All language subtitles for A.Carpenter.Christmas.Romance.2024.Lifetime.540p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,464 --> 00:00:06,505 Welcome back. 2 00:00:06,590 --> 00:00:07,748 Next up we have a guest that 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,925 I am personally very excited to speak to. 4 00:00:09,969 --> 00:00:12,761 As is every woman everywhere, I think, Vanessa. 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,116 Christmas is just right around 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,400 the corner and I have a gift for you. 7 00:00:15,424 --> 00:00:16,765 Here we go... 8 00:00:16,809 --> 00:00:18,592 We can officially announce exclusively 9 00:00:18,602 --> 00:00:21,061 on this show that the final book 10 00:00:21,105 --> 00:00:23,397 in the Smash hit Romance Fantasy series 11 00:00:23,441 --> 00:00:25,399 Broken Arrow is in the works! 12 00:00:25,443 --> 00:00:26,859 It's in the works, people. 13 00:00:26,935 --> 00:00:28,685 And now we have the author, 14 00:00:28,720 --> 00:00:30,270 Andrea Metcalf in the studio with us. 15 00:00:30,281 --> 00:00:32,281 - Welcome Andrea! - Thank you so much. 16 00:00:32,324 --> 00:00:34,074 You know, you were only 20 years old 17 00:00:34,109 --> 00:00:37,202 when you wrote the first book, Broken Arrow Genesis 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,121 on the New York Times bestseller list 19 00:00:39,165 --> 00:00:41,782 for 82 consecutive weeks. That's incredible. 20 00:00:41,817 --> 00:00:44,201 Well, I mean, honestly, my biggest challenge has been 21 00:00:44,211 --> 00:00:46,587 trying to keep up with my audience's appetite for more. 22 00:00:46,689 --> 00:00:49,715 So the final manuscript goes to print when? 23 00:00:49,759 --> 00:00:52,259 Um, about a week. Christmas Eve, I believe. 24 00:00:52,303 --> 00:00:54,303 Okay. So the book will be released in the new year, 25 00:00:54,346 --> 00:00:57,222 but there is already some online speculation that 26 00:00:57,266 --> 00:01:00,059 you're gonna kill off someone very dear to the audience. 27 00:01:00,102 --> 00:01:02,394 Is there any truth to that rumor? 28 00:01:02,438 --> 00:01:05,272 Well, I am so glad that my fans are so passionate. 29 00:01:05,307 --> 00:01:06,560 That's all you're gonna give me? 30 00:01:06,584 --> 00:01:07,836 That's all I can give you, Vanessa. 31 00:01:07,860 --> 00:01:09,401 You know what? I tried. 32 00:01:09,445 --> 00:01:10,986 All right? I tried. 33 00:01:11,030 --> 00:01:12,654 We will have more with Andrea Metcalf 34 00:01:12,698 --> 00:01:15,449 when we are back from the break. 35 00:01:15,493 --> 00:01:17,534 "I got my hands on an early copy 36 00:01:17,620 --> 00:01:20,120 of Broken Arrow The Final Sacrifice, 37 00:01:20,155 --> 00:01:21,905 and Andrea Metcalf proves to be 38 00:01:21,916 --> 00:01:24,958 absolutely heartless in her callous killing off 39 00:01:25,002 --> 00:01:28,629 of fan favorites, in this case, the ultimate one. 40 00:01:28,672 --> 00:01:32,582 If you are looking for a happy ending, this is not it." 41 00:01:32,617 --> 00:01:33,795 What? Let me see that. 42 00:01:33,819 --> 00:01:35,010 What? 43 00:01:35,054 --> 00:01:37,679 Oh. They posted the last page of the book, 44 00:01:37,723 --> 00:01:41,100 which, as you know, highly implies Lucian's death. 