Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,640
This programme contains scenes
which some viewers may find
upsetting.
2
00:00:23,000 --> 00:00:30,120
# O mio babbino caro... #
3
00:00:30,120 --> 00:00:35,560
Bashar al-Assad, a former eye doctor
in West London,
4
00:00:35,560 --> 00:00:37,600
is now president of Syria.
5
00:00:42,000 --> 00:00:45,120
It's a role he never expected.
6
00:00:45,120 --> 00:00:48,560
His older brother, who had been
groomed for the job,
7
00:00:48,560 --> 00:00:50,160
had died in a car crash.
8
00:00:51,840 --> 00:00:54,280
# A comperar l'anello... #
9
00:00:54,280 --> 00:00:59,920
His wife Asma, a British-born Syrian
who studied computer science,
10
00:00:59,920 --> 00:01:01,520
is now First Lady.
11
00:01:01,520 --> 00:01:09,120
# Si, ci voglio andare... #
12
00:01:09,120 --> 00:01:12,200
Together they dream
of reforming Syria,
13
00:01:12,200 --> 00:01:16,680
making it a respectable
country on the world stage.
14
00:01:16,680 --> 00:01:21,440
They have built an opera house,
and tonight is its opening night.
15
00:01:24,880 --> 00:01:35,960
# Andrei sul Ponte Vecchio... #
16
00:01:35,960 --> 00:01:41,920
14 years later,
their country will be in ruins.
17
00:01:41,920 --> 00:01:45,480
Over ten million will
have fled their homes,
18
00:01:45,480 --> 00:01:49,080
and half a million people will
have been killed.
19
00:01:50,760 --> 00:01:57,080
SONG CONCLUDES
20
00:01:57,080 --> 00:02:00,960
APPLAUSE
21
00:02:23,560 --> 00:02:27,640
There's a Mafia-like character
to the Assad family itself.
22
00:02:32,480 --> 00:02:34,200
It's always dangerous.
23
00:02:39,640 --> 00:02:42,480
I know the man behind the
presidency, I know the father
24
00:02:42,480 --> 00:02:45,520
he is to his children, and I know
the husband that he is to me.
25
00:02:45,520 --> 00:02:49,400
Um... And, more importantly,
I know that he's a man who cares.
26
00:02:51,760 --> 00:02:56,080
You ask yourself, how does
this mild-mannered eye doctor,
27
00:02:56,080 --> 00:02:59,040
how does he end up killing hundreds
of thousands of people?
28
00:03:31,200 --> 00:03:36,480
In 2004, wars are raging
in the Middle East.
29
00:03:36,480 --> 00:03:37,920
GUNFIRE
30
00:03:36,480 --> 00:03:37,920
Watch out!
31
00:03:39,560 --> 00:03:41,080
GUNSHOT
32
00:03:41,080 --> 00:03:45,320
America and its allies are
fighting the Taliban in Afghanistan.
33
00:03:46,520 --> 00:03:49,840
And in Iraq, they have
toppled Saddam Hussein.
34
00:03:53,960 --> 00:03:56,080
The Assads have little desire
to help
35
00:03:56,080 --> 00:03:57,800
with the so-called War on Terror.
36
00:03:59,680 --> 00:04:03,480
But Syria is right next door
to Iraq,
37
00:04:03,480 --> 00:04:05,480
and the West wants their support.
38
00:04:09,040 --> 00:04:11,400
No-one quite knows
which side they're on.
39
00:04:13,000 --> 00:04:16,840
They have Western instincts
but Middle Eastern roots.
40
00:04:22,120 --> 00:04:25,160
It's clear, though, that they dream
of being accepted
41
00:04:25,160 --> 00:04:28,760
as reputable leaders on the
international stage.
42
00:04:28,760 --> 00:04:31,800
How are you? Hello. Very nice to
meet you.
43
00:04:31,800 --> 00:04:34,200
It sounds as though you've been
having a very busy time
44
00:04:34,200 --> 00:04:35,480
since you've been here.
45
00:04:38,400 --> 00:04:40,720
OK, so you were a schoolgirl
in West London.
46
00:04:41,840 --> 00:04:43,640
You were an investment banker.
47
00:04:43,640 --> 00:04:47,040
You are now one of the most powerful
women in the Middle East.
48
00:04:47,040 --> 00:04:50,120
How have you coped
with that transition
49
00:04:50,120 --> 00:04:52,760
to life in the public eye?
50
00:04:52,760 --> 00:04:56,760
Of course, excuse me for saying
this, but the media thought
51
00:04:56,760 --> 00:05:02,080
that this is another woman who's
going to be oppressed,
52
00:05:02,080 --> 00:05:05,360
and is not going to have an active
role in the Middle East.
53
00:05:05,360 --> 00:05:06,800
That wasn't the case.
54
00:05:06,800 --> 00:05:09,520
I wanted to get out,
I wanted to talk about the issues.
55
00:05:12,200 --> 00:05:16,120
Asma wants to be the epitome
of a modern First Lady,
56
00:05:16,120 --> 00:05:19,440
a beacon of female progress
for the Syrian people.
57
00:05:21,680 --> 00:05:23,080
But she's got a problem.
58
00:05:27,080 --> 00:05:29,440
Her in-laws don't share that vision.
59
00:05:53,920 --> 00:05:56,480
None of Asma's in-laws
are easy to deal with.
60
00:05:59,240 --> 00:06:01,160
Bashar's sister Bushra.
61
00:06:02,760 --> 00:06:06,280
Bushra reputedly was
her father's favourite.
62
00:06:08,320 --> 00:06:11,840
I mean, she'd got her father's
steely sort of will.
63
00:06:14,680 --> 00:06:18,480
Bushra was a better choice
for president,
64
00:06:18,480 --> 00:06:21,600
but she hasn't been chosen because
she is a woman.
65
00:06:24,360 --> 00:06:29,360
Her husband, a charismatic military
leader, who may have eyes
66
00:06:29,360 --> 00:06:30,920
on the presidency himself.
67
00:06:33,600 --> 00:06:38,200
Assef was one of the strongest
officers inside the Syrian Army -
68
00:06:38,200 --> 00:06:40,600
and maybe he could challenge Bashar.
69
00:06:43,240 --> 00:06:47,600
Bashar's brother, a man
with a violent temper,
70
00:06:47,600 --> 00:06:50,040
Commander of the Republican Guard.
71
00:06:51,520 --> 00:06:55,440
Maher is completely crazy,
as far as I'm concerned.
72
00:06:55,440 --> 00:07:00,920
They're all bad, but I think Maher
is more on the Saddam Hussein side
73
00:07:00,920 --> 00:07:02,200
of evil people.
74
00:07:07,360 --> 00:07:11,800
And then there's the mother-in-law,
said to be the toughest member
75
00:07:11,800 --> 00:07:12,840
of the family.
76
00:07:15,040 --> 00:07:19,480
Since her husband's death in 2000,
it's said she favours
77
00:07:19,480 --> 00:07:22,840
maintaining the regime's hard line -
78
00:07:22,840 --> 00:07:26,840
but she only expresses her views
behind closed doors.
79
00:07:29,320 --> 00:07:32,320
And what are you seeing here in
Syria in terms of women's equality,
80
00:07:32,320 --> 00:07:33,920
things are moving forward?
81
00:07:33,920 --> 00:07:37,240
Absolutely, but we have
a strong base to go on.
82
00:07:37,240 --> 00:07:40,320
Women in Syria have had
the vote since 1953.
