All language subtitles for American Dad S21E09 Nasty Christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,842 --> 00:00:08,884 Little help? 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,344 No can do. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,805 The C.I.A. Christmas party invite is coming any moment. 4 00:00:12,805 --> 00:00:16,100 Clicking "refresh" over and over won't make it come any faster. 5 00:00:16,100 --> 00:00:17,643 - What was that, Hayley? 6 00:00:17,643 --> 00:00:20,146 I couldn't hear you over my inbox dinging. 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,690 The party will be held at Scamper's East. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,024 Yes, baby. 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,569 Ugh. That dumpy pub in Chimdale? 10 00:00:26,569 --> 00:00:28,612 Are you kidding? Scamper's is amazing. 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,949 Classy, too. The golf course there? Mwah. 12 00:00:31,949 --> 00:00:34,285 Miniature. Two holes. 13 00:00:34,285 --> 00:00:37,204 And one of 'em, half the AstroTurf is blue. 14 00:00:37,204 --> 00:00:39,749 Blue and green, 'Zooka Sharks colors. 15 00:00:39,749 --> 00:00:40,833 'Zooka Sharks? 16 00:00:40,833 --> 00:00:42,501 Does that guy live around here? 17 00:00:42,501 --> 00:00:45,463 Well, I'm sure you and Mom will have a great time. 18 00:00:45,463 --> 00:00:46,839 We'll all have a great time. 19 00:00:46,839 --> 00:00:49,967 I was able to secure invites for the entire family. 20 00:00:49,967 --> 00:00:51,802 - Even Klaus. 21 00:00:51,802 --> 00:00:53,095 Let's go! 22 00:00:53,095 --> 00:00:55,556 So do we, like, have to go? 23 00:00:55,556 --> 00:00:59,602 Big time. You must understand, I had a monster year at work. 24 00:00:59,602 --> 00:01:01,437 Special missions? I crushed 'em. 25 00:01:01,437 --> 00:01:03,397 Boring meetings? I plussed 'em. 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,734 And I went undefeated in our fantasy football league. 27 00:01:06,734 --> 00:01:09,403 The Christmas party is my personal victory lap, 28 00:01:09,403 --> 00:01:11,822 and I want my family there to enjoy me. 29 00:01:11,822 --> 00:01:13,532 That's wonderful. 30 00:01:13,532 --> 00:01:16,577 Now you can close your computer and decorate the tree with us. 31 00:01:16,577 --> 00:01:19,079 Better idea. Let's prepare for my work party. 32 00:01:19,079 --> 00:01:21,916 I'll make flashcards of my accomplishments this year. 33 00:01:21,916 --> 00:01:23,042 There were a lot! 34 00:01:23,042 --> 00:01:25,419 - I bet. - We should also talk outfits. 35 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 I recommend something festive, yet quirky. 36 00:01:27,713 --> 00:01:30,591 Oh, God, Hayley, you're not thinking of wearing that to the party? 37 00:01:30,591 --> 00:01:35,304 You mean the party I just literally heard about 30 seconds ago? No. 38 00:01:35,304 --> 00:01:36,806 Phew! 39 00:01:39,683 --> 00:01:42,269 ♪ Good morning, USA ♪ 40 00:01:42,269 --> 00:01:45,898 ♪ I got a feeling That it's gonna be A wonderful day ♪ 41 00:01:45,898 --> 00:01:48,943 ♪ The sun in the sky Has a smile on his face ♪ 42 00:01:48,943 --> 00:01:52,696 ♪ And he's shining a salute To the American race ♪ 43 00:01:55,533 --> 00:01:58,452 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 44 00:01:58,452 --> 00:02:00,996 ♪ Good morning, USA ♪ 45 00:02:00,996 --> 00:02:02,081 Ah! 46 00:02:03,666 --> 00:02:06,877 {\an8}♪ Good morning, USA ♪ 47 00:02:06,877 --> 00:02:10,130 Look at that marquee. This is already great. 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,423 {\an8}Get in here, everyone! 