822 01:12:49,014 --> 01:12:52,017 Where are you, you bitch? 823 01:12:52,559 --> 01:12:54,477 Get this off! 824 01:13:01,317 --> 01:13:03,820 Where's your brother? 825 01:13:50,366 --> 01:13:53,703 - Where'd she go? - I don't know. 826 01:13:53,745 --> 01:13:56,330 Well, maybe she left. 827 01:13:57,248 --> 01:13:59,625 Or maybe not. 828 01:14:10,929 --> 01:14:13,681 - Did she see us? - I don't think... 829 01:14:14,516 --> 01:14:17,393 Run! Jimmy, get out of here. 830 01:14:20,980 --> 01:14:22,231 Jimmy! 831 01:14:38,499 --> 01:14:39,749 Ellie. 832 01:14:58,226 --> 01:14:59,726 Ellie, wake up. 833 01:15:02,729 --> 01:15:03,981 Wake up. 834 01:15:26,129 --> 01:15:29,173 You're playing with us, aren't you, Joannie? 835 01:15:29,215 --> 01:15:30,382 Ellie. 836 01:15:31,467 --> 01:15:33,970 Well, play this! 837 01:15:45,983 --> 01:15:48,443 - Let's go! - Let's go! 838 01:15:48,526 --> 01:15:49,944 - Move along, Let's go. - Yes, sir. 839 01:15:50,027 --> 01:15:51,070 Shit! 840 01:16:00,330 --> 01:16:01,873 Move it. 841 01:16:01,956 --> 01:16:04,208 - Freeze!. - Don't shoot. 842 01:16:04,292 --> 01:16:08,378 - Where's the animal? - It's up there somewhere. 843 01:16:08,462 --> 01:16:11,507 - What's it supposed to be? - I don't know, stay alert, guys. 844 01:16:11,591 --> 01:16:16,262 - What the hell is it, anyway? - Oh, it's a werewolf. What? 845 01:16:17,346 --> 01:16:20,308 - Did you say werewolf? - Yeah. 846 01:16:20,391 --> 01:16:22,684 she may have changed back to her human form. 847 01:16:22,768 --> 01:16:26,981 Her name is Joannie. She's this hyper, skinny publicist. 848 01:16:27,982 --> 01:16:31,486 - Any other description? - Yeah, she's, what?! Like, five foot seven? 849 01:16:31,569 --> 01:16:34,614 She's got a bony ass, 850 01:16:34,697 --> 01:16:38,242 and fat thighs, and bad skin, 851 01:16:38,284 --> 01:16:41,120 Liar! 852 01:16:42,872 --> 01:16:44,582 Shoot! 853 01:16:52,590 --> 01:16:55,717 Hold your fire! Hold your fire! 854 01:17:09,357 --> 01:17:12,402 - Man, that's ugly. - Careful. 855 01:17:15,738 --> 01:17:17,572 It's dead. All clear. 856 01:17:20,118 --> 01:17:23,121 - Stand down. - What is this thing? 857 01:17:23,204 --> 01:17:26,165 I told you, it's a werewolf. You have to separate the head from the.. 858 01:17:31,796 --> 01:17:33,964 Repeat, all clear. 859 01:17:34,048 --> 01:17:37,009 Call animal control. 860 01:17:37,593 --> 01:17:40,304 - Get them out of here. Is she dead? 861 01:17:40,388 --> 01:17:44,558 Yeah. Her brain's on the floor. That should do it. 862 01:17:44,683 --> 01:17:46,685 - Jake. - Bo. 863 01:17:47,186 --> 01:17:50,731 Hey, I need a paramedic in here. 864 01:17:56,778 --> 01:17:58,656 Bo, Bo, Bo. 865 01:17:59,365 --> 01:18:01,868 - Yeah. - Are you OK? 866 01:18:02,910 --> 01:18:06,539 - Hey, Jimbo. How'd I do? - You did good. 867 01:18:06,622 --> 01:18:09,083 - I'm gonna go look for Jake, OK? - Yeah. 868 01:18:09,125 --> 01:18:11,210 Hey, you good? 869 01:18:11,294 --> 01:18:15,465 Yeah. He sucker-punched me. I was about to kick his ass. 870 01:18:24,557 --> 01:18:26,893 Did you find him? 871 01:18:27,852 --> 01:18:29,562 No. 872 01:18:35,610 --> 01:18:38,988 - I'm telling you, we shot the shit out of this. - Really? 