All language subtitles for Amanda.and.Alans.Italian.Job.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,243 --> 00:00:15,283 Amanda, this is quicker! 2 00:00:15,283 --> 00:00:17,643 AMANDA LAUGHS 3 00:00:20,283 --> 00:00:24,043 I'm looking forward to going home, but I'm going to miss all of this. 4 00:00:24,043 --> 00:00:26,003 We've gone everywhere. We've seen every side. 5 00:00:26,003 --> 00:00:27,563 Really seen everything. 6 00:00:27,563 --> 00:00:29,683 Maybe every time we go on holiday, 7 00:00:29,683 --> 00:00:31,563 we should just try and renovate a house, 8 00:00:31,563 --> 00:00:33,363 because then we enjoy the place more. 9 00:00:33,363 --> 00:00:35,003 AMANDA LAUGHS 10 00:00:35,003 --> 00:00:39,603 MUSIC: La Bambola by Patty Pravo 11 00:00:42,843 --> 00:00:45,363 Amanda and I are coming to the end of the summer 12 00:00:45,363 --> 00:00:48,963 renovating our dream project in Sicily. 13 00:00:48,963 --> 00:00:52,443 We're in the middle of our final and biggest task yet... 14 00:00:52,443 --> 00:00:54,683 Oh! 15 00:00:54,683 --> 00:00:57,203 ..creating an open-plan living and dining room, 16 00:00:57,203 --> 00:01:00,563 inspired by the Sicilian landscape. 17 00:01:00,563 --> 00:01:04,163 Shall I stick to this dining room and you do the lounge? Yeah. 18 00:01:04,163 --> 00:01:06,963 We've tackled the hard graft... 19 00:01:06,963 --> 00:01:09,523 ..creating an arch to link the spaces together. 20 00:01:09,523 --> 00:01:11,043 Oh, my God. 21 00:01:11,043 --> 00:01:12,923 It's amazing! 22 00:01:14,723 --> 00:01:16,763 Now, we're taking on the interiors, 23 00:01:16,763 --> 00:01:19,963 and we're kicking it off in the bustling city of Palermo 24 00:01:19,963 --> 00:01:22,323 in search of classic Sicilian antiques. 25 00:01:24,643 --> 00:01:27,083 What are you like at ramming the price down? 26 00:01:27,083 --> 00:01:28,843 I've been into Marrakech. 27 00:01:28,843 --> 00:01:30,243 You go low. Yeah, you go low. 28 00:01:30,243 --> 00:01:32,603 Then you do this, you do this. 29 00:01:32,603 --> 00:01:34,603 And then they call you back. 30 00:01:34,603 --> 00:01:36,323 Do I look like a mug? 31 00:01:36,323 --> 00:01:38,643 No, you look like an ice cream seller. 32 00:01:38,643 --> 00:01:40,603 ALAN LAUGHS 33 00:01:42,643 --> 00:01:43,923 Ooh, this looks good. 34 00:01:43,923 --> 00:01:47,243 Oh, look at that chair. That's nice, isn't it? That's a lovely chair. 35 00:01:47,243 --> 00:01:49,643 You wanted a statement pot, Amanda. AMANDA LAUGHS 36 00:01:49,643 --> 00:01:51,843 I mean, that's... 37 00:01:51,843 --> 00:01:55,443 "Oh, Betty, the cat's done a whoopsie!" 38 00:01:55,443 --> 00:01:56,803 Is that it? 39 00:01:56,803 --> 00:01:59,443 It's like the Old Curiosity Shop. Yes. 40 00:01:59,443 --> 00:02:01,603 Buongiorno. Buongiorno! Buongiorno. 41 00:02:04,043 --> 00:02:05,403 Oh, my gosh. 42 00:02:07,003 --> 00:02:08,883 Ooh, this is a bit spooky. 43 00:02:08,883 --> 00:02:10,883 Look at that dolly there. Yes, I know. 44 00:02:10,883 --> 00:02:12,763 It's like a little baby ghost. 45 00:02:16,643 --> 00:02:19,323 This looks a bit more promising. Oh, that's nice. 46 00:02:19,323 --> 00:02:21,723 I think this is quite traditional. 47 00:02:21,723 --> 00:02:23,323 Well, it's obviously religious. 48 00:02:23,323 --> 00:02:25,563 Well, it's Catholic, isn't it? Yeah. 49 00:02:25,563 --> 00:02:27,763 Everywhere you go, you see the Virgin Mary... Yeah. 50 00:02:27,763 --> 00:02:29,843 ..you see religious iconography. It's stunning. 51 00:02:29,843 --> 00:02:32,323 So, I think if we have a little nod to it in the room, 52 00:02:32,323 --> 00:02:33,883 I think is really nice. 53 00:02:33,883 --> 00:02:35,843 I think I quite like that. 54 00:02:35,843 --> 00:02:37,643 Quanto costa? 55 00:02:37,643 --> 00:02:40,203 30. That's good. I'll hold your fan. 56 00:02:42,523 --> 00:02:44,883 Alan, look at these amazing tiles. 57 00:02:44,883 --> 00:02:46,803 These are great. 58 00:02:46,803 --> 00:02:49,603 Do you know what I've seen, around here, when I went to the loo? 59 00:02:49,603 --> 00:02:52,563 They had like a light, Alan, 60 00:02:52,563 --> 00:02:54,923 and they made them out of tiles, like that... Oh, yeah! 61 00:02:54,923 --> 00:02:57,043 ..and the light's sort of under here. 62 00:02:57,043 --> 00:02:58,803 So, make a light fixture out of it? 63 00:02:58,803 --> 00:03:01,243 Yes. Do you like that idea? I like that idea. 64 00:03:01,243 --> 00:03:03,363 I feel like we should buy all of them. 65 00:03:03,363 --> 00:03:05,883 So, quanto costa... 66 00:03:05,883 --> 00:03:07,123 ..all of the...? 67 00:03:07,123 --> 00:03:08,403 What was "tiles"? 68 00:03:08,403 --> 00:03:09,843 Er, terrazzo. 69 00:03:09,843 --> 00:03:11,403 Terrazzo? Tiles? 70 00:03:11,403 --> 00:03:12,843 All? Yeah. 71 00:03:12,843 --> 00:03:14,483 100. 100. 72 00:03:14,483 --> 00:03:16,323 I think that's a good price. 73 00:03:18,003 --> 00:03:20,083 What a find, finding those tiles. 74 00:03:20,083 --> 00:03:21,763 Oh, my God, those tiles are everything, 75 00:03:21,763 --> 00:03:23,443 cos we can make the lights, like I said. 76 00:03:23,443 --> 00:03:25,843 They will definitely get used. Yeah. Definitely. 77 00:03:31,123 --> 00:03:33,243 Back in Salemi, at our apartment, 78 00:03:33,243 --> 00:03:36,283 our newly laid terrazzo floor is being polished. 