83
00:07:40,320 --> 00:07:43,880
Um... We have the highest percentage
of female parliamentarians
84
00:07:43,880 --> 00:07:45,080
in the region.
85
00:07:45,080 --> 00:07:48,560
So, yes, we are moving forward,
we're trying to close that gap,
86
00:07:48,560 --> 00:07:52,520
the gender gap, and the environment
as a whole is very encouraging.
87
00:08:21,080 --> 00:08:24,560
Asma came from a totally different
mind-set.
88
00:08:26,320 --> 00:08:28,160
She wants to be part of building
89
00:08:28,160 --> 00:08:30,920
or modernising or doing
or participating
90
00:08:30,920 --> 00:08:33,960
at least as a First Lady.
91
00:08:33,960 --> 00:08:35,560
She has a role to run.
92
00:08:36,720 --> 00:08:39,240
Then she discovered, no...
93
00:08:40,400 --> 00:08:43,200
..she wasn't accepted as a member
of the family.
94
00:08:46,800 --> 00:08:50,800
Bashar is relatively
new in the job as president -
95
00:08:50,800 --> 00:08:52,680
and needs his family's support.
96
00:08:54,760 --> 00:08:57,560
So, he allows them to sideline Asma.
97
00:08:59,360 --> 00:09:02,000
For now, she's kept
out of the limelight.
98
00:09:06,120 --> 00:09:09,280
Asma's problems, though,
look small when compared
99
00:09:09,280 --> 00:09:10,680
to Bashar's.
100
00:09:19,800 --> 00:09:22,080
He's inherited from his father
101
00:09:22,080 --> 00:09:25,200
not only a country with a crumbling
infrastructure,
102
00:09:25,200 --> 00:09:31,920
but one with a dubious reputation
for human rights abuses
103
00:09:31,920 --> 00:09:34,800
and funding terrorist
groups across the Middle East.
104
00:09:37,000 --> 00:09:40,760
So when America invaded Iraq,
Bashar was worried
105
00:09:40,760 --> 00:09:42,880
that Syria might be next.
106
00:09:45,240 --> 00:09:49,320
To slow the Americans down,
he released Muslim fundamentalists
107
00:09:49,320 --> 00:09:51,760
from his prisons to fight in Iraq.
108
00:09:53,800 --> 00:09:57,840
Now, though, the Americans have
found out what he's been up to,
109
00:09:57,840 --> 00:10:02,800
and have him on the list of
countries they plan to get in line.
110
00:10:02,800 --> 00:10:08,440
Syria still allows its territory
to be used by terrorists who seek
111
00:10:08,440 --> 00:10:12,040
to destroy every chance
of peace in the region.
112
00:10:12,040 --> 00:10:15,680
States like these constitute
an axis of evil.
113
00:10:25,680 --> 00:10:29,520
Bashar al-Assad had increasingly
problems with everyone -
114
00:10:29,520 --> 00:10:31,200
and it was getting worse.
115
00:10:33,760 --> 00:10:38,320
He was clearly not somebody
who was comfortable in his own skin.
116
00:10:38,320 --> 00:10:41,200
This was partially a problem
that he had inherited a country
117
00:10:41,200 --> 00:10:42,920
and a regime that he had not built.
118
00:10:44,160 --> 00:10:47,120
And Hafez al-Assad was a brutal man,
119
00:10:47,120 --> 00:10:49,440
but as they would say in Syria,
there was a logic to him -
120
00:10:49,440 --> 00:10:50,800
you could understand him.
121
00:10:50,800 --> 00:10:56,880
Bashar, to this day,
remains the most enigmatic figure
122
00:10:56,880 --> 00:10:58,360
in the Middle East.
123
00:11:34,640 --> 00:11:37,920
Bashar, eager to win
the world's approval,
124
00:11:37,920 --> 00:11:41,520
flies in an American biographer,
David Lesch,
125
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
to tell their side of the story.
126
00:11:46,960 --> 00:11:51,920
Between 2004 and 2008, Lesch spends
time with Bashar and Asma
127
00:11:51,920 --> 00:11:54,120
and records their conversations.
128
00:11:57,600 --> 00:12:01,720
He did regret the fact that he had
to give up ophthalmology.
129
00:12:03,600 --> 00:12:06,440
He really liked being
an ophthalmologist.
130
00:12:08,920 --> 00:12:11,040
You do an operation,
somebody who can't see
131
00:12:11,040 --> 00:12:12,720
all of a sudden sees.
132
00:12:12,720 --> 00:12:18,880
It's very clear what happens,
there is an identifiable result
133
00:12:18,880 --> 00:12:20,200
of your action.
134
00:12:22,080 --> 00:12:25,200
He said, "As president,
I hardly ever get that."
135
00:12:27,520 --> 00:12:31,080
He confided in me one time,
he said, "I've signed 100 decrees
136
00:12:31,080 --> 00:12:32,880
"but only four have gone through."
137
00:12:34,960 --> 00:12:37,040
He said, "And this is a dictator?"
HE LAUGHS
138
00:12:37,040 --> 00:12:40,000
He said, "I have much less power
than most people think."
139
00:12:42,960 --> 00:12:46,440
You know, he inherited a
broken-down, dilapidated system.
140
00:12:46,440 --> 00:12:49,680
You know, he had tried to reform
some areas of government
141
00:12:49,680 --> 00:12:51,160
without much success.
142
00:12:53,120 --> 00:12:55,640
And the old guard came
to him and just said,
143
00:12:55,640 --> 00:12:57,920
basically, young man,
you can't do this any more
144
00:12:57,920 --> 00:13:00,480
because it's going
to undermine our positions.
145
00:13:04,880 --> 00:13:08,200
Too many people were there
that weren't totally devoted to him.
146
00:13:26,160 --> 00:13:27,640
THEY LAUGH
147
00:13:31,000 --> 00:13:34,200
But Bashar's problems
are about to get worse.
148
00:13:37,000 --> 00:13:41,240
Not only is there a war being fought
to the east in Iraq,
149
00:13:41,240 --> 00:13:46,040
but to the west, another can of
worms is about to be opened -
150
00:13:46,040 --> 00:13:47,640
Lebanon.
151
00:13:47,640 --> 00:13:50,720
It's supposed to be a country
in its own right,
152
00:13:50,720 --> 00:13:54,480
but Syria effectively rules
Lebanon like a province.
153
00:13:58,600 --> 00:14:02,240
Now, though, some Lebanese
politicians have had enough
154
00:14:02,240 --> 00:14:04,560
and want to get the Syrians out.
155
00:14:06,080 --> 00:14:10,880
They're led by a former
Prime Minister, Hariri,
156
00:14:10,880 --> 00:14:12,960
and this man, Walid Jumblatt.
157
00:14:23,160 --> 00:14:27,120
Jumblatt has dealt with the Assad
family for decades.
158
00:14:29,840 --> 00:14:33,120
Bashar, he's different
from the father.
159
00:14:35,600 --> 00:14:39,880
The father, when I first
shook hands with him,
160
00:14:39,880 --> 00:14:42,520
it was the 40th day
after the killing of my father,
161
00:14:42,520 --> 00:14:45,040
and I knew that he was responsible.
162
00:14:52,120 --> 00:14:57,680
He looked at me, and said
how much you look like your father.
163
00:15:03,560 --> 00:15:07,320
But, with time,
we met several times,
164
00:15:07,320 --> 00:15:11,240
believe it or not,
we started a kind of a friendship.
165
00:15:14,800 --> 00:15:18,160
The father was much
more intelligent, subtle.
166
00:15:20,880 --> 00:15:24,160
Bashar, the son, he looks simple.