873 01:18:39,155 --> 01:18:42,366 You're gonna need a forklift. This thing is... 874 01:18:42,450 --> 01:18:44,286 huge. 875 01:19:04,680 --> 01:19:06,890 - Are you OK? - Are you all right? 876 01:19:06,933 --> 01:19:09,310 - I think so. - Yeah. 877 01:19:12,480 --> 01:19:15,441 so, it's over, right? 878 01:19:15,483 --> 01:19:18,860 And Joannie's dead, so we're OK now.. 879 01:19:18,945 --> 01:19:24,033 Well, that's subjective, We still have to go back to our pathetic precurse lives. 880 01:19:24,117 --> 01:19:29,247 - I'm personally OK with that. - Well, you're not in high school. 881 01:19:34,961 --> 01:19:37,380 What happened? 882 01:19:37,547 --> 01:19:38,966 Zipper. 883 01:19:55,232 --> 01:19:57,234 Are you OK? 884 01:19:58,108 --> 01:20:00,235 I will be. 885 01:20:01,738 --> 01:20:05,199 What's wrong? Are you worried about Jake? 886 01:20:05,283 --> 01:20:09,246 - His secret's out. He had to disappear. - I don't want to talk about it, OK? 887 01:20:09,329 --> 01:20:11,665 I know you think he's a good guy, Ellie, but don't forget, all of this... 888 01:20:11,706 --> 01:20:14,040 ...everything we've been through, is because of him. 889 01:20:14,082 --> 01:20:16,794 When it comes down to it, a monster is still a monster. 890 01:20:16,919 --> 01:20:22,008 - Jimmy. That's enough. - I guess some things never change. 891 01:20:23,010 --> 01:20:28,222 - Do you think you can get us some light? - Yeah. Yeah, I'll check the circuit breaker. 892 01:20:41,110 --> 01:20:42,945 Zipper? 893 01:20:52,954 --> 01:20:57,794 - How are you doing with those lights? - Yeah, one second. 894 01:20:58,961 --> 01:20:59,796 Shit. 895 01:21:00,088 --> 01:21:02,465 Is everything OK down there? 896 01:21:02,548 --> 01:21:05,176 Yeah, it's fine, I just... 897 01:21:57,854 --> 01:21:59,897 Thank you. 898 01:22:47,945 --> 01:22:49,614 Zipper? 899 01:22:55,870 --> 01:22:57,830 It's OK, It's just me. 900 01:22:57,914 --> 01:23:01,750 Sorry, I'm still working on the fuses. It's a little dark in here, I'll be up in a minute. 901 01:23:03,544 --> 01:23:05,630 Jake. 902 01:23:05,671 --> 01:23:07,840 How are you, Ellie? 903 01:23:07,924 --> 01:23:11,052 Jake, something's wrong, I'm... 904 01:23:12,095 --> 01:23:15,932 It'll be OK. Just breathe. You'll be OK. 905 01:23:16,349 --> 01:23:20,353 - What's happening to me? - It's starting, Ellie. 906 01:23:21,188 --> 01:23:25,174 - It's almost midnight. - Oh, no. 907 01:23:25,233 --> 01:23:29,612 Ellie, sh. It's OK. You're gonna be OK. 908 01:23:30,154 --> 01:23:32,240 - I came back for you. - I have to stop it. 909 01:23:32,323 --> 01:23:35,576 - You have to help me stop it. - Ellie, it's not really that simple. 910 01:23:35,660 --> 01:23:38,079 But you have nothing to worry about. This is how we can be together. 