79 00:03:39,203 --> 00:03:42,763 Amanda wants the living room to have a modern, pared-back look, 80 00:03:42,763 --> 00:03:45,883 but I want to bring some drama in the dining room, 81 00:03:45,883 --> 00:03:50,083 so I've roped in Scott to help make a statement marble table. 82 00:03:50,083 --> 00:03:52,323 First, we've got to create the frame. 83 00:03:53,483 --> 00:03:56,243 This is the base we're going to sit the marble on top of. 84 00:03:56,243 --> 00:04:00,203 Ooh, look. So, this is the metal we're going to be using. 85 00:04:00,203 --> 00:04:04,123 I'm going for metal legs - sleek, sexy. 86 00:04:04,123 --> 00:04:05,883 The marble is going to do the talking. 87 00:04:05,883 --> 00:04:09,403 So, in a way, I'm pleased cos it's rustic and Amanda's going to love it 88 00:04:09,403 --> 00:04:12,043 because it's that little bit of star quality. 89 00:04:12,043 --> 00:04:14,043 We've got to cut everything down to size first. 90 00:04:14,043 --> 00:04:15,443 How long do you want the table? 91 00:04:15,443 --> 00:04:17,363 Get over there and let me measure it. 92 00:04:17,363 --> 00:04:20,003 Let's not go silly, but it's a lovely, big space in there, 93 00:04:20,003 --> 00:04:21,763 so we might as well use it. Yeah. 94 00:04:21,763 --> 00:04:23,923 210? 210. That sounds good. 95 00:04:23,923 --> 00:04:27,603 And that's quite a big table. Yeah. It's sociable. 96 00:04:27,603 --> 00:04:29,043 It's massive. 97 00:04:29,043 --> 00:04:31,563 Oh... Is it too big now? 98 00:04:32,763 --> 00:04:36,003 For me, a dining table is very important. 99 00:04:36,003 --> 00:04:39,083 Your plate, your plate, your wine glass, wine glass, 100 00:04:39,083 --> 00:04:40,923 tequila shot glass... 101 00:04:40,923 --> 00:04:42,483 Are you doing a full silver service? 102 00:04:42,483 --> 00:04:45,483 Well, yeah. I mean, just in case I have royalty round. 103 00:04:45,483 --> 00:04:48,603 You'll find the Carrs often sitting around the dining table, 104 00:04:48,603 --> 00:04:50,843 always catching up, always chatting, 105 00:04:50,843 --> 00:04:53,003 always eating or drinking or something. 106 00:04:53,003 --> 00:04:56,323 75 centimetres is a normal height. 107 00:04:56,323 --> 00:04:58,083 That doesn't feel comfortable. 108 00:04:58,083 --> 00:05:00,283 It's cos you're not sitting down. 109 00:05:00,283 --> 00:05:03,203 No, I've got a great core, you see? 110 00:05:03,203 --> 00:05:06,163 It's a real game changer for me, like, to pick which materials, 111 00:05:06,163 --> 00:05:07,443 to pick the look, 112 00:05:07,443 --> 00:05:11,763 so it's important for me that this table looks pukka. 113 00:05:11,763 --> 00:05:15,643 So, one metre by two metres for the final table top. Yeah. 114 00:05:15,643 --> 00:05:18,603 And a nice height and then the marble on top. 115 00:05:18,603 --> 00:05:22,243 Boom! That's a really cool-looking table, innit? 116 00:05:27,003 --> 00:05:30,603 While Scott cracks on welding the table legs... 117 00:05:30,603 --> 00:05:33,723 MUSIC: Blu by Tony Renis 118 00:05:33,723 --> 00:05:39,123 ..we're venturing out one last time to explore another Sicilian gem. 119 00:05:39,123 --> 00:05:41,243 Can you believe how fast the time has gone? 120 00:05:41,243 --> 00:05:43,563 I know, I know. 121 00:05:43,563 --> 00:05:46,483 We've been told the famously wild Zingaro trail 122 00:05:46,483 --> 00:05:48,483 is dotted with beautiful, hidden coves 123 00:05:48,483 --> 00:05:50,963 that are only accessible by foot. 124 00:05:50,963 --> 00:05:53,243 So, we've packed our beachwear and snorkels 125 00:05:53,243 --> 00:05:55,403 to take on the coastal trek. 126 00:05:57,483 --> 00:05:59,603 You can see why they're so religious here. 127 00:05:59,603 --> 00:06:02,003 I mean, you look around, this looks like... Heaven. 128 00:06:02,003 --> 00:06:05,083 ..this isn't man-made. It does look like heaven! 129 00:06:05,083 --> 00:06:07,283 Have we run out of conversation after all these weeks? 130 00:06:07,283 --> 00:06:10,203 No, I know we have... No, one thing we do have to talk about, 131 00:06:10,203 --> 00:06:12,963 are we going to name the house, and what are we going to call it? 132 00:06:12,963 --> 00:06:15,083 Yes. We are going to name it. 133 00:06:15,083 --> 00:06:17,443 Well, could we combine our names? 134 00:06:17,443 --> 00:06:18,683 Casa Alan... Carrhol. 135 00:06:18,683 --> 00:06:21,563 Carr... Carrholden. No, it sounds like a dodgy rental. 136 00:06:21,563 --> 00:06:25,843 "Hi, I work at Car Holden." 137 00:06:25,843 --> 00:06:27,363 Alamanda. 138 00:06:27,363 --> 00:06:29,443 Casa Alamanda. 139 00:06:29,443 --> 00:06:30,923 Yes, that's nice. 140 00:06:32,243 --> 00:06:34,243 Where the hell's this beach? 141 00:06:34,243 --> 00:06:36,243 How many more miles? 142 00:06:36,243 --> 00:06:38,203 It's going to be so secluded, innit? 143 00:06:40,483 --> 00:06:42,403 Oh, my God. 144 00:06:42,403 --> 00:06:44,803 It's like Blackpool bank holiday Monday. 145 00:06:44,803 --> 00:06:46,203 AMANDA LAUGHS 146 00:06:46,203 --> 00:06:47,883 There's not a single bit of room. 147 00:06:47,883 --> 00:06:50,723 I love it, though. It's typically Italian. 148 00:06:50,723 --> 00:06:54,243 Oh, dear. Oh, dear. 149 00:06:54,243 --> 00:06:56,163 Where are we going to go? 150 00:06:56,163 --> 00:06:58,363 I think maybe we'll go there. 