167
00:15:25,560 --> 00:15:29,800
Sometimes, when you first meet some
guy, either you like him
168
00:15:29,800 --> 00:15:32,120
or you dislike him.
169
00:15:32,120 --> 00:15:33,800
We disliked each other.
170
00:15:37,480 --> 00:15:41,840
What Jumblatt and Hariri want
is to get Syria out of Lebanon.
171
00:15:44,000 --> 00:15:45,600
But that's a problem.
172
00:15:50,960 --> 00:15:54,920
Controlling Lebanon
was Bashar's father's legacy.
173
00:15:57,880 --> 00:16:01,520
Originally, Hafez sent
in a peacekeeping force
174
00:16:01,520 --> 00:16:03,200
during Lebanon's civil war.
175
00:16:17,560 --> 00:16:21,160
But then he kept his troops
there and slowly took a stranglehold
176
00:16:21,160 --> 00:16:23,120
over Lebanon's politics and economy.
177
00:16:25,480 --> 00:16:29,160
He had to fight two wars
against Israel to keep it.
178
00:16:29,160 --> 00:16:32,000
REPORTER: Six weeks ago, the
Israelis knocked down
179
00:16:32,000 --> 00:16:34,080
two Syrian MI8 helicopters.
180
00:16:34,080 --> 00:16:36,440
The Syrians promptly deployed
their SAM-6s,
181
00:16:36,440 --> 00:16:37,920
and the crisis was on.
182
00:16:40,560 --> 00:16:43,680
It is Israel that wants
to destabilise the situation
183
00:16:43,680 --> 00:16:45,040
in Lebanon.
184
00:16:45,040 --> 00:16:47,480
And when Israel attacks us,
185
00:16:47,480 --> 00:16:50,360
what other option will we have
but to fight?
186
00:16:50,360 --> 00:16:52,000
LOUD EXPLOSION
187
00:16:56,160 --> 00:16:59,160
In 2000, Israel finally retreated.
188
00:17:00,240 --> 00:17:04,360
And so, for the Assad family,
Lebanon is one of Hafez's
189
00:17:04,360 --> 00:17:05,880
greatest victories.
190
00:17:15,800 --> 00:17:20,400
The Lebanese people
are still unable to exercise
191
00:17:20,400 --> 00:17:23,320
their rights as a free people
192
00:17:23,320 --> 00:17:27,680
to make those choices and to take
those steps as a nation.
193
00:17:27,680 --> 00:17:30,880
It's important to remember
the requirements in that resolution,
194
00:17:30,880 --> 00:17:35,920
that Syria cease interference
in Lebanon's internal affairs,
195
00:17:35,920 --> 00:17:38,440
and remove Syrian
troops for Lebanon.
196
00:17:38,440 --> 00:17:40,920
So we're quite pleased.
This was a strong decision
197
00:17:40,920 --> 00:17:42,480
of the Security Council.
198
00:17:44,480 --> 00:17:51,120
In September 2004, the UN takes side
with Jumblatt and Hariri
199
00:17:51,120 --> 00:17:55,760
and issues a resolution
that Syria must get out of Lebanon
200
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
once and for all.
201
00:18:02,960 --> 00:18:07,480
So now Bashar has a choice -
to get out of Lebanon
202
00:18:07,480 --> 00:18:11,320
and destroy his father's legacy,
203
00:18:11,320 --> 00:18:15,160
or ignore the United Nations and
look ever more like a rogue state.
204
00:18:17,440 --> 00:18:20,880
His family have strong views
about what he should do.
205
00:18:24,360 --> 00:18:27,760
It's almost like a Shakespearean
drama playing out here.
206
00:18:27,760 --> 00:18:31,760
You've got these key figures
in the family that are pushing,
207
00:18:31,760 --> 00:18:34,440
they're pushing Hamlet
to make a decision.
208
00:18:36,560 --> 00:18:39,120
A withdrawal from Lebanon
would've been directly
209
00:18:39,120 --> 00:18:42,600
in opposition to what Anisa wanted
Bashar to do.
210
00:18:46,520 --> 00:18:50,480
We're not sure if she actually
favoured Bashar al-Assad
211
00:18:50,480 --> 00:18:52,520
to be the next president.
212
00:18:54,960 --> 00:18:57,640
When her husband dies,
213
00:18:57,640 --> 00:19:04,320
she is very much trying to keep
alive his legacy.
214
00:19:06,840 --> 00:19:12,920
She is the driving force making sure
that the regime stays on track.
215
00:19:20,600 --> 00:19:24,680
At first, Bashar decides
to try to tough it out
216
00:19:24,680 --> 00:19:26,920
and ignore the United Nations.
217
00:19:30,320 --> 00:19:35,120
He summons former Prime Minister
Hariri for a face-to-face meeting.
218
00:19:37,160 --> 00:19:39,400
It's said he threatens Hariri.
219
00:19:55,200 --> 00:19:59,920
INDISTINCT CONVERSATION
220
00:20:03,440 --> 00:20:08,440
He came from that meeting
totally panicked.
221
00:20:10,040 --> 00:20:11,160
We met here.
222
00:20:13,480 --> 00:20:17,360
I said, look, these people,
this regime is dangerous.
223
00:20:19,200 --> 00:20:21,600
I knew the Syrians,
I knew their methods
224
00:20:21,600 --> 00:20:23,080
going back to his father.
225
00:20:44,000 --> 00:20:49,600
He had this sort of complex
from a young age
226
00:20:49,600 --> 00:20:52,960
that he was never the chosen one,
the most loved one.
227
00:20:54,840 --> 00:20:58,840
Bashar was buffeted by his mother
probably on the one hand, saying,
228
00:20:58,840 --> 00:21:03,960
you know, grow a pair of balls,
be a man, man up -
229
00:21:03,960 --> 00:21:07,840
and felt that he was constantly
trying to prove himself
230
00:21:07,840 --> 00:21:09,000
to his mother.
231
00:21:12,680 --> 00:21:16,440
Here was Hariri getting
too big for his boots,
232
00:21:16,440 --> 00:21:18,920
and Bashar's thinking, "There's
no way he would've done this
233
00:21:18,920 --> 00:21:22,280
"to my father. I'm going to teach
this guy respect."
234
00:21:49,760 --> 00:21:52,360
Then, in Beirut,
the Lebanese capital...
235
00:21:54,760 --> 00:21:56,160
..a car bomb goes off.
236
00:21:58,800 --> 00:22:06,800
SIRENS
237
00:22:11,640 --> 00:22:15,280
SHOUTING
238
00:22:15,280 --> 00:22:17,200
NEWSREADER: A massive car bomb
has exploded
239
00:22:17,200 --> 00:22:19,160
in the centre of the Lebanese
capital Beirut,
240
00:22:19,160 --> 00:22:22,320
killing the country's former
Prime Minister Rafic Hariri.
241
00:22:24,520 --> 00:22:29,760
Hariri, the Lebanese politician
at the centre of Bashar's problems,
242
00:22:29,760 --> 00:22:31,160
has been killed.
243
00:22:35,520 --> 00:22:38,240
It's not easy to learn that one
of your closest friends
244
00:22:38,240 --> 00:22:39,560
has been killed.
245
00:22:42,440 --> 00:22:46,640
And I was the first one to announce
to the crowd inside the House
246
00:22:46,640 --> 00:22:50,480
that Rafic Hariri was killed,
was dead.
247
00:22:53,280 --> 00:22:57,480
Two weeks before his killing,
as if he had a hint
248
00:22:57,480 --> 00:23:00,040
that something will
happen to him, he said,
249
00:23:00,040 --> 00:23:03,640
"Look, I think they will either
kill you or kill me."
250
00:23:03,640 --> 00:23:04,960
They killed him.
251
00:23:19,040 --> 00:23:21,440
All eyes turned to Syria.
252
00:23:22,720 --> 00:23:26,560
REPORTER: The assassination sparked
off a far-reaching political crisis
253
00:23:26,560 --> 00:23:29,560
amidst suspicions Syria
was involved.
254
00:23:30,920 --> 00:23:33,160
The assassination could not
have been undertaken
255
00:23:33,160 --> 00:23:37,840
without the knowledge of senior
figures in Syrian intelligence.
256
00:23:37,840 --> 00:23:41,520
This United Nations would be
seriously and significantly
257
00:23:41,520 --> 00:23:45,920
undermined if we were to turn
a blind eye to such activities.
258
00:23:47,040 --> 00:23:51,080
The United Nations launches a major
criminal investigation
259
00:23:51,080 --> 00:23:55,080
and appoints a special investigator
to find out who killed Hariri.
260
00:23:57,840 --> 00:24:01,120
Witnesses from inside Syria's
intelligence network
261
00:24:01,120 --> 00:24:05,680
name Bashar's brother Maher
and his brother-in-law Assef
262
00:24:05,680 --> 00:24:07,640
as being behind the assassination.
263
00:24:10,040 --> 00:24:14,000
Assef Shawkat,
President Assad's brother-in-law,
264
00:24:14,000 --> 00:24:17,320
led several meetings with senior
Lebanese security officials
265
00:24:17,320 --> 00:24:21,120
to plan the attack, some in the
Syrian presidential palace.
266
00:24:24,000 --> 00:24:28,920
Assef Shawkat was one of the most
amazing figures in Damascus.
267
00:24:31,520 --> 00:24:33,720
He's aggressive,
268
00:24:33,720 --> 00:24:35,760
and he knew what he wanted,
269
00:24:35,760 --> 00:24:39,640
and he always was a warrior.
270
00:24:39,640 --> 00:24:42,120
He would fight to achieve his goals.
271
00:24:44,080 --> 00:24:49,040
And you can tell that this man
is very, very ambitious.
272
00:24:50,280 --> 00:24:51,920
Very, very ambitious.
273
00:24:54,880 --> 00:24:59,160
So now the world wants to know,
has Bashar's brother-in-law
274
00:24:59,160 --> 00:25:01,880
taken the matter into his own hands,
275
00:25:01,880 --> 00:25:05,440
or was it Bashar who ultimately
gave the order?
276
00:25:07,760 --> 00:25:10,240
How did you first hear
about the assassination?
277
00:25:11,680 --> 00:25:13,960
Er, through the news.
278
00:25:13,960 --> 00:25:15,800
I was in my office.
279
00:25:15,800 --> 00:25:19,480
As you know, because you've read
it and we've read it,
280
00:25:19,480 --> 00:25:22,160
there are witnesses
who have said that
281
00:25:22,160 --> 00:25:25,520
during one of Mr Hariri's
last visits to Damascus,
282
00:25:25,520 --> 00:25:28,280
he was threatened by you.
Did you threaten him, sir?
283
00:25:28,280 --> 00:25:30,600
This is another illegal presumption.
284
00:25:30,600 --> 00:25:34,120
First of all, it's not my nature
to threaten anybody.
285
00:25:34,120 --> 00:25:37,880
It's, er... I'm a very quiet person,
and very frank,
286
00:25:37,880 --> 00:25:39,800
but I wouldn't threaten.
287
00:25:39,800 --> 00:25:42,240
Would you have ordered
such an assassination?
288
00:25:44,480 --> 00:25:46,720
This is against our
principle and my principle,
289
00:25:46,720 --> 00:25:50,840
and I would never do
such a thing in my life.
290
00:25:50,840 --> 00:25:53,960
What do we achieve?
What do we achieve?
291
00:25:53,960 --> 00:25:57,880
I think what happened targeted
Syria, that will affect our relation
292
00:25:57,880 --> 00:26:00,000
with the Lebanese people.
293
00:26:00,000 --> 00:26:03,840
So we wouldn't do it because it's
against our interests
294
00:26:03,840 --> 00:26:07,200
and it's against my principle. I
would never do it, it's impossible.
295
00:26:07,200 --> 00:26:09,320
APPLAUSE
296
00:26:09,320 --> 00:26:14,000
The pressure on Bashar to
leave Lebanon continues to grow.
297
00:26:14,000 --> 00:26:18,880
Syria, you get your troops and your
secret services out of Lebanon
298
00:26:18,880 --> 00:26:21,720
so that good democracy has the
chance to flourish.
299
00:26:21,720 --> 00:26:26,160
CHEERING AND APPLAUSE
300
00:26:26,160 --> 00:26:30,240
Suddenly, Bashar is in
uncharted territory,
301
00:26:30,240 --> 00:26:32,560
and he has to make a decision.
302
00:26:32,560 --> 00:26:36,200
I mean, regime change was something
that was very much at the top
303
00:26:36,200 --> 00:26:40,000
of his mind, that he could
effectively be toppled
304
00:26:40,000 --> 00:26:41,640
by a US-led coalition.
305
00:26:42,880 --> 00:26:46,520
He actually felt a real
threat that he could go.
306
00:26:50,760 --> 00:26:54,480
Then, in March, just four weeks
after Hariri's death,
307
00:26:54,480 --> 00:26:58,400
Bashar caves in and agrees
to withdraw from Lebanon.
308
00:26:59,480 --> 00:27:02,000
NEWSREADER: In response to mounting
international pressure,
309
00:27:02,000 --> 00:27:05,160
Syria looks set to begin
pulling its troops out of Lebanon.
310
00:27:05,160 --> 00:27:08,720
An announcement is expected from
Syria's President Assad tomorrow.
311
00:27:11,560 --> 00:27:15,760
The family response was,
you've almost lost the crown jewels.
312
00:27:15,760 --> 00:27:18,800
It's like you've lost
the family heirloom.
313
00:27:23,280 --> 00:27:26,640
His mother was upset
and angered with her son.
314
00:27:27,720 --> 00:27:29,480
This was part of their legacy.
315
00:27:29,480 --> 00:27:33,000
He'd disappointed his mother,
he'd disappointed his father.
316
00:27:33,000 --> 00:27:35,800
There was no room for
negotiation on this,
317
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
according to his mother.
318
00:27:41,280 --> 00:27:43,560
At that moment,
it was very personal.
319
00:27:45,080 --> 00:27:48,200
It was very personal,
and the regime was isolated.
320
00:27:50,320 --> 00:27:53,560
That's when I felt
that it became emotional.
321
00:28:14,600 --> 00:28:18,560
And so it seems it's all
gone wrong for Bashar.
322
00:28:18,560 --> 00:28:21,760
He's been forced to give
up his father's legacy
323
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
and, rather than making
Syria look respectable,
324
00:28:24,960 --> 00:28:27,720
they look ever more
like the axis of evil.
325
00:28:29,480 --> 00:28:34,280
I think this was the toughest
period in his presidency,
326
00:28:34,280 --> 00:28:37,800
because the whole international
situation was hostile.
327
00:28:39,720 --> 00:28:43,600
It was perceived as a direct
threat to Bashar himself.
328
00:28:45,960 --> 00:28:47,480
He was a man...
329
00:28:48,480 --> 00:28:49,960
..uncertain of himself.