49 00:02:11,423 --> 00:02:12,883 {\an8}When we get inside, 50 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 {\an8}Klaus and I will fill mashed potato cups for everyone. 51 00:02:15,302 --> 00:02:18,138 {\an8}Francine, the open bar lasts 45 minutes, 52 00:02:18,138 --> 00:02:19,807 {\an8}so order me two Moscow mules. 53 00:02:19,807 --> 00:02:21,892 {\an8}Hayley, head straight to Big Buck Hunter. 54 00:02:21,892 --> 00:02:24,144 {\an8}Don't let anyone touch the plastic shotgun 55 00:02:24,144 --> 00:02:25,396 {\an8}until I break the high score. 56 00:02:25,396 --> 00:02:26,981 {\an8}What about me and Steve? 57 00:02:26,981 --> 00:02:28,691 {\an8}Great question, Jeffrey. 58 00:02:28,691 --> 00:02:31,151 {\an8}Play mini golf and listen for what people are saying about me. 59 00:02:31,151 --> 00:02:34,196 {\an8}Report back with the buzz on the links. 60 00:02:34,196 --> 00:02:36,198 {\an8}Hot dog buns looking good this year, Tommy. 61 00:02:36,198 --> 00:02:37,491 {\an8}Who's Tommy? 62 00:02:37,491 --> 00:02:39,827 {\an8}He's executive chef/bouncer here at Scamper's. 63 00:02:39,827 --> 00:02:42,997 {\an8}Kind of a dual threat. I actually don't think that's Tommy. 64 00:02:42,997 --> 00:02:44,957 {\an8}Interesting. 65 00:02:44,957 --> 00:02:49,378 {\an8}I've never seen whatever this is served in a souvenir batting helmet before. 66 00:02:49,378 --> 00:02:51,338 {\an8}Whoa, I just remembered something. 67 00:02:51,338 --> 00:02:53,632 {\an8}Last year, at this very party, 68 00:02:53,632 --> 00:02:56,510 {\an8}I carved my name into one of the toilet seats. 69 00:02:56,510 --> 00:02:58,762 {\an8}Dang, you think it's still there? 70 00:02:59,972 --> 00:03:02,141 {\an8}Fischer takes his time. 71 00:03:02,141 --> 00:03:05,477 {\an8}He looks pretty high and he is. 72 00:03:10,190 --> 00:03:11,942 {\an8}Stop looking back. It wasn't us. 73 00:03:15,404 --> 00:03:18,032 {\an8}I see it! "Stan... Smit"? 74 00:03:18,032 --> 00:03:19,867 {\an8}Some dude started knocking. 75 00:03:19,867 --> 00:03:21,368 {\an8}I'm gonna finish it now. 76 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 Scamper's East blows. 77 00:03:22,870 --> 00:03:24,705 {\an8}We should leave for Bullock's party. 78 00:03:24,705 --> 00:03:25,998 {\an8}Bullock's party? 79 00:03:25,998 --> 00:03:27,875 {\an8}- Amen. This place is for riff-raff. 80 00:03:27,875 --> 00:03:31,378 {\an8}I heard Bullock's party has a 10-foot shrimp scampi tower. 81 00:03:31,378 --> 00:03:35,758 {\an8}Bullock's throwing a secret party the same night as the C.I.A. Christmas party? 82 00:03:35,758 --> 00:03:38,344 {\an8}Stiles says he's already at Bullock's house. 83 00:03:38,344 --> 00:03:42,640 {\an8}Holy cow. He's playing cornhole with Ghostface Killah and the Golden Bachelor. 84 00:03:42,640 --> 00:03:45,184 {\an8}No freaking way! Did they come together? 85 00:03:45,184 --> 00:03:46,393 {\an8}Let's go find out. 86 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 {\an8}We can finish peeing at Bullock's. 87 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 Sorry, I drank both your mules, 88 00:03:57,655 --> 00:03:59,990 but these drinks are basically water. 89 00:03:59,990 --> 00:04:01,825 Yeah, I said it. 90 00:04:01,825 --> 00:04:03,118 Do something. 91 00:04:03,118 --> 00:04:05,829 Stan heard some devastating news in the bathroom. 92 00:04:05,829 --> 00:04:09,083 Thank God the town got rid of that suicide hotline. 93 00:04:09,083 --> 00:04:11,085 Otherwise he'd be on it all night. 94 00:04:11,085 --> 00:04:12,920 A Blue Moon for my boy Stan. 95 00:04:12,920 --> 00:04:14,505 Open bar just ended. 96 00:04:15,673 --> 00:04:17,049 That's fine. How much is it? 97 00:04:17,049 --> 00:04:18,759 - Twelve bucks. - Forget it. 98 00:04:18,759 --> 00:04:20,427 I think I just got tetanus. 