911 01:23:38,162 --> 01:23:40,163 You need this, Ellie. 912 01:23:40,665 --> 01:23:43,126 You need me. 913 01:23:44,837 --> 01:23:48,465 - You said it could be controlled. - You don't have to worry. 914 01:23:48,714 --> 01:23:52,009 I can teach you how to live with this. And we have years to figure it out. 915 01:23:52,092 --> 01:23:55,555 So that's your answer? We live happily ever after? 916 01:23:55,638 --> 01:23:58,641 There's no reason why we can't now, 917 01:24:02,854 --> 01:24:04,856 Think about it. Your parents are dead. 918 01:24:04,939 --> 01:24:07,482 Your brother is miserable, your life is a mess. 919 01:24:07,567 --> 01:24:10,403 Why do you think it is that you fell for me so hard and so fast? 920 01:24:10,486 --> 01:24:14,866 I gave you a reason to live again, Ellie. And I can still do that for you. 921 01:24:14,949 --> 01:24:17,453 - Jake, I don't want this. - It's the only way we can be together, Ellie. 922 01:24:17,536 --> 01:24:21,998 But I don't want you. Tell me how to get rid of it. Tell me how! 923 01:24:22,081 --> 01:24:26,085 The only way you can break the curse is for the one who started it all to die. 924 01:24:26,127 --> 01:24:28,505 And that’s me. 925 01:24:28,589 --> 01:24:32,759 - I'm not ready to die just yet. - I can't let my brother live like this. 926 01:24:33,009 --> 01:24:36,221 You know I have to think of him first. 927 01:24:36,928 --> 01:24:42,059 I know, I bet you promised your parents that you'd give him a good life, didn't you? 928 01:24:42,143 --> 01:24:45,771 But you know what, Ellie. You're really not doing a very good job, are you? 929 01:24:45,855 --> 01:24:50,318 - In fact, you're kind of a disaster. - Get away from me. 930 01:24:59,035 --> 01:25:01,245 I don't want you to worry about your brother, OK? 931 01:25:01,496 --> 01:25:04,039 After all, there's only room for one alpha male. 932 01:25:04,414 --> 01:25:07,752 And I really think we should put the poor kid out of his misery, don't you? 933 01:25:07,835 --> 01:25:10,130 Where is that brother of yours, anyway? 934 01:25:11,923 --> 01:25:14,716 Now, where could he be? 935 01:25:14,800 --> 01:25:16,803 In the basement? 936 01:25:17,887 --> 01:25:20,389 These heightened senses are a kick, huh? 937 01:25:26,019 --> 01:25:28,105 No hard feelings, buddy. 938 01:25:28,271 --> 01:25:31,025 I'll make it as quick as possible. 939 01:25:41,244 --> 01:25:45,415 - Take it easy with the silver, Ellie. - You're a monster. 940 01:25:45,498 --> 01:25:48,042 Join the club. 941 01:26:00,012 --> 01:26:02,180 That's only the beginning, Ellie. 942 01:26:04,142 --> 01:26:07,519 I should've known you couldn't handle this. 943 01:26:09,021 --> 01:26:12,734 You're too weak to think you could survive it. It only makes you stronger. 944 01:26:12,775 --> 01:26:15,194 But you're too stupid, too timid. 945 01:26:28,291 --> 01:26:30,209 It comes and goes at first. 