45 00:01:41,143 --> 00:01:42,601 How? How did they get this? 46 00:01:42,645 --> 00:01:43,955 - I don't understand. - I don't know. 47 00:01:43,979 --> 00:01:45,223 I'm gonna get to the bottom of it. 48 00:01:45,247 --> 00:01:47,264 Let's just get you home. 49 00:01:47,299 --> 00:01:49,650 - And inside. - What the...? 50 00:01:49,693 --> 00:01:51,527 Oh, my God. 51 00:01:51,629 --> 00:01:53,570 - Let's go. Keep your head down. - Ella... 52 00:02:01,622 --> 00:02:04,498 I mean, there is a literal demon fawn 53 00:02:04,542 --> 00:02:07,251 in my front yard with a "Justice for Lucian" sign. 54 00:02:07,353 --> 00:02:08,836 Well, I didn't see that one. 55 00:02:08,904 --> 00:02:11,713 Gosh, the Mhyrrinners are really out in full force. 56 00:02:11,781 --> 00:02:13,193 I mean, what are we gonna do about this, Ella? 57 00:02:13,217 --> 00:02:14,502 Well, we're gonna get you out of here, 58 00:02:14,526 --> 00:02:15,709 so you better go pack a bag. 59 00:02:15,719 --> 00:02:17,010 - And go where? - Hang on. 60 00:02:17,045 --> 00:02:18,595 I'm gonna text the family thread. 61 00:02:18,630 --> 00:02:20,848 No, I don't wanna go to mom and dad's. 62 00:02:20,891 --> 00:02:23,058 No, mom is already upset with the ending, and dad's 63 00:02:23,102 --> 00:02:25,468 gonna give me that "consequences are part of life" spiel. 64 00:02:25,537 --> 00:02:27,082 Okay, well, they're on their cruise already, 65 00:02:27,106 --> 00:02:28,333 so you don't have to worry about that. 66 00:02:28,357 --> 00:02:30,524 No, I'm thinking grandpa's farmhouse. 67 00:02:30,568 --> 00:02:33,226 - Is it even available? - I just texted. 68 00:02:33,295 --> 00:02:35,090 I mean, I think they're only doing weddings up there now, 69 00:02:35,114 --> 00:02:37,531 but sometimes Aunt Rosie likes to spend the holidays there 70 00:02:37,575 --> 00:02:39,199 so checking. 71 00:02:39,301 --> 00:02:41,869 Didn't you always want to get married there? 72 00:02:41,912 --> 00:02:44,037 - Come on. - Oh, yes. 73 00:02:44,139 --> 00:02:45,155 Aunt Rosie responded. 74 00:02:45,190 --> 00:02:47,073 It looks like she and the twins 75 00:02:47,084 --> 00:02:49,326 are going to be in Paris for Christmas. 76 00:02:49,336 --> 00:02:50,544 That must be nice. 77 00:02:50,588 --> 00:02:52,963 So the farmhouse is wide open. 78 00:02:53,065 --> 00:02:55,757 Okay. Wildwood it is. 79 00:02:55,825 --> 00:02:57,509 Man, I haven't been back in years. 80 00:02:57,553 --> 00:02:59,920 Do you remember that sweet little Christmas market 81 00:02:59,955 --> 00:03:03,307 they had with the artisanal foods and the crafts... 82 00:03:03,342 --> 00:03:04,516 And the Festival of Lights. 83 00:03:04,560 --> 00:03:06,351 Oh, you love those lights as a kid. 84 00:03:06,453 --> 00:03:07,510 I really did. 85 00:03:07,545 --> 00:03:09,271 And not to mention the farmhouse 86 00:03:09,315 --> 00:03:11,231 is the perfect place to finish your edits 87 00:03:11,266 --> 00:03:13,442 and to stay off the Internet, 88 00:03:13,544 --> 00:03:15,736 so, hello, why aren't you packing? 89 00:03:15,838 --> 00:03:17,404 Well, what are you gonna do? 90 00:03:17,439 --> 00:03:19,239 Oh, well, I have a few work events that I have 91 00:03:19,266 --> 00:03:20,552 to go to up here and then I'll just 92 00:03:20,576 --> 00:03:22,284 come down to you for a couple days. 93 00:03:23,871 --> 00:03:26,288 - Okay. - Okay? 94 00:03:26,332 --> 00:03:28,874 Thank you. I love you. 95 00:03:28,918 --> