All language subtitles for Amanda.and.Alans.Italian.Job.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,403 CHURCH BELL CHIMES 2 00:00:06,203 --> 00:00:09,083 Come on, then, love, how do you even use one of these? 3 00:00:09,083 --> 00:00:12,443 Try and get in behind. Don't go up. Don't be scared. 4 00:00:12,443 --> 00:00:15,643 OK, right. Ooh... With this hand, as well. 5 00:00:19,123 --> 00:00:24,003 Oh, here we are. Coming away. Maybe come in. There's a hole! 6 00:00:24,003 --> 00:00:27,203 I did a jigsaw of Jason Statham once - that was quite manly - 7 00:00:27,203 --> 00:00:31,803 sat through a Fast & Furious. That's quite manly, isn't it? 8 00:00:31,803 --> 00:00:35,603 I don't do anything manly! I can't even walk manly. 9 00:00:36,603 --> 00:00:39,923 All right, come on, then. Reckon that loosens it up? Yeah. 10 00:00:41,003 --> 00:00:43,323 Yeah! 11 00:00:43,323 --> 00:00:45,803 Oh! Should we take it out to the garden? 12 00:00:45,803 --> 00:00:48,763 Oh, that came out. Yeah, let's do it. 13 00:00:48,763 --> 00:00:53,843 Yeah! I think it'll clean up fine. I'll go and get the rest of it down. 14 00:00:53,843 --> 00:00:55,843 Yeah. Can't wait. 15 00:01:04,363 --> 00:01:07,523 AMANDA: In the medieval town of Salemi in western Sicily, 16 00:01:07,523 --> 00:01:11,563 I've bought two rundown apartments for one euro each. 17 00:01:11,563 --> 00:01:14,803 There's so much culture, so much history, 18 00:01:14,803 --> 00:01:19,403 so to be able to find something for a euro in an area like this, 19 00:01:19,403 --> 00:01:21,723 it is like a fairy tale for me. 20 00:01:21,723 --> 00:01:24,803 And in just three months, we hope to transform them 21 00:01:24,803 --> 00:01:26,723 into one gorgeous home. 22 00:01:26,723 --> 00:01:30,003 I would love that house to look better than when we first arrived. 23 00:01:30,003 --> 00:01:32,563 I don't know how it can look any worse! 24 00:01:32,563 --> 00:01:35,043 With the help of our project manager, Scott, 25 00:01:35,043 --> 00:01:38,283 and his team of builders, we've completed the kitchen. 26 00:01:38,283 --> 00:01:42,323 Now we're going to divide and conquer to tackle the two bathrooms. 27 00:01:46,283 --> 00:01:49,123 You see, here's me bathroom here. Yeah. 28 00:01:49,123 --> 00:01:53,923 Do you see? I'm going for a wet-look room. Nice. 29 00:01:53,923 --> 00:01:57,443 So, you've got statement sink there. You come in... Statement sink. 30 00:01:57,443 --> 00:02:00,363 ..shower, bidet. 31 00:02:00,363 --> 00:02:01,923 Got to have a bidet. 32 00:02:01,923 --> 00:02:06,123 Why do you have to have a bidet? Because Sicilian people have bidets. 33 00:02:06,123 --> 00:02:08,763 I want it to be traditional! 34 00:02:08,763 --> 00:02:11,963 Have you ever used a bidet in your life? I washed some Crocs 35 00:02:11,963 --> 00:02:15,243 in it. OK, then... But listen, let's live the Sicilian life. 36 00:02:15,243 --> 00:02:17,643 I don't get it. I hate bidets with a passion. 37 00:02:17,643 --> 00:02:20,883 But it's your bathroom. Taste is something you're born with. 38 00:02:20,883 --> 00:02:22,043 Hello! 39 00:02:22,043 --> 00:02:25,683 But I think when it comes to taste for houses, the longer I'm staying 40 00:02:25,683 --> 00:02:28,283 in Sicily, I'm like, "Ooh, that colour's nice. 41 00:02:28,283 --> 00:02:29,563 "Oh, I love that door." 42 00:02:29,563 --> 00:02:32,603 It all sounds very pretentious, but that's how I feel. 43 00:02:32,603 --> 00:02:36,843 I think green. Love that. I love green in a room. 44 00:02:36,843 --> 00:02:42,243 Sage. Minty fresh. I'm fresh. I've had a wash. I'm on the bidet. 45 00:02:42,243 --> 00:02:46,123 I am as fresh and clean as my tiles. And your toilet's there. 46 00:02:46,123 --> 00:02:49,883 Maybe. I feel like you do need a toilet next to the wall. 47 00:02:49,883 --> 00:02:53,323 That's going to have to be frosted, as well. No! 48 00:02:53,323 --> 00:02:54,803 AMANDA LAUGHS 49 00:02:55,763 --> 00:02:59,043 Given what I paid... Yeah, why not give some of the people a treat? 50 00:02:59,043 --> 00:03:02,243 Let's go and have a look at mine now. OK, then, love. 51 00:03:02,243 --> 00:03:05,523 Our styles and tastes are... 52 00:03:06,483 --> 00:03:08,523 ..very contrasting. 53 00:03:08,523 --> 00:03:09,963 Luckily! 54 00:03:09,963 --> 00:03:14,443 I cannot wait to do this. Like, my little roll-top there, my sink 55 00:03:14,443 --> 00:03:18,003 there. And I think I'll hide my toilet over there in the corner. 56 00:03:18,003 --> 00:03:21,523 We need to talk about your roll-top bath. Why? 57 00:03:22,563 --> 00:03:24,443 They don't do them in Sicily. 58 00:03:24,443 --> 00:03:28,243 It's going to cost a fortune to get them over. So, erm... 59 00:03:28,243 --> 00:03:30,043 HE CHUCKLES 60 00:03:30,043 --> 00:03:34,363 Why are you laughing?! I'm having a bath. I'm not having a shower. 61 00:03:34,363 --> 00:03:38,763 Having a bath. But do you remember the bath from the other place? 