151 00:07:04,283 --> 00:07:06,443 No, put your face in the water. 152 00:07:06,443 --> 00:07:07,843 Yep. 153 00:07:07,843 --> 00:07:15,843 MUSIC: Tanti Affetti in un Momento from La Donna del Lago 154 00:07:29,083 --> 00:07:30,923 You could be the next James Bond. 155 00:07:30,923 --> 00:07:32,843 I felt like Daniel Craig. 156 00:07:38,963 --> 00:07:41,243 Oh. There. That's lovely. 157 00:07:41,243 --> 00:07:43,883 You're all snug. Aw, that's nice. 158 00:07:45,003 --> 00:07:47,003 That was definitely worth the walk. 159 00:07:47,003 --> 00:07:48,283 Oh, it was. Don't you think? 160 00:07:48,283 --> 00:07:50,323 I'm so glad we did it. 161 00:07:50,323 --> 00:07:53,163 Now, we've got nine miles to walk back. 162 00:08:07,643 --> 00:08:10,763 In Salemi, the builders are plastering my living room walls 163 00:08:10,763 --> 00:08:13,603 with a fresh white veneer. 164 00:08:13,603 --> 00:08:15,883 And we're on our way back to the apartment 165 00:08:15,883 --> 00:08:18,723 to lend a hand in my dining room. 166 00:08:18,723 --> 00:08:21,843 Well, after that four cheese pizza I had - oh, my God... 167 00:08:21,843 --> 00:08:25,043 That was divine. Yeah, but I had one of those naked dreams. 168 00:08:25,043 --> 00:08:28,043 I love a blue cheese. That was too... Oh, no! Oh, my God! 169 00:08:28,043 --> 00:08:30,323 No, no, what's this? We're pulled over. Are you joking? 170 00:08:30,323 --> 00:08:32,243 Oh, no, what does it mean? What am I doing? 171 00:08:32,243 --> 00:08:35,283 I'm being pulled over by the police. This is hilarious. Oh! 172 00:08:38,763 --> 00:08:40,763 HE SPEAKS IN ITALIAN 173 00:08:42,723 --> 00:08:43,883 God. 174 00:08:43,883 --> 00:08:45,323 I wasn't going too fast, was I? 175 00:08:45,323 --> 00:08:46,563 No, you wasn't. 176 00:08:48,163 --> 00:08:50,123 Oh, no! 177 00:08:50,123 --> 00:08:51,723 Oh, no. He's going... 178 00:08:51,723 --> 00:08:53,803 What do I need to do? 179 00:08:53,803 --> 00:08:56,403 You'll be on that show Banged Up Abroad. Oh, no! 180 00:09:18,283 --> 00:09:20,643 I can't believe that just happened, can you? I can't... 181 00:09:20,643 --> 00:09:25,803 I mean, I feel like we've had the full Sicilian experience! 182 00:09:25,803 --> 00:09:29,163 Yeah. I mean, the fact that I'd done nothing, I was so shocked. 183 00:09:29,163 --> 00:09:30,763 And then he was really severe. 184 00:09:30,763 --> 00:09:33,243 I mean, my fantasy of being pulled over by, like, 185 00:09:33,243 --> 00:09:35,843 a hunky Italian policeman... Well, they were hunky Italian... 186 00:09:35,843 --> 00:09:37,723 They were, but, I mean, it's ruined it for me. 187 00:09:37,723 --> 00:09:39,683 You loved it, though. I enjoyed it in the end. 188 00:09:39,683 --> 00:09:42,843 I noticed they had a gun - now that terrifies me. 189 00:09:42,843 --> 00:09:45,243 I noticed they had handcuffs. 190 00:09:45,243 --> 00:09:47,323 Oh, right! 191 00:09:47,323 --> 00:09:51,723 Now, we're in Salemi safe and sound, it's back to the grind. 192 00:09:51,723 --> 00:09:53,803 So, have any of you plastered before? 193 00:09:53,803 --> 00:09:55,243 I did once. 194 00:09:55,243 --> 00:09:58,483 Have you plastered? No. Oh, my God! 195 00:09:58,483 --> 00:10:02,243 I want a rustic, earthy finish on my dining room walls, 196 00:10:02,243 --> 00:10:06,123 so we've invited our friends, Maria Pia, her husband Carlos, 197 00:10:06,123 --> 00:10:10,043 and Fabrizio to a plastering party. 198 00:10:10,043 --> 00:10:13,603 We've rallied the troops, although they've just confessed 199 00:10:13,603 --> 00:10:17,603 they haven't had any experience of plastering at all! 200 00:10:17,603 --> 00:10:19,723 So, we're going to put a little bit 201 00:10:19,723 --> 00:10:22,363 on the bottom of the trowel, like that... OK. 202 00:10:22,363 --> 00:10:24,403 ..and then onto the wall. 203 00:10:24,403 --> 00:10:27,043 And we're just going to keep spreading it around on the wall 204 00:10:27,043 --> 00:10:29,363 like that until we get rid of all these lines. 205 00:10:29,363 --> 00:10:31,683 And we want this texture. Yes. Yes. We want this texture. 206 00:10:31,683 --> 00:10:33,203 Alan and I love it. 207 00:10:33,203 --> 00:10:36,323 And if it looks a bit patchy, that's good. Yes. 208 00:10:36,323 --> 00:10:37,723 Time is of the essence. Yeah. 209 00:10:37,723 --> 00:10:41,603 We need you to just get in there and plaster this wall. 210 00:10:43,243 --> 00:10:45,323 Carlos, you're good at plastering. 211 00:10:45,323 --> 00:10:46,603 It's fun! 212 00:10:46,603 --> 00:10:48,963 We're coming to the end of our Sicilian journey... Yeah. 213 00:10:48,963 --> 00:10:51,603 ..and all these people want to come and help us and have a giggle 214 00:10:51,603 --> 00:10:53,563 while we're doing it. It's really nice. 215 00:10:53,563 --> 00:10:55,163 Room for a little one? 216 00:10:55,163 --> 00:10:56,603 Oh, my God. 217 00:10:56,603 --> 00:10:59,283 How much have you put on your trowel?! Alan! 218 00:10:59,283 --> 00:11:00,883 Scott, what do you think? 219 00:11:00,883 --> 00:11:02,443 I think my job's safe! 220 00:11:02,443 --> 00:11:04,723 THEY LAUGH 221 00:11:04,723 --> 00:11:07,483 On the edge, remember? I never learn. 222 00:11:07,483 --> 00:11:09,603 It's like the naughty child in school. 223 00:11:09,603 --> 00:11:11,563 Scott, are you a bit stressed? 