Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,523 --> 00:00:11,763
Buongiorno. Buongiorno.
2
00:00:13,163 --> 00:00:17,203
Listen, I need some lovely
juicy fruit. Fragola.
3
00:00:17,203 --> 00:00:18,803
Fragola. What's fragola?
4
00:00:20,483 --> 00:00:23,843
Fragola... Oh, strawberries.
5
00:00:23,843 --> 00:00:26,843
Look at that. Profumo ottima.
OK. Yeah.
6
00:00:26,843 --> 00:00:29,003
How much?
RESPONDS IN ITALIAN
7
00:00:30,563 --> 00:00:32,683
All of that? Si.
8
00:00:32,683 --> 00:00:33,883
Oh, wonderful.
9
00:00:33,883 --> 00:00:37,483
Yes. This is brilliant. Grazie.
Yeah. Mwah. Thank you.
10
00:00:37,483 --> 00:00:39,523
Arrivederci. Arrivederci.
11
00:00:39,523 --> 00:00:40,843
Oh, back to work.
12
00:00:49,603 --> 00:00:51,123
In Western Sicily,
13
00:00:51,123 --> 00:00:54,443
I've bought two dilapidated
apartments for one euro each
14
00:00:54,443 --> 00:00:56,803
in the medieval town of Salemi.
15
00:01:00,483 --> 00:01:03,923
I really want to immerse myself
in the culture here,
16
00:01:03,923 --> 00:01:05,723
and I want the house to look good.
17
00:01:05,723 --> 00:01:08,763
I just want to do this town proud.
18
00:01:08,763 --> 00:01:13,363
And we plan to transform them both
into one home in just three months.
19
00:01:15,123 --> 00:01:19,803
I didn't have a clue that you could
buy a house for one euro,
20
00:01:19,803 --> 00:01:22,003
so when the opportunity came up,
21
00:01:22,003 --> 00:01:25,283
I mean, it was just too
good to believe.
22
00:01:25,283 --> 00:01:27,883
With the help of our project
manager, Scott, and his team
23
00:01:27,883 --> 00:01:31,883
of builders, we've completed
the kitchen and the bathrooms.
24
00:01:33,803 --> 00:01:37,803
Now, we're taking on one
of the bedrooms, and I'm in charge.
25
00:01:37,803 --> 00:01:41,163
Guys, boys...
26
00:01:41,163 --> 00:01:43,163
Yes, please. Wonderful.
27
00:01:43,163 --> 00:01:46,963
So far, Amanda has made
the big design decisions.
28
00:01:46,963 --> 00:01:49,043
Now it's my turn to shine.
29
00:01:49,043 --> 00:01:52,123
Because Amanda browbeats me
all the time,
30
00:01:52,123 --> 00:01:55,323
I'm allowed now, while she's not
here, to put my own stamp on it.
31
00:01:56,323 --> 00:01:58,883
Her taste is a bit me, me, me.
32
00:01:58,883 --> 00:02:01,123
And I think it should be ME, me, me.
33
00:02:03,803 --> 00:02:06,203
To keep Amanda out of the way,
34
00:02:06,203 --> 00:02:08,203
I've ordered her to take
the morning off.
35
00:02:09,203 --> 00:02:14,083
There's an art form here
which is called Dolce Niente,
36
00:02:14,083 --> 00:02:16,883
which basically means the art
of doing nothing.
37
00:02:16,883 --> 00:02:20,883
I thought, as I'm in Sicily,
I have to do as my neighbours.
38
00:02:20,883 --> 00:02:23,243
Is it too early for an Aperol,
do you think?
39
00:02:23,243 --> 00:02:25,723
I found dust in my pants yesterday.
40
00:02:29,323 --> 00:02:31,403
How are you feeling doing all this
manual work?
41
00:02:31,403 --> 00:02:34,123
For four years, I did menial jobs,
working in factories,
42
00:02:34,123 --> 00:02:38,483
sweeping up, shrink wrapping,
packing shampoo, dog food.
43
00:02:38,483 --> 00:02:41,403
Yeah. I wasn't always the national
treasure, you know.
44
00:02:41,403 --> 00:02:43,163
I used to do proper jobs.
45
00:02:47,763 --> 00:02:49,443
THEY LAUGH
46
00:02:49,443 --> 00:02:51,283
What is in front of that?
47
00:03:12,763 --> 00:03:16,283
With the rubble cleared, Alan wants
to show me his design vision.
48
00:03:17,523 --> 00:03:19,923
What's been your worst holiday?
Oh, my God.
49
00:03:19,923 --> 00:03:24,323
When I went to Cyprus, I went
on an inflatable assault course
50
00:03:24,323 --> 00:03:25,683
in the middle of the sea,
51
00:03:25,683 --> 00:03:28,283
fell off and broke my leg,
and I had to swim back to shore.
52
00:03:28,283 --> 00:03:29,643
No.
53
00:03:29,643 --> 00:03:31,123
What about yours?
54
00:03:31,123 --> 00:03:33,243
Oh, I got the shits in Mexico.
55
00:03:33,243 --> 00:03:35,403
AMANDA LAUGHS
56
00:03:42,563 --> 00:03:44,043
OK. So, this is it.
57
00:03:44,043 --> 00:03:45,483
Double bed there.
58
00:03:45,483 --> 00:03:47,883
Oh, you don't think you would do
it here, looking out?
59
00:03:47,883 --> 00:03:50,923
No, no, no. There. Why?
60
00:03:50,923 --> 00:03:52,563
Oh, my God, Alan.
61
00:03:52,563 --> 00:03:55,563
You don't want to look at
that amazing view there?
62
00:03:55,563 --> 00:03:57,723
Look at it. No, I want it there.
63
00:03:58,683 --> 00:04:01,283
What are you going to look at?
What's going to be there, then?
64
00:04:01,283 --> 00:04:02,883
I'm having a think.
65
00:04:02,883 --> 00:04:05,283
All right, might be there,
might be there.
