Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,883
Alan, you know, when you buy a house
for a Euro, then there's got
2
00:00:04,883 --> 00:00:06,923
to be a catch. You know, we've all
had mistakes.
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,963
You know, when you buy something
online, like from... Oh, God.
4
00:00:09,963 --> 00:00:12,923
I bought some bin bags once
and they were, like, huge.
5
00:00:12,923 --> 00:00:14,803
They were like a body bag.
6
00:00:14,803 --> 00:00:15,843
AMANDA LAUGHS
7
00:00:16,883 --> 00:00:18,123
Oh, my God, is that it?
8
00:00:18,123 --> 00:00:20,683
You're the one who saw it on the
Internet. What's it look like?
9
00:00:20,683 --> 00:00:22,163
Is it a hilltop town?
10
00:00:22,163 --> 00:00:24,443
It was sort of black and white on the
brochure thing.
11
00:00:24,443 --> 00:00:27,523
Black and white? Oh, my God.
12
00:00:27,523 --> 00:00:29,763
Didn't you say we had a view? Yeah.
13
00:00:29,763 --> 00:00:31,723
Black and white view. Black and
white view.
14
00:00:31,723 --> 00:00:32,763
THEY LAUGH
15
00:00:45,083 --> 00:00:48,403
Amanda and I are embarking
on a project of a lifetime.
16
00:00:48,403 --> 00:00:51,603
HORN BEEPS
I'm going. I'm sorry. Just go. Oh.
17
00:00:51,603 --> 00:00:52,923
Oh.
18
00:00:52,923 --> 00:00:56,043
In Italy, empty homes are being sold
off for one Euro each
19
00:00:56,043 --> 00:01:00,083
in a bid to breathe new life back
into forgotten towns.
20
00:01:00,083 --> 00:01:03,083
It's quite quiet. There's not much
going on, is there?
21
00:01:03,083 --> 00:01:07,003
So, I bought one on the largest of
the Mediterranean islands, Sicily,
22
00:01:07,003 --> 00:01:10,363
and persuaded Alan to spend
his summer helping me renovate it.
23
00:01:11,643 --> 00:01:13,843
We're only halfway up. We're going
up and up.
24
00:01:15,043 --> 00:01:17,563
In the hills to the west
of the volcanic island,
25
00:01:17,563 --> 00:01:22,243
our new pad is in the medieval town
of Salemi, just over an hour's drive
26
00:01:22,243 --> 00:01:24,163
from the capital, Palermo.
27
00:01:25,123 --> 00:01:27,643
This might be the best thing
we've done or the biggest mistake.
28
00:01:27,643 --> 00:01:29,763
THEY BOTH LAUGH
29
00:01:31,763 --> 00:01:33,283
Ooh, exciting!
30
00:01:34,523 --> 00:01:36,603
Look at that terrible parking, Alan.
31
00:01:36,603 --> 00:01:37,643
HE LAUGHS
32
00:01:39,643 --> 00:01:41,043
Look at this.
33
00:01:41,043 --> 00:01:44,763
It's sort of like old grandeur,
isn't it?
34
00:01:44,763 --> 00:01:48,243
Good morning. Good morning.
Good morning. Buongiorno.
35
00:01:48,243 --> 00:01:51,443
Boy, has it got a lot of charm.
Definitely. All the men there.
36
00:01:51,443 --> 00:01:53,283
And older men. Can't see a single
woman.
37
00:01:53,283 --> 00:01:56,443
Where's all the women? I don't know!
Don't normally come on holiday
38
00:01:56,443 --> 00:01:59,523
and say, "Where's the women?"
39
00:01:56,443 --> 00:01:59,523
AMANDA LAUGHS
40
00:01:59,523 --> 00:02:02,643
I love Sicily and I just want
to embrace the culture.
41
00:02:02,643 --> 00:02:05,843
I love this. Look at this stone.
It's just gorgeous, isn't it?
42
00:02:05,843 --> 00:02:08,643
I was so excited when Amanda said
about it because I've holidayed
43
00:02:08,643 --> 00:02:10,803
on the East Coast and I fell
in love with it.
44
00:02:10,803 --> 00:02:13,323
So, to get the chance to come
over to the west side
45
00:02:13,323 --> 00:02:16,163
was just perfection for me.
46
00:02:16,163 --> 00:02:18,883
So, do you have any idea where
this place is?
47
00:02:18,883 --> 00:02:22,723
Well...it's definitely high up.
48
00:02:22,723 --> 00:02:25,923
Restoring a sweet little building
has been something I've wanted to do
49
00:02:25,923 --> 00:02:27,043
all my life.
50
00:02:27,043 --> 00:02:31,203
And I know that sounds dramatic,
but I've never been brave enough
51
00:02:31,203 --> 00:02:33,483
to do something as big
as this before.
52
00:02:33,483 --> 00:02:36,603
And to do it with someone
I absolutely adore is like a dream
53
00:02:36,603 --> 00:02:38,003
come true for me.
54
00:02:38,003 --> 00:02:42,523
Hello. Oh, yes. What is dog?
55
00:02:42,523 --> 00:02:43,563
Dog.
56
00:02:44,603 --> 00:02:47,123
Cane. Cane.
57
00:02:47,123 --> 00:02:48,243
I love Italy.
58
00:02:48,243 --> 00:02:50,083
It's the friendliness.
59
00:02:50,083 --> 00:02:52,803
It's the pizza. It's the pasta.
60
00:02:52,803 --> 00:02:54,723
It's the olive oil. It's the wine.
61
00:02:54,723 --> 00:02:57,363
I love it here. Bread museum.
62
00:02:57,363 --> 00:02:59,363
I love bread. Do you?
63
00:02:59,363 --> 00:03:01,203
I feel this trip's come at the right
time.
64
00:03:01,203 --> 00:03:02,723
I mean, I'm ready for change.
65
00:03:02,723 --> 00:03:06,283
I'm ready for a new project
and to do it with such a good friend
66
00:03:06,283 --> 00:03:08,403
as Amanda, it just feels right.
67
00:03:08,403 --> 00:03:11,563
It feels perfect. I just want to do
this town proud.
68
00:03:13,403 --> 00:03:15,643
Everywhere you look, there's
just stunning architecture.
69
00:03:15,643 --> 00:03:17,003
Everything is stunning.
70
00:03:18,043 --> 00:03:20,403
Do you reckon it needs a lot of work
doing?
71
00:03:20,403 --> 00:03:23,523
No. I mean, how bad can a house
be if you paid a Euro
72
00:03:23,523 --> 00:03:25,843
and you're thinking
this is a bad investment?