62 00:03:38,763 --> 00:03:42,603 I don't think we can use that bath. You can! It's disgusting, 63 00:03:42,603 --> 00:03:46,403 but once you give it a good wipe... Oh, my God. That won't come off! 64 00:03:46,403 --> 00:03:49,483 It will, it will, it will. And we're going to put tiles up the side, 65 00:03:49,483 --> 00:03:52,763 like proper, traditional... I don't mind the idea of tiles, 66 00:03:52,763 --> 00:03:55,203 because I can match the tiles to the bath. Yeah. 67 00:03:55,203 --> 00:03:58,683 And if you've got a bidet... Yeah. ..I'm having a disco ball. 68 00:03:58,683 --> 00:04:03,043 Disco ball. That is going to be the main event. It's so tacky. 69 00:04:03,043 --> 00:04:06,603 I want it to be more rustic, where I think Amanda kind of wants 70 00:04:06,603 --> 00:04:09,723 a bit of opulence and decadence - which is fine, 71 00:04:09,723 --> 00:04:11,763 but, I mean, the disco ball, I don't know. 72 00:04:11,763 --> 00:04:14,723 You don't want it to be like, "What's happened here?" 73 00:04:14,723 --> 00:04:17,643 It will be super cool. You can choose any colour scheme, 74 00:04:17,643 --> 00:04:20,283 so I might go for a bit of a pinkish one. Pink?! 75 00:04:20,283 --> 00:04:23,443 Pink tiles. Pink and white. Pink floor. 76 00:04:23,443 --> 00:04:25,523 I think it's too camp. 77 00:04:25,523 --> 00:04:27,003 YOU think it's too camp?! 78 00:04:27,003 --> 00:04:31,363 I do! Oh, my gosh. Yes. But I have pink things in my head. 79 00:04:31,363 --> 00:04:33,443 I can't stand affected camp. 80 00:04:33,443 --> 00:04:34,883 SHE LAUGHS 81 00:04:34,883 --> 00:04:38,763 Well, this disco diva's not changing her mind, and she's ready 82 00:04:38,763 --> 00:04:40,603 to get down to business. 83 00:04:40,603 --> 00:04:43,643 Let's go! I'm going to take the tiles off in here. 84 00:04:43,643 --> 00:04:46,963 OK, cool. So these first. Those first. Right. 85 00:04:47,963 --> 00:04:50,683 Can you hear me? SHOUTS: Yes! 86 00:04:50,683 --> 00:04:51,723 Ready? 87 00:04:51,723 --> 00:04:53,923 DRILL WHIRS LOUDLY 88 00:04:53,923 --> 00:04:56,363 Oh, my gosh! Awesome. 89 00:04:58,243 --> 00:05:01,443 I love a power tool. I don't mind getting me hands dirty. 90 00:05:01,443 --> 00:05:03,843 It's like slicing through butter. 91 00:05:05,643 --> 00:05:08,163 I feel glad I've got me boots on today. 92 00:05:10,083 --> 00:05:14,683 I mean, really, I would probably say I can turn my hand to most things. 93 00:05:21,803 --> 00:05:25,843 God, I love that. I want one of these. Is that satisfying? 94 00:05:25,843 --> 00:05:27,683 Very satisfying. 95 00:05:27,683 --> 00:05:29,763 Watch out! 96 00:05:27,683 --> 00:05:29,763 DRILL WHIRS LOUDLY 97 00:05:32,203 --> 00:05:36,403 With all the tiles off, I've arranged a little treat for Amanda. 98 00:05:37,363 --> 00:05:40,083 In my quest to embrace local traditions, 99 00:05:40,083 --> 00:05:43,963 I'm taking her to the ancient salt flats at Marsala... 100 00:05:43,963 --> 00:05:46,923 Where we're going to indulge ourselves with a traditional 101 00:05:46,923 --> 00:05:49,283 spa, Sicilian style. 102 00:05:50,843 --> 00:05:53,483 Have you ever sat in a salt pan thing before? 103 00:05:53,483 --> 00:05:56,123 I've been in the Dead Sea. Your skin comes out - 104 00:05:56,123 --> 00:05:58,683 it's soft as a baby's bottom. It's gorgeous. 105 00:05:58,683 --> 00:06:01,443 If you've got any slits and splits, though... 106 00:06:01,443 --> 00:06:03,083 What, like paper cuts? ..it will sting. 107 00:06:03,083 --> 00:06:04,763 Hello! 108 00:06:06,403 --> 00:06:09,483 The ancient salt pans here were created by the Phoenicians 109 00:06:09,483 --> 00:06:13,523 around 2,700 years ago, and the salt that was harvested 110 00:06:13,523 --> 00:06:16,363 was seen to be more valuable than gold. 111 00:06:17,523 --> 00:06:20,963 Today, the high concentration of minerals in the salt are said 112 00:06:20,963 --> 00:06:23,563 to have natural healing properties. 113 00:06:23,563 --> 00:06:27,923 Have you ever had a colonic? I've had one. I love a colonic. 114 00:06:27,923 --> 00:06:30,203 I just feel like it gets into those... 115 00:06:30,203 --> 00:06:33,843 You watch bits of Lego and those sort of... Lego? 116 00:06:33,843 --> 00:06:36,243 You need to change your diet if you're eating Lego. 117 00:06:36,243 --> 00:06:38,443 I always say that you see all the things you've lost. 118 00:06:38,443 --> 00:06:40,723 It's like The Generation Game going down the tube. 119 00:06:40,723 --> 00:06:43,643 You're like, "Oh, I wondered where those dolly's shoes went." 120 00:06:43,643 --> 00:06:46,203 I hate that, when they describe it, because I was like that 121 00:06:46,203 --> 00:06:48,443 and she went, "Oh, someone likes cherry tomatoes." 122 00:06:48,443 --> 00:06:50,843 I looked round - the tube was like a packet of gob-stoppers. 