946 01:26:30,251 --> 01:26:33,838 I probably should've told you that. 947 01:26:33,921 --> 01:26:35,465 - Unfortunately now you both have to die. - Hey! 948 01:26:59,364 --> 01:27:01,991 You'd better run, you little shit. 949 01:27:03,910 --> 01:27:06,537 I am going to kill you. 950 01:28:10,560 --> 01:28:13,938 Like you said, what doesn't kill you... 951 01:29:13,538 --> 01:29:15,416 It's over. 952 01:29:16,626 --> 01:29:21,756 Are you sure?! You were a little off on that whole 'how to break the curse' thing. 953 01:29:22,465 --> 01:29:25,510 Yeah, well, the books kind of glossed over that part. 954 01:29:25,551 --> 01:29:27,136 Uh-huh. 955 01:29:35,561 --> 01:29:37,729 We're going to be OK. 956 01:29:43,779 --> 01:29:45,656 Zipper. 957 01:29:50,535 --> 01:29:52,453 Brooke. 958 01:29:53,122 --> 01:29:56,458 - What are you doing here? - Hey, Jimmy. 959 01:29:56,542 --> 01:30:00,503 I found your dog. He was wandering the streets. 960 01:30:01,838 --> 01:30:05,842 - How'd you know where I lived? - I told her. 961 01:30:10,639 --> 01:30:12,766 - Are you OK? - Yeah, you? 962 01:30:12,850 --> 01:30:14,724 I'm good, thanks. 963 01:30:15,767 --> 01:30:18,479 - Can I walk you home? - Sure. 964 01:30:43,211 --> 01:30:45,673 - Are you coming? - Yeah. 965 01:30:45,757 --> 01:30:47,843 See you later. 966 01:30:48,217 --> 01:30:50,636 - Nice moves. - It's the new me. 967 01:30:50,678 --> 01:30:55,224 I'm just gonna stay here. And, uh... clean. 968 01:31:09,946 --> 01:31:12,200 Come on, Zipper. 969 01:31:14,494 --> 01:31:15,870 Zipper. 970 01:31:33,494 --> 01:31:36,494 *** Subtitles created by dylux *** 971 01:31:47,917 --> 01:31:50,908 ♪ ("Better Now [Cursed Mix]" by Collective Soul) ♪ 972 01:32:03,518 --> 01:32:04,636 ♪ Yeah yeah ♪ 973 01:32:04,717 --> 01:32:07,311 ♪ Oh, I'm newly calibrated ♪ 974 01:32:07,350 --> 01:32:08,506 ♪ Yeah yeah ♪ 975 01:32:08,589 --> 01:32:11,184 ♪ All shiny and clean ♪ 976 01:32:11,261 --> 01:32:12,377 ♪ Yeah yeah ♪ 977 01:32:12,457 --> 01:32:15,092 ♪ I'm your recent adaptation ♪ 978 01:32:15,170 --> 01:32:16,289 ♪ Yeah yeah ♪ 979 01:32:16,371 --> 01:32:19,284 ♪ rime to redefine me ♪ 980 01:32:20,280 --> 01:32:22,196 ♪ Let the word out ♪ 981 01:32:22,238 --> 01:32:24,591 ♪ I've got to get out ♪ 982 01:32:24,630 --> 01:32:28,222 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 983 01:32:28,302 --> 01:32:29,939 ♪ Break the news out ♪ 984 01:32:30,017 --> 01:32:32,414 ♪ I've got to get out ♪ 985 01:32:32,453 --> 01:32:35,365 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 986 01:32:37,320 --> 01:32:39,317 ♪ Whoo ♪ 987 01:32:42,470 --> 01:32:43,548 ♪ Yeah yeah ♪ 988 01:32:43,627 --> 01:32:46,262 ♪ Oh, I'm happy as Christmas ♪ 989 01:32:46,344 --> 01:32:47,458 ♪ Yeah yeah ♪ 990 01:32:47,500 --> 01:32:50,131 ♪ All wrapped to be seen ♪ 991 01:32:50,211 --> 01:32:51,330 ♪ Yeah yeah ♪ 992 01:32:51,410 --> 01:32:54,042 ♪ I'm your recent acquisition ♪ 993 01:32:54,123 --> 01:32:55,202 ♪ Yeah yeah ♪ 994 01:32:55,281 --> 01:32:59,232 ♪ rime to celebrate me ♪ 995 01:32:59,313 --> 01:33:01,068 ♪ Let