73
00:03:27,123 --> 00:03:30,163
Rural parts of Italy have seen
their populations dwindle
74
00:03:30,163 --> 00:03:32,963
as the young move to cities
in search of work.
75
00:03:32,963 --> 00:03:36,363
So, towns like Salemi are selling
properties at a knock-down
76
00:03:36,363 --> 00:03:38,643
price to tempt people back.
77
00:03:38,643 --> 00:03:43,483
I think the one Euro scheme is just
an absolutely brilliant idea.
78
00:03:43,483 --> 00:03:45,963
You have to submit your plans
within 12 months
79
00:03:45,963 --> 00:03:50,403
and then you have to make sure
that all of that work is completed
80
00:03:50,403 --> 00:03:51,483
in three years.
81
00:03:51,483 --> 00:03:54,843
But we are aiming to finish
it in three months, not three years.
82
00:03:56,203 --> 00:03:59,883
So, that's quite tricky.
83
00:03:59,883 --> 00:04:02,443
By rolling up our sleeves
this summer, we plan
84
00:04:02,443 --> 00:04:05,283
to turn our bargain buy
into a beautiful home,
85
00:04:05,283 --> 00:04:09,003
which is going to be sold to raise
money for UK charities.
86
00:04:09,003 --> 00:04:10,803
That's it there, isn't it? This is
it.
87
00:04:10,803 --> 00:04:12,763
Oh, my gosh, Alan.
88
00:04:12,763 --> 00:04:15,443
It... It's got good views.
89
00:04:15,443 --> 00:04:18,043
I'm not being funny, even the dog's
disappeared.
90
00:04:18,043 --> 00:04:21,803
Even the dog's gone, "I'll leave you
to it." Look, Alan, look.
91
00:04:23,403 --> 00:04:26,923
This is more than, like, plumping
up a few cushions and lick
92
00:04:26,923 --> 00:04:27,963
of... Look at it.
93
00:04:29,043 --> 00:04:30,243
It's going to be fantastic.
94
00:04:30,243 --> 00:04:32,923
Well, I just don't know what...
Think positively, Alan.
95
00:04:32,923 --> 00:04:35,523
For the first time in my life,
I'm speechless.
96
00:04:38,283 --> 00:04:41,683
ALAN LAUGHS
There's a little bit to clear away.
97
00:04:41,683 --> 00:04:44,123
Why have they put a key here?
Who's going to...?
98
00:04:44,123 --> 00:04:47,123
Oh, I'd hate anyone to come
in here and steal anything.
99
00:04:47,123 --> 00:04:50,003
I don't want to go in, I genuinely
don't want to go in.
100
00:04:52,883 --> 00:04:54,883
Oh, this ain't too bad.
101
00:04:54,883 --> 00:04:58,163
I was expecting a lot worse.
102
00:04:58,163 --> 00:05:00,203
ALAN LAUGHS
103
00:04:58,163 --> 00:05:00,203
Oh, God.
104
00:05:04,483 --> 00:05:07,683
Oh, my actual god. Oh, my God!
105
00:05:07,683 --> 00:05:09,523
What is that? Is that poo?
106
00:05:12,083 --> 00:05:14,723
Oh, no, no, no.
107
00:05:14,723 --> 00:05:21,043
When I saw the mess and the litter
and the mattresses in that room,
108
00:05:21,043 --> 00:05:24,203
I could have killed her.
I was like, "Really?"
109
00:05:24,203 --> 00:05:26,843
I could give this... Oh, there might
be rats.
110
00:05:26,843 --> 00:05:28,763
If there's rats, I'm not keen on it.
111
00:05:28,763 --> 00:05:30,523
Should it be that stiff?
112
00:05:30,523 --> 00:05:34,123
That is the bathroom. Oh, my God.
113
00:05:34,123 --> 00:05:37,723
When I saw, like, that dirty
old mattress and a bath filled full
114
00:05:37,723 --> 00:05:39,843
of rubble, it was disgusting.
115
00:05:39,843 --> 00:05:43,563
But, I think structurally
it's in good nick.
116
00:05:43,563 --> 00:05:46,803
Alan, because they
were only a Euro each,
117
00:05:46,803 --> 00:05:49,643
next door was for sale. You bought
that?
118
00:05:49,643 --> 00:05:52,083
So, I bought that. So, technically,
we got one each.
119
00:05:52,083 --> 00:05:54,683
That's fair. Next time you're drunk
and on the internet,
120
00:05:54,683 --> 00:05:55,803
will you give me a call?
121
00:05:57,763 --> 00:05:59,843
Oh, no. We've got to move this all.
122
00:05:59,843 --> 00:06:03,243
Move all that. Why would you just
leave that in there?
123
00:06:03,243 --> 00:06:05,443
Alan, look at this, though. I know.
124
00:06:05,443 --> 00:06:07,483
It's so lovely. Look at that.
125
00:06:07,483 --> 00:06:09,403
Can you see all the swallows? Look.
126
00:06:09,403 --> 00:06:10,803
They come back every year.
127
00:06:10,803 --> 00:06:14,163
This is classic Sicily. Isn't it?
128
00:06:14,163 --> 00:06:15,963
Maybe we can grow our
own wine next.
129
00:06:15,963 --> 00:06:19,043
Let's sort out that room first
before you start opening
130
00:06:19,043 --> 00:06:21,683
up a vineyard. You're going
to...baby steps.
131
00:06:21,683 --> 00:06:23,723
THEY LAUGH
132
00:06:26,923 --> 00:06:29,723
I'm going to stick my boiler suit
on now and we're going to get stuck
133
00:06:29,723 --> 00:06:32,403
in and it's going to be disgusting.
134
00:06:33,363 --> 00:06:36,363
But, I love clearing things out.
I love cleaning.
135
00:06:37,603 --> 00:06:39,163
I'm looking forward to it.
136
00:06:44,363 --> 00:06:47,643
Amanda? Yeah. What's your boiler
suit like?
137
00:06:47,643 --> 00:06:50,883
I've gone quite practical, I'm
going to say.
138
00:06:50,883 --> 00:06:53,843
I'm practical and patriotic.
139
00:06:53,843 --> 00:06:56,843
Are you decent? I'm just putting me
helmet on.
140
00:06:56,843 --> 00:07:00,323
I feel like I look like something
out of Squid Game.
141
00:07:00,323 --> 00:07:03,163
Oh, my God. I am so jealous of this.