123 00:06:50,843 --> 00:06:52,803 Oh, my God! 124 00:06:53,803 --> 00:06:55,843 So good here, isn't it? 125 00:06:57,323 --> 00:07:00,883 Let's do this. What a treat! Well, I don't think it's going to be like 126 00:07:00,883 --> 00:07:03,363 a spa. I think it's going to be like a white building 127 00:07:03,363 --> 00:07:05,563 and all that, and clean and clinical. 128 00:07:05,563 --> 00:07:08,883 And then you walk down some steps into a salt thing. 129 00:07:12,083 --> 00:07:14,363 Hmm! It's very... 130 00:07:14,363 --> 00:07:17,603 ..organic. Au naturel. Yes. 131 00:07:18,643 --> 00:07:21,523 This isn't exactly what you sort of imagine. 132 00:07:21,523 --> 00:07:25,443 But it's back to basics. It's classic Sicily. 133 00:07:25,443 --> 00:07:29,563 You know, it's nice just to sit back, relax and let the salt 134 00:07:29,563 --> 00:07:31,443 work its magic. 135 00:07:31,443 --> 00:07:34,243 Is this where we're getting in? Let's get in that. 136 00:07:37,883 --> 00:07:40,403 Oh, I can't wait to float. 137 00:07:40,403 --> 00:07:42,923 Oh, no! Watch the splashing. 138 00:07:42,923 --> 00:07:44,323 It's... Oh, it's... 139 00:07:45,283 --> 00:07:49,163 Oh! Ooh! Oh! It's quite nice to float. 140 00:07:49,163 --> 00:07:51,323 Oh! Do you think there's sulphur? 141 00:07:51,323 --> 00:07:53,283 I've just hit me head on that bloody wall. 142 00:07:53,283 --> 00:07:56,363 SHE LAUGHS 143 00:07:53,283 --> 00:07:56,363 It's not funny! 144 00:07:56,363 --> 00:08:00,683 You wally! Get the grit. It's gone in me mouth! 145 00:08:00,683 --> 00:08:03,723 Come here. I'm going to give you the youngest knees in the UK. 146 00:08:03,723 --> 00:08:07,643 No, no, that's not nice, Amanda. That's horrible. 147 00:08:07,643 --> 00:08:09,363 I'm going to do my heels. 148 00:08:09,363 --> 00:08:10,963 Urgh! 149 00:08:11,923 --> 00:08:14,843 I've got black feet. I'm trying to relax, Amanda. 150 00:08:14,843 --> 00:08:18,163 I'm not going to lie. I've got a stingy bum cheek 151 00:08:18,163 --> 00:08:20,323 and a stingy thumb. 152 00:08:20,323 --> 00:08:23,603 So I've obviously got things that I didn't know I had. 153 00:08:23,603 --> 00:08:25,403 Like a feature? Yes! 154 00:08:25,403 --> 00:08:26,923 SHE LAUGHS 155 00:08:28,523 --> 00:08:31,083 Oh, stinging my eyes. I'm coming out now. 156 00:08:32,243 --> 00:08:35,043 Do you reckon they'll use this photo for the brochure? 157 00:08:36,643 --> 00:08:41,603 It was so weird. It was nice, but then it smelt a bit. 158 00:08:41,603 --> 00:08:44,163 And then the smell went, then it was scratchy. 159 00:08:44,163 --> 00:08:47,283 It was very odd, a very surreal experience. 160 00:08:47,283 --> 00:08:50,643 But I'd definitely do it again. It's completely bizarre. 161 00:08:50,643 --> 00:08:53,403 You definitely won't forget it. I won't forget it. 162 00:08:53,403 --> 00:08:56,483 No. I'm trying to, but I won't be able to! 163 00:08:56,483 --> 00:08:58,323 SHE LAUGHS 164 00:09:10,083 --> 00:09:13,443 Back at the apartment, the builders have fitted the water pipes 165 00:09:13,443 --> 00:09:17,523 and are creating a level floor in preparation for our new tiles. 166 00:09:18,923 --> 00:09:22,643 Now that Alan's convinced me to recycle the old bath... 167 00:09:24,323 --> 00:09:25,803 ..I've roped in my dad, Les. 168 00:09:25,803 --> 00:09:29,363 He's here on holiday, and he's going to help me clean it. 169 00:09:29,363 --> 00:09:32,043 My dad's built things, he's bashed down things. 170 00:09:32,043 --> 00:09:35,323 So when I said, "Oh, I might need a spare pair of hands today," 171 00:09:35,323 --> 00:09:37,083 he was like, "I'm there." 172 00:09:37,083 --> 00:09:40,923 I think it's just so he can get away from my mum, to be honest. 173 00:09:40,923 --> 00:09:44,603 I've got loads of stuff. This is my favourite one. 174 00:09:44,603 --> 00:09:48,683 I've got "Bum!". "Bum"!, that cleans everything away. 175 00:09:48,683 --> 00:09:50,283 Possibly! 176 00:09:50,283 --> 00:09:53,363 I love cleaning. You need some abrasive. 177 00:09:53,363 --> 00:09:56,963 You can use bicarbonate of soda and vinegar. Try that. 178 00:09:56,963 --> 00:09:59,923 Yeah. And then I'm going to do a lemon with some bicarb. 179 00:09:59,923 --> 00:10:02,803 It smells like a nice salad dressing. 180 00:10:02,803 --> 00:10:05,203 I've been quite controlling with Alan. 181 00:10:05,203 --> 00:10:07,723 Did he back out of this job? He's made me have this bath, 182 00:10:07,723 --> 00:10:10,323 because he doesn't want me to get my own way on this, 183 00:10:10,323 --> 00:10:13,643 because, basically, I've had my own way on absolutely everything. 184 00:10:13,643 --> 00:10:16,323 So what I'm going to do, Dad, I'm going to have a disco ball 185 00:10:16,323 --> 00:10:18,523 in the bathroom. Have you passed this through Alan? 186 00:10:18,523 --> 00:10:22,443 Alan thinks it's stupid. Knowing you, it'll work. 187 00:10:22,443 --> 00:10:25,763 That is the right thing to say. I thought it might be. 188 00:10:25,763 --> 00:10:30,803 For me, Dad, having you here is brilliant, because you know 189 00:10:30,803 --> 00:10:34,883 what you're actually doing. I mean, Alan doesn't, really. 