99 00:04:20,427 --> 00:04:23,263 A lot of exposed nails coming through the floor. 100 00:04:23,263 --> 00:04:24,556 What's wrong with Dad? 101 00:04:24,556 --> 00:04:26,392 Turns out there's a better party at Bullock's, 102 00:04:26,392 --> 00:04:30,062 but Stan only got invited to the riff-raff party. 103 00:04:30,062 --> 00:04:31,772 ♪ Yo, listen up!♪ 104 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 ♪ Here's the story about a little guy ♪ 105 00:04:34,733 --> 00:04:37,319 ♪ That lives in a blue world ♪ 106 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 ♪ And all day and all night ♪ 107 00:04:39,279 --> 00:04:43,283 ♪ And everything he sees is just blue like him ♪ 108 00:04:43,283 --> 00:04:45,703 ♪ Inside and outside ♪ 109 00:04:45,703 --> 00:04:47,621 I say we crash Bullock's. 110 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Let's go home, Stan. 111 00:04:49,289 --> 00:04:50,374 Home? 112 00:04:54,878 --> 00:04:58,298 I agree, Steve. I thought that busboy was very handsy. 113 00:04:58,298 --> 00:05:02,177 Now that that's over, we can finally decorate the tree. 114 00:05:03,387 --> 00:05:05,180 Stan, where are you going? 115 00:05:11,729 --> 00:05:13,647 I'm going to Bullock's [bleep] party. 116 00:05:13,647 --> 00:05:15,107 I knew you'd come. 117 00:05:15,107 --> 00:05:17,067 Got this hog all ready for ya. 118 00:05:20,404 --> 00:05:21,822 Out of juice already? 119 00:05:21,822 --> 00:05:24,700 Don't worry, there's actually another scooter nearby, 120 00:05:24,700 --> 00:05:27,494 but it's in Tuttle's garage. Also, he owns it. 121 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 So we'd be stealing Tuttle's scooter? 122 00:05:29,496 --> 00:05:32,875 {\an8}Essentially, or we could just take your car. 123 00:05:32,875 --> 00:05:34,334 Hmm. 124 00:05:34,334 --> 00:05:37,671 And that's the night my scooter got stolen. 125 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 Bullock runs a tight ship. 126 00:05:46,847 --> 00:05:48,849 I never get invited anywhere. 127 00:05:48,849 --> 00:05:53,270 Which makes me an expert at sneaking into events where I'm not wanted. 128 00:05:53,270 --> 00:05:58,025 I once snuck my Pomona boys into Adam Driver's Golden Globes party. 129 00:05:58,025 --> 00:05:59,526 - Okay. - To be fair, 130 00:05:59,526 --> 00:06:01,862 this was years before Adam Driver got famous. 131 00:06:01,862 --> 00:06:04,031 Damn it, Klaus, what's our plan? 132 00:06:05,657 --> 00:06:06,867 I'm Tom Hanks. 133 00:06:08,118 --> 00:06:09,244 I'm Colin Hanks. 134 00:06:10,287 --> 00:06:11,455 I'm Hank Azaria? 135 00:06:11,455 --> 00:06:13,999 For Christ's sake, Smith, what is your problem? 136 00:06:13,999 --> 00:06:18,087 My problem is you didn't invite me to your Christmas party. Why not? 137 00:06:18,087 --> 00:06:20,547 Okay, I'll level with you. 138 00:06:20,547 --> 00:06:23,425 The fire marshal is a real hard-ass. 139 00:06:23,425 --> 00:06:27,054 He gave me a firm cap of 500 guests. 140 00:06:27,054 --> 00:06:28,097 Five hundred? 141 00:06:28,097 --> 00:06:29,973 It's ludicrous, I know, 142 00:06:29,973 --> 00:06:33,435 but maybe you'll make the cut next year. 143 00:06:33,435 --> 00:06:37,898 Hank Azaria, Mr. 500! 144 00:06:37,898 --> 00:06:41,110 Where are you? I'm literally outside. 145 00:06:41,110 --> 00:06:43,403 I think I have a way in. 146 00:06:43,403 --> 00:06:46,365 Me, "shut up"? No, you shut up! 147 00:06:47,866 --> 00:06:50,869 Hold on. Some guy with a chin is saying something. What? 148 00:06:50,869 --> 00:06:54,623 I overheard your conversation and it sounds like you need a date. 149 00:06:54,623 --> 00:06:56,583 I happen to be in need of a wristband. 150 00:06:56,583 --> 00:06:59,378 Perhaps I could be your plus one for the night. 