224 00:11:11,563 --> 00:11:13,003 I don't feel relaxed. 225 00:11:13,003 --> 00:11:16,043 I've never really had a plaster party. 226 00:11:16,043 --> 00:11:18,643 Ah! Oh, my God. 227 00:11:18,643 --> 00:11:20,403 Amanda, what are you doing? 228 00:11:20,403 --> 00:11:22,163 I did not do it. 229 00:11:22,163 --> 00:11:25,203 Problem is, it's really porous, these tiles. 230 00:11:25,203 --> 00:11:27,643 So it just sucks the colour in. Don't worry. 231 00:11:27,643 --> 00:11:29,363 My God, what are we going to do? 232 00:11:29,363 --> 00:11:31,643 Do we need to get some water? Yes, water. 233 00:11:31,643 --> 00:11:33,763 But we need cloths. 234 00:11:33,763 --> 00:11:36,003 And we need cloths - badly. Right. 235 00:11:38,043 --> 00:11:42,043 Well, this is war. You did that deliberately. Alan, I didn't do it. 236 00:11:42,043 --> 00:11:43,563 It's all right, we got it. 237 00:11:43,563 --> 00:11:45,203 Hallelujah! 238 00:11:45,203 --> 00:11:46,683 How close was that to staining? 239 00:11:46,683 --> 00:11:48,683 That was a really scary moment. 240 00:11:48,683 --> 00:11:50,763 Well, I just thought it was a bit of a coincidence, 241 00:11:50,763 --> 00:11:52,443 it's my zone and then, all of a sudden, 242 00:11:52,443 --> 00:11:54,563 right in the middle, there's some red paint... 243 00:11:54,563 --> 00:11:56,563 Alan, I am your friend. Mm. 244 00:11:56,563 --> 00:11:59,963 I have got my suspicions and I'm sticking to them. 245 00:11:59,963 --> 00:12:02,163 You've got one hair here. No, don't. 246 00:12:02,163 --> 00:12:04,243 Ow! Sorry. It was just bugging me. 247 00:12:04,243 --> 00:12:06,123 What colour was it - grey? Yeah. 248 00:12:06,123 --> 00:12:08,683 Oh, my God, when you get grey ear hairs. 249 00:12:12,203 --> 00:12:14,003 Got plenty done, haven't we? 250 00:12:14,003 --> 00:12:15,243 Oh! 251 00:12:15,243 --> 00:12:17,043 I think it looks lovely, Alan. 252 00:12:17,043 --> 00:12:19,883 Yeah! It's nice. It does look nice. 253 00:12:19,883 --> 00:12:24,123 And it's gone that really pale pink, just like my favourite rose. 254 00:12:24,123 --> 00:12:26,963 I like that some of it's a little bit darker than it, 255 00:12:26,963 --> 00:12:28,963 do you know what I mean? It's not perfect. No. 256 00:12:28,963 --> 00:12:32,483 And it sort of reflects all of us. Yeah. We've all done a part of... 257 00:12:32,483 --> 00:12:35,043 None of us are perfect, are we, Alan? No, no. 258 00:12:35,043 --> 00:12:36,483 No. You're quite patchy. 259 00:12:36,483 --> 00:12:38,843 AMANDA LAUGHS 260 00:12:40,083 --> 00:12:42,083 Now the walls are a perfect pink, 261 00:12:42,083 --> 00:12:46,483 I'm heading with Scott back to one of Salemi's best kept secrets... 262 00:12:46,483 --> 00:12:47,963 Lovely day for it. 263 00:12:47,963 --> 00:12:51,443 ..to find a large slab of marble for my dining room. 264 00:12:52,763 --> 00:12:55,803 God, there's loads of it here, isn't there? 265 00:12:55,803 --> 00:12:58,563 So, there's the lava stone, which is this stuff here. 266 00:12:58,563 --> 00:13:00,963 Oh, that's not right. No? 267 00:13:00,963 --> 00:13:03,883 The table should really be the centrepiece of the room. 268 00:13:03,883 --> 00:13:05,683 Wonder what this one's like. 269 00:13:05,683 --> 00:13:09,083 That's really not... We're getting there, I think. 270 00:13:09,083 --> 00:13:11,283 The floor's going to be white all the way through, 271 00:13:11,283 --> 00:13:13,643 it needs something to pop in that lounge. 272 00:13:13,643 --> 00:13:15,563 The table should do the talking. 273 00:13:15,563 --> 00:13:17,043 Look at that one there. 274 00:13:17,043 --> 00:13:19,083 That's like a Gustav Klimt, isn't it? 275 00:13:19,083 --> 00:13:21,323 It's too small for a table, 276 00:13:21,323 --> 00:13:24,763 but, I mean, as a coffee table... Yeah. 277 00:13:24,763 --> 00:13:27,243 This one's got a bit of oomph in it. A bit more colour in it. 278 00:13:27,243 --> 00:13:29,003 So, how will I know if it...? 279 00:13:29,003 --> 00:13:30,843 If you just chuck a bit of water over it, 280 00:13:30,843 --> 00:13:32,603 so you might reveal a bit of colour. 281 00:13:32,603 --> 00:13:34,763 Really? Can you do it? Yeah. 282 00:13:34,763 --> 00:13:36,443 We won't get into trouble? 283 00:13:39,523 --> 00:13:40,763 Ooh. 284 00:13:40,763 --> 00:13:42,763 Got kind of a streak in it. 285 00:13:42,763 --> 00:13:45,283 I like the look of that. Yeah, yeah, bit of orangey kind of... 286 00:13:45,283 --> 00:13:47,403 Yeah, and it goes with the tiles. 287 00:13:47,403 --> 00:13:49,163 That's definitely the one. 288 00:13:49,163 --> 00:13:50,363 Scusi! 289 00:13:50,363 --> 00:13:52,603 This is "wow!" 290 00:13:52,603 --> 00:13:55,003 What's Italian for "wow"? 291 00:13:55,003 --> 00:13:57,203 Wow. Wow. Wow! 292 00:13:57,203 --> 00:14:00,043 THEY LAUGH 293 00:14:00,043 --> 00:14:02,283 I'm learning new words every day. 294 00:14:02,283 --> 00:14:04,483 Now, I think, let's go for that. OK. 295 00:14:04,483 --> 00:14:07,203 And then I think that's too good to miss, that bit of marble. 296 00:14:07,203 --> 00:14:10,283 I think that would be perfect for a coffee table. 297 00:14:10,283 --> 00:14:12,203 I'll try and work some magic. 298 00:14:12,203 --> 00:14:13,683 Claudio! 299 00:14:15,443 --> 00:14:16,883 How much is he saying? 