190 00:10:34,883 --> 00:10:38,723 Alan's more front of house. He's definitely front of house. 191 00:10:40,683 --> 00:10:45,123 Tell Alan, actually, his plan backfires, because it's good. 192 00:10:45,123 --> 00:10:49,403 Who'd've thought that lemon and bicarb could have actually 193 00:10:49,403 --> 00:10:51,483 done such a good job? I know. 194 00:10:52,483 --> 00:10:56,163 With the bath now looking so much better and the new bathroom 195 00:10:56,163 --> 00:11:00,803 floors level... We need to source some tiles, so we're heading back 196 00:11:00,803 --> 00:11:02,963 to Palermo to get an order in. 197 00:11:04,723 --> 00:11:07,763 Unless we've gone the wrong way... Oh, no. No, this is right. 198 00:11:07,763 --> 00:11:11,243 I think we head back down there, look. Oh, here we are! Here! 199 00:11:11,243 --> 00:11:13,683 We've come back to see our old friend Giuseppe 200 00:11:13,683 --> 00:11:15,963 at tile factory Fogazza Millennium. 201 00:11:17,123 --> 00:11:24,963 I really want, like, a quite heavily patterned, cool, pink tile. 202 00:11:24,963 --> 00:11:28,243 What about this for me? That's a nice idea. That's what 203 00:11:28,243 --> 00:11:31,683 I want it to go up me shower, like that. Oh, I love that. 204 00:11:31,683 --> 00:11:34,443 Oh, there's loads here. Oh, you see, look. 205 00:11:34,443 --> 00:11:39,483 Oh! This is the kind of thing I love. If they did it in... Pink. 206 00:11:39,483 --> 00:11:43,843 Amanda! Alan! How are you? It's OK? Still can't speak Italian, 207 00:11:43,843 --> 00:11:46,523 but we're back. We're trying. 208 00:11:46,523 --> 00:11:50,643 Are they like this? Rosa? Rosa, yes, it's possible, possible. 209 00:11:50,643 --> 00:11:54,523 Change the colour. Pink or black or white. 210 00:11:54,523 --> 00:11:57,203 Oh! I change. There's so much choice. 211 00:11:57,203 --> 00:11:59,083 Do you want to see the production? 212 00:11:59,083 --> 00:12:01,203 Could we? Yes! Oh! 213 00:12:02,283 --> 00:12:05,883 Giuseppe's craftsmen make these tiles by pouring the coloured 214 00:12:05,883 --> 00:12:08,363 glazes into a reusable mould. 215 00:12:10,203 --> 00:12:14,563 After agitating it to remove air bubbles, the mould is removed. 216 00:12:15,803 --> 00:12:18,523 You wouldn't think those colours go together, but they do. 217 00:12:19,483 --> 00:12:23,763 Damp sand and cement is then used to create the back of the tile. 218 00:12:23,763 --> 00:12:25,603 Here. Amazing! 219 00:12:25,603 --> 00:12:27,563 MACHINE WHIRS LOUDLY 220 00:12:27,563 --> 00:12:29,803 Sounds like Chewbacca. Yeah! 221 00:12:30,883 --> 00:12:33,723 After being pressed into shape, the tile dries in the sun 222 00:12:33,723 --> 00:12:36,523 for the next eight to ten days, then it's ready to go. 223 00:12:37,523 --> 00:12:39,523 Oh, look! Look at that! 224 00:12:39,523 --> 00:12:42,963 You try for a tile? Yes, please! 225 00:12:42,963 --> 00:12:47,083 Amanda, Alan, the best tile. So this, yes? 226 00:12:48,043 --> 00:12:51,963 Very sloppy, isn't it? It's harder than it looks. Amanda! 227 00:12:51,963 --> 00:12:57,163 Amanda knows what she wants and she'll do anything to get it. 228 00:12:57,163 --> 00:12:58,483 SHE LAUGHS 229 00:12:58,483 --> 00:13:00,403 It's ready. Surprise for you. 230 00:13:00,403 --> 00:13:02,163 I don't want that on my wall. 231 00:13:02,163 --> 00:13:04,363 Five. Five for Alan. 232 00:13:04,363 --> 00:13:06,043 Now, Amanda. 233 00:13:06,043 --> 00:13:07,803 Ohhh...! 234 00:13:07,803 --> 00:13:09,643 ALL: Oh! 235 00:13:09,643 --> 00:13:11,323 Seven. Seven. 236 00:13:11,323 --> 00:13:13,803 It's got to be. Amanda! 237 00:13:13,803 --> 00:13:16,763 My life wouldn't be worth living if I won. 238 00:13:16,763 --> 00:13:18,763 I didn't think mine looked that bad. 239 00:13:18,763 --> 00:13:21,683 Thank you. Grazie mille. Thank you. 240 00:13:21,683 --> 00:13:23,243 Compared to Alan's, it looked great. 241 00:13:23,243 --> 00:13:26,123 But can I just say? Giuseppe's so passionate about tiles, 242 00:13:26,123 --> 00:13:28,523 I'm glad we're going to him and giving him our business... 243 00:13:28,523 --> 00:13:30,923 Definitely. ..because he loves tiles. It's so sweet. 244 00:13:30,923 --> 00:13:32,963 And it keeps it all local. 245 00:13:32,963 --> 00:13:35,483 I've gone for a pink version of the patterned tiles I saw 246 00:13:35,483 --> 00:13:38,403 in the shop with a terrazzo floor to match. 247 00:13:39,363 --> 00:13:42,803 And I've gone minty fresh with green terrazzo. 248 00:13:42,803 --> 00:13:45,523 God knows how we're going to get them up that hill. 249 00:13:45,523 --> 00:13:47,963 All we have to do now is lay them. 250 00:13:57,643 --> 00:14:01,283 As the renovations continue, it's clear that my Italian is also 251 00:14:01,283 --> 00:14:03,643 in need of a serious upgrade. 252 00:14:03,643 --> 00:14:06,963 I'm meeting one of my new neighbours, Maria Pia. 253 00:14:06,963 --> 00:14:08,043 Pia? 254 00:14:08,043 --> 00:14:11,683 She runs her own microbrewery in Salemi, and she's agreed to try 255 00:14:11,683 --> 00:14:13,203 and get me started on the lingo. 