142
00:07:03,163 --> 00:07:04,483
Look at it. Alan.
143
00:07:04,483 --> 00:07:05,603
This is amazing!
144
00:07:05,603 --> 00:07:07,603
Just because you're cleaning
rubbish, doesn't mean
145
00:07:07,603 --> 00:07:09,923
you can't follow the fashion
and local trends.
146
00:07:14,603 --> 00:07:16,123
Where do we start?
147
00:07:16,123 --> 00:07:18,203
Shall we get...? I want, I actually
think we could try
148
00:07:18,203 --> 00:07:19,603
and save that. Is it salvageable?
149
00:07:19,603 --> 00:07:21,963
Look at the hole. Can you
can get that upholstered?
150
00:07:24,003 --> 00:07:26,723
That would be nice if it
had a little bit of a zhuzh.
151
00:07:27,843 --> 00:07:31,763
I've known Amanda for ages
and she is always so practical.
152
00:07:31,763 --> 00:07:35,043
Start with the big stuff. I can
manage that. You sure?
153
00:07:35,043 --> 00:07:36,683
You get the next lot.
154
00:07:36,683 --> 00:07:39,003
She is a doer. She gets her hands
dirty.
155
00:07:39,003 --> 00:07:42,883
She gets in there. Ew, this is
soaking wet.
156
00:07:42,883 --> 00:07:45,323
I'm quite happy if someone
does that for me.
157
00:07:45,323 --> 00:07:46,523
HE RETCHES
158
00:07:46,523 --> 00:07:50,003
She's like the Christmas tree
and I'm like the tinsel that wraps
159
00:07:50,003 --> 00:07:52,123
around it that makes it look
fabulous.
160
00:07:53,243 --> 00:07:57,163
That has been nibbled by rats.
I don't know how you can tell the
teeth marks
161
00:07:57,163 --> 00:07:59,563
from there? Rats have the same type
of teeth as me.
162
00:08:01,523 --> 00:08:04,683
Oh, my God! Oh. Oh, my God!
163
00:08:07,003 --> 00:08:09,443
Looking at us, we probably
don't look like we're going to make
164
00:08:09,443 --> 00:08:10,963
an amazing team.
165
00:08:10,963 --> 00:08:13,563
Tracey Emin would charge a fortune
for that.
166
00:08:13,563 --> 00:08:15,403
But, I think we'll do it.
167
00:08:15,403 --> 00:08:17,563
I think we'll be a really good team.
168
00:08:17,563 --> 00:08:18,643
What are we doing?
169
00:08:20,203 --> 00:08:21,723
A good thing.
170
00:08:21,723 --> 00:08:25,523
This is just not... It will be worth
it. It seemed such a good idea
171
00:08:25,523 --> 00:08:27,123
when we were in England.
172
00:08:27,123 --> 00:08:29,923
After the two years I think all of
us
173
00:08:29,923 --> 00:08:33,683
have had and, for Alan, he's also
been through a lot of personal stuff
174
00:08:33,683 --> 00:08:36,243
and I think I just want to sort
of give him a project
175
00:08:36,243 --> 00:08:38,923
that he's going to start
with something that's sort
176
00:08:38,923 --> 00:08:40,243
of in tatters...
177
00:08:41,723 --> 00:08:43,083
..much like him...
178
00:08:43,083 --> 00:08:48,283
and then at the end there'll
be this hopefully beautiful building
179
00:08:48,283 --> 00:08:51,403
and Alan too, you know, he'll have a
bit of a makeover mentally.
180
00:08:51,403 --> 00:08:54,203
I think he'll feel maybe
a little bit more optimistic
181
00:08:54,203 --> 00:08:56,203
and a bit more hopeful
about the future maybe.
182
00:08:56,203 --> 00:08:58,483
You know, it will be worth it, I
promise you.
183
00:08:58,483 --> 00:09:00,323
Do you reckon it will be?
It will be.
184
00:09:00,323 --> 00:09:03,123
It's good, it's good to say you're
properly knackered
185
00:09:03,123 --> 00:09:05,363
at the end of the day. I don't know.
186
00:09:05,363 --> 00:09:07,963
Like, I wish I had your vision.
187
00:09:07,963 --> 00:09:11,003
You...you have. You're brilliant
at all this.
188
00:09:11,003 --> 00:09:14,803
No, I just...I can't see the wood
for the... Oh, that is lovely.
189
00:09:14,803 --> 00:09:16,483
See? That makes it worth it.
190
00:09:18,643 --> 00:09:22,563
I mean, as breaks go, this is pretty
amazing, isn't it?
191
00:09:22,563 --> 00:09:25,243
A Euro, Alan. A Euro basically
for that view.
192
00:09:26,323 --> 00:09:29,683
Look at that bar with all
the music and the cocktails.
193
00:09:29,683 --> 00:09:32,483
It's calling me, Amanda, it's
calling me.
194
00:09:44,643 --> 00:09:47,603
Oh. This is my favourite drink.
195
00:09:47,603 --> 00:09:49,163
Yes, it's Aperol spritz.
196
00:09:49,163 --> 00:09:51,243
How do you say, "What's your name?"
in Italian?
197
00:09:51,243 --> 00:09:53,803
Come ti chiami? Come ti chiami?
198
00:09:53,803 --> 00:09:57,243
My name is Fabrizio. Fabrizio.
Nice to meet you. Come and sit down.
199
00:09:57,243 --> 00:10:01,163
Mi chiamo Alan. Alan.
Nice to meet you, Alan.
200
00:10:01,163 --> 00:10:05,283
Mi amo... Mi chiamo. Mi chiamo...
Oh, mi chiamo.
201
00:10:05,283 --> 00:10:06,763
Mi chiamo Amanda.
202
00:10:06,763 --> 00:10:09,043
Oh, sit down, why don't you?
You're very forward.
203
00:10:09,043 --> 00:10:10,963
I just said, "Join us". Oh, really?
204
00:10:10,963 --> 00:10:12,083
Sorry, I didn't hear that.
205
00:10:12,083 --> 00:10:13,843
You have to make friends
with your local landlord.
206
00:10:13,843 --> 00:10:16,923
Yeah. Yeah, we're locals now.
We've bought a house down there.
207
00:10:16,923 --> 00:10:19,163
Oh, well, I have to congrats with
you.
208
00:10:19,163 --> 00:10:21,283
It is. Welcome as new citizen.
209
00:10:21,283 --> 00:10:24,563
Thank you. That's nice. A lot of
people coming
210
00:10:24,563 --> 00:10:28,323
from all over the world
buying new one Euro houses.