66
00:04:05,283 --> 00:04:10,163
There, vintage sideboard and then
something wow there.
67
00:04:10,163 --> 00:04:12,763
Something wow. Because these
ceilings can take that.
68
00:04:12,763 --> 00:04:16,683
How's this for a game changer?
Green - you know I love green.
69
00:04:16,683 --> 00:04:22,723
Yes. Green all the way on the roof
into a stripe.
70
00:04:22,723 --> 00:04:24,763
I love him, but I just think...
71
00:04:24,763 --> 00:04:28,443
..I can't think of anything fabulous
72
00:04:28,443 --> 00:04:30,443
about a green stripe.
73
00:04:30,443 --> 00:04:32,483
I could be completely wrong.
74
00:04:33,883 --> 00:04:35,723
Let's hope I'm completely wrong.
75
00:04:35,723 --> 00:04:37,883
And then, cos I was thinking
of the colour scheme,
76
00:04:37,883 --> 00:04:40,403
sometimes it's good to brand it.
Yes.
77
00:04:40,403 --> 00:04:42,883
What's it going to be? Nature.
78
00:04:42,883 --> 00:04:46,883
Rustic, naturist nights.
79
00:04:48,283 --> 00:04:50,963
That sounds like you're going
to be just naked in here.
80
00:04:50,963 --> 00:04:52,003
Hello?
81
00:04:53,443 --> 00:04:56,283
A naturist night zone has got
a lot to give.
82
00:04:56,283 --> 00:04:59,443
It's naked, it's organic,
83
00:04:59,443 --> 00:05:01,923
it's rustic and simple
and traditional.
84
00:05:01,923 --> 00:05:04,043
And I'm determined
to make it work.
85
00:05:13,243 --> 00:05:16,163
To research the decor for
naturist nights,
86
00:05:16,163 --> 00:05:19,883
I'm heading north of the island
to Termini, a town famous
87
00:05:19,883 --> 00:05:21,803
for its ancient thermal springs.
88
00:05:21,803 --> 00:05:25,523
Marie. Alan. Yes! Come in. Oh, yeah.
89
00:05:26,523 --> 00:05:30,643
I've come to meet Marie, a Swedish
stylist and interior designer
90
00:05:30,643 --> 00:05:35,443
who's been renovating a 300-year-old
palazzo for the last four years.
91
00:05:36,403 --> 00:05:39,363
The house is rustic chic, and she's
going with the old features,
92
00:05:39,363 --> 00:05:41,203
which is right up my street.
93
00:05:41,203 --> 00:05:43,003
I mean, that's why I'm coming alone,
94
00:05:43,003 --> 00:05:45,203
because it is not Amanda's cup
of tea at all.
95
00:05:45,203 --> 00:05:47,563
When I heard I was coming in,
I heard you were Swedish,
96
00:05:47,563 --> 00:05:52,163
I was expecting a futon, a couple
of Billy bookcases, and... No.
97
00:05:52,163 --> 00:05:54,883
A bit of a tan and all that.
But, this is proper, like.
98
00:05:54,883 --> 00:05:59,043
This is like the whole
world in a bottle.
99
00:05:59,043 --> 00:06:03,163
If I could move this brick by brick
to my house, I would come in...
100
00:06:03,163 --> 00:06:07,603
I want my bedroom to be classic.
I want it to be rustic chic.
101
00:06:07,603 --> 00:06:10,483
And do you find much in Palermo,
in the antique shops?
102
00:06:10,483 --> 00:06:13,483
Of course, you can go to the market,
but they'll tell you a really high
103
00:06:13,483 --> 00:06:15,843
price if you look like you're not
from here.
104
00:06:15,843 --> 00:06:18,483
Yeah. But I think I look
quite Sicilian.
105
00:06:18,483 --> 00:06:22,843
No. Sorry. OK, lovely.
106
00:06:25,603 --> 00:06:28,563
I love Marie's house and I think
she's effortlessly stylish.
107
00:06:28,563 --> 00:06:30,443
She's clearly got a great eye.
108
00:06:30,443 --> 00:06:34,363
I'm not that stylish, so I think
it's going to be harder for me
109
00:06:34,363 --> 00:06:36,723
to make my room have that wow power.
110
00:06:36,723 --> 00:06:40,083
You see here? Oh, look.
111
00:06:40,083 --> 00:06:43,363
Because I'm looking for a vintage
light for my bedroom. Yeah.
112
00:06:43,363 --> 00:06:46,123
And everywhere I look,
there is a gorgeous light.
113
00:06:46,123 --> 00:06:49,163
The thing is to mix, you know,
old and new and you get
114
00:06:49,163 --> 00:06:51,843
more drama by... Where do you find
it all?
115
00:06:51,843 --> 00:06:54,283
Most are from Sicily. Oh, good.
116
00:06:54,283 --> 00:06:57,483
Also, I never find, I search,
you know.
117
00:06:57,483 --> 00:07:01,403
Oh. So... Very deep.
It's so deep. Yeah.
118
00:07:01,403 --> 00:07:03,603
This house just keeps on giving,
doesn't it?
119
00:07:03,603 --> 00:07:06,443
Look. Oh, look at this.
120
00:07:06,443 --> 00:07:09,443
I'm not so fond of headboards. No?
121
00:07:09,443 --> 00:07:12,123
I have, but I'm not...
I prefer without.
122
00:07:12,123 --> 00:07:15,123
But isn't that cold when you're in
bed reading your book and then...
123
00:07:15,123 --> 00:07:17,763
No, no, then you do it like this...
124
00:07:17,763 --> 00:07:20,963
You have a big pillow. It's very
important with fabric.
125
00:07:20,963 --> 00:07:25,403
Yeah? This is... Fabric is
the most important thing.
126
00:07:25,403 --> 00:07:27,123
Oh, look at that.
127
00:07:27,123 --> 00:07:30,883
This is much better, you know.
No headboard, but a lovely cushion.
128
00:07:30,883 --> 00:07:33,003
But, I think in the bedroom,
you don't need much.