151 00:06:59,378 --> 00:07:01,130 Fine. You seem normal enough. 152 00:07:01,130 --> 00:07:05,175 You can be my date because my husband's an asshole! 153 00:07:09,096 --> 00:07:11,974 - Sir, for the last time-- - Ka-pow! 154 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 Oops. Ka-blam! 155 00:07:14,017 --> 00:07:16,854 Flawless reveal, sir. Enjoy the party. 156 00:07:19,356 --> 00:07:20,399 I'm Tom Hanks. 157 00:07:20,399 --> 00:07:21,733 Welcome, Mr. Hanks. 158 00:07:37,541 --> 00:07:39,793 It's a winter wonderland. 159 00:07:39,793 --> 00:07:41,420 The shrimp scampi tower. 160 00:07:41,420 --> 00:07:45,757 I can smell the garlicky butter cascading from here. 161 00:07:45,757 --> 00:07:47,467 It's beautiful. 162 00:07:48,594 --> 00:07:50,762 Don't skimp on the scamp! 163 00:07:50,762 --> 00:07:52,931 Hey, Stan, meet my new friend, 164 00:07:52,931 --> 00:07:55,976 All-Pro wide receiver Stefon Diggs. 165 00:07:55,976 --> 00:07:58,187 Jackson told me all about your fantasy football team. 166 00:07:58,187 --> 00:08:00,772 Then I was like, "Wait, I was on that team?" 167 00:08:00,772 --> 00:08:03,901 Office champions! We did it, bro. 168 00:08:05,110 --> 00:08:06,904 I have a spare football in the car. 169 00:08:06,904 --> 00:08:09,156 Feel like tossing me a few long bombs? 170 00:08:10,073 --> 00:08:13,202 Nuh-uh. You want to keep that wristband? 171 00:08:13,202 --> 00:08:16,496 You better not leave my side all night. 172 00:08:16,496 --> 00:08:17,539 But Stefon Diggs-- 173 00:08:17,539 --> 00:08:19,333 But Stefon, nothing. 174 00:08:19,333 --> 00:08:22,961 Order me three shots of Tito's while I stretch out my hammies. 175 00:08:22,961 --> 00:08:26,256 We're about to set that dance floor on fire. 176 00:08:27,966 --> 00:08:29,176 Maybe we should leave. 177 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 What are you talking about? We just got here. 178 00:08:30,886 --> 00:08:34,223 There's something about your date that gives me a bad feeling. 179 00:08:34,223 --> 00:08:37,434 We should try to find some coke ASAP. 180 00:08:39,728 --> 00:08:40,979 We're not going home. 181 00:08:40,979 --> 00:08:42,981 I'm sure everyone is sound asleep by now anyway. 182 00:08:42,981 --> 00:08:47,778 Dang it! Dad knows I can't sleep unless I know everyone's safe in their beds. 183 00:08:47,778 --> 00:08:50,239 - You guys left Scamper's? 184 00:08:50,239 --> 00:08:52,282 I was holding down Big Buck Hunter, 185 00:08:52,282 --> 00:08:54,868 as instructed, and all the lights shut off. 186 00:08:54,868 --> 00:08:57,454 What? We didn't break the golf course. 187 00:08:59,164 --> 00:09:01,667 I love you all so much. 188 00:09:01,667 --> 00:09:04,753 Now, who is ready to rock? 189 00:09:06,755 --> 00:09:10,550 Good, because this band can really rip. 190 00:09:10,550 --> 00:09:13,053 Ladies and gents, I give you 191 00:09:13,053 --> 00:09:16,139 Kris Kringle and the Naughty Boys. 192 00:09:17,015 --> 00:09:18,225 Santa? 193 00:09:18,225 --> 00:09:19,726 He's in a band? 194 00:09:19,726 --> 00:09:22,062 I trapped Santa in the freakin' Jingleverse. 195 00:09:22,062 --> 00:09:23,897 - Guess he got out. - You think? 196 00:09:23,897 --> 00:09:25,315 Check, check. 197 00:09:26,775 --> 00:09:29,069 He's got those weird Jeff Bezos muscles! 198 00:09:29,069 --> 00:09:30,404 He'll kill us, Stan. 199 00:09:30,404 --> 00:09:31,863 Ho ho ho! 200 00:09:31,863 --> 00:09:34,157 This first one's off our new EP. 201 00:09:34,157 --> 00:09:37,786 It's called "Nasty Christmas." 