211
00:10:28,323 --> 00:10:31,683
So, it's going to become like...
A world ..a little world.
212
00:10:31,683 --> 00:10:33,203
A new international community.
213
00:10:33,203 --> 00:10:36,603
We feel so welcome already and we
haven't even been here that long.
214
00:10:36,603 --> 00:10:39,203
Very friendly. It's very friendly.
Very lovely.
215
00:10:39,203 --> 00:10:42,243
Anyway, guys, enjoy your drinks
and I'll be here for you.
216
00:10:42,243 --> 00:10:44,603
Anything, just call me. Aww, how
sweet. Thank you.
217
00:10:44,603 --> 00:10:48,003
Have a nice night. Thank you.
218
00:10:48,003 --> 00:10:50,163
I think it went well today,
didn't you?
219
00:10:50,163 --> 00:10:54,603
I do. That putrid mess...to think
it's all out,
220
00:10:54,603 --> 00:10:56,763
it's all out, that's good, because I
feel like we've done...
221
00:10:56,763 --> 00:10:59,043
It's empty. So, tomorrow's a new
day.
222
00:10:59,043 --> 00:11:01,643
Tomorrow is a new day
and I'll drink to that. Salute!
223
00:11:24,003 --> 00:11:25,643
There is a fly in my coffee.
224
00:11:25,643 --> 00:11:28,523
You know those little ones that
keep... You haven't eaten it?
225
00:11:28,523 --> 00:11:31,043
It's protein. You're a vegetarian.
That's all right.
226
00:11:32,643 --> 00:11:35,483
This morning, we're going to meet
our project manager, Scott.
227
00:11:35,483 --> 00:11:37,643
He's lived in Sicily for 14 years.
228
00:11:37,643 --> 00:11:39,843
Along with a team
of local tradesmen,
229
00:11:39,843 --> 00:11:42,003
he'll help oversee the build.
230
00:11:42,003 --> 00:11:45,203
You've got the wrong Alan here. You
should have gone for Alan
Titchmarsh.
231
00:11:45,203 --> 00:11:46,763
KNOCKING ON DOOR
232
00:11:45,203 --> 00:11:46,763
Oh, my God.
233
00:11:46,763 --> 00:11:48,443
Are you Scott? Hi, guys, I'm Scott.
234
00:11:48,443 --> 00:11:51,083
Oh! Hi, Scott. Nice to see you in
the flesh.
235
00:11:51,083 --> 00:11:54,203
Do you like it? I think...
Well, what do you think?
236
00:11:54,203 --> 00:11:56,003
Do you think we bought well?
I love it.
237
00:11:56,003 --> 00:11:57,443
It was built originally
238
00:11:57,443 --> 00:12:02,083
as like a social housing
project, the building.
239
00:12:02,083 --> 00:12:04,003
But it never actually got finished.
240
00:12:04,003 --> 00:12:05,803
So, it's never actually been lived
in at all?
241
00:12:05,803 --> 00:12:07,683
It's never been lived
in officially, no. Oh!
242
00:12:07,683 --> 00:12:12,563
I think helping restore buildings
and bringing back an area's cultural
243
00:12:12,563 --> 00:12:15,603
identity is massively important and
for me and Alan
244
00:12:15,603 --> 00:12:18,043
just to be like a tiny part of that,
245
00:12:18,043 --> 00:12:19,283
it's just an amazing thing.
246
00:12:19,283 --> 00:12:21,603
That makes me want to make it really
special now
247
00:12:21,603 --> 00:12:24,083
because it deserves a
second chance, doesn't it?
248
00:12:24,083 --> 00:12:25,603
Yeah, it does. Definitely.
Definitely.
249
00:12:25,603 --> 00:12:27,763
We all need a second chance. We do.
250
00:12:29,683 --> 00:12:34,163
Our biggest challenge
for this project is time.
251
00:12:34,163 --> 00:12:36,963
Alan was thinking that that wall can
come down. Can that wall come down?
252
00:12:36,963 --> 00:12:40,083
So, yeah, it can totally come down.
It's not a problem.
253
00:12:40,083 --> 00:12:41,843
You know, we want to bash
things down,
254
00:12:41,843 --> 00:12:43,523
we want to pull things out.
255
00:12:43,523 --> 00:12:46,043
I feel like that can come down.
256
00:12:46,043 --> 00:12:48,043
Totally. Can it come down? Yeah.
257
00:12:48,043 --> 00:12:50,723
But, we have no idea
if we're going to come
258
00:12:50,723 --> 00:12:52,443
across any problems.
259
00:12:52,443 --> 00:12:54,043
We're just going to pray, I think.
260
00:12:55,163 --> 00:12:58,163
And then that's the other apartment.
This is the big wall.
261
00:12:58,163 --> 00:13:00,403
Yeah. You can't knock this down
because it's thick, isn't it?
262
00:13:00,403 --> 00:13:02,483
We are knocking it down. This is
massive.
263
00:13:02,483 --> 00:13:06,043
We have to knock it down
because that's the other apartment.
264
00:13:06,043 --> 00:13:07,643
I can't get my head around it.
265
00:13:16,683 --> 00:13:20,003
So these are the plans, just kind
of a rough idea for now.
266
00:13:21,203 --> 00:13:25,043
Our big plan is to turn the two
apartments into one home,
267
00:13:25,043 --> 00:13:26,923
which we'll access through the
courtyard.
268
00:13:27,883 --> 00:13:29,643
In the first apartment, we'll take
269
00:13:29,643 --> 00:13:31,163
down two walls so we can have
270
00:13:31,163 --> 00:13:32,323
an open-plan kitchen.
271
00:13:33,683 --> 00:13:36,843
We'll rip out the bathroom and knock
through the main structure wall
272
00:13:36,843 --> 00:13:39,323
between the two apartments
to create an open plan
273
00:13:39,323 --> 00:13:40,803
living-dining space.
274
00:13:42,683 --> 00:13:46,123
Off this, there'll be a main
bathroom and a bedroom.
275
00:13:46,123 --> 00:13:49,403
And by blocking off the entrance to
the second apartment, we'll remove
276
00:13:49,403 --> 00:13:52,763
the corridor and create a large
master bedroom with an en-suite
277
00:13:52,763 --> 00:13:54,483
and a walk-in wardrobe.
278
00:13:56,763 --> 00:13:58,363
This space is going to be so light
279
00:13:58,363 --> 00:14:00,563
because you'll have windows
on both sides.