129
00:07:33,003 --> 00:07:34,323
No, no, no.
130
00:07:34,323 --> 00:07:36,043
A bed, a lamp.
131
00:07:36,043 --> 00:07:38,283
Make it simple, but make it good.
132
00:07:38,283 --> 00:07:41,963
Make it simple, make it good.
Wonderful. Thank you so much.
133
00:07:49,003 --> 00:07:52,683
Back in Salemi, Scott and his team
are focusing on the floors,
134
00:07:52,683 --> 00:07:55,723
laying scree to ensure an even
surface in preparation
135
00:07:55,723 --> 00:07:57,763
for our gorgeous floor tiles.
136
00:07:57,763 --> 00:07:59,883
But it's not a labour of love.
137
00:08:02,043 --> 00:08:04,683
Normally this would arrive
and be pumped in from a lorry
138
00:08:04,683 --> 00:08:07,283
outside and we'd fill this room
in no time.
139
00:08:08,283 --> 00:08:11,043
But, in this instance, because we
can't get a lorry nearby,
140
00:08:11,043 --> 00:08:14,003
what we're having to do is mix it
all by hand in the room next door,
141
00:08:14,003 --> 00:08:17,523
bring it in in wheelbarrows,
pour it and lay it all by hand.
142
00:08:18,963 --> 00:08:21,683
A couple of days later,
the floor is set,
143
00:08:21,683 --> 00:08:25,243
so we're heading to the build
for a lesson in plastering.
144
00:08:25,243 --> 00:08:27,363
Has anyone caught your eye in Italy?
145
00:08:27,363 --> 00:08:32,883
It's like Sicily's been casted
by Dolce Gabbana models.
146
00:08:32,883 --> 00:08:34,083
Everyone's gorgeous.
147
00:08:34,083 --> 00:08:36,483
Everyone's pretty here.
They really are.
148
00:08:36,483 --> 00:08:38,683
When do you feel like you might
be ready
149
00:08:38,683 --> 00:08:41,003
to open up your heart again?
150
00:08:41,003 --> 00:08:43,043
Oh, I don't know. I don't know.
151
00:08:45,683 --> 00:08:47,883
I've got to go home at some point.
152
00:08:47,883 --> 00:08:51,043
I think I'm just a little bit
terrified of going home, going back
153
00:08:51,043 --> 00:08:54,523
to an empty house that used
to be full of dogs.
154
00:08:54,523 --> 00:08:57,283
I had a farm. I had a husband.
155
00:08:57,283 --> 00:08:59,603
And so I'm kind of putting that off.
156
00:09:00,563 --> 00:09:03,723
I do think you need to find love
again because you're gorgeous.
157
00:09:03,723 --> 00:09:06,323
Oh! Alan, but you deserve the best,
158
00:09:06,323 --> 00:09:09,523
so I feel like you need to find
someone that's going to look
159
00:09:09,523 --> 00:09:12,883
after you and run a bath
and make your tea...
160
00:09:12,883 --> 00:09:14,483
A carer?
161
00:09:23,323 --> 00:09:25,403
So, where are we plastering
and what colour?
162
00:09:25,403 --> 00:09:28,043
So, this wall and that wall.
163
00:09:28,043 --> 00:09:31,563
Yeah. It's top coats,
it's white plaster.
164
00:09:31,563 --> 00:09:32,803
It goes on really thin.
165
00:09:32,803 --> 00:09:35,363
I know it's stupid, but it's like
a dream for me, this.
166
00:09:35,363 --> 00:09:37,443
You need to get out more. Ha-ha.
167
00:09:37,443 --> 00:09:40,963
It's quite sticky so it doesn't
fall off or anything like that.
168
00:09:40,963 --> 00:09:45,403
On, and then with the bottom
edge of your trowel,
169
00:09:45,403 --> 00:09:48,723
just kind of spread it around.
Making rainbows.
170
00:09:48,723 --> 00:09:50,043
That's nice.
171
00:09:50,043 --> 00:09:52,643
Whenever me and Alan see each other,
we always see each other in
172
00:09:52,643 --> 00:09:56,043
really lovely circumstances,
like having lunches and dinners.
173
00:09:56,043 --> 00:09:57,643
Oh, what do you think?
174
00:09:58,803 --> 00:10:02,923
So, I think he's going to be quite
surprised at how I can turn my hand
175
00:10:02,923 --> 00:10:04,403
to most things.
176
00:10:06,283 --> 00:10:08,443
Trowel's upside down, Alan.
177
00:10:08,443 --> 00:10:12,003
Why does it keep rotating?
It's like it's haunted.
178
00:10:12,003 --> 00:10:13,603
AMANDA LAUGHS
179
00:10:13,603 --> 00:10:16,603
Make sure any high bits like this,
give it a buff.
180
00:10:16,603 --> 00:10:18,803
Otherwise, they'll set high.
181
00:10:18,803 --> 00:10:20,083
They'll set high.
182
00:10:20,083 --> 00:10:23,763
I really, really want to take some
proper skills home with me
183
00:10:23,763 --> 00:10:25,323
after this job.
184
00:10:25,323 --> 00:10:26,803
You've mastered that stroke.
185
00:10:26,803 --> 00:10:29,123
Can I show you the next stroke? Yes.
186
00:10:29,123 --> 00:10:31,323
Oh, she's on advanced already.
187
00:10:32,443 --> 00:10:34,803
So, what you need to do
is go from there.
188
00:10:34,803 --> 00:10:39,003
Swipe on the side and pull back
across the opposite direction.
189
00:10:39,003 --> 00:10:41,803
Oh, I like that. Isn't it funny
what you can do?
190
00:10:43,483 --> 00:10:46,203
I haven't seen your bedroom, but
I've been in your spare bedroom,
191
00:10:46,203 --> 00:10:47,843
haven't I? Do you
remember that time?
192
00:10:47,843 --> 00:10:49,443
You slept... Yeah, you were lovely.
193
00:10:49,443 --> 00:10:52,243
I put you to bed.