300 00:14:16,883 --> 00:14:19,203 At minute he's saying 200 quid. 301 00:14:19,203 --> 00:14:21,163 Oh, forget it! What do you reckon? 302 00:14:21,163 --> 00:14:25,243 Shall we see if we can get it down a bit more? Come on, please, please. 303 00:14:25,243 --> 00:14:30,403 SCOTT SPEAKS IN ITALIAN 304 00:14:30,403 --> 00:14:32,083 CLAUDIO REPLIES IN ITALIAN 305 00:14:32,083 --> 00:14:33,563 20% off? Oh. 306 00:14:33,563 --> 00:14:36,003 If I give you cash, no VAT? 307 00:14:37,083 --> 00:14:38,843 Can't say that on camera. 308 00:14:41,323 --> 00:14:42,843 Yes. 309 00:14:42,843 --> 00:14:45,523 Lovely doing business with you. Yes, great! 310 00:14:45,523 --> 00:14:47,883 THEY LAUGH 311 00:14:47,883 --> 00:14:49,203 Grazie mille. 312 00:14:49,203 --> 00:14:50,603 I love this place. 313 00:14:50,603 --> 00:14:52,483 I've just gone wild in the aisles. 314 00:14:52,483 --> 00:14:56,563 I mean, it's a no-brainer to buy local here when it's so good. 315 00:14:56,563 --> 00:14:58,283 No VAT. Call me. 316 00:14:58,283 --> 00:15:00,403 THEY LAUGH 317 00:15:07,563 --> 00:15:09,203 It's a new day... 318 00:15:10,283 --> 00:15:14,163 ..and, back at the apartment, Scott is painstakingly making 319 00:15:14,163 --> 00:15:16,683 a ceramic feature out of our arch, 320 00:15:16,683 --> 00:15:21,523 with classic Sicilian tiles to link the spaces together. 321 00:15:21,523 --> 00:15:24,083 I've asked him to tackle another tile task - 322 00:15:24,083 --> 00:15:27,683 teaching Alan and I how to make wall lights out of the vintage ones 323 00:15:27,683 --> 00:15:30,803 that we sourced in Palermo. 324 00:15:30,803 --> 00:15:33,003 Scottie! Hello, children. 325 00:15:33,003 --> 00:15:35,083 How are we? What have you been up to? 326 00:15:35,083 --> 00:15:37,163 What have you destroyed in our house this time? 327 00:15:37,163 --> 00:15:38,883 Look! They're our amazing tiles. 328 00:15:38,883 --> 00:15:41,323 You've brought me some tiles to make lights with. 329 00:15:41,323 --> 00:15:45,003 Basically, what we're going to do is we're going to glue two... 330 00:15:45,003 --> 00:15:46,363 TILE SMASHES 331 00:15:46,363 --> 00:15:49,763 Oh, you idiot. Oh! No, that was my favourite one as well. 332 00:15:49,763 --> 00:15:51,963 Is it salvageable? No. 333 00:15:51,963 --> 00:15:54,363 What's the opposite of the Midas touch? You just said... 334 00:15:54,363 --> 00:15:56,043 What's the opposite of the Midas touch? 335 00:15:56,043 --> 00:15:58,643 .."what have you destroyed today?" No, you... He jinxed me. 336 00:15:58,643 --> 00:16:00,563 He jinxed me. Poor Scott. 337 00:16:00,563 --> 00:16:02,283 This is easy to do. Yeah. 338 00:16:02,283 --> 00:16:04,203 So, we're going to glue three tiles together. 339 00:16:04,203 --> 00:16:05,883 And then when they're dry, clean them 340 00:16:05,883 --> 00:16:09,883 and I'll sand the edges down to make it... Oh, that's nice. You are good. 341 00:16:09,883 --> 00:16:11,963 So, clean the edges... Clean the edges. 342 00:16:11,963 --> 00:16:13,803 ..that we're going to glue with. 343 00:16:14,883 --> 00:16:16,763 Would these have actually come off a wall, 344 00:16:16,763 --> 00:16:19,443 or are they just, like, abandoned? Could've been off a wall, yeah. 345 00:16:19,443 --> 00:16:22,163 It's nice that they're... They're really old, these tiles. ..saved. 346 00:16:22,163 --> 00:16:23,203 Yeah, I love that. 347 00:16:23,203 --> 00:16:26,003 But they look really good because they're old and authentic. 348 00:16:26,003 --> 00:16:28,243 Can I have the gun, please? 349 00:16:28,243 --> 00:16:29,883 There you go, sir. And how much? 350 00:16:29,883 --> 00:16:31,843 Just a nice strip right down the edge, 351 00:16:31,843 --> 00:16:33,363 really straight line. 352 00:16:33,363 --> 00:16:35,363 Oh, yeah. Not too fast. 353 00:16:35,363 --> 00:16:38,683 And a strip of glue down this end - nice and chunky. 354 00:16:38,683 --> 00:16:40,723 That's perfect. Look at that. That's brilliant. 355 00:16:40,723 --> 00:16:42,123 Straight as a die, that is, love. 356 00:16:42,123 --> 00:16:45,363 Right. And then we put this on here, don't we, like that? Yep. 357 00:16:45,363 --> 00:16:47,003 Do you want to try standing it up? 358 00:16:48,083 --> 00:16:51,563 That's it. That one goes on there. Yeah. 359 00:16:51,563 --> 00:16:53,843 Why have got your tongue out for? 360 00:16:53,843 --> 00:16:56,043 Have I got my tongue out? 361 00:16:56,043 --> 00:16:57,483 Looks like it's stuck together. 362 00:16:57,483 --> 00:16:59,243 I'm pushing really hard on it. 363 00:16:59,243 --> 00:17:01,363 Alan, well done. 364 00:17:01,363 --> 00:17:04,883 So, there'll be kind of a bulb just coming out of the wall, 365 00:17:04,883 --> 00:17:07,123 like that, and then this will go around it, 366 00:17:07,123 --> 00:17:08,403 sort of shine up and down. 367 00:17:08,403 --> 00:17:09,723 Nice, isn't it? 368 00:17:09,723 --> 00:17:12,203 Just leave them until they dry. OK. 369 00:17:12,203 --> 00:17:14,323 Such a simple, cheap idea. 370 00:17:14,323 --> 00:17:15,963 And it looks really cute. 371 00:17:15,963 --> 00:17:17,523 Well done, guys. 372 00:17:22,363 --> 00:17:25,123 As the tiles bake in the heat of the sun, 373 00:17:25,123 --> 00:17:27,803 we've set up a five-a-side football match 374 00:17:27,803 --> 00:17:31,603 to spend the little time we have left with our friends. 375 00:17:31,603 --> 00:17:32,923 Football is in your genes. 