280
00:14:01,763 --> 00:14:04,803
Now, this is really, to me, brought
it up. Now, you can see it.
281
00:14:04,803 --> 00:14:07,363
You could see where he's coming
from. I love the flow of it.
282
00:14:07,363 --> 00:14:10,883
The flow is fantastic... And the
light, it's going to be perfect.
283
00:14:10,883 --> 00:14:12,123
I'm glad, guys. That's great.
284
00:14:12,123 --> 00:14:13,803
I feel like we should have another
high five.
285
00:14:13,803 --> 00:14:15,483
Oh, I think so too. High five.
286
00:14:18,603 --> 00:14:21,243
The first job is to let
some light back in.
287
00:14:22,683 --> 00:14:24,163
Choose your weapons.
288
00:14:25,363 --> 00:14:28,043
THEY LAUGH
289
00:14:25,363 --> 00:14:28,043
Might have known you'd go for the
290
00:14:25,363 --> 00:14:28,043
big one.
291
00:14:28,043 --> 00:14:29,803
I'm just going to bang this gently.
292
00:14:29,803 --> 00:14:33,283
From the top, you can give it a nice
whack. Go on, Amanda.
293
00:14:34,443 --> 00:14:37,323
Oh. Oh! Let there be light. Lovely.
294
00:14:39,723 --> 00:14:42,603
How did you do it? You did it
really easily.
295
00:14:42,603 --> 00:14:44,883
That's because I'm strong
and I'm a woman.
296
00:14:44,883 --> 00:14:46,963
But, I've got this crappy
little hammer.
297
00:14:46,963 --> 00:14:49,963
No, I think that, look... Ooh.
..it's good.
298
00:14:51,483 --> 00:14:54,603
I feel like I want to go like that.
Use the other end, love.
299
00:14:57,083 --> 00:14:59,403
Perfect. I felt really tough.
300
00:14:59,403 --> 00:15:03,803
I felt like proper, bashing windows
in, getting properly dirty.
301
00:15:04,803 --> 00:15:06,723
I feel like I might have a pint
tonight.
302
00:15:08,723 --> 00:15:10,803
Oh, my God. It's so satisfying.
303
00:15:11,803 --> 00:15:14,003
I think people's perception
of Amanda is that she can,
304
00:15:14,003 --> 00:15:16,723
"Oh, she's going to chip
a nail or break an acrylic."
305
00:15:16,723 --> 00:15:20,683
But, actually, she does get
involved. She gets really into it.
306
00:15:27,483 --> 00:15:29,283
Morning!
307
00:15:29,283 --> 00:15:31,123
I think I could become a builder.
308
00:15:31,123 --> 00:15:32,243
I really could.
309
00:15:35,123 --> 00:15:36,843
We're not here just to build.
310
00:15:36,843 --> 00:15:39,203
We also want to get under the skin
of Sicily.
311
00:15:41,443 --> 00:15:44,483
In Marsala, the high winds on the
west coast make it one of
312
00:15:44,483 --> 00:15:47,403
Europe's leading
destinations for kite surfing.
313
00:15:50,083 --> 00:15:53,603
But, we're here to test out
an alternative water sport.
314
00:15:53,603 --> 00:15:55,763
SPEAKS SICILIAN
315
00:15:55,763 --> 00:15:57,243
Is that Sicilian for "I'm fat."
316
00:15:58,523 --> 00:16:01,723
I'll get off. Sorry, I ate too much
pasta. Pasta.
317
00:16:01,723 --> 00:16:04,043
Just love it here. It's just got
such a lovely vibe.
318
00:16:04,043 --> 00:16:07,803
And, today, I'm throwing myself
into the Sicilian way of life.
319
00:16:08,803 --> 00:16:10,043
Oh, God.
320
00:16:10,043 --> 00:16:12,683
I feel like I'm sort of
on my holidays.
321
00:16:12,683 --> 00:16:14,203
I've been working on the house.
322
00:16:14,203 --> 00:16:16,123
Let's just get out there
and have some fun.
323
00:16:17,283 --> 00:16:20,523
Oh, it's nice, isn't it? Thank you.
Such a good invention.
324
00:16:22,323 --> 00:16:24,883
CRUNCHING OF PEDALS
325
00:16:22,323 --> 00:16:24,883
Why is yours doing that?
326
00:16:24,883 --> 00:16:26,403
Have you broken it, Alan?
327
00:16:27,923 --> 00:16:29,883
Right, left, no problem.
328
00:16:29,883 --> 00:16:32,323
Right and left to the problem?
329
00:16:32,323 --> 00:16:33,363
No problem.
330
00:16:33,363 --> 00:16:35,563
MAN SPEAKS SICILIAN
331
00:16:38,323 --> 00:16:39,643
Have I got a puncture? What?
332
00:16:39,643 --> 00:16:40,683
AMANDA LAUGHS
333
00:16:40,683 --> 00:16:43,483
So depressing. Why couldn't you
have this bike?
334
00:16:43,483 --> 00:16:45,523
That's why I don't like sport.
335
00:16:45,523 --> 00:16:48,723
Because things always go wrong.
I always pull a muscle.
336
00:16:48,723 --> 00:16:52,163
I high kicked on stage
and I sprained my calf.
337
00:16:52,163 --> 00:16:56,843
I mean, any basic exercise just ends
up in injury or humiliation.
338
00:16:58,843 --> 00:17:02,243
Come on, Alan. I'm coming.
OK, let's go.
339
00:17:05,683 --> 00:17:08,683
I quite like the idea of trying
that, do you?
340
00:17:08,683 --> 00:17:10,963
No chance. No chance.
341
00:17:12,523 --> 00:17:14,603
Why would you do that?
342
00:17:14,603 --> 00:17:16,723
Did your dad never want
you to play football, Alan?
343
00:17:16,723 --> 00:17:18,803
Of course he wanted me to play
football.
344
00:17:19,963 --> 00:17:23,043
He'd say to me, "Alan, it's my dream
to see you at Wembley."
345
00:17:23,043 --> 00:17:24,483
Have you done Wembley?
346
00:17:24,483 --> 00:17:26,883
I did Wembley Arena on a stand up
tour.
347
00:17:26,883 --> 00:17:29,803
There you go. He did see you at
Wembley.
348
00:17:32,043 --> 00:17:35,283
OK. We'll go out, we'll come in and
we'll have a race in. OK, right.
349
00:17:35,283 --> 00:17:36,323
BOTH: Go!