You did put me to bed.
194
00:10:52,243 --> 00:10:55,043
She's one of the best friends
you could ever have, Amanda.
195
00:10:55,043 --> 00:10:57,443
Aww, Alan. Thank you.
196
00:10:58,883 --> 00:11:00,003
Mwah.
197
00:11:04,363 --> 00:11:07,403
The walls will need about a day
to dry, even in this heat...
198
00:11:08,363 --> 00:11:10,643
..so we're off shopping in Palermo.
199
00:11:13,083 --> 00:11:17,803
My new friend, Swedish Marie, has
recommended a famous flea market,
200
00:11:17,803 --> 00:11:21,883
Piazza Marina, situated
by the capital's harbour.
201
00:11:21,883 --> 00:11:26,083
This Sicilian institution
has been running for over 70 years
202
00:11:26,083 --> 00:11:27,963
and could be a prime spot
for finding
203
00:11:27,963 --> 00:11:30,523
some good-value vintage lighting.
204
00:11:33,003 --> 00:11:35,123
Let's find out what
half price means.
205
00:11:36,203 --> 00:11:39,643
Half price, please. Also, what is
your best price?
206
00:11:39,643 --> 00:11:43,003
Meta prezzo, por favor.
Half price, please.
207
00:11:43,003 --> 00:11:46,123
THEY LAUGH
208
00:11:46,123 --> 00:11:48,843
I think we should put
some rules down.
209
00:11:48,843 --> 00:11:51,883
No tat. Don't get carried away.
210
00:11:55,123 --> 00:11:56,843
Look, Alan, you can buy
a knock-off watch.
211
00:11:56,843 --> 00:11:59,723
Do you want a knock-off watch?
No, it's all right. Thank you.
212
00:11:59,723 --> 00:12:01,883
This is good. Now, we can start.
213
00:12:01,883 --> 00:12:03,323
This is heaven.
214
00:12:03,323 --> 00:12:06,043
Hold that. Look. Lovely jugs.
215
00:12:06,043 --> 00:12:08,083
I'm going to get the horse.
No, you're not.
216
00:12:08,083 --> 00:12:10,283
I am. We don't need that.
Come on, buy something.
217
00:12:10,283 --> 00:12:13,043
It's cute. It's so sweet.
218
00:12:13,043 --> 00:12:15,803
No, Alan, it's toot. Oh, OK.
219
00:12:15,803 --> 00:12:20,283
OK, listen, there's some tat here,
but it's, like, foreign tat.
220
00:12:20,283 --> 00:12:22,563
It's like Taste The Difference tat.
221
00:12:22,563 --> 00:12:24,603
SPEAKS ITALIAN
222
00:12:22,563 --> 00:12:24,603
Oh, wow.
223
00:12:26,163 --> 00:12:28,763
Oh! Oh, it's a gift. For us? Yes.
224
00:12:28,763 --> 00:12:30,843
Oh, thank you.
225
00:12:30,843 --> 00:12:32,843
We've got to frame it.
We've got to frame it.
226
00:12:32,843 --> 00:12:34,643
What's he after, though? You, Alan.
227
00:12:34,643 --> 00:12:38,163
I don't think he dances my side
of the piazza. I really don't.
228
00:12:39,123 --> 00:12:41,723
Look, lighting. I need lights.
229
00:12:41,723 --> 00:12:43,643
Oh, yes, Alan, there's pendants.
230
00:12:43,643 --> 00:12:45,683
Oh, see, I quite like this.
231
00:12:45,683 --> 00:12:47,163
I think if that was cleaned up...
232
00:12:49,163 --> 00:12:50,363
What? In my bedroom?
233
00:12:50,363 --> 00:12:53,643
Yes. I think you can take...
Cos that ceiling's really high.
234
00:12:53,643 --> 00:12:55,683
Yeah. Quanto costa?
235
00:12:55,683 --> 00:12:57,843
SPEAKS ITALIAN
236
00:12:57,843 --> 00:13:00,083
OK. Get the calculator. Oh, yes.
237
00:13:00,083 --> 00:13:02,963
And then he can see the numbers.
Here we go.
238
00:13:04,603 --> 00:13:06,163
Please. Yeah.
239
00:13:11,563 --> 00:13:14,203
Oh, 12,000 euros.
240
00:13:14,203 --> 00:13:17,163
12,000 euros? It's not
real diamonds.
241
00:13:17,163 --> 00:13:19,563
SPEAKS ITALIAN
242
00:13:17,163 --> 00:13:19,563
120. 120.
243
00:13:19,563 --> 00:13:22,243
Oh. Is that your best price?
244
00:13:23,203 --> 00:13:25,083
E il tuo meglio?
245
00:13:26,963 --> 00:13:30,883
SPEAKS ITALIAN
246
00:13:26,963 --> 00:13:30,883
He doesn't understand me.
247
00:13:30,883 --> 00:13:35,403
THEY READ IN ITALIAN
248
00:13:38,323 --> 00:13:42,283
100? Oh, that's good. That's good.
249
00:13:45,003 --> 00:13:47,323
I can't walk around with a bin bag.
250
00:13:47,323 --> 00:13:50,163
I feel like we've got good deals
because we bargained them down,
251
00:13:50,163 --> 00:13:52,603
but really, they probably bought
them for half the price
252
00:13:52,603 --> 00:13:53,843
and saw us coming.
253
00:14:09,963 --> 00:14:12,403
Whilst I've been haggling hard
at the market...
254
00:14:13,843 --> 00:14:15,323
..project manager Scott
255
00:14:15,323 --> 00:14:18,683
and his team have been making
good progress on the bedroom.
256
00:14:18,683 --> 00:14:21,843
The walls have dried and we are
nearly ready to decorate.
257
00:14:24,163 --> 00:14:26,803
So, I got this for 100 euro.
258
00:14:26,803 --> 00:14:28,403
Oh, where? In Palermo?
259
00:14:30,563 --> 00:14:32,283
Do you like it?