202 00:09:40,038 --> 00:09:42,165 ♪ I left your Christmas presents underneath the [bleep] tree ♪ 203 00:09:42,165 --> 00:09:46,003 ♪ A gift card to Sephora because your face looks dead to me ♪ 204 00:09:46,003 --> 00:09:49,256 Damn, this goes kind of hard. 205 00:09:49,256 --> 00:09:51,425 - I need to use the bathroom. - No, you don't. 206 00:09:51,425 --> 00:09:54,761 You don't understand. Santa and I have a history. 207 00:09:54,761 --> 00:09:56,930 Join the club. I'm his wife. 208 00:09:56,930 --> 00:09:59,599 - His what now? - His wife. 209 00:09:59,599 --> 00:10:03,603 Clarissa Claus? I married that son of a bitch. 210 00:10:03,603 --> 00:10:07,065 Oh, my God! You're Mrs. Claus? 211 00:10:07,065 --> 00:10:11,194 We're gonna make Santa real jealous tonight. 212 00:10:14,865 --> 00:10:19,161 Stan, we need to get some shrimp scampi and get the [bleep] out of here! 213 00:10:23,165 --> 00:10:24,958 {\an8}- Smith! 214 00:10:25,584 --> 00:10:27,753 Keep playing, Santa. 215 00:10:27,753 --> 00:10:30,464 My face is only partially melted. 216 00:10:30,464 --> 00:10:34,009 You promised me you wouldn't invite Stan Smith! 217 00:10:34,009 --> 00:10:37,721 I assure you, Smith is not here. 218 00:10:37,721 --> 00:10:39,473 Yeah, he is. 219 00:10:39,473 --> 00:10:41,516 He's my date. 220 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 - Wow. 221 00:10:43,268 --> 00:10:45,520 - This is-- - Don't you dare say "awkward." 222 00:10:45,520 --> 00:10:48,190 Awkward! 223 00:10:48,190 --> 00:10:52,652 Why are you doing this, Clarissa? And with him, of all people? 224 00:10:52,652 --> 00:10:57,199 Remember when I called you from the gate because I didn't want to walk in alone? 225 00:10:57,199 --> 00:10:59,868 I told you we had sound check. 226 00:10:59,868 --> 00:11:01,995 You could have left for five minutes. 227 00:11:01,995 --> 00:11:04,498 The levels on Nate's Stratocaster were all-- 228 00:11:04,498 --> 00:11:09,211 So typical. Putting your stupid bandmates before me. 229 00:11:09,211 --> 00:11:13,423 Stupid? Nate's an Anthropology major at UMass! 230 00:11:13,423 --> 00:11:15,133 I am so over this. 231 00:11:15,133 --> 00:11:17,511 Why can't you be happy for me? 232 00:11:17,511 --> 00:11:21,598 I've finally found something that gives me creative fulfillment. 233 00:11:21,598 --> 00:11:25,268 Because you turned into jolly old Saint Dick. 234 00:11:27,229 --> 00:11:28,897 Well, I should also be-- 235 00:11:28,897 --> 00:11:30,857 You did this, Smith. 236 00:11:30,857 --> 00:11:33,110 You're gonna die tonight. 237 00:11:43,412 --> 00:11:44,746 Smith! 238 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 Get in! 239 00:11:49,000 --> 00:11:51,253 I'm keeping the North Pole! 240 00:11:51,253 --> 00:11:53,964 Good luck fitting 1,500 elves 241 00:11:53,964 --> 00:11:56,967 into a studio apartment! 242 00:11:56,967 --> 00:11:59,219 I'm the one who drafted his team. 243 00:11:59,219 --> 00:12:02,139 He wanted OBJ in the second round. 244 00:12:02,139 --> 00:12:03,807 I mean, what year is this? 245 00:12:03,807 --> 00:12:05,892 - Stan? 246 00:12:05,892 --> 00:12:08,687 Nope. He ran off with my wife. 247 00:12:08,687 --> 00:12:12,816 She took the reindeer, so I need to crash here for a while. 248 00:12:13,608 --> 00:12:15,235 Oh, I'm exhausted. 249 00:12:15,235 --> 00:12:17,904 I'm going to sleep like a rock tonight. 250 00:12:17,904 --> 00:12:20,073 You! White noise. 251 00:12:20,073 --> 00:12:22,617 Um... 252 00:12:34,004 --> 00:12:35,213 Whoo! 253 00:12:35,213 --> 00:12:37,966 That North Pole snow hits different, y'all. 254 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 Hey, Chief, you wanna hit the slopes? 255 00:12:39,968 --> 00:12:41,052 I want to sleep. 256 00:12:41,052 --> 00:12:43,555 You know, it snows year-round here. 257 00:12:43,555 --> 00:12:47,058 But we still have to import some snow from Colombia. 