256 00:14:14,163 --> 00:14:18,203 Do you want a big glass? No, no, no. A pint? Like, two fingers... 257 00:14:18,203 --> 00:14:21,203 OK. ..because it's still quite early. 258 00:14:21,203 --> 00:14:24,683 This is an amber. Mm-hm. It's a little sweet. 259 00:14:24,683 --> 00:14:26,603 It's very nice. It's very smooth. 260 00:14:26,603 --> 00:14:28,483 Are you from Sicily originally? 261 00:14:28,483 --> 00:14:31,563 Yes, from Salemi. Oh, wow! I born here, 262 00:14:31,563 --> 00:14:33,803 I studied in Palermo. 263 00:14:33,803 --> 00:14:36,683 I met Carlos, my husband, in California, 264 00:14:36,683 --> 00:14:40,723 because we work in a winery. We learned to make beer, 265 00:14:40,723 --> 00:14:45,843 so we come back to Salemi to open the brewery. That's amazing. 266 00:14:45,843 --> 00:14:49,723 So young people come back to create something different. That's good, 267 00:14:49,723 --> 00:14:52,963 because that's what we are hoping to do, as well, by investing 268 00:14:52,963 --> 00:14:56,443 a euro for the scheme. Yes. And then we've employed all the locals, 269 00:14:56,443 --> 00:14:59,123 and we're trying to embrace everything... 270 00:14:59,123 --> 00:15:02,283 We can increase our economy. 271 00:15:02,283 --> 00:15:07,883 I need sort of phrases that I can talk to builders, you know, 272 00:15:07,883 --> 00:15:09,683 like "hurry up," "quicker." 273 00:15:09,683 --> 00:15:14,043 "Quickly" in Sicilian is amuni. Amuni. Amuni. 274 00:15:14,043 --> 00:15:16,203 Amuni, amuni, amuni! 275 00:15:16,203 --> 00:15:18,523 OK, brilliant. If someone makes you cross... 276 00:15:18,523 --> 00:15:21,723 Yes. This. Oh! "Go away." 277 00:15:21,723 --> 00:15:22,883 "Go away." 278 00:15:24,603 --> 00:15:26,963 OK. Why?! 279 00:15:26,963 --> 00:15:29,923 Something dangerous happen... 280 00:15:29,923 --> 00:15:35,443 ..bedda matri! Bedda matri! Bedda matri! 281 00:15:35,443 --> 00:15:37,123 OK. 282 00:15:38,563 --> 00:15:42,643 First lesson! I think it went very well. Thank you. 283 00:15:42,643 --> 00:15:44,763 I think you and I will be friends. 284 00:15:44,763 --> 00:15:47,403 AMANDA BURPS Oh, excuse me! What was that?! 285 00:15:47,403 --> 00:15:49,403 Sorry. It's the beer! 286 00:15:51,723 --> 00:15:55,523 While Amanda learns a little Italian, to realise my dream of 287 00:15:55,523 --> 00:15:59,683 a perfect bathroom, Scott's brought me to do some shopping in the nearby 288 00:15:59,683 --> 00:16:01,003 town of Alcamo. 289 00:16:01,003 --> 00:16:04,723 I've set my heart from the outset on having a bidet. 290 00:16:04,723 --> 00:16:07,843 I'm going to have a look at a whole array of bidets. 291 00:16:07,843 --> 00:16:10,283 Apparently, it is bidet world. 292 00:16:10,283 --> 00:16:12,803 So, what kind of thing are you thinking? Well, I thought, 293 00:16:12,803 --> 00:16:15,923 like, bidets were bidets. What about this one? This one's matt. 294 00:16:15,923 --> 00:16:19,883 They all come in different shapes and sizes and, like, textures. 295 00:16:19,883 --> 00:16:22,163 You see, these are nice, but they're quite long, 296 00:16:22,163 --> 00:16:24,403 you see. For me to get back near the nozzle, 297 00:16:24,403 --> 00:16:28,083 I'd have to really push back. Have you ever used a bidet before? 298 00:16:29,043 --> 00:16:32,443 I've a feeling you use it the other way around. You don't? I don't know, 299 00:16:32,443 --> 00:16:35,443 no-one tells you these... You don't get taught this in school, do you? 300 00:16:35,443 --> 00:16:38,323 Look at that. That's like a work of art, that. 301 00:16:38,323 --> 00:16:40,323 HE SPEAKS ITALIAN 302 00:16:44,283 --> 00:16:47,443 I want the bidet to look so good that even Amanda'll go, 303 00:16:47,443 --> 00:16:48,923 "I'm going to use that." 304 00:16:48,923 --> 00:16:50,963 HE SPEAKS ITALIAN 305 00:16:54,163 --> 00:16:57,483 I think when it comes down to private parts, Sicilians and 306 00:16:57,483 --> 00:17:00,203 Italians and Europeans in general are very open. 307 00:17:00,203 --> 00:17:03,323 They're not ashamed of using a bidet. 308 00:17:03,323 --> 00:17:05,203 Do you put soap in there, as well? 309 00:17:05,203 --> 00:17:08,163 I want to make sure that it's right for you. OK. 310 00:17:08,163 --> 00:17:11,043 Make sure your knee doesn't touch that tile. 311 00:17:11,043 --> 00:17:13,483 Sit right down. I am sitting down. 312 00:17:13,483 --> 00:17:16,123 Oh, no, me knee, y'see? It's too tight. 313 00:17:16,123 --> 00:17:18,203 Oh, what a curveball. Literally. 314 00:17:20,843 --> 00:17:23,003 Can I try before I buy? Give it a whirl. 315 00:17:23,003 --> 00:17:25,523 Not a real one, though. No, no. 316 00:17:25,523 --> 00:17:28,963 It's so close to the wall! I've got very long legs. 317 00:17:28,963 --> 00:17:31,243 Is it comfortable? Well, no. 318 00:17:31,243 --> 00:17:33,803 I feel very European in my sensibilities, 319 00:17:33,803 --> 00:17:36,043 so I will gladly squat. 