260
00:14:32,283 --> 00:14:33,643
Erm...
261
00:14:33,643 --> 00:14:36,043
I mean, it's not my style,
if I'm honest.
262
00:14:37,163 --> 00:14:42,443
My theme is naturist nights,
and basically it's an expression.
263
00:14:42,443 --> 00:14:45,563
It's not a colour, it's a feeling,
it's an emotion.
264
00:14:45,563 --> 00:14:50,603
You go in there, the inside is
outside and the outside is inside.
265
00:14:50,603 --> 00:14:52,163
It's an enigma.
266
00:14:52,163 --> 00:14:55,683
I think you can get the impression
I've no idea what I'm doing.
267
00:14:58,523 --> 00:15:00,643
While Alan struggles with
his enigma,
268
00:15:00,643 --> 00:15:04,403
Fabrizio, our local landlord,
is helping me with a surprise gift
269
00:15:04,403 --> 00:15:05,603
for Alan's room.
270
00:15:07,003 --> 00:15:09,243
This was the first thing
that me and Alan found.
271
00:15:09,243 --> 00:15:11,683
Yeah. Very nice to restore it.
272
00:15:11,683 --> 00:15:16,443
He's taking me to meet Salemi's
most respected carpenter, Fabio.
273
00:15:16,443 --> 00:15:20,043
I think it needs a lot of attention.
274
00:15:20,043 --> 00:15:23,203
I've already picked out a floral
fabric, but first I need help
275
00:15:23,203 --> 00:15:24,323
to repair the frame.
276
00:15:27,243 --> 00:15:29,243
Buona sera. Ciao.
277
00:15:29,243 --> 00:15:33,803
Buongiorno. Fabio, ciao. We need
this chair to be loved.
278
00:15:33,803 --> 00:15:38,363
We found the chair and I want
to make the chair look beautiful
279
00:15:38,363 --> 00:15:39,883
again for my friend Alan.
280
00:15:39,883 --> 00:15:41,283
I like the shape of the legs.
281
00:15:41,283 --> 00:15:43,483
TRANSLATES INTO ITALIAN
282
00:15:41,283 --> 00:15:43,483
No, no, no, no.
283
00:15:44,803 --> 00:15:47,123
It's going to be the same shape.
Yeah, yeah.
284
00:15:47,123 --> 00:15:48,923
SPEAKS ITALIAN
285
00:15:50,563 --> 00:15:54,283
Just the skeleton.
Just the structure. Yeah.
286
00:15:54,283 --> 00:15:56,843
Around 200 euros. Nice. Thank you.
287
00:15:56,843 --> 00:15:59,603
Thank you so much. Thank you.
288
00:15:59,603 --> 00:16:01,603
Ciao, ciao. Ciao, ciao.
289
00:16:01,603 --> 00:16:02,683
Just up the street,
290
00:16:02,683 --> 00:16:06,123
Fabio also has a warehouse full
of antiques he's collected
291
00:16:06,123 --> 00:16:07,923
for over 20 years.
292
00:16:07,923 --> 00:16:10,723
And I'm hoping his treasure trove
could help give Alan's room
293
00:16:10,723 --> 00:16:12,603
the rustic chic look he's after.
294
00:16:13,683 --> 00:16:15,603
Oh, my gosh. Look at these.
295
00:16:17,803 --> 00:16:22,763
See, I feel like...we have struck
gold here because this is not
296
00:16:22,763 --> 00:16:26,003
like anything else I've seen
so far in Sicily.
297
00:16:26,003 --> 00:16:29,043
Oh! Oh, look at this.
298
00:16:31,883 --> 00:16:35,523
Oh! It's very nice.
299
00:16:35,523 --> 00:16:38,483
I think he'd love that. I think I'm
going to buy this.
300
00:16:38,483 --> 00:16:40,523
Really? Yeah. I just think
it's perfect
301
00:16:40,523 --> 00:16:43,843
and I don't think this is going to
be the last time we come here.
302
00:16:43,843 --> 00:16:46,683
Very nice. Right, I'm going to go
and get my credit card.
303
00:16:46,683 --> 00:16:48,283
Do you think he takes credit card?
304
00:16:48,283 --> 00:16:51,203
I think Fabio will be very,
very happy to know you.
305
00:16:51,203 --> 00:16:53,283
OK, good.
306
00:16:51,203 --> 00:16:53,283
THEY LAUGH
307
00:16:54,923 --> 00:16:58,843
Right, I got some greens here
for me stripe.
308
00:16:58,843 --> 00:17:00,443
I'm going to go for that one.
309
00:17:01,523 --> 00:17:03,763
I'd really like that.
I think it's classy.
310
00:17:03,763 --> 00:17:06,563
Is it Stockwell Green or Chester
Square? Chester Square.
311
00:17:06,563 --> 00:17:08,603
Chester Square it is. Perfect.
312
00:17:08,603 --> 00:17:10,443
Chester Square. OK, lovely.
313
00:17:10,443 --> 00:17:13,163
And the stripe, get the tape measure
out because I don't want
314
00:17:13,163 --> 00:17:14,563
it to be a wonky stripe.
315
00:17:14,563 --> 00:17:17,963
Is the stripe going to come down the
other side? Yeah. Are you joking?
316
00:17:17,963 --> 00:17:19,603
Why, don't you like that idea? No.
317
00:17:19,603 --> 00:17:21,923
I'm the boss. You are the boss.
318
00:17:21,923 --> 00:17:24,203
I want a bloody stripe.
I want the whole stripe.
319
00:17:24,203 --> 00:17:25,843
Why would you have half a stripe?
320
00:17:27,123 --> 00:17:30,523
See, I keep coming up against
this brick wall of negativity.
321
00:17:30,523 --> 00:17:32,603
Like, Scott doesn't like
me chandelier,
322
00:17:32,603 --> 00:17:35,563
Amanda doesn't like this.
You know, it does my head in.
323
00:17:35,563 --> 00:17:37,843
Everything I buy and do,
you question it.