376 00:17:32,923 --> 00:17:35,683 Your dad, Graham Carr, was a football manager. Yeah. 377 00:17:35,683 --> 00:17:39,363 His greatest wish in the world was for Alan to be something 378 00:17:39,363 --> 00:17:42,123 to do with football, and, today, that dream has come true. 379 00:17:42,123 --> 00:17:44,003 That dream has come true in Salemi. 380 00:17:44,003 --> 00:17:46,443 Thank you so much. Yes. 381 00:17:46,443 --> 00:17:49,363 Girls versus boys. Boys are going to win, aren't they? 382 00:17:49,363 --> 00:17:52,003 Yeah, whatever! 383 00:17:52,003 --> 00:17:55,163 Boys are going to win! Yeah. 384 00:17:55,163 --> 00:17:57,043 THEY CHEER 385 00:17:57,043 --> 00:18:00,123 Yay! Woohoo! Come on. 386 00:18:00,123 --> 00:18:01,923 Everyone plays football in my family, 387 00:18:01,923 --> 00:18:03,483 so I feel this is my... 388 00:18:03,483 --> 00:18:05,523 There's a side to me no-one's ever seen before 389 00:18:05,523 --> 00:18:07,843 and they're going to see it today. 390 00:18:07,843 --> 00:18:09,683 Can we have a fair game now? 391 00:18:09,683 --> 00:18:14,363 No biting, no punching, no slapping, just kicking, OK? 392 00:18:14,363 --> 00:18:16,403 WHISTLE BLOWS 393 00:18:19,523 --> 00:18:21,843 Kick it! 394 00:18:21,843 --> 00:18:23,363 CHEERING 395 00:18:23,363 --> 00:18:26,243 Oh, Carlos, what are you thinking?! 396 00:18:26,243 --> 00:18:27,683 Go on! 397 00:18:27,683 --> 00:18:30,563 Yes! Get it! 398 00:18:30,563 --> 00:18:32,523 One minute. 399 00:18:32,523 --> 00:18:34,403 One minute, lads. Come on! 400 00:18:38,363 --> 00:18:42,803 Don't let Alan score a bloody goal - we'll never hear the end of it! 401 00:18:42,803 --> 00:18:44,283 CHEERING 402 00:18:44,283 --> 00:18:46,043 Oh! 403 00:18:47,363 --> 00:18:49,003 Yeah! 404 00:18:49,003 --> 00:18:50,603 He scores. 405 00:18:50,603 --> 00:18:52,923 Thank you. And that's the end. 406 00:18:52,923 --> 00:18:55,643 Aw. Well done, boys. Well done, everyone. 407 00:18:55,643 --> 00:18:58,243 We did Salemi proud, didn't we? Yes. Yes. 408 00:18:58,243 --> 00:19:01,043 Alan, I'm so impressed with your football. Oh, thank you so much. 409 00:19:01,043 --> 00:19:02,723 Don't touch me, you're too sweaty. 410 00:19:02,723 --> 00:19:05,003 I love you, though. 411 00:19:02,723 --> 00:19:05,003 ALAN LAUGHS 412 00:19:07,163 --> 00:19:12,243 MUSIC: Nessuno by Mina 413 00:19:12,243 --> 00:19:15,843 Look at that sea, isn't it gorgeous? Yeah. I love Trapani. 414 00:19:15,843 --> 00:19:18,403 To satisfy my love of vintage, 415 00:19:18,403 --> 00:19:21,723 Carlos has taken me to the coastal city of Trapani 416 00:19:21,723 --> 00:19:23,883 to visit a legendary antique shop 417 00:19:23,883 --> 00:19:28,083 to find some final pieces for my dining room. 418 00:19:28,083 --> 00:19:32,203 Amanda, she won't let me sort of do what I want to do in the house. 419 00:19:32,203 --> 00:19:36,963 She's a - what's Italian for battle-axe? She's like... 420 00:19:36,963 --> 00:19:40,683 I want the house to look nice, but I want it to be my stuff. 421 00:19:40,683 --> 00:19:43,283 But if Amanda tells me off, will you say that you bought it? 422 00:19:43,283 --> 00:19:45,323 Yeah, yeah, it's my idea. 423 00:19:45,323 --> 00:19:47,963 Yeah, that's it. Your idea. Yeah, yeah. Yeah. 424 00:19:47,963 --> 00:19:52,043 I've got Carlos, me wingman with me, we're going to do what lads do. 425 00:19:52,043 --> 00:19:54,443 Go and get some bric-a-brac, knick-knack, doilies. 426 00:19:54,443 --> 00:19:56,443 Proper lads. Lads, lads, lads! 427 00:19:59,123 --> 00:20:01,883 Whilst Alan enjoys his lads' shopping trip, 428 00:20:01,883 --> 00:20:04,803 I'm going solo in Trapani's modern district, 429 00:20:04,803 --> 00:20:08,163 looking for inspiration for my living room. 430 00:20:08,163 --> 00:20:11,923 My challenge is to try and keep it simple and under furnished, 431 00:20:11,923 --> 00:20:14,523 so that we still have that feeling of space. 432 00:20:14,523 --> 00:20:15,883 I think the important thing is, 433 00:20:15,883 --> 00:20:19,243 is to have a sofa that doesn't really dominate the room. 434 00:20:19,243 --> 00:20:22,323 We can't overcrowd it with... 435 00:20:23,643 --> 00:20:24,923 ..pieces. 436 00:20:24,923 --> 00:20:28,443 I like this. Is this good? What is this key to? Is it for your home? 437 00:20:28,443 --> 00:20:30,443 For my home, yes! 438 00:20:30,443 --> 00:20:35,683 The thing to do is to not get sort of tied into the rusticness. 439 00:20:35,683 --> 00:20:37,963 Right, we need something traditional. 440 00:20:37,963 --> 00:20:40,443 Is that tradizionale? Yeah. 441 00:20:40,443 --> 00:20:42,323 We need to go modern. 442 00:20:42,323 --> 00:20:44,363 Look at this. It's amazing. 443 00:20:44,363 --> 00:20:46,563 We could get that for Amanda's living room. 444 00:20:46,563 --> 00:20:50,043 Just to sort of keep it clean and simple. 445 00:20:51,723 --> 00:20:53,003 Oh, look at this. 446 00:20:53,003 --> 00:20:55,163 Like an Aladdin's cave. 447 00:20:55,163 --> 00:20:57,643 I love this plate. Tradizionale? Yeah, yeah. 448 00:20:57,643 --> 00:21:01,203 Each house has many plates like this. 449 00:21:01,203 --> 00:21:03,603 What about that big bowl for the dining room table? 450 00:21:03,603 --> 00:21:06,443 Yeah, this is the insalatiera. 451 00:21:06,443 --> 00:21:07,723 For the salad. 