320 00:17:36,043 --> 00:17:37,123 RIP! 321 00:17:37,123 --> 00:17:40,363 Oh, my God! Me trousers have split! 322 00:17:40,363 --> 00:17:42,483 Maybe I'm not meant to squat. 323 00:17:42,483 --> 00:17:45,523 So let's go for that one. Sure. At least I can use that 324 00:17:45,523 --> 00:17:48,203 and my knees are... Yeah. Let's do it. 325 00:17:48,203 --> 00:17:49,683 HE SPEAKS ITALIAN 326 00:17:49,683 --> 00:17:51,883 Thank you so much. 327 00:17:54,083 --> 00:17:55,723 Thank you. 328 00:17:55,723 --> 00:17:59,243 I think you've ripped your pants. No, don't. Stop it. 329 00:18:05,963 --> 00:18:08,603 If there was going to be a movie of your life, who would 330 00:18:08,603 --> 00:18:11,843 you have being you? I'd say, playing me now, 331 00:18:11,843 --> 00:18:14,163 Christopher Biggins. 332 00:18:14,163 --> 00:18:15,643 Who would play you? 333 00:18:15,643 --> 00:18:19,363 Oh... I bet this hasn't crossed your mind...! 334 00:18:19,363 --> 00:18:21,523 It's funny you should say! 335 00:18:21,523 --> 00:18:25,283 I always liked Reese Witherspoon. I feel like we look quite similar, 336 00:18:25,283 --> 00:18:30,843 I think. She plays sort of cute but irritating people quite well. 337 00:18:30,843 --> 00:18:32,643 You're not cute. 338 00:18:36,683 --> 00:18:39,763 Our terrazzo floor tiles have arrived, ready for Scott 339 00:18:39,763 --> 00:18:42,003 to give a masterclass in laying them. 340 00:18:42,003 --> 00:18:46,483 So, we're doing this in the old way that they used to do. 341 00:18:46,483 --> 00:18:51,403 Instead of using tile adhesive, this is... They use hummus. 342 00:18:51,403 --> 00:18:54,883 Why does all building material look tasty? 343 00:18:54,883 --> 00:18:59,523 Sorry, what were you saying? So, it's lime and sand and cement. 344 00:18:59,523 --> 00:19:02,923 OK. In order to get the tiles at the right height, all the way 345 00:19:02,923 --> 00:19:06,843 round the house we've got this line that is a metre away from 346 00:19:06,843 --> 00:19:09,763 the final floor height. Ah! Mm! 347 00:19:09,763 --> 00:19:13,283 So when we lay our tiles, we want them to be exactly 348 00:19:13,283 --> 00:19:16,963 a metre down from this line. Perfect. 349 00:19:18,763 --> 00:19:21,363 So you put the hummus on the floor. A nice bit of carrot 350 00:19:21,363 --> 00:19:23,883 to go with that. I like a bit of celery. 351 00:19:23,883 --> 00:19:26,323 Focus. 352 00:19:26,323 --> 00:19:28,603 I was thinking this was going to be quite simple. 353 00:19:28,603 --> 00:19:32,043 I thought it was just plonk 'em down like Tetris or something. 354 00:19:32,043 --> 00:19:36,803 Yeah. It does feel like a test. I know. What was that metre thing? 355 00:19:36,803 --> 00:19:39,763 It's like when you were in science and you watched the teacher doing 356 00:19:39,763 --> 00:19:42,643 the experiment, and then you were left to do it with all the equipment 357 00:19:42,643 --> 00:19:45,643 and you're like... "What did he say, again?" .."I can't do it." 358 00:19:45,643 --> 00:19:48,363 So, Alan, the next one is yours. 359 00:19:48,363 --> 00:19:51,003 Let me know when that's enough. 360 00:19:51,003 --> 00:19:53,283 Really? Gawd! 361 00:19:53,283 --> 00:19:56,283 OK, so I'm putting it on. Butt it right up to this. 362 00:19:56,283 --> 00:19:59,043 That's it. Maybe wiggle it sideways or tap it. 363 00:19:59,043 --> 00:20:01,243 Oh, sugar! 364 00:20:01,243 --> 00:20:02,843 That's good. Oh, no. 365 00:20:04,163 --> 00:20:06,243 I feel like Judge Rinder. 366 00:20:06,243 --> 00:20:08,883 That's brilliant. 367 00:20:10,683 --> 00:20:15,923 Right... Something about a metre. That's all I sort of remember. 368 00:20:17,443 --> 00:20:19,443 Oh. Oh, God! 369 00:20:19,443 --> 00:20:23,523 This is my big moment. I love these tiles. 370 00:20:23,523 --> 00:20:25,843 Oh, that's going to be gorgeous. 371 00:20:25,843 --> 00:20:26,963 HAMMERING 372 00:20:26,963 --> 00:20:30,163 Is that enough? Oh, this stuff now. I don't care. 373 00:20:30,163 --> 00:20:32,123 HE LAUGHS 374 00:20:32,123 --> 00:20:35,083 No, I do care. I do care. 375 00:20:35,083 --> 00:20:38,003 But if it's equal to the others, then... Just going to borrow that. 376 00:20:38,003 --> 00:20:42,363 No, I need that! I just need it for one second. I need it! 377 00:20:42,363 --> 00:20:47,003 Oh, God! Amanda, seriously, I need that. I'll be straight back. 378 00:20:47,003 --> 00:20:48,843 I'm coming straight back. 379 00:20:52,563 --> 00:20:54,803 I haven't got the proper tools. 380 00:20:59,163 --> 00:21:01,523 I hate grafting. 381 00:21:01,523 --> 00:21:04,963 That's why I got a job as a minor celebrity on the telly. 382 00:21:04,963 --> 00:21:08,683 My God, that's amazing. Supposed to be 100, and it's on 100. 383 00:21:08,683 --> 00:21:10,563 Well, that is going down. 384 00:21:10,563 --> 00:21:13,283 Another crack from the hammer. 