350
00:17:40,283 --> 00:17:43,603
Yes! Alan's winning. I've never won
anything before in my life.
351
00:17:47,083 --> 00:17:48,243
Alan won!
352
00:17:49,803 --> 00:17:50,883
Yay!
353
00:17:50,883 --> 00:17:53,163
HE PANTS
354
00:18:14,363 --> 00:18:16,563
Flipping heck, we're going to get
fit doing this every day.
355
00:18:16,563 --> 00:18:18,763
I know. I'm going to have an
amazing bum.
356
00:18:22,523 --> 00:18:26,163
Even the door knockers are like...
Lovely knockers. ..beautiful.
357
00:18:27,403 --> 00:18:29,643
Today's project is flooring.
358
00:18:31,683 --> 00:18:33,763
About 100 square metres.
359
00:18:33,763 --> 00:18:37,443
We need tiles to cover the floors
throughout the whole apartment.
360
00:18:37,443 --> 00:18:42,523
What is square metres in Italian?
Metri quadrati.
361
00:18:42,523 --> 00:18:44,883
BOTH: Metri quadrati.
362
00:18:44,883 --> 00:18:47,323
So, yeah, what are you thinking with
tiles?
363
00:18:47,323 --> 00:18:51,923
I do feel like we just want
continuity in the living areas,
364
00:18:51,923 --> 00:18:54,523
but I think something not too busy.
365
00:18:54,523 --> 00:18:56,003
We can definitely find you
something.
366
00:19:00,003 --> 00:19:02,723
Scott has told us that the best
place for tiles
367
00:19:02,723 --> 00:19:04,643
is the capital city, Palermo.
368
00:19:08,843 --> 00:19:10,603
You know I'm a nervous passenger.
369
00:19:10,603 --> 00:19:12,043
Yeah, you are a terrible passenger.
370
00:19:12,043 --> 00:19:15,203
I'm even more nervous as a driver.
But, just relax.
371
00:19:18,643 --> 00:19:21,843
And it's an opportunity
for another cultural experience.
372
00:19:21,843 --> 00:19:23,363
Italian driving.
373
00:19:23,363 --> 00:19:25,523
HORNS BEEPING
374
00:19:25,523 --> 00:19:26,723
Don't you worry.
375
00:19:26,723 --> 00:19:28,003
HORNS BEEPING
376
00:19:28,003 --> 00:19:30,163
Is it my way? No, I don't know.
377
00:19:30,163 --> 00:19:34,203
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
Sorry, we don't know!
378
00:19:36,243 --> 00:19:39,403
Just go, go. Go, go, go, go, go.
379
00:19:39,403 --> 00:19:40,643
Oh, no. Oh, my God.
380
00:19:40,643 --> 00:19:42,003
We're in front of a tram.
381
00:19:43,203 --> 00:19:46,403
Oh, my God. Shall we just go? Yes.
Just go. Just go.
382
00:19:46,403 --> 00:19:48,203
HORNS BEEPING
383
00:19:48,203 --> 00:19:50,243
Oh, my God. Oh, my God.
384
00:19:50,243 --> 00:19:53,483
For god's sake, can't you wait five
minutes?
385
00:19:53,483 --> 00:19:55,483
That's a sign. Oh, grazie mille.
386
00:19:55,483 --> 00:19:59,763
Grazie mille. Thank you.
Oh, they were nice.
387
00:19:59,763 --> 00:20:03,123
Oh, what did I tell you? You're too
close to the kerb.
388
00:20:04,083 --> 00:20:06,683
I'm going to have a stiff drink when
I get to the tile factory.
389
00:20:10,643 --> 00:20:14,563
Having avoided major injury, we've
made it to Fogazza Millennium,
390
00:20:14,563 --> 00:20:17,443
a tile factory that's been in
business for over 100 years.
391
00:20:18,483 --> 00:20:22,083
It's a perfect moment to try
out my Italian vocab.
392
00:20:23,363 --> 00:20:27,683
Mi chia and... Mi amo... No, mi
chiamo. Mi chiamo.
393
00:20:27,683 --> 00:20:31,243
Amanda. Mi chiamo Alan. Alan.
394
00:20:31,243 --> 00:20:34,283
Yeah. What's tile again? Piastrelle.
395
00:20:34,283 --> 00:20:38,683
SPEAKS ITALIAN
396
00:20:34,283 --> 00:20:38,683
I only speak a little bit.
397
00:20:38,683 --> 00:20:42,363
You've done ever so well. You picked
it up very quickly, Alan. Si, senor.
398
00:20:43,403 --> 00:20:45,243
Alan! Senora. Senora.
399
00:20:46,763 --> 00:20:48,843
The traditional Italian
tiles that we're looking
400
00:20:48,843 --> 00:20:50,523
for are called terrazzo.
401
00:20:50,523 --> 00:20:53,243
They originated in Italy
in the 16th century.
402
00:20:54,243 --> 00:20:57,723
They were made as a cost-effective
way of reusing marble scraps
403
00:20:57,723 --> 00:20:59,603
by setting them in cement.
404
00:20:59,603 --> 00:21:02,003
You don't like the two-tone?
I think it's tutti-frutti.
405
00:21:02,003 --> 00:21:04,283
I don't like it. I don't mind that
one.
406
00:21:04,283 --> 00:21:05,923
I'm a bit of a control freak.
407
00:21:05,923 --> 00:21:09,443
You know, I've already got quite
a clear idea of flooring
408
00:21:09,443 --> 00:21:10,603
that I've got in my head.
409
00:21:10,603 --> 00:21:13,163
And I think Alan's got other
ideas going on.
410
00:21:13,163 --> 00:21:15,683
Is that too boring? No, I love that.
411
00:21:15,683 --> 00:21:18,243
You don't want to walk in and look
straight down at the tutti-frutti
floor.
412
00:21:18,243 --> 00:21:20,363
I think it needs a little bit
of zhuzh.
413
00:21:20,363 --> 00:21:22,123
I do feel I've got a good eye.
414
00:21:22,123 --> 00:21:24,803
I like prints and all that, that jar
a bit.
415
00:21:24,803 --> 00:21:27,363
I do like throwing lots of texture
and colour and I know
416
00:21:27,363 --> 00:21:30,203
I'm going to have to rein myself
in a bit, but there's nothing wrong
417
00:21:30,203 --> 00:21:31,963
with having a little bit
of character.
418
00:21:31,963 --> 00:21:33,323
Should we speak to the man?
419
00:21:33,323 --> 00:21:35,443
Scusi, isn't it? Mi scusi.