258 00:12:47,058 --> 00:12:49,227 Solid joke. I've laughed every time you've said it. 259 00:12:49,227 --> 00:12:51,396 But please, I can't party anymore. 260 00:12:51,396 --> 00:12:53,106 I know exactly what you need. 261 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 A bloody effin' Mary! 262 00:12:55,108 --> 00:12:59,070 Bloody Mary, yes! Bloody-bloody- bloody- bloody-bloody-bloody! 263 00:12:59,070 --> 00:13:01,656 Bloody what? Bloody what? Bloody what? Bloody Mary! 264 00:13:01,656 --> 00:13:05,827 So if you're here, who will deliver presents on Christmas? 265 00:13:05,827 --> 00:13:09,456 Oh, I delegate that crap to my right-hand elf, Guffrie. 266 00:13:09,456 --> 00:13:14,252 I work smarter now. I'm not in my early 200s anymore, 267 00:13:14,252 --> 00:13:18,006 splooging big old wads of Christmas magic all night. 268 00:13:18,006 --> 00:13:19,090 "Wads"? 269 00:13:19,090 --> 00:13:21,468 I'm taking better care of myself now. 270 00:13:21,468 --> 00:13:24,262 I started lifting. You lift, Steve? 271 00:13:24,262 --> 00:13:26,223 - No. - Oh, man, you've got to. 272 00:13:26,223 --> 00:13:30,560 I'll hook you up with my amino acid guy. He'll find you some steroids. 273 00:13:30,560 --> 00:13:34,147 With that frame, you're gonna get yoked. 274 00:13:34,147 --> 00:13:36,816 Sorry to interrupt your midlife crisis, 275 00:13:36,816 --> 00:13:39,402 but what the hell is that? 276 00:13:39,402 --> 00:13:42,197 Those would be my dried-up contact lenses. 277 00:13:42,197 --> 00:13:44,115 I wear dailies now. 278 00:13:44,115 --> 00:13:48,578 When I'm about to fall asleep, I just flick 'em wherever. It's liberating. 279 00:13:49,829 --> 00:13:51,331 I'm gonna kill your father. 280 00:13:51,331 --> 00:13:53,208 Dad's still not home? 281 00:13:53,208 --> 00:13:57,420 Damn. You're not worried he's, you know, up to anything with Mrs. Claus? 282 00:13:58,630 --> 00:14:00,507 Your dad? Hell, no. 283 00:14:00,507 --> 00:14:03,009 I got that shit locked down tight. 284 00:14:05,720 --> 00:14:07,347 This should be good. 285 00:14:07,347 --> 00:14:10,016 - Hello? - Francine, it's me, Klaus. 286 00:14:10,016 --> 00:14:11,476 We're in the North Pole. 287 00:14:11,476 --> 00:14:14,646 Oh, I already know. Santa told me. 288 00:14:14,646 --> 00:14:16,022 Santa Claus? 289 00:14:16,022 --> 00:14:18,650 He said Stan ran off with Mrs. Claus. 290 00:14:18,650 --> 00:14:20,777 That's not how it went down, Franny. 291 00:14:20,777 --> 00:14:24,197 She dragged us up here, and she won't stop serving Bloody Marys. 292 00:14:24,197 --> 00:14:25,240 It's a nightmare! 293 00:14:25,240 --> 00:14:28,243 Right, that sounds terrible. 294 00:14:28,243 --> 00:14:30,245 For your guys' information, 295 00:14:30,245 --> 00:14:33,456 I'm letting Santa stay here till you get back. 296 00:14:33,456 --> 00:14:36,167 Watch this. Oh, and, Klaus? 297 00:14:36,167 --> 00:14:39,254 Mention that Santa sleeps without a shirt on. 298 00:14:39,254 --> 00:14:41,881 Oh, those muscles. 299 00:14:44,426 --> 00:14:46,886 Doesn't Santa look good, Hayley? 300 00:14:46,886 --> 00:14:51,099 Oh, yeah, I'd take a bumpy ride on his Polar Express, 301 00:14:51,099 --> 00:14:52,767 if you know what I mean? 302 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 I do. 303 00:14:56,646 --> 00:14:59,524 Bloody-bloody-bloody. Sip the Bloody. 304 00:15:00,650 --> 00:15:01,860 - Sip it! 305 00:15:01,860 --> 00:15:05,071 - The weed cookies are done baking. 306 00:15:05,071 --> 00:15:08,575 First, you bake them, then they bake you. 307 00:15:09,993 --> 00:15:12,537 Again, for the fourth time, that joke is hilarious. 308 00:15:16,124 --> 00:15:17,459 Stan, I talked to Francine. 309 00:15:17,459 --> 00:15:20,295 She's pissed you ditched them for Bullock's party. 