330
00:29:03,640 --> 00:29:08,120
For Asma, this is not the First Lady
job as she would've imagined it.
331
00:29:14,720 --> 00:29:18,520
Her in-laws and husband
are the key suspects
332
00:29:18,520 --> 00:29:21,280
in a United Nations
murder investigation.
333
00:29:28,560 --> 00:29:33,040
There were lots of rumours
about Asma being in seclusion.
334
00:29:34,200 --> 00:29:36,440
And she did drop
out of the limelight.
335
00:29:39,480 --> 00:29:45,320
I remember seeing her for the first
time after the Hariri assassination,
336
00:29:45,320 --> 00:29:48,920
and I could hear all of the Syrian
ladies around me
337
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
saying how thin she was,
and they were whispering.
338
00:29:55,120 --> 00:29:57,240
And they were wondering, I think,
what was going on
339
00:29:57,240 --> 00:30:00,000
inside of her family,
and maybe inside of her mind.
340
00:30:01,560 --> 00:30:03,800
Because everyone knew
that this was not going in the way
341
00:30:03,800 --> 00:30:07,360
that the Asma al-Assad we had come
to know wanted it to go.
342
00:30:11,880 --> 00:30:14,360
I think it was the start for Asma,
343
00:30:14,360 --> 00:30:17,560
that you have to fasten your
seat belt.
344
00:30:18,520 --> 00:30:22,720
Because you are actually
going on a long struggle
345
00:30:22,720 --> 00:30:24,400
with this man.
346
00:30:25,560 --> 00:30:30,080
You know, when you are married,
in a way you are stuck as an Arab
347
00:30:30,080 --> 00:30:31,320
and Muslim woman.
348
00:30:32,800 --> 00:30:35,880
There is no way back for her.
349
00:30:35,880 --> 00:30:38,840
Now for her it's
the battle of survival.
350
00:30:39,800 --> 00:30:43,520
Her survival, her children,
her husband and her status
351
00:30:43,520 --> 00:30:45,360
as the First Lady.
352
00:30:48,280 --> 00:30:52,600
So she stays by Bashar's
side through it all...
353
00:30:52,600 --> 00:30:57,200
..and then an opportunity emerges
that could help them distance
354
00:30:57,200 --> 00:30:59,800
themselves from the Lebanon scandal.
355
00:31:14,120 --> 00:31:17,520
This morning, here in Rome, one
of the most remarkable popes
356
00:31:17,520 --> 00:31:21,120
of all time will be laid to rest.
357
00:31:21,120 --> 00:31:25,200
They will all unite to say farewell
to Pope John Paul II.
358
00:31:35,480 --> 00:31:39,840
They seized this opportunity,
because the Vatican cannot say no.
359
00:31:43,280 --> 00:31:45,320
They can't say, "Don't
come to the funeral."
360
00:31:45,320 --> 00:31:49,200
Anybody who would
say, "I'm coming" is welcome.
361
00:31:54,080 --> 00:31:58,600
And they know that there
will be 150 heads of state.
362
00:32:00,080 --> 00:32:03,320
So it's a way to say,
"Everything is normal."
363
00:32:05,520 --> 00:32:06,760
Hariri?
364
00:32:06,760 --> 00:32:09,080
Us?
365
00:32:09,080 --> 00:32:12,080
Come on. We're there, it's our
place.
366
00:32:12,080 --> 00:32:15,040
We're in the middle
of the King of Spain,
367
00:32:15,040 --> 00:32:17,520
Tony Blair, etc. We're like these
people.
368
00:32:20,280 --> 00:32:28,040
But I was really amazed by the way
that Asma was moving in a way
369
00:32:28,040 --> 00:32:29,560
to bump into people.
370
00:32:31,600 --> 00:32:34,720
To be like a magnet to attract.
Here,
371
00:32:34,720 --> 00:32:38,400
you see her talking with
Cherie Blair.
372
00:32:38,400 --> 00:32:40,080
Tony Blair.
373
00:32:40,080 --> 00:32:45,560
So the Assads are roaming, more or
less, towards them and he escaped
374
00:32:45,560 --> 00:32:48,000
but Cherie Blair stayed to say hi to
Asma.
375
00:32:50,360 --> 00:32:54,600
Because Asma is such a nice person.
She is lovely, she is beautiful.
376
00:33:00,320 --> 00:33:03,920
She was definitely looking
for that kind of image.
377
00:33:08,160 --> 00:33:11,320
I think she realises
how valuable she is.
378
00:33:14,160 --> 00:33:18,920
She uses herself as the asset
in the crisis, you know,
379
00:33:18,920 --> 00:33:21,880
to break the crisis,
this is what I am going to do.
380
00:33:25,640 --> 00:33:29,920
I think Bashar realised
that her presence could save him
381
00:33:29,920 --> 00:33:34,000
in a way, because their focus
would not be only on what
382
00:33:34,000 --> 00:33:38,560
he has done. The focus
would be on her shoes and her dress
383
00:33:38,560 --> 00:33:41,240
and her beautiful
hair and her smile.
384
00:33:43,600 --> 00:33:46,400
And I think that gives
him confidence.
385
00:33:48,280 --> 00:33:51,720
Bashar was much more
powerful with Asma.
386
00:33:55,240 --> 00:34:00,680
And that's why she had to be
under the limelight,
387
00:34:00,680 --> 00:34:04,200
to distract the world
from the political dirty laundry
388
00:34:04,200 --> 00:34:05,480
of the Assads.
389
00:34:19,240 --> 00:34:20,320
Later in 2005, Bashar
390
00:34:20,320 --> 00:34:24,360
starts to change the power
dynamic
391
00:34:24,360 --> 00:34:27,000
inside the presidential palace.
392
00:34:28,120 --> 00:34:31,920
He gets rid of the old guard,
the last remnants of his father's
393
00:34:31,920 --> 00:34:32,960
advisers...
394
00:34:34,160 --> 00:34:37,000
..and carefully
removes power from his
395
00:34:37,000 --> 00:34:39,760
problematic brother-in-law,
Assef Shawkat.
396
00:35:25,040 --> 00:35:28,400
And as he grabs the reins
at home, he also takes
397
00:35:28,400 --> 00:35:31,160
a tougher approach abroad.
398
00:35:31,160 --> 00:35:34,040
He refuses to cooperate
with the UN investigation
399
00:35:34,040 --> 00:35:35,440
into the murder of Hariri.
400
00:35:38,400 --> 00:35:41,560
And then that investigation gets
waylaid...
401
00:35:41,560 --> 00:35:44,600
..by some unexplained incidents.
402
00:35:46,080 --> 00:35:48,880
A car bomb kills
a Lebanese investigator.
403
00:35:50,200 --> 00:35:54,080
A key suspect gives
a statement to the UN.
404
00:35:54,080 --> 00:35:57,320
But the next day, commits
apparent suicide.
405
00:36:00,280 --> 00:36:04,280
The star witness decides to take
back his entire statement, live
406
00:36:04,280 --> 00:36:05,760
on Syrian state TV.
407
00:36:09,640 --> 00:36:13,520
And a spy, thought to be involved,
is found at his home with a bullet
408
00:36:13,520 --> 00:36:15,160
in his head.
409
00:36:15,160 --> 00:36:16,840
Shot at from the sea.
410
00:36:18,760 --> 00:36:24,360
The UN chief investigator quits,
saying he is in fear of his life.
411
00:36:25,920 --> 00:36:29,720
The case against the Syrian
regime collapses.