420
00:21:36,723 --> 00:21:38,563
Scusi. Hello? Ciao.
421
00:21:38,563 --> 00:21:43,283
Ciao. Mi chiamo Alan. Mi chiamo
Amanda.
422
00:21:43,283 --> 00:21:45,843
Poco parle Italiano.
423
00:21:45,843 --> 00:21:48,723
OK. Bella. Little English.
424
00:21:48,723 --> 00:21:50,603
Little English, great. Hooray.
425
00:21:50,603 --> 00:21:52,723
You need the title? Yes.
426
00:21:52,723 --> 00:21:56,523
Yes. For the project in Sicily or?
Salemi.
427
00:21:56,523 --> 00:22:01,283
And we want a traditionale, rustica.
Neutral. OK.
428
00:22:01,283 --> 00:22:04,883
This is the traditional production.
429
00:22:04,883 --> 00:22:06,323
Old, old, old.
430
00:22:06,323 --> 00:22:08,843
This is a cement. Cement!
431
00:22:08,843 --> 00:22:10,123
Yes, a terrazzo.
432
00:22:10,123 --> 00:22:12,283
I think that that is probably...
433
00:22:13,403 --> 00:22:15,323
..the best one for the floor.
434
00:22:15,323 --> 00:22:18,883
The simple tiles that we've chosen
will be made here in Sicily
435
00:22:18,883 --> 00:22:21,603
and will be ready in a few
weeks' time.
436
00:22:21,603 --> 00:22:23,643
That's lovely. I love it.
437
00:22:23,643 --> 00:22:27,883
While we were out shopping, back
in Salemi, Scott has made a start
438
00:22:27,883 --> 00:22:31,523
on taking the wall down to make
room for a bigger kitchen.
439
00:22:31,523 --> 00:22:33,243
And it's our job to finish it.
440
00:22:34,523 --> 00:22:37,323
This is so exciting. I know.
It's my favourite thing.
441
00:22:37,323 --> 00:22:39,563
I've always wanted to bash a wall
down.
442
00:22:39,563 --> 00:22:41,803
It looks... If you've got any
anger in you, Alan...
443
00:22:41,803 --> 00:22:45,163
..take it out on the wall today.
Oh, yes, I've got loads of anger.
444
00:22:45,163 --> 00:22:47,803
Whoa. This is very exciting.
445
00:22:49,043 --> 00:22:51,323
You ready for this? I'm ready.
Ready.
446
00:22:51,323 --> 00:22:53,803
Are you going to do this or me?
I'm totally doing it.
447
00:22:53,803 --> 00:22:56,523
Where does this anger come from?
You need therapy.
448
00:22:56,523 --> 00:22:59,483
Why did you just love smashing
things in?
449
00:22:59,483 --> 00:23:02,123
I really want to do it. So, blocks
are about this big.
450
00:23:02,123 --> 00:23:04,683
So, you want to try and go
on the line of the bottom
451
00:23:04,683 --> 00:23:06,643
of the block, so you just open
it up.
452
00:23:06,643 --> 00:23:09,403
Just go like that? That's it. Just
squeeze through it.
453
00:23:13,803 --> 00:23:14,843
Ooh.
454
00:23:18,123 --> 00:23:19,643
Oh, yeah.
455
00:23:21,523 --> 00:23:24,363
I feel like David Hasselhoff
at the Berlin Wall.
456
00:23:24,363 --> 00:23:25,803
God, I love it.
457
00:23:25,803 --> 00:23:28,603
Shall I have a go? It is
unbelievable. Here.
458
00:23:28,603 --> 00:23:30,323
Never used a power tool.
459
00:23:30,323 --> 00:23:34,123
I've used a jet wash, that's
as powerful as it gets in my hands.
460
00:23:37,483 --> 00:23:40,963
Oh, God, it's going to go. Nice.
461
00:23:40,963 --> 00:23:43,723
I felt like I had to really, like,
up the ante.
462
00:23:43,723 --> 00:23:46,403
I had to find some testosterone
from somewhere because I felt
463
00:23:46,403 --> 00:23:48,243
like I was letting the side down.
464
00:23:51,403 --> 00:23:53,403
Oh, my God. I've got a sweat on.
465
00:23:53,403 --> 00:23:54,843
It's better than any workout.
466
00:23:54,843 --> 00:23:57,403
I hate gyms. I hate workouts.
467
00:23:57,403 --> 00:24:02,763
And this is, like, if you want guns,
this is a workout DVD right there.
468
00:24:06,283 --> 00:24:09,003
That was like an exorcism for me.
469
00:24:09,003 --> 00:24:12,523
It was absolutely brilliant. Amanda!
470
00:24:12,523 --> 00:24:16,963
And it was fantastic. I recommend
it to anyone.
471
00:24:16,963 --> 00:24:19,283
Amanda? Yeah.
472
00:24:19,283 --> 00:24:20,803
Do you want some chocolate
or something?
473
00:24:20,803 --> 00:24:24,083
Because I know you always get
like this when you're hangry.
474
00:24:26,803 --> 00:24:29,403
I just want to know who Amanda
was thinking of when she was giving
475
00:24:29,403 --> 00:24:32,083
that wall a wallop, because
there was a lot of anger
476
00:24:32,083 --> 00:24:34,043
there and a lot of sexual tension.
477
00:24:36,083 --> 00:24:38,083
Make sure you stretch off
afterwards.
478
00:24:38,083 --> 00:24:40,203
Really? Oh, yeah.
479
00:24:40,203 --> 00:24:42,443
Back of the shoulders. I tell you
what we could do, Alan.
480
00:24:42,443 --> 00:24:46,443
What? We could go for a lovely
massage. That's a nice idea.
A massage.
481
00:24:48,923 --> 00:24:53,003
The wall is down, leaving room
for our spacious kitchen.
482
00:24:53,003 --> 00:24:55,763
But, there is still loads
more to do this summer.
483
00:24:55,763 --> 00:24:57,563
How are we going to finish
this in time?
484
00:24:57,563 --> 00:25:01,563
How? And it does feel a bit
overwhelming.
485
00:25:01,563 --> 00:25:04,083
Oh, my God. Have we bitten
off more than we can chew?
486
00:25:04,083 --> 00:25:05,683
You know, "Oh, yeah.
Let's go to Sicily.
487
00:25:05,683 --> 00:25:10,003
"Let's buy a house for a Euro,"
and then it's really hot.
488
00:25:10,003 --> 00:25:12,483
I've really felt like I've worked
really hard today.