310 00:15:20,295 --> 00:15:23,214 And get this. She's letting Santa sleep there 311 00:15:23,214 --> 00:15:24,299 In our house? 312 00:15:24,299 --> 00:15:25,884 You haven't heard the worst of it. 313 00:15:25,884 --> 00:15:28,219 Santa sleeps bare-chested. 314 00:15:28,219 --> 00:15:31,097 He's got the whole family all horned up. 315 00:15:31,097 --> 00:15:34,267 Come on. We're getting the hell out of here. 316 00:15:34,267 --> 00:15:36,102 What are you doing with the decorations? 317 00:15:36,102 --> 00:15:38,021 They're going back to the basement. 318 00:15:38,021 --> 00:15:41,191 Your father ruined Christmas this year, so there's no point in decorating. 319 00:15:41,191 --> 00:15:43,026 But I love Christmas. 320 00:15:43,026 --> 00:15:45,278 It makes me sad and happy. 321 00:15:45,278 --> 00:15:46,780 Oh, now, wait a minute. 322 00:15:46,780 --> 00:15:50,784 Stan may be a Grade A jackass, but it's still Christmas. 323 00:15:50,784 --> 00:15:53,828 Why do you care? You're a godless musician now. 324 00:15:56,289 --> 00:15:58,875 Duck, Mom! He's about to splooge wads! 325 00:16:07,425 --> 00:16:09,969 It's good old-fashioned Christmas magic. 326 00:16:09,969 --> 00:16:11,471 Splooge more! 327 00:16:11,471 --> 00:16:13,890 It does look festive. 328 00:16:17,143 --> 00:16:19,437 It's snowing, bitches. 329 00:16:29,698 --> 00:16:31,950 That was very fun. 330 00:16:31,950 --> 00:16:33,827 Stan! Where'd you go? 331 00:16:33,827 --> 00:16:37,747 I made us peanut brittle, but with ketamine instead of peanuts. 332 00:16:43,878 --> 00:16:46,339 What's the deal with these reindeer? 333 00:16:46,339 --> 00:16:49,592 "Chuck"? "Leon"? Where's Rudolph? 334 00:16:49,592 --> 00:16:51,928 These guys don't seem like Santa's A-squad. 335 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 Listen, Rudolph. 336 00:16:55,432 --> 00:16:58,184 One smells like a man, the other smells like a fish. 337 00:16:58,184 --> 00:16:59,352 Go! 338 00:17:01,020 --> 00:17:03,982 - I don't know what to do. - Jiggle them or something. 339 00:17:06,901 --> 00:17:08,528 Oh, no, you don't. 340 00:17:09,779 --> 00:17:12,365 She sees us, Stan. Go faster. Jiggle them harder! 341 00:17:12,365 --> 00:17:14,033 Mrs. Claus is gaining on us. 342 00:17:14,033 --> 00:17:15,827 Wow! She's got wheels, Stan! 343 00:17:15,827 --> 00:17:19,038 A lightning-quick first step and amazing top-end speed. 344 00:17:19,038 --> 00:17:20,123 Nothing is working. 345 00:17:20,123 --> 00:17:22,167 She's now outpacing the dogs, Stan! 346 00:17:22,167 --> 00:17:24,502 Her gait is equal parts grace and power. 347 00:17:24,502 --> 00:17:28,381 She has long, galloping strides, like Seattle Slew! 348 00:17:28,381 --> 00:17:31,217 On Leon, on Hank, on Rhonda and Frank! 349 00:17:38,683 --> 00:17:41,478 You can just talk to 'em, Klaus. They're magic. 350 00:17:45,148 --> 00:17:49,569 I can't believe I'm saying this, but I like being here. 351 00:17:49,569 --> 00:17:52,697 Me, too. It's like a new chapter in our relationship. 352 00:17:52,697 --> 00:17:54,866 Can I ask you girls something? 353 00:17:54,866 --> 00:17:55,950 Shoot, Big Red. 354 00:17:55,950 --> 00:17:59,037 Why do women hate music? 355 00:18:00,079 --> 00:18:02,040 You'll need to be a little more specific. 356 00:18:02,040 --> 00:18:03,583 I mean, Mrs. Claus. 357 00:18:03,583 --> 00:18:07,879 Ever since I formed my band, she started acting all crazy. 358 00:18:07,879 --> 00:18:12,175 She's always whining that I don't spend time with her anymore. 359 00:18:12,175 --> 00:18:13,301 Well, do you? 360 00:18:13,301 --> 00:18:14,385 Of course. 361 00:18:14,385 --> 00:18:16,137 I mean, not all the time. 362 00:18:16,137 --> 00:18:17,430 I'm Santa Claus. 