412
00:36:29,720 --> 00:36:33,320
And so if they did order the killing
of Hariri, they've got
413
00:36:33,320 --> 00:36:35,280
away with murder.
414
00:36:44,480 --> 00:36:47,360
RHYTHMIC APPLAUSE
415
00:36:47,360 --> 00:36:52,040
What the Syrian regime managed to
do, is just to escape from it.
416
00:36:54,520 --> 00:36:58,600
He believes that, sure,
and it was repeated in many meetings
417
00:36:58,600 --> 00:37:01,320
that the West are cowards.
418
00:37:04,840 --> 00:37:08,400
And being able to survive
it had shown him that the more
419
00:37:08,400 --> 00:37:12,360
you are tough, the more you don't
make any concessions,
420
00:37:12,360 --> 00:37:13,880
the more you succeed.
421
00:37:16,600 --> 00:37:19,240
CHANTING
422
00:37:29,720 --> 00:37:31,800
He was tested.
423
00:37:33,400 --> 00:37:38,240
He was tested in 9/11,
tested in the Iraq war,
424
00:37:38,240 --> 00:37:40,880
tested in Lebanon,
425
00:37:40,880 --> 00:37:44,040
and for him he overcame
426
00:37:44,040 --> 00:37:46,200
all the crisis, all the tests.
427
00:37:47,960 --> 00:37:51,320
And he passed, and now
he's much more confident.
428
00:37:52,480 --> 00:37:55,040
He looks at himself differently, I
think.
429
00:37:57,240 --> 00:38:02,640
Bashar Al-Assad is under huge
pressure, yet when I met him
430
00:38:02,640 --> 00:38:05,800
yesterday he was calm
and thoughtful, with a scholarly
431
00:38:05,800 --> 00:38:08,400
precision about his choice of words.
432
00:38:09,720 --> 00:38:12,960
The United States has publicly said
that Syria is a member
433
00:38:12,960 --> 00:38:15,720
of an axis of evil.
434
00:38:15,720 --> 00:38:19,120
How do you regard that view
of your country and what can
435
00:38:19,120 --> 00:38:21,000
you do about it?
436
00:38:21,000 --> 00:38:23,200
Everybody cares about his
reputation,
437
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
but we care more about
the reality.
438
00:38:25,200 --> 00:38:27,840
The biggest mistake
they committed in the West,
439
00:38:27,840 --> 00:38:32,480
they use the labels as a base
for political actions.
440
00:38:32,480 --> 00:38:33,880
There is a big difference.
441
00:38:33,880 --> 00:38:37,000
It doesn't matter what you label
organisations or people
442
00:38:37,000 --> 00:38:39,840
or countries, the most
important things in politics,
443
00:38:39,840 --> 00:38:41,680
do they have effects or not?
444
00:38:41,680 --> 00:38:43,920
As long as they are
effective on the ground,
445
00:38:43,920 --> 00:38:45,320
among the people.
446
00:38:47,200 --> 00:38:49,280
He is a sophisticated
chap, isn't he?
447
00:38:49,280 --> 00:38:52,040
He is quite impressive, yes. In
fact, he's very impressive.
448
00:38:52,040 --> 00:38:56,720
I used to think he might be directed
by a gang of his pretty rough
449
00:38:56,720 --> 00:38:59,240
father's old, sort of, cronies.
450
00:38:59,240 --> 00:39:02,040
That doesn't seem to me to be the
case.
451
00:39:06,320 --> 00:39:09,640
As Bashar takes more
control of his family,
452
00:39:09,640 --> 00:39:13,360
the nature of their relationships
start to change.
453
00:39:15,840 --> 00:39:19,520
Bushra, Bashar's sister,
starts spending more and more time
454
00:39:19,520 --> 00:39:21,360
at her house in Dubai.
455
00:39:29,440 --> 00:39:31,800
Which is good news for Asma.
456
00:39:33,240 --> 00:39:37,400
The relationship with
Bushra was very fraught.
457
00:39:37,400 --> 00:39:40,920
Suddenly, you know,
this weight on her shoulders,
458
00:39:40,920 --> 00:39:43,160
if you like, is no longer there.
459
00:39:46,440 --> 00:39:53,480
Her footing is much firmer and now
she can challenge even the mother,
460
00:39:53,480 --> 00:39:55,720
which apparently happened.
461
00:39:58,240 --> 00:40:02,480
The mother, I think she became
sidelined, eventually.
462
00:40:05,240 --> 00:40:06,680
Hello.
463
00:40:06,680 --> 00:40:08,200
CROWD: Hello.
464
00:40:08,200 --> 00:40:11,360
Ladies and ladies.
465
00:40:11,360 --> 00:40:13,240
And some gentlemen.
466
00:40:13,240 --> 00:40:14,520
Good evening.
467
00:40:14,520 --> 00:40:17,560
A very, very, very warm Syrian
welcome to each and every one
468
00:40:17,560 --> 00:40:21,920
of you who've made the trip
to this part of the world.
469
00:40:32,720 --> 00:40:37,680
Asma grew up in the period of PR
and Princess Diana in Britain.
470
00:40:39,000 --> 00:40:43,880
Princess Diana had represented
an example of how somebody
471
00:40:43,880 --> 00:40:50,440
can be seen to be both Royal
and also close to the people.
472
00:40:51,560 --> 00:40:54,600
She becomes engrossed in charity...
473
00:40:55,760 --> 00:40:58,880
..championing certain issues.
474
00:40:58,880 --> 00:41:04,360
223 remarkable women,
by the time you ladies go home
475
00:41:04,360 --> 00:41:07,840
you would have cycled
over 350km.
476
00:41:07,840 --> 00:41:10,480
I am an investment banker
by previous profession, by the way,
477
00:41:10,480 --> 00:41:13,040
so numbers to me are
like milk to a baby,
478
00:41:13,040 --> 00:41:16,720
it's just something
I'm familiar with.
479
00:41:19,280 --> 00:41:21,560
Asma is very ambitious.
480
00:41:21,560 --> 00:41:27,040
She was relishing the opportunity
to be seen in that light.
481
00:41:27,040 --> 00:41:30,600
It fitted with who
she wanted to be seen as.
482
00:41:32,200 --> 00:41:36,560
There are over two million refugees
living in Syria today.
483
00:41:36,560 --> 00:41:38,240
1.4 million...
484
00:41:38,240 --> 00:41:41,280
I think she was sincere
in wanting to help.
485
00:41:42,720 --> 00:41:45,720
She could have just hung
out and drank tea,
486
00:41:45,720 --> 00:41:47,000
and she didn't.
487
00:41:48,000 --> 00:41:50,200
Education has to be relevant.
488
00:41:50,200 --> 00:41:53,440
And at the pace that the world
is changing, it's sometimes hard
489
00:41:53,440 --> 00:41:54,640
to keep up.
490
00:41:54,640 --> 00:41:57,160
But she also got a lot out of it.
491
00:41:57,160 --> 00:41:59,680
She wanted to be the
First Lady of Syria.
492
00:42:02,640 --> 00:42:05,840
There was this other strange part
of her personality which,
493
00:42:05,840 --> 00:42:09,440
I think, power became
very important over time.
494
00:42:18,760 --> 00:42:22,440
And so Asma becomes
a new kind of entity,
495
00:42:22,440 --> 00:42:26,840
a modern First Lady
for an old-fashioned dictatorship.
496
00:42:46,800 --> 00:42:50,560
You are the first First Lady
of Syria. The wife of your husband's
497
00:42:50,560 --> 00:42:53,840
father never took an active role.