324
00:17:37,843 --> 00:17:40,483
You hate the chandelier,
you hate the stripe.
325
00:17:40,483 --> 00:17:41,963
You hate the colour green.
326
00:17:41,963 --> 00:17:43,723
I like this colour you've chosen.
327
00:17:44,923 --> 00:17:47,043
I'm not a fan of the stripe idea.
328
00:17:48,323 --> 00:17:51,443
I'm going to have to just be strong,
block out all the noise,
329
00:17:51,443 --> 00:17:53,843
and just focus on that stripe
and make that
330
00:17:53,843 --> 00:17:55,883
the best stripe in Salemi.
331
00:18:05,883 --> 00:18:09,683
As Scott and his team lay
my terrazzo floor tiles,
332
00:18:09,683 --> 00:18:11,883
we're escaping for the afternoon.
333
00:18:14,283 --> 00:18:18,483
It's Alan's birthday this week,
so I've organised a special treat.
334
00:18:22,363 --> 00:18:25,123
Oh, God. Look at this. Oh, my God.
335
00:18:25,123 --> 00:18:27,803
That is if we get there
in one piece.
336
00:18:30,123 --> 00:18:31,923
We've got to get a bed up here.
337
00:18:32,883 --> 00:18:35,283
A settee, two beds. Settee.
338
00:18:35,283 --> 00:18:37,923
Oh, God, you're doing ever so well,
just watch that side.
339
00:18:37,923 --> 00:18:40,683
You've got loads of space. I was
breathing in as I went past that.
340
00:18:40,683 --> 00:18:43,163
I know!
341
00:18:40,683 --> 00:18:43,163
THEY LAUGH
342
00:18:43,163 --> 00:18:45,483
There's cars. There's cars...
Yes. I know.
343
00:18:45,483 --> 00:18:48,643
But it's weird when you're on
this side, you feel close.
344
00:18:48,643 --> 00:18:51,563
That's it. Nice. Nicely done, Alan.
345
00:18:56,883 --> 00:19:00,683
We've headed to the picturesque port
of Castellammare del Golfo
346
00:19:00,683 --> 00:19:02,683
on Sicily's northwest coast,
347
00:19:02,683 --> 00:19:04,963
renowned for its ancient
seafront castle
348
00:19:04,963 --> 00:19:07,283
overlooking crystal blue waters.
349
00:19:10,963 --> 00:19:13,643
This is lovely, isn't it?
It's lovely.
350
00:19:13,643 --> 00:19:15,883
Look how charming this port is.
351
00:19:15,883 --> 00:19:18,603
So, what we're going to do is...
352
00:19:18,603 --> 00:19:20,243
I think it's the one...
353
00:19:20,243 --> 00:19:23,003
We're going to get on
that boat, Alan.
354
00:19:23,003 --> 00:19:26,083
Oh, it must have cost you a fortune.
It's not that one, Alan.
355
00:19:26,083 --> 00:19:28,643
It's not that one. Oh.
It's that one.
356
00:19:31,003 --> 00:19:33,123
Buongiorno. Buongiorno, Antonio.
357
00:19:33,123 --> 00:19:36,523
Oh, mi chiamo... Thank you.
Oh, this is...
358
00:19:36,523 --> 00:19:38,443
Are you ready? Yes. Yeah.
359
00:19:38,443 --> 00:19:40,283
We can go. Oh.
360
00:19:52,643 --> 00:19:54,723
Whoa! Ohh!
361
00:19:55,803 --> 00:19:58,563
Be honest. Is this worse
than my driving?
362
00:19:58,563 --> 00:20:00,123
No.
363
00:20:07,723 --> 00:20:11,043
We're taking a trip along one
of Sicily's most admired pearls,
364
00:20:11,043 --> 00:20:15,763
the Zingaro coastline, a protected
nature reserve stretching 7km.
365
00:20:19,723 --> 00:20:21,243
You don't look very comfortable.
366
00:20:21,243 --> 00:20:23,523
No, I'm just trying to find
a comfy space.
367
00:20:32,923 --> 00:20:36,483
So, this was your first sort of
birthday on your own.
368
00:20:36,483 --> 00:20:39,683
Did you think this is the beginning
of a new chapter?
369
00:20:39,683 --> 00:20:43,683
I'm really hopeful. I'm really
excited about the future
370
00:20:43,683 --> 00:20:47,203
and I feel, in your forties,
I know what holidays are like.
371
00:20:47,203 --> 00:20:48,723
I know what people are like,
372
00:20:48,723 --> 00:20:50,683
I know what box sets
I'm going to watch.
373
00:20:50,683 --> 00:20:52,123
You're just honest with yourself.
374
00:20:52,123 --> 00:20:55,523
And... I'll tell you what I'm going
to do... Get the alcohol open.
375
00:20:55,523 --> 00:20:58,283
I'm going to get some Prosecco open.
Oh, oh.
376
00:20:58,283 --> 00:21:02,443
Oh! Salute! Salute!
377
00:21:02,443 --> 00:21:03,883
Oh, this is lovely.
378
00:21:03,883 --> 00:21:06,123
Happy birthday, Alan.
Thank you, darling.
379
00:21:06,123 --> 00:21:08,363
This is so lovely. Thank you for
organising this.
380
00:21:09,643 --> 00:21:13,123
HORN BEEPING
381
00:21:09,643 --> 00:21:13,123
Salute! Salute!
382
00:21:14,363 --> 00:21:16,363
We're making so many friends
in Sicily.
383
00:21:16,363 --> 00:21:17,683
Everyone's waving at us.
384
00:21:17,683 --> 00:21:20,483
AMANDA BURPS
385
00:21:17,683 --> 00:21:20,483
Oh, sorry. OK. It was bubbly.
386
00:21:21,763 --> 00:21:25,323
It's my birthday and you're burping.
That's disgusting.
387
00:21:25,323 --> 00:21:26,603
Sorry, love.
388
00:21:30,163 --> 00:21:32,683
Right. One, two, three!