385 00:21:13,283 --> 00:21:16,883 HE LAUGHS Looks great, Amanda. Does it? Yeah. 386 00:21:16,883 --> 00:21:19,443 Yeah, Amanda's still working. And in my opinion, 387 00:21:19,443 --> 00:21:22,243 Amanda needs to get a life. So I can be Scott's apprentice. 388 00:21:22,243 --> 00:21:25,243 With pleasure. What's the going rate? At least a free beer. 389 00:21:25,243 --> 00:21:28,763 Yes! I'm up for the free beer. There's going to be a sink there, 390 00:21:28,763 --> 00:21:30,883 anyway. No-one's going to see the bloody tile. 391 00:21:30,883 --> 00:21:35,243 I think some lino in that bathroom would be perfect. 392 00:21:35,243 --> 00:21:37,803 A nice roll of lino. Lovely. 393 00:21:37,803 --> 00:21:40,603 Up the walls, as well. Even in the shower. 394 00:21:40,603 --> 00:21:43,683 So we don't have to go anywhere near any tiles. 395 00:21:43,683 --> 00:21:47,243 Thankfully, the professionals are stepping in to finish the job, 396 00:21:47,243 --> 00:21:49,763 leaving me to whisk Amanda away. 397 00:21:55,843 --> 00:21:58,643 Alan and I have been told that the best views of the whole 398 00:21:58,643 --> 00:22:01,843 of the west coast of Sicily are from the mountaintop town 399 00:22:01,843 --> 00:22:04,163 of Erice as the sun goes down. 400 00:22:05,323 --> 00:22:07,443 SHE GASPS 401 00:22:05,323 --> 00:22:07,443 Look at the mist coming in. 402 00:22:07,443 --> 00:22:09,603 At 751 metres above sea level, 403 00:22:09,603 --> 00:22:13,203 Erice is a breathtaking medieval town. 404 00:22:13,203 --> 00:22:18,883 With 60 churches and two castles, this is a tourist's dream. 405 00:22:18,883 --> 00:22:20,963 But the best way to see this place 406 00:22:20,963 --> 00:22:24,443 is just to wander its ancient cobbled streets. 407 00:22:24,443 --> 00:22:27,083 BOTH: # Don't you want me, baby? # 408 00:22:27,083 --> 00:22:28,643 MUSIC PLAYS NEARBY 409 00:22:27,083 --> 00:22:28,643 Is it live? 410 00:22:28,643 --> 00:22:32,203 Welcome to Mandy And Alan's Jazz Hour! 411 00:22:33,363 --> 00:22:35,603 Where's it coming from? 412 00:22:35,603 --> 00:22:39,283 We're not going up there and being her backing singers. Come on. 413 00:22:46,763 --> 00:22:49,443 Well, I think we've missed the sunset views. 414 00:22:49,443 --> 00:22:51,203 THEY LAUGH 415 00:22:51,203 --> 00:22:52,763 Don't say I don't spoil you. 416 00:22:52,763 --> 00:22:55,603 Ah! That is still gorgeous, though, isn't it? 417 00:22:55,603 --> 00:22:57,483 Isn't it just? 418 00:22:57,483 --> 00:23:01,323 Absolutely stunning. What would be your happy place? 419 00:23:03,043 --> 00:23:05,483 I think, like, Gloucestershire and the Cotswolds... 420 00:23:05,483 --> 00:23:08,163 Yeah. ..because my grandparents lived there and I spent such a lot 421 00:23:08,163 --> 00:23:11,363 of time there as a kid, and we go there a lot. 422 00:23:11,363 --> 00:23:15,763 So I think every sort of place I take my kids, like, you go, 423 00:23:15,763 --> 00:23:18,003 "I did that when I was a kid and now I'm taking my own." 424 00:23:18,003 --> 00:23:21,323 For me, it's got loads of happy times with my nan and grandad. 425 00:23:21,323 --> 00:23:23,963 Nanny and Papa... Awww! ..we used to call them. 426 00:23:23,963 --> 00:23:27,283 What's your happy place? Well, probably Dorset, 427 00:23:27,283 --> 00:23:30,683 just because that's where I was born, Weymouth, and I just think 428 00:23:30,683 --> 00:23:33,083 you can't beat... That coast. Yeah, that coast. 429 00:23:33,083 --> 00:23:36,323 And that's a bit like up in Northumberland where MY nan, 430 00:23:36,323 --> 00:23:39,003 nan and grandad, were. We used to go winkle picking 431 00:23:39,003 --> 00:23:43,203 at St Mary's Lighthouse. And if they had the weather up there, 432 00:23:43,203 --> 00:23:45,603 you wouldn't be able to get on that beach. 433 00:23:45,603 --> 00:23:48,363 That's my happy place, as well. Anything with family. 434 00:23:48,363 --> 00:23:51,763 It's anything where you've got those memories and when everything was 435 00:23:51,763 --> 00:23:56,083 much simpler. Yes. You got tucked up into bed with... Hot milk, 436 00:23:56,083 --> 00:23:58,803 my nan used to take me to bed with. I couldn't think of anything worse 437 00:23:58,803 --> 00:24:02,123 now, but... Nostalgia, it's a funny thing. It is. 438 00:24:02,123 --> 00:24:04,843 Aren't we lucky to be here? Oh, Alan! 439 00:24:17,483 --> 00:24:20,363 Back in Salemi, builders have been hard at work, 440 00:24:20,363 --> 00:24:22,963 tiling my minty-fresh wet room... 441 00:24:22,963 --> 00:24:26,483 And laying my handmade patterned pink tiles. 442 00:24:27,443 --> 00:24:29,603 Sicily's finest marble. 443 00:24:30,603 --> 00:24:32,643 Watch your fingers. 444 00:24:30,603 --> 00:24:32,643 CLONK! 445 00:24:32,643 --> 00:24:34,123 What do you think? 446 00:24:34,123 --> 00:24:35,883 It's still in one piece! 447 00:24:37,643 --> 00:24:40,523 After weeks of hard graft... 