498
00:42:53,840 --> 00:42:56,960
Have you run up against people
who say Mrs Assad
499
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
should not be in the public sphere?
500
00:43:00,000 --> 00:43:05,880
I genuinely believe that Syrians
are committed to the process
501
00:43:05,880 --> 00:43:07,520
that we've started,
502
00:43:07,520 --> 00:43:10,000
whether it is me playing a role
503
00:43:10,000 --> 00:43:13,880
as a First Lady, or me
playing a role as an individual.
504
00:43:36,720 --> 00:43:39,440
I don't want to spend
any more time talking up here,
505
00:43:39,440 --> 00:43:41,720
I would rather spend
more of the time talking
506
00:43:41,720 --> 00:43:43,880
with you ladies directly.
507
00:43:46,000 --> 00:43:48,680
Anyway, thank you so
much for coming.
508
00:44:02,600 --> 00:44:06,040
2007 is an election year.
509
00:44:18,480 --> 00:44:21,960
It's the second time his
presidency has been voted on.
510
00:44:23,120 --> 00:44:26,800
And although, as usual, his name
is the only one on the ballot,
511
00:44:26,800 --> 00:44:30,360
those that know him say
that it marks a turning point
512
00:44:30,360 --> 00:44:32,040
in his psychology.
513
00:44:40,680 --> 00:44:46,240
There was a real contrast,
I mean for me as a photographer,
514
00:44:46,240 --> 00:44:48,200
but also as a Syrian,
515
00:44:48,200 --> 00:44:51,600
between the first years of Bashar,
516
00:44:51,600 --> 00:44:57,760
one of his main decisions
was to say, "No portraits of me,
517
00:44:57,760 --> 00:45:01,240
"no statues, no songs,
no portrait of me.
518
00:45:01,240 --> 00:45:02,600
"Enough with this."
519
00:45:04,120 --> 00:45:07,120
It was a good step
towards modernity.
520
00:45:08,200 --> 00:45:13,040
And then, five years later,
we're back to the same old story.
521
00:45:24,440 --> 00:45:26,320
Portraits are back.
522
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
Songs, etc.
523
00:45:31,480 --> 00:45:37,640
The young eye doctor from London
has disappeared and is now tough
524
00:45:37,640 --> 00:45:41,120
and clearly in charge
of the country.
525
00:45:46,560 --> 00:45:51,840
I was visiting Bashar
to coincide with the election.
526
00:45:53,080 --> 00:45:58,080
And by then, it had been clear
he had won 97% of the vote
527
00:45:58,080 --> 00:46:03,640
and the Bashar I thought I knew,
I thought he would just pooh-pooh
528
00:46:03,640 --> 00:46:06,880
the whole thing, I thought
he would say, "It's mostly
arranged,
529
00:46:06,880 --> 00:46:13,080
"I know I'm the only one on it, so
what else are they going to do?"
530
00:46:13,080 --> 00:46:15,880
But he said something quite
different and it told me a lot
531
00:46:15,880 --> 00:46:19,840
about him and perhaps the changes
that occurred in him.
532
00:46:22,080 --> 00:46:24,080
And he said, "they love me."
533
00:46:24,080 --> 00:46:25,120
"They love me.
534
00:46:25,120 --> 00:46:27,080
"This shows that they love me."
535
00:46:34,040 --> 00:46:38,120
Was there genuine enthusiasm
and perhaps popularity for Bashar?
536
00:46:38,120 --> 00:46:39,960
Sure.
537
00:46:39,960 --> 00:46:41,680
But not 97%.
538
00:46:43,400 --> 00:46:48,640
And I just sat back
and I thought to myself,
539
00:46:48,640 --> 00:46:51,960
"Wow, you've drunk
the Kool Aid of power."
540
00:46:54,400 --> 00:46:57,440
I said, "Well,
you're president for life now."
541
00:47:09,680 --> 00:47:14,560
A victory celebration takes place.
Tens of thousands gather
542
00:47:14,560 --> 00:47:15,600
in Damascus...
543
00:47:16,800 --> 00:47:19,160
..wearing T-shirts with his face on,
544
00:47:19,160 --> 00:47:20,880
chanting his name,
545
00:47:20,880 --> 00:47:23,080
and carrying torches.
546
00:47:48,800 --> 00:47:52,200
You get this reinforcement
that you are right in what
547
00:47:52,200 --> 00:47:55,840
you're doing, the fact
that the people are adoring you.
548
00:47:55,840 --> 00:47:58,000
Out in the streets, praising you.
549
00:47:59,000 --> 00:48:00,480
He said to himself,
550
00:48:00,480 --> 00:48:03,480
"Now I understand what my father
did."
551
00:48:03,480 --> 00:48:06,640
"Now I understand why
he had to do what he had to do."
552
00:48:06,640 --> 00:48:10,680
And if that countered the morality
553
00:48:10,680 --> 00:48:14,280
that perhaps he brought into office,
554
00:48:14,280 --> 00:48:19,640
he maybe constructed a different
set of morals, where the ends
555
00:48:19,640 --> 00:48:21,200
justify the means.
556
00:48:25,520 --> 00:48:29,040
While the public still holds
out hope for reforms,
557
00:48:29,040 --> 00:48:32,960
in reality, Bashar's regime
clamps down even harder
558
00:48:32,960 --> 00:48:34,680
than it did under Hafez.
559
00:48:39,440 --> 00:48:43,880
More and more writers and political
activists are sent to prison,
560
00:48:43,880 --> 00:48:46,120
often without trial.
561
00:48:46,120 --> 00:48:49,880
Many facing torture
for criticising the regime.
562
00:48:52,720 --> 00:48:56,760
The man who keeps the Syrian people
in line is Bashar's brother,
563
00:48:56,760 --> 00:48:58,000
Maher.
564
00:49:02,200 --> 00:49:07,960
Maher is the third boy
after Bassel and Bashar.
565
00:49:14,840 --> 00:49:18,440
He's the one that was always
used to frighten people.
566
00:49:18,440 --> 00:49:23,680
The same as they were
using Rifaat, the uncle.
567
00:49:28,320 --> 00:49:31,400
They always have the second
man in the family,
568
00:49:31,400 --> 00:49:34,440
that is the one that
frightens the others.
569
00:49:36,120 --> 00:49:39,960
You are all good,
nice and we are open,
570
00:49:39,960 --> 00:49:43,280
we forgive anyone who do any harm
to us. But the problem
571
00:49:43,280 --> 00:49:46,480
is, that guy is the bad guy,
he will do something so bad,
572
00:49:46,480 --> 00:49:48,960
he will torture you and kill
you and kill all your family,
573
00:49:48,960 --> 00:49:50,480
destroy all your village.
574
00:50:37,240 --> 00:50:43,400
In 2008, Maher's actions start
spilling out into the public arena.
575
00:50:43,400 --> 00:50:45,520
GUNSHOTS
576
00:50:50,880 --> 00:50:54,040
GUNSHOTS CONTINUE
577
00:51:00,280 --> 00:51:03,680
When prisoners protest
against torture, their revolt
578
00:51:03,680 --> 00:51:05,360
is brutally crushed.
579
00:51:09,400 --> 00:51:11,360
17 prisoners are killed.
580
00:51:14,720 --> 00:51:18,840
And then, footage emerges
of a skirmish between Maher's Fourth
581
00:51:18,840 --> 00:51:21,600
Regiment and civilians.
582
00:51:24,120 --> 00:51:28,880
It looks like the man
photographing the dead is Maher.