389
00:21:34,403 --> 00:21:35,803
AMANDA LAUGHS
390
00:21:44,603 --> 00:21:48,723
Back at the apartment, the terrazzo
floor is down and the plastered
391
00:21:48,723 --> 00:21:50,123
walls have been whitewashed,
392
00:21:50,123 --> 00:21:54,043
so now I can start painting
my piece de resistance.
393
00:21:54,043 --> 00:21:57,603
I don't know what to do -
how thick the stripe.
394
00:21:57,603 --> 00:22:00,563
Oh, I was thinking more like that.
395
00:22:00,563 --> 00:22:03,323
Oh, no, I want it wider.
Oh, you want a wide stripe?
396
00:22:03,323 --> 00:22:06,923
Yes. Can you... You can do what you
want. No, because I'm sick of this.
397
00:22:06,923 --> 00:22:09,363
It's my...it's my bedroom.
It's your bedroom.
398
00:22:09,363 --> 00:22:10,883
And I find it emasculating.
399
00:22:10,883 --> 00:22:13,083
You keep overturning everything
I say. Aww. You do.
400
00:22:13,083 --> 00:22:14,883
Because it's like
an optical illusion.
401
00:22:14,883 --> 00:22:18,003
Your eyes look above the bed,
and I think it's going to be wow.
402
00:22:18,003 --> 00:22:21,043
We could get, like, a little
children's artist in and draw
403
00:22:21,043 --> 00:22:25,163
little sheep on it and little cows,
and then maybe you want a tractor
404
00:22:25,163 --> 00:22:28,443
in the background, so it looks like
a really cute little farm scene.
405
00:22:28,443 --> 00:22:30,443
Yet again, undermining.
406
00:22:42,003 --> 00:22:45,243
Look. Doesn't it feel much
nicer? How are you, Scott, love?
407
00:22:45,243 --> 00:22:47,243
It feels massive.
408
00:22:47,243 --> 00:22:49,843
Wow. So, what is the plan, then?
409
00:22:49,843 --> 00:22:51,883
You know, like the headboard's
going to be there,
410
00:22:51,883 --> 00:22:53,763
and then it goes up.
411
00:22:53,763 --> 00:22:56,603
Oh, I didn't realise you wanted
it like a headboard.
412
00:22:56,603 --> 00:22:57,963
Yeah, but all the way up.
413
00:22:57,963 --> 00:23:01,003
A headboard that goes all the way
over the top.
414
00:23:01,003 --> 00:23:02,043
Oh.
415
00:23:03,003 --> 00:23:04,763
OK. Do you think that's a...?
416
00:23:04,763 --> 00:23:07,363
Well, I'm just going to say yes
to everything because you said
417
00:23:07,363 --> 00:23:09,563
you feel like I boss you
about too much.
418
00:23:09,563 --> 00:23:11,083
You do boss me about.
419
00:23:11,083 --> 00:23:15,723
I would think about...maybe not
putting it above the ceiling.
420
00:23:16,723 --> 00:23:19,483
Right, I'm going to say it -
up to the top.
421
00:23:19,483 --> 00:23:21,563
OK. Made the decision.
422
00:23:22,563 --> 00:23:25,523
I declare this wall painted.
423
00:23:26,563 --> 00:23:30,683
Nice. Oh, that is nice. Look
at that. That's going on lovely.
424
00:23:30,683 --> 00:23:35,363
I was honestly very concerned about
Alan's stripe, but I have to say,
425
00:23:35,363 --> 00:23:38,763
when it went up, I'm going
"This is amazing, Alan."
426
00:23:38,763 --> 00:23:41,323
Ready? Two, one.
427
00:23:44,883 --> 00:23:47,763
Oh! Oh, beautiful.
428
00:23:47,763 --> 00:23:48,963
Yes!
429
00:23:48,963 --> 00:23:53,563
It was bold. It was innovative,
but I think it's really paid off.
430
00:23:53,563 --> 00:23:56,363
And I think Amanda and Scott had egg
on their face when they saw it
431
00:23:56,363 --> 00:23:58,723
because they realised,
actually, it was a good idea.
432
00:24:05,243 --> 00:24:09,523
I'm channelling my design guru,
Swedish Marie, for my bed,
433
00:24:09,523 --> 00:24:12,043
keeping it simple but good.
434
00:24:12,043 --> 00:24:15,803
So, no headboard, just my stripe
and a simple bed frame.
435
00:24:15,803 --> 00:24:19,163
But, we're still on the hunt
for the perfect mattress.
436
00:24:19,163 --> 00:24:21,763
I don't like those memory ones.
437
00:24:21,763 --> 00:24:24,003
No. I don't want it to remember.
438
00:24:24,003 --> 00:24:27,403
Oh. Yeah, I actually don't want the
shape of me left in the mattress.
439
00:24:27,403 --> 00:24:29,483
No, it's like a murder.
440
00:24:29,483 --> 00:24:31,603
What do you like in bed? Do you...
441
00:24:31,603 --> 00:24:34,683
I'm brilliant, apparently.
442
00:24:31,603 --> 00:24:34,683
THEY LAUGH
443
00:24:34,683 --> 00:24:36,523
Now, I mean... I mean...
444
00:24:36,523 --> 00:24:39,603
Course I'm going to say that.
No, do you move around?
445
00:24:39,603 --> 00:24:42,603
I sleep like this and I don't move.
446
00:24:42,603 --> 00:24:45,243
Oh, no. I'm all over the bed.
Are you?
447
00:24:46,963 --> 00:24:48,643
Oh, this is too soft, love.
448
00:24:48,643 --> 00:24:50,403
Oh, is it? Do you ever sleepwalk?
449
00:24:51,723 --> 00:24:53,243
Er...no, I haven't, I don't think.
450
00:24:53,243 --> 00:24:55,323
Oh, I've done it loads of times.
Have you?
451
00:24:56,283 --> 00:24:58,323
Yep. I did it recently.
452
00:24:58,323 --> 00:25:00,683
Did you? Ended up in a woman's
room in Harrogate.