452 00:21:07,723 --> 00:21:10,203 How do I get the man's attention? What do I say? 453 00:21:10,203 --> 00:21:12,003 C'e qualcuno. 454 00:21:12,003 --> 00:21:13,323 C'e qualcuno! 455 00:21:13,323 --> 00:21:15,563 Buongiorno. Buongiorno. Buongiorno. Buongiorno. 456 00:21:15,563 --> 00:21:17,563 I like that, that and that. 457 00:21:17,563 --> 00:21:19,243 Grazie. What's good price? 458 00:21:19,243 --> 00:21:22,003 Sconto. Sconto, come on. 459 00:21:22,003 --> 00:21:24,363 Sconto. Sconto, love. 460 00:21:24,363 --> 00:21:25,563 Novanta euro. 461 00:21:25,563 --> 00:21:26,883 HE CONTINUES IN ITALIAN 462 00:21:26,883 --> 00:21:31,123 Oh, 90, is that good? Is that good? Yeah. 463 00:21:31,123 --> 00:21:32,603 How much is the telly? 464 00:21:32,603 --> 00:21:34,963 It might get on Amanda's nerves, so I think I should get it. 465 00:21:34,963 --> 00:21:36,803 Televisione, venticinque euro. 466 00:21:36,803 --> 00:21:38,803 25. 467 00:21:38,803 --> 00:21:40,123 She's going to hate it. 468 00:21:40,123 --> 00:21:41,203 I'll buy it. 469 00:21:41,203 --> 00:21:44,243 Grazie grande, amico mio. Grazie, grazie! 470 00:21:44,243 --> 00:21:46,123 I know a bargain when I see one! 471 00:21:46,123 --> 00:21:48,003 ALAN LAUGHS 472 00:21:49,963 --> 00:21:51,723 With all our furnishings purchased, 473 00:21:51,723 --> 00:21:54,723 our team of builders are working on the final task... 474 00:21:56,603 --> 00:22:00,323 ..installing our green doors for the Juliet balcony. 475 00:22:00,323 --> 00:22:04,323 As my marble masterpieces of a table is now in place too... 476 00:22:04,323 --> 00:22:06,443 It's gorgeous. I love it. 477 00:22:06,443 --> 00:22:09,963 ..we can bring our vision to life with the finishing touches. 478 00:22:11,883 --> 00:22:15,483 Can I put this up? That's beautiful plastered wall, that is. 479 00:22:15,483 --> 00:22:18,003 But you go for it, it's your room. What could go wrong? 480 00:22:18,003 --> 00:22:19,723 I'm not Mr Bean. 481 00:22:19,723 --> 00:22:22,003 AMANDA LAUGHS 482 00:22:26,043 --> 00:22:28,763 Is that a nice display? Yes. 483 00:22:30,843 --> 00:22:33,203 Shall I cover up the socket? He's learning. 484 00:22:33,203 --> 00:22:34,683 AMANDA LAUGHS 485 00:22:34,683 --> 00:22:37,123 Alan, can you give me a hand with this rug? 486 00:22:37,123 --> 00:22:39,243 Oh, it looks nice. Yeah, it's nice colours. 487 00:22:39,243 --> 00:22:42,243 And where do you want your religious iconography? 488 00:22:44,523 --> 00:22:46,643 That is perfect. 489 00:22:46,643 --> 00:22:48,603 Amanda, I've got a little something 490 00:22:48,603 --> 00:22:51,963 which I think would go great in here. Have you? 491 00:22:51,963 --> 00:22:53,323 Here you go. Is that for me? 492 00:22:53,323 --> 00:22:56,283 Yes. I thought it'd go great in your lounge. 493 00:22:56,283 --> 00:22:58,923 It's small and... Orange. 494 00:22:58,923 --> 00:23:00,883 AMANDA LAUGHS 495 00:23:00,883 --> 00:23:03,403 Let's put it on top of your chest of drawers, 496 00:23:03,403 --> 00:23:05,163 that'll look lovely in there. 497 00:23:05,163 --> 00:23:08,363 ALAN LAUGHS 498 00:23:08,363 --> 00:23:10,083 Beautiful. 499 00:23:10,083 --> 00:23:12,683 I have to say, it doesn't actually look that bad. 500 00:23:12,683 --> 00:23:20,443 MUSIC: Il Mondo by Jimmy Fontana 501 00:23:22,203 --> 00:23:24,083 It's gorgeous. 502 00:23:30,603 --> 00:23:32,763 There's a lot of synergy... That's a big word. 503 00:23:32,763 --> 00:23:34,603 ..between these two rooms. Yes. 504 00:23:34,603 --> 00:23:37,403 I really, really love this dining room table. 505 00:23:37,403 --> 00:23:40,083 I mean, that is just epic. 506 00:23:40,083 --> 00:23:41,523 Loving the marble. 507 00:23:41,523 --> 00:23:43,563 I think the marble is great. 508 00:23:43,563 --> 00:23:48,723 Even though it's modern, there are lots of Sicilian touches. 509 00:23:48,723 --> 00:23:51,923 Our tile lights are brilliant. 510 00:23:51,923 --> 00:23:56,203 And these... I know. ..are my favourite thing about both rooms. 511 00:23:56,203 --> 00:23:58,483 I feel a bit sad that it's done. 512 00:23:58,483 --> 00:24:00,803 I really love it. 513 00:24:00,803 --> 00:24:03,403 Do you think we should go into business together, Alan? No. 514 00:24:03,403 --> 00:24:06,043 Oh. It would be the end of our friendship. 515 00:24:08,043 --> 00:24:10,523 You wouldn't do this again? I would do this again. 516 00:24:10,523 --> 00:24:11,923 Yes, you would. Of course I would! 517 00:24:14,283 --> 00:24:17,283 Oh, my actual God. 518 00:24:17,283 --> 00:24:20,443 After a summer of living la dolce vita... 519 00:24:20,443 --> 00:24:21,843 Look at that! 520 00:24:21,843 --> 00:24:23,803 I feel like I'm in a movie. 521 00:24:23,803 --> 00:24:25,443 ..making new friends... 522 00:24:25,443 --> 00:24:27,683 Oh! My name is Fabrizio. Nice to meet you. 523 00:24:27,683 --> 00:24:31,083 Bedda matri! Bedda matri! 524 00:24:31,083 --> 00:24:34,563 ..putting up with existing ones... 525 00:24:34,563 --> 00:24:35,643 Oh! 526 00:24:35,643 --> 00:24:37,843 No more now cos you're getting violent. 527 00:24:40,443 --> 00:24:42,843 ..and a lot of hard graft... 528 00:24:42,843 --> 00:24:44,763 Push! Push, Alan! 529 00:24:44,763 --> 00:24:46,843 Amanda, you sort of know what you're doing. 530 00:24:46,843 --> 00:24:48,243 ..we've pulled together... 