448 00:24:40,523 --> 00:24:44,003 The bathrooms are finally ready for us to bring our own unique 449 00:24:44,003 --> 00:24:46,443 Sicilian spa to life. 450 00:24:49,403 --> 00:24:51,643 Oh, I shouldn't have started that. 451 00:24:51,643 --> 00:24:54,403 Ah! Is that going to stay on? Oh, look at that! 452 00:24:54,403 --> 00:24:56,043 My mirror's gone up, which is good. 453 00:24:56,043 --> 00:24:58,803 I'm going to have some flowers, I think. 454 00:25:00,323 --> 00:25:01,523 That can just go in there. 455 00:25:01,523 --> 00:25:05,043 I'm just going to give me bidet a little polish. 456 00:25:05,043 --> 00:25:07,843 I don't want you to see this ball yet. Don't come in. 457 00:25:07,843 --> 00:25:10,123 I think it's going to look cheap and tacky. 458 00:25:10,123 --> 00:25:14,883 It's like some Hollywood actor who hasn't worked since the 1970s. 459 00:25:14,883 --> 00:25:17,963 Oh, my God! That is amazing! 460 00:25:35,123 --> 00:25:39,843 Oh, Alan! It's lovely, isn't it? It is stunning! 461 00:25:39,843 --> 00:25:43,483 I'm so... I love the lemon tree! Not too much? Yes! 462 00:25:43,483 --> 00:25:46,163 And it's going to love living in here with all that steam 463 00:25:46,163 --> 00:25:49,083 and humidiation. I didn't even know about that. 464 00:25:49,083 --> 00:25:51,723 What did I say? "Humiliation"? Humiliation? 465 00:25:51,723 --> 00:25:53,763 I'm turning into my bloody nan! 466 00:25:53,763 --> 00:25:56,203 I think there'll be enough humiliation when I'm naked 467 00:25:56,203 --> 00:25:58,443 in the shower, but... 468 00:25:58,443 --> 00:26:00,843 And me bidet. Oh! 469 00:26:00,843 --> 00:26:03,603 There she blows. In't that lovely? 470 00:26:03,603 --> 00:26:06,163 I like the fittings. Brushed copper. 471 00:26:06,163 --> 00:26:09,003 Yeah. It's perfect - when I come in off the beach... 472 00:26:09,003 --> 00:26:13,003 Please, please. Rinse. When I need to wash me smalls. 473 00:26:13,003 --> 00:26:16,923 Yeah, that's it, put your thongs in there and your bikinis. 474 00:26:16,923 --> 00:26:19,963 This looks fab. Yes. I have to say, I'm really 475 00:26:19,963 --> 00:26:23,763 jelly-boots about this floor. It is GORGE. 476 00:26:23,763 --> 00:26:28,083 You've done an amazing job. Thank you! Is your disco ball up? 477 00:26:28,083 --> 00:26:31,563 I was going to say, I think you're going to die. 478 00:26:31,563 --> 00:26:35,923 You've got to come and see my disco ball! All right. It is everything! 479 00:26:35,923 --> 00:26:38,923 Let's have a look. Are you ready for this? I'm ready. 480 00:26:52,323 --> 00:26:53,603 HE IMITATES A FANFARE 481 00:26:53,603 --> 00:26:56,563 Come in. I've got to shut the door so you get the full effect. 482 00:26:56,563 --> 00:26:58,363 THEY LAUGH 483 00:26:58,363 --> 00:27:02,323 What do you think? Oh, Salemi's got its first nightclub. 484 00:27:02,323 --> 00:27:05,843 Look. Arrive in here and you can enjoy a lovely bath. 485 00:27:08,003 --> 00:27:10,163 Look at that! It's lovely. Do you know what, jewel? 486 00:27:10,163 --> 00:27:13,043 I'm pleased it's bringing you so much joy. Yeah! 487 00:27:13,043 --> 00:27:15,723 And you've always wanted it. I mean, this bath - 488 00:27:15,723 --> 00:27:18,883 do you remember how disgusting it was? And we were like that. 489 00:27:18,883 --> 00:27:22,803 And here you are, willingly getting in it, thinking how amazing it is. 490 00:27:22,803 --> 00:27:25,203 Let's have a proper look. What do you think? 491 00:27:25,203 --> 00:27:26,883 It's a little bit of Hollywood. 492 00:27:26,883 --> 00:27:29,603 So, you gave me lots of hassle about that. 493 00:27:29,603 --> 00:27:34,363 I'm not a disco ball convert, but I think it goes lovely in here. 494 00:27:35,883 --> 00:27:38,723 You're sitting on the fence! No, no, no. Do you know what? 495 00:27:38,723 --> 00:27:42,283 It feels fun. It feels fabulous. It was difficult. 496 00:27:42,283 --> 00:27:45,843 The tiling, for me, was the first time... You had to learn a skill. 497 00:27:45,843 --> 00:27:49,283 Learn a skill. Yours is great. Even the pattern of those pink ones 498 00:27:49,283 --> 00:27:53,003 round the bath. We learnt from it. You learnt you didn't like it. 499 00:27:53,003 --> 00:27:56,283 Yeah. I learned I love it. I gave it a go. You gave it a go. 500 00:27:56,283 --> 00:27:59,043 That's the main thing. And the main thing... 501 00:27:59,043 --> 00:28:00,963 DISCO MUSIC PLAYS 502 00:28:03,243 --> 00:28:05,283 Funky chicken! 503 00:28:08,243 --> 00:28:09,523 Next time... 504 00:28:09,523 --> 00:28:11,723 One, two, three! 505 00:28:11,723 --> 00:28:15,043 ..we take you on Sicily's famous Zingaro coast... 506 00:28:15,043 --> 00:28:17,403 Everything I buy and do, you question it. 507 00:28:17,403 --> 00:28:19,283 And there's creative conflict. 508 00:28:19,283 --> 00:28:20,963 I think it's going to look awful. 509 00:28:20,963 --> 00:28:23,323 ..as I design the bedroom of my dreams. 510 00:28:23,323 --> 00:28:25,443 My theme is naturist nights. 511 00:28:25,443 --> 00:28:29,123 MUSIC: Figli Delle Stelle by Alan Sorrenti 70915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.