363 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 I'm a busy guy. 364 00:18:18,807 --> 00:18:22,143 I have to make my list, check it twice. 365 00:18:22,143 --> 00:18:23,478 What about after work? 366 00:18:23,478 --> 00:18:25,188 I usually hit the gym, 367 00:18:25,188 --> 00:18:29,150 then band practice until 3:00, maybe 4:00, in the morning. 368 00:18:29,150 --> 00:18:31,110 Then I wake up and do it all over again. 369 00:18:31,110 --> 00:18:32,695 Come on, Santa. 370 00:18:32,695 --> 00:18:34,781 You've gotta put in a little more effort. 371 00:18:34,781 --> 00:18:38,326 Yeah, dude. Mrs. Claus is lonely, not crazy. 372 00:18:41,538 --> 00:18:43,248 If you don't stop, we'll crash! 373 00:18:43,248 --> 00:18:45,542 I don't care. 374 00:18:45,542 --> 00:18:49,504 I'd rather die than spend another Christmas alone! 375 00:18:54,008 --> 00:18:55,635 I have an idea. 376 00:18:55,635 --> 00:18:58,596 You could include Mrs. Claus more in your life. 377 00:18:58,596 --> 00:19:00,807 Maybe she could run your social media. 378 00:19:00,807 --> 00:19:01,975 That could work! 379 00:19:01,975 --> 00:19:04,352 She's actually quite active on Facebook. 380 00:19:04,352 --> 00:19:07,522 Loves inspirational quotes, hates vaccines, 381 00:19:07,522 --> 00:19:10,191 loves memes about hating vaccines. 382 00:19:16,781 --> 00:19:20,118 Leave my family alone, you roided-out bastard! 383 00:19:20,118 --> 00:19:21,244 It's okay, Dad. 384 00:19:21,244 --> 00:19:22,662 We're cool with Santa now. 385 00:19:22,662 --> 00:19:24,038 We started a new chapter. 386 00:19:24,038 --> 00:19:27,792 {\an8}- We did? - It's water under the bridge, Smith. 387 00:19:27,792 --> 00:19:30,587 I need to apologize to you guys. 388 00:19:30,587 --> 00:19:33,006 I never should have ditched you for Bullock's party. 389 00:19:33,006 --> 00:19:34,382 Clearly. 390 00:19:34,382 --> 00:19:36,968 I was so busy looking for love from everyone else, 391 00:19:36,968 --> 00:19:40,847 I forgot that all the love I need is right here. With you. 392 00:19:42,432 --> 00:19:45,393 Okay, Stan, that sounds from the heart. 393 00:19:45,393 --> 00:19:46,811 And we forgive you. 394 00:19:46,811 --> 00:19:48,438 I'm okay. 395 00:19:48,438 --> 00:19:50,899 But I don't think I learned any lessons. 396 00:19:53,234 --> 00:19:54,360 My baby! 397 00:19:57,363 --> 00:19:59,824 - Kris? - Sweet Clarissa. 398 00:19:59,824 --> 00:20:03,161 I was so busy looking for love from everyone else, 399 00:20:03,161 --> 00:20:06,414 I forgot that all the love I need is right here. 400 00:20:06,414 --> 00:20:07,624 With you. 401 00:20:07,624 --> 00:20:10,251 Santa straight-up stole Stan's lesson. 402 00:20:10,251 --> 00:20:12,795 I decided to cancel the band's tour. 403 00:20:12,795 --> 00:20:15,381 I want to spend more time with you. 404 00:20:15,381 --> 00:20:16,966 Oh, Santa. 405 00:20:18,426 --> 00:20:21,012 I'm really sorry I slept with Stan. 406 00:20:21,012 --> 00:20:22,513 You did what? 407 00:20:22,513 --> 00:20:23,765 You seem jealous. 408 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 Are you jealous? Tell me you're jealous. 409 00:20:26,059 --> 00:20:27,310 Smith! 410 00:20:27,310 --> 00:20:28,394 I didn't touch her. 411 00:20:31,606 --> 00:20:33,232 {\an8}What is with this weather? 412 00:20:33,232 --> 00:20:36,069 {\an8}When I got dressed up to [bleep] last night, it was a low 50s. 413 00:20:36,069 --> 00:20:37,820 {\an8}Now I look ridiculous. 414 00:20:37,820 --> 00:20:40,156 {\an8}I thought we started a new chapter. 415 00:20:40,156 --> 00:20:41,699 {\an8}That chapter is over! 416 00:20:41,699 --> 00:20:44,452 {\an8}In this one, you die! 417 00:20:52,585 --> 00:20:55,296 {\an8}The American Dad. What a silly goose. 29934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.