531 00:24:48,243 --> 00:24:50,283 Mwah! Oh, thank you, Alan. Aw. 532 00:24:51,723 --> 00:24:55,003 ..to breathe new life back into our empty apartment, 533 00:24:55,003 --> 00:24:57,003 bought for one euro. 534 00:24:57,003 --> 00:25:00,043 We've managed to marry Sicilian traditions... Yeah. 535 00:25:00,043 --> 00:25:02,603 ..with Alan and Amanda's personalities. 536 00:25:04,203 --> 00:25:06,163 Even though our tastes are very different, 537 00:25:06,163 --> 00:25:08,203 it's got a really lovely flow to it. 538 00:25:08,203 --> 00:25:10,203 And, I mean, we're still friends. Yes. 539 00:25:10,203 --> 00:25:13,363 I think that is really testament to how well we get on because, 540 00:25:13,363 --> 00:25:16,443 you know, it could've been a lot worse. 541 00:25:19,363 --> 00:25:22,203 Shall I do it like that, do you reckon? Guys. 542 00:25:22,203 --> 00:25:23,963 Sorry to interrupt the cushioning. 543 00:25:23,963 --> 00:25:25,723 While you're out here, 544 00:25:25,723 --> 00:25:27,803 do you want to tell me where you want the sign going? 545 00:25:27,803 --> 00:25:29,883 It's now stuck on the board. Ooh! Oh, look! 546 00:25:29,883 --> 00:25:31,443 Beautiful, isn't it? Casa Alamanda. 547 00:25:31,443 --> 00:25:32,843 I love it. 548 00:25:32,843 --> 00:25:34,843 Casa Alamanda. Alamanda. 549 00:25:34,843 --> 00:25:36,803 I think it really suits. 550 00:25:36,803 --> 00:25:38,843 Oh, this is quite emotional. 551 00:25:38,843 --> 00:25:40,683 That is amazing. 552 00:25:40,683 --> 00:25:42,163 Thank God for Scott. 553 00:25:42,163 --> 00:25:44,723 He's been the kind of rock... An absolute gem. 554 00:25:44,723 --> 00:25:47,563 ..and the anchor of this entire thing. 555 00:25:47,563 --> 00:25:51,203 He's full of ideas. He made us feel like anything was possible. 556 00:25:51,203 --> 00:25:53,563 He made beds, he made table legs. 557 00:25:53,563 --> 00:25:55,003 He is a find. 558 00:25:55,003 --> 00:25:58,123 Oh, this is nice! This is really nice. Yeah. 559 00:25:58,123 --> 00:25:59,923 Aw, thank you, Scott. 560 00:25:59,923 --> 00:26:01,883 That is the exclamation mark. 561 00:26:01,883 --> 00:26:04,763 We've done it. We've done it now. End. 562 00:26:04,763 --> 00:26:08,883 And what better way to show off our apartment in all its glory 563 00:26:08,883 --> 00:26:11,563 than a party with our friends and neighbours? 564 00:26:11,563 --> 00:26:13,283 Welcome! 565 00:26:13,283 --> 00:26:15,523 Welcome to Casa Alamanda. 566 00:26:15,523 --> 00:26:17,923 Come in, come in. 567 00:26:17,923 --> 00:26:20,603 Who wants a red? Do you want red? 568 00:26:20,603 --> 00:26:22,763 But what do you think of my bedroom? Sexy bedroom? 569 00:26:22,763 --> 00:26:26,323 No, not sexy, but it's OK. 570 00:26:26,323 --> 00:26:28,883 Carlos! This is my bedroom. 571 00:26:28,883 --> 00:26:31,923 It's wonderful. Wonderful. Oh! Look. 572 00:26:34,043 --> 00:26:35,723 Discotheque. 573 00:26:39,363 --> 00:26:41,763 CORK POPS, ALAN SCREAMS, CHEERING 574 00:26:41,763 --> 00:26:44,043 Oh, my God! 575 00:26:44,043 --> 00:26:47,283 Salute! Cheers, guys. 576 00:26:47,283 --> 00:26:49,723 Guys, it's been a pleasure having you in Sicily. 577 00:26:49,723 --> 00:26:53,323 What you've done for Salemi will make an enormous difference. 578 00:26:57,843 --> 00:27:00,643 It's emotional leaving Salemi. 579 00:27:00,643 --> 00:27:03,683 I do feel there's a bond there. Yeah. 580 00:27:03,683 --> 00:27:07,883 We'll miss all the friends that we've come to know and love here. 581 00:27:07,883 --> 00:27:12,123 This one euro scheme doesn't just give you a property to do up, 582 00:27:12,123 --> 00:27:14,363 it gives you a community. 583 00:27:16,763 --> 00:27:21,763 It was one of my greatest summer of my life. Aw, you! 584 00:27:21,763 --> 00:27:23,963 You're such a sweetheart. Cheers and congrats. 585 00:27:23,963 --> 00:27:25,883 Yeah. We will really miss you. 586 00:27:25,883 --> 00:27:27,883 Aw, thank you. Well, we'll be back. 587 00:27:27,883 --> 00:27:29,923 We're definitely coming back. 588 00:27:31,883 --> 00:27:33,963 But the real achievement is that we came here 589 00:27:33,963 --> 00:27:36,603 and we did exactly what we set out to do and, actually... 590 00:27:36,603 --> 00:27:40,723 Yeah. ..to leave behind such a beautiful house to live in 591 00:27:40,723 --> 00:27:43,443 and start the ball rolling for other people, 592 00:27:43,443 --> 00:27:45,523 it's just an amazing thing. 593 00:27:45,523 --> 00:27:48,163 So, just very gradually, brick by brick, 594 00:27:48,163 --> 00:27:49,883 this place will come back to life. 595 00:27:51,683 --> 00:27:53,843 I'm so proud of myself. Good. 596 00:27:53,843 --> 00:27:55,723 I am. You're a trier, Alan... I'm a trier. 597 00:27:55,723 --> 00:27:57,963 ..I will give you that. You were very TRYING. 598 00:27:57,963 --> 00:28:00,443 AMANDA LAUGHS 599 00:28:00,443 --> 00:28:03,723 ALL: Salemi! 600 00:28:06,203 --> 00:28:08,643 Well, that was fun. Same again next year? 601 00:28:08,643 --> 00:28:10,523 Ooh. Yes, Alan. 602 00:28:10,523 --> 00:28:13,523 But, don't forget, you actually owe me a euro. 603 00:28:13,523 --> 00:28:15,163 You're never getting that euro. 604 00:28:16,643 --> 00:28:24,643 MUSIC: Time To Say Goodbye by Sarah Brightman & Andrea Bocelli 74925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.