489
00:25:14,203 --> 00:25:16,003
I'm just dying for a glass of wine.
490
00:25:22,363 --> 00:25:27,323
After a long day, we're heading
to Marsala Salt Pans.
491
00:25:27,323 --> 00:25:30,603
Which is famous for the best
sunsets in Sicily.
492
00:25:30,603 --> 00:25:33,483
Amanda, don't. I won't look. I'm a
bag of nerves.
493
00:25:33,483 --> 00:25:36,363
I've been working on that house
all day.
494
00:25:37,683 --> 00:25:39,043
Look, we're right... Be careful.
495
00:25:39,043 --> 00:25:40,723
I could have nearly picked those
olives.
496
00:25:40,723 --> 00:25:42,123
I know, but you do feel like that
497
00:25:42,123 --> 00:25:43,923
when you're on that side as a
passenger.
498
00:25:43,923 --> 00:25:46,723
No, no, I don't feel...
499
00:25:43,923 --> 00:25:46,723
CAR SENSORS BEEP
500
00:25:46,723 --> 00:25:48,803
What? Because you're so close to
this.
501
00:25:48,803 --> 00:25:51,603
Is that what it's telling me?
Yes. It's beeping.
502
00:25:51,603 --> 00:25:55,043
You go, "Oh, you feel like that?"
I feel...I know I'm there.
503
00:25:56,043 --> 00:25:58,203
Oh, my God. Look at this, it's
stunning.
504
00:25:58,203 --> 00:26:00,723
Oh, I can see a windmill.
505
00:26:10,883 --> 00:26:13,323
I mean how gorgeous is this?
506
00:26:13,323 --> 00:26:14,403
Look at this.
507
00:26:16,683 --> 00:26:18,003
Will you marry me?
508
00:26:18,003 --> 00:26:19,043
SHE LAUGHS
509
00:26:20,563 --> 00:26:22,603
Oh, Alan. This is lovely.
510
00:26:22,603 --> 00:26:26,003
This is a perfect end
to a really brilliant day.
511
00:26:26,003 --> 00:26:28,083
Do you know what people
are thinking in this bar?
512
00:26:28,083 --> 00:26:30,523
They're thinking, "Look at that
glamorous, lovely woman.
513
00:26:30,523 --> 00:26:33,683
"Doesn't she know her husband's
a homosexual?"
514
00:26:35,203 --> 00:26:37,763
Oh, hello.
515
00:26:37,763 --> 00:26:40,163
That's for me. The rose with ice.
516
00:26:40,163 --> 00:26:41,203
Thank you.
517
00:26:41,203 --> 00:26:42,883
How do you say ice in Italian?
518
00:26:42,883 --> 00:26:45,883
Ghiaccio. Ghiaccio. Ghiaccio.
Ghiaccio.
519
00:26:45,883 --> 00:26:47,723
Salute. Thank you.
520
00:26:47,723 --> 00:26:49,843
Grazie mille. Things are looking up.
521
00:26:51,163 --> 00:26:53,683
Do you see the way he was mentally
undressing me? I did.
522
00:26:57,283 --> 00:27:00,123
It's nice just to get on a plane
and come somewhere, isn't it?
523
00:27:00,123 --> 00:27:02,603
There's...I think it's good for us,
well, especially you,
524
00:27:02,603 --> 00:27:06,723
to have a project to take your mind
off stuff.
525
00:27:06,723 --> 00:27:10,003
Hopeful, optimistic, clean
slate, new beginnings.
526
00:27:10,003 --> 00:27:11,283
Yes. All of that.
527
00:27:11,283 --> 00:27:12,603
This is such a mammoth job,
528
00:27:12,603 --> 00:27:15,043
you just couldn't do it with
someone, could you...?
529
00:27:15,043 --> 00:27:18,043
Oh, my God. You couldn't do it with
someone you couldn't get on with.
Oh, my God.
530
00:27:18,043 --> 00:27:19,563
I couldn't do...I mean, I'm not
joking.
531
00:27:19,563 --> 00:27:21,603
I couldn't do this with my husband.
532
00:27:21,603 --> 00:27:23,883
We'd be divorced within an hour.
Yeah. Yeah.
533
00:27:23,883 --> 00:27:26,563
I can only do this job with you.
Because you're bossy.
534
00:27:26,563 --> 00:27:28,523
And you're easy-going. Yeah.
535
00:27:28,523 --> 00:27:30,723
Why should I have an opinion?
Exactly.
536
00:27:30,723 --> 00:27:32,723
Who wants an opinion? No.
537
00:27:30,723 --> 00:27:32,723
GLASS CLINKS
538
00:27:32,723 --> 00:27:34,083
Ooh! No more now.
539
00:27:34,083 --> 00:27:36,843
No. No more... I've got ice in
mine. ..cos you're getting violent.
540
00:27:40,843 --> 00:27:42,603
One, two, three!
541
00:27:42,603 --> 00:27:45,283
Over the course of our Sicilian
summer...
542
00:27:45,283 --> 00:27:47,323
CHEERING
543
00:27:47,323 --> 00:27:49,203
..we continue to live La Dolce
Vita...
544
00:27:52,003 --> 00:27:54,523
Oh, my God! Become true locals.
545
00:27:58,163 --> 00:28:01,763
And get an education in renovation.
546
00:28:01,763 --> 00:28:04,803
You got to learn and sweat.
And it starts right here.
547
00:28:04,803 --> 00:28:05,883
Oh, God. All right.
548
00:28:05,883 --> 00:28:07,203
..as we design...
549
00:28:07,203 --> 00:28:10,403
Perfect. Everybody. Oh, I'm not so
sure that's a good idea.
550
00:28:12,323 --> 00:28:15,843
Oh, no. It's like a mould on the
house.
551
00:28:15,843 --> 00:28:17,323
..and transform...
552
00:28:17,323 --> 00:28:19,323
Oh, watch my bougainvillaea.
553
00:28:21,483 --> 00:28:22,523
Oh.
554
00:28:23,563 --> 00:28:25,523
..our Italian dream home.
555
00:28:25,523 --> 00:28:27,803
CHEERING
556
00:28:29,523 --> 00:28:32,203
MUSIC: The Good Life
by Tony Bennett
557
00:28:36,523 --> 00:28:42,803
# Oh, the good life
558
00:28:42,803 --> 00:28:48,683
# Full of fun
Seems to be the ideal
559
00:28:50,683 --> 00:28:54,723
# It's the good life. #
74170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.