453
00:25:00,683 --> 00:25:02,163
You didn't!
454
00:25:02,163 --> 00:25:05,603
And I remember the woman going
"Argh!" like that.
455
00:25:05,603 --> 00:25:08,363
Apparently she was a fan and she was
really sweet.
456
00:25:08,363 --> 00:25:11,603
That's why I always sleep with
pants, just in case I sleepwalk.
457
00:25:11,603 --> 00:25:13,083
Did you have a brace?
458
00:25:13,083 --> 00:25:15,483
Three braces. One was a helmet.
459
00:25:16,723 --> 00:25:18,683
Oh, we had a kid at school
with a helmet.
460
00:25:18,683 --> 00:25:20,923
Yeah. Oh.
461
00:25:20,923 --> 00:25:25,683
Fat, gay, glasses,
and a helmet brace.
462
00:25:25,683 --> 00:25:29,523
No, but, yeah... I'm not crying,
by the way. It's sweat.
463
00:25:29,523 --> 00:25:31,603
WHISPERS: He's crying.
464
00:25:31,603 --> 00:25:34,243
I have to say I quite like this
mattress. Hmm.
465
00:25:35,723 --> 00:25:38,483
It's quite firm. Yeah. Maybe this...
Maybe we should get this one.
466
00:25:38,483 --> 00:25:39,963
This might be the one.
467
00:25:41,003 --> 00:25:45,283
After weeks of blood, sweat
and tears - and design doubters -
468
00:25:45,283 --> 00:25:49,043
my bedroom is finally
ready for its finishing touches.
469
00:25:50,003 --> 00:25:52,763
I am at your disposal, Alan.
470
00:25:55,923 --> 00:25:57,603
Woo!
471
00:26:01,803 --> 00:26:04,683
In with my zhuzhed-up
antique chest.
472
00:26:04,683 --> 00:26:06,523
Like it was made for it.
473
00:26:06,523 --> 00:26:10,443
And lastly, my rescued and revamped
gift to Alan.
474
00:26:10,443 --> 00:26:15,163
This is something that I promised
you I would do.
475
00:26:15,163 --> 00:26:17,523
And you've forgotten all about it.
476
00:26:17,523 --> 00:26:20,283
But I didn't forget all about it.
477
00:26:20,283 --> 00:26:21,363
Open your eyes.
478
00:26:24,323 --> 00:26:26,323
Oh, yes!
479
00:26:26,323 --> 00:26:30,123
Oh, my God!
The greens and everything.
480
00:26:30,123 --> 00:26:32,163
Oh, that's just stunning.
Isn't it gorgeous?
481
00:26:32,163 --> 00:26:35,003
Oh, that was...that was so lovely
when Amanda
482
00:26:35,003 --> 00:26:36,563
brought in the upholstered chair.
483
00:26:36,563 --> 00:26:39,723
Actually added to the room,
so I was really chuffed.
484
00:26:39,723 --> 00:26:40,923
Now, where did I put it?
485
00:26:40,923 --> 00:26:43,563
Remember that man who flirted
outrageously with me
486
00:26:43,563 --> 00:26:44,963
at the flea market? Oh, God, yes.
487
00:26:44,963 --> 00:26:48,043
Well, pop it up there.
Let's have a look at it.
488
00:26:48,043 --> 00:26:50,003
Fabulous. I know.
489
00:26:50,003 --> 00:26:51,363
So good.
490
00:27:06,283 --> 00:27:08,963
I'd pay money to stay here.
You'd actually pay?
491
00:27:08,963 --> 00:27:12,163
I would pay. Do you know how much...
That really makes me feel nice,
492
00:27:12,163 --> 00:27:14,443
because I thought some of
the choices I've made,
493
00:27:14,443 --> 00:27:15,843
you were sort of like poo-pooing.
494
00:27:15,843 --> 00:27:17,923
So, it's nice that I finally
turned you around.
495
00:27:17,923 --> 00:27:20,683
Yes. I've was wrong. I've been
wrong about loads of things.
496
00:27:20,683 --> 00:27:23,123
Yeah. It's amazing.
It's really tasteful.
497
00:27:25,043 --> 00:27:28,203
This is so lovely. Really classy.
It's really nice.
498
00:27:30,883 --> 00:27:32,803
You've got your botanical chair.
499
00:27:37,123 --> 00:27:38,963
Don't forget I found that in
the flea market.
500
00:27:38,963 --> 00:27:40,923
Beautiful, beautiful chandelier.
501
00:27:40,923 --> 00:27:42,763
I'm really, really pleased with it.
502
00:27:43,923 --> 00:27:46,563
I just feel vindicated looking
at it today,
503
00:27:46,563 --> 00:27:50,403
and how lovely it looks. And I've
got to stick to my guns a bit more.
504
00:27:50,403 --> 00:27:52,723
I feel I should have a bit
more confidence in myself.
505
00:27:52,723 --> 00:27:55,323
I should be a bit more like Amanda.
Go for it.
506
00:27:58,403 --> 00:28:00,683
Naturist nights. Naturist nights.
507
00:28:00,683 --> 00:28:03,043
Put your pants away,
if you wear them. Yes.
508
00:28:03,043 --> 00:28:04,723
If you don't, good for you.
509
00:28:05,803 --> 00:28:07,483
Shall we go and have a drink? Yes!
510
00:28:09,323 --> 00:28:13,003
Next time, we get involved
in Sicily's grape harvest...
511
00:28:13,003 --> 00:28:15,883
You're taking all the best ones.
There's nothing left for me to grab.
512
00:28:15,883 --> 00:28:17,043
Oh, Alan.
513
00:28:17,043 --> 00:28:19,163
..and unearth a familiar problem...
514
00:28:19,163 --> 00:28:21,723
Oh, no! More mesh.
515
00:28:21,723 --> 00:28:24,283
..as we take on the courtyard.
516
00:28:24,283 --> 00:28:27,643
Oh, my God. It's like a mould on
the house.
66383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.