the word out ♪ 996 01:33:01,147 --> 01:33:03,502 ♪ I've got to get out ♪ 997 01:33:03,583 --> 01:33:07,135 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 998 01:33:07,215 --> 01:33:08,850 ♪ Break the news out ♪ 999 01:33:08,931 --> 01:33:11,285 ♪ I've got to get out ♪ 1000 01:33:11,365 --> 01:33:14,916 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 1001 01:33:14,995 --> 01:33:16,630 ♪ Let the word out ♪ 1002 01:33:16,710 --> 01:33:19,069 ♪ I've got to get out ♪ 1003 01:33:19,147 --> 01:33:22,537 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 1004 01:33:22,617 --> 01:33:24,454 ♪ You break the news out ♪ 1005 01:33:24,533 --> 01:33:26,887 ♪ I've got to get out ♪ 1006 01:33:26,969 --> 01:33:30,121 ♪ Whoa, I'm feeling better now ♪ 1007 01:34:00,292 --> 01:34:03,006 ♪ ("Let Me Out" by MBD) ♪ 1008 01:34:10,027 --> 01:34:13,222 ♪ You're holy ♪ 1009 01:34:13,301 --> 01:34:16,413 ♪ Not so holy ♪ 1010 01:34:16,493 --> 01:34:19,768 ♪ Running slowly ♪ 1011 01:34:19,849 --> 01:34:25,634 ♪ Running out ♪ 1012 01:34:27,468 --> 01:34:30,623 ♪ You're hateful ♪ 1013 01:34:30,702 --> 01:34:33,694 ♪ very hateful ♪ 1014 01:34:33,772 --> 01:34:37,166 ♪ So unfaithful ♪ 1015 01:34:37,247 --> 01:34:43,233 ♪ Giving up ♪ 1016 01:34:44,989 --> 01:34:48,779 ♪ I'm fearless ♪ 1017 01:34:48,858 --> 01:34:51,334 ♪ Forever fearless ♪ 1018 01:34:51,374 --> 01:34:54,409 ♪ Sick with weirdness ♪ 1019 01:34:54,488 --> 01:35:00,752 ♪ So far gone ♪ 1020 01:35:00,791 --> 01:35:04,664 ♪ I curse the day you fell on me ♪ 1021 01:35:04,744 --> 01:35:09,852 ♪ Like a plague without a remedy ♪ 1022 01:35:09,932 --> 01:35:14,201 ♪ Lost control of everything ♪ 1023 01:35:14,243 --> 01:35:18,512 ♪ What's this all about? ♪ 1024 01:35:18,591 --> 01:35:22,104 ♪ I can 't get used to this ♪ 1025 01:35:22,186 --> 01:35:27,249 ♪ I tried, but I just reminisce ♪ 1026 01:35:27,290 --> 01:35:30,845 ♪ close my eyes and make a wish ♪ 1027 01:35:30,924 --> 01:35:37,030 ♪ You'd let me out ♪ 1028 01:35:42,658 --> 01:35:45,851 ♪ Waiting ♪ 1029 01:35:45,930 --> 01:35:47,885 ♪ All this waiting ♪ 1030 01:35:47,964 --> 01:35:51,196 ♪ I'm still fading ♪ 1031 01:35:51,275 --> 01:35:57,743 ♪ In the dark ♪ 1032 01:35:59,019 --> 01:36:03,128 ♪ This bleeding ♪ 1033 01:36:03,208 --> 01:36:05,446 ♪ Can't stop bleeding ♪ 1034 01:36:05,525 --> 01:36:08,597 ♪ I'm believing ♪ 1035 01:36:08,678 --> 01:36:14,780 ♪ Who I am ♪ 1036 01:36:14,862 --> 01:36:18,656 ♪ I curse the day you fell on me ♪ 1037 01:36:18,734 --> 01:36:23,841 ♪ Like a plague without a remedy ♪ 1038 01:36:23,921 --> 01:36:28,233 ♪ Lost control of everything ♪ 1039 01:36:28,314 --> 01:36:32,503 ♪ What's this all about? ♪ 1040 01:36:32,542 --> 01:36:36,132 ♪ I can't get used to this ♪ 1041 01:36:36,214 --> 01:36:41,285 ♪ I tried, but I just reminisce ♪ 1042 01:36:41,363 --> 01:36:44,875 ♪ close my eyes and make a wish ♪ 1043 01:36:44,954 --> 01:36:51,581 ♪ You'd let me out ♪81324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.