583
00:51:36,040 --> 00:51:41,200
MUSIC: La Vie En Rose
by Edith Piaf
584
00:51:59,400 --> 00:52:02,760
With the Iraq war now
in its fifth year,
585
00:52:02,760 --> 00:52:06,680
French President Sarkozy now
invites them for talks.
586
00:52:10,720 --> 00:52:15,200
At that time, I felt
that they cannot isolate Syria,
587
00:52:15,200 --> 00:52:17,520
because if they want to talk
about the peace process,
588
00:52:17,520 --> 00:52:19,320
Syria is essential.
589
00:52:19,320 --> 00:52:22,560
If they want to talk
about fighting terrorism,
590
00:52:22,560 --> 00:52:25,000
Syria is essential.
591
00:52:25,000 --> 00:52:27,240
They say it takes two to tango.
592
00:52:36,160 --> 00:52:39,960
At this point the Assads go
on a big publicity drive.
593
00:52:41,040 --> 00:52:44,560
They hire three PR firms,
commission portraits
594
00:52:44,560 --> 00:52:45,960
from famous photographers...
595
00:52:48,280 --> 00:52:51,800
..and give access to a French
documentary team.
596
00:52:53,880 --> 00:52:57,160
Thank you. Pleased to meet you.
597
00:52:57,160 --> 00:52:59,160
Did we keep you waiting?
598
00:52:59,160 --> 00:53:01,800
No, it's all right.
599
00:53:01,800 --> 00:53:04,480
We don't like to keep
people waiting.
600
00:53:06,040 --> 00:53:08,600
You can turn your face,
I know it is dangerous,
601
00:53:08,600 --> 00:53:10,440
just to see you.
602
00:53:12,760 --> 00:53:14,160
And you drive alone?
603
00:53:14,160 --> 00:53:15,280
Most of the time.
604
00:53:15,280 --> 00:53:19,680
Whenever I go to the palace,
I only drive myself.
605
00:53:19,680 --> 00:53:21,200
But it is very un-secure.
606
00:53:21,200 --> 00:53:24,760
No, no, no. Syria is a very secure
country, it is not bulletproof
607
00:53:24,760 --> 00:53:27,160
and you can open the window.
608
00:53:30,160 --> 00:53:33,520
Especially when we drive,
or when we go to the beach, it takes
609
00:53:33,520 --> 00:53:36,080
about three hours driving,
this is the most enjoyable
610
00:53:36,080 --> 00:53:37,600
thing for me.
611
00:53:37,600 --> 00:53:43,480
I think what's incredible
is not how he drives,
612
00:53:43,480 --> 00:53:47,560
it's the fact that he can listen
to all of us in the car
613
00:53:47,560 --> 00:53:49,600
for three hours. I listen to the
music.
614
00:53:49,600 --> 00:53:52,920
So there are three kids, there's me,
music, and he can put up with
615
00:53:52,920 --> 00:53:55,720
that for three hours and he's still
smiling when we get there.
616
00:53:55,720 --> 00:53:58,160
That's the most incredible thing.
617
00:54:02,160 --> 00:54:06,000
They are great actors and actresses.
618
00:54:06,000 --> 00:54:08,760
So when you go to Damascus,
619
00:54:08,760 --> 00:54:12,320
when you meet Bashar,
when you meet his family,
620
00:54:12,320 --> 00:54:16,200
you know that there is
an intrigue, they play your game.
621
00:54:16,200 --> 00:54:18,520
For us.
622
00:54:24,400 --> 00:54:25,720
He has many faces.
623
00:54:26,800 --> 00:54:29,440
He is a multi-faces man.
624
00:54:29,440 --> 00:54:33,360
He looks gentle, open-minded,
625
00:54:33,360 --> 00:54:38,840
then he is the tough politician,
626
00:54:38,840 --> 00:54:40,960
then he is the killer.
627
00:54:50,240 --> 00:54:55,640
You can be reformative
and you can be conservatively
628
00:54:55,640 --> 00:54:59,720
reformative, because, as I just told
you, I am reformative,
629
00:54:59,720 --> 00:55:02,840
so we are moving forward.
630
00:55:02,840 --> 00:55:04,800
Slowly, but surely.
631
00:55:04,800 --> 00:55:08,560
We have to be a stable country,
especially as the problems started
632
00:55:08,560 --> 00:55:10,760
after I became president.
633
00:55:10,760 --> 00:55:15,000
He said, Christian,
why don't we go together
634
00:55:15,000 --> 00:55:16,880
to the opera?
635
00:55:16,880 --> 00:55:20,800
CHEERING
636
00:55:34,440 --> 00:55:37,240
Of course, all the people
invited to the opera
637
00:55:37,240 --> 00:55:39,600
were supporters of Assad.
638
00:55:43,840 --> 00:55:46,640
So it was a big mise-en-scene.
639
00:55:49,840 --> 00:55:52,400
Bashar was driving
the car and he said,
640
00:55:52,400 --> 00:55:55,600
"Look at that. No, I don't need
any security. Here we are free,
641
00:55:55,600 --> 00:55:58,200
"we move freely, we have no
problems."
642
00:55:59,480 --> 00:56:03,560
Security, you can see around. Come
on!
643
00:56:05,640 --> 00:56:07,680
They have people everywhere.
644
00:56:09,920 --> 00:56:12,960
The third thing is something
about me, about the way I live
645
00:56:12,960 --> 00:56:16,200
as a politician, is the
transparency.
646
00:56:16,200 --> 00:56:19,560
Be as transparent as
you can with the people.
647
00:56:19,560 --> 00:56:21,120
This is very important.
648
00:56:21,120 --> 00:56:23,160
Say, "I did a mistake..."
649
00:56:23,160 --> 00:56:26,480
There is a division
between image and reality.
650
00:56:28,400 --> 00:56:31,920
Once you're fully signed up,
once you can maybe separate in
651
00:56:31,920 --> 00:56:35,520
your mind the horrors
that are taking place and deposit
652
00:56:35,520 --> 00:56:38,320
them somewhere in your brain,
where you don't have to access them
653
00:56:38,320 --> 00:56:40,600
on a regular basis,
and convince yourself
654
00:56:40,600 --> 00:56:44,600
that you are part of a different
agenda,
655
00:56:44,600 --> 00:56:47,440
then you'll live with that.
656
00:56:59,160 --> 00:57:00,200
OK.
657
00:57:00,200 --> 00:57:03,240
INAUDIBLE
658
00:57:10,240 --> 00:57:14,640
One time, my children asked him,
659
00:57:14,640 --> 00:57:17,200
my daughter asked him,
660
00:57:17,200 --> 00:57:18,800
"What do you do?"
661
00:57:20,800 --> 00:57:25,480
She was trying to understand -
what does it mean to be President?
662
00:57:29,880 --> 00:57:32,640
And so she asked him,
she said to him,
663
00:57:32,640 --> 00:57:35,000
"Papa, what do you do?
664
00:57:35,000 --> 00:57:37,960
"We know you go to the office.
665
00:57:40,720 --> 00:57:42,960
"And we see you on TV sometimes.
666
00:57:45,440 --> 00:57:47,200
"What is it you do?"
667
00:57:50,600 --> 00:57:53,640
And he said to her,
"I try and help people."
668
00:58:11,040 --> 00:58:12,680
There really was a sense
669
00:58:12,680 --> 00:58:15,000
that Assad was going to step down.
670
00:58:27,960 --> 00:58:30,920
He was using the ghost of his father
as leverage to fight on.
671
00:58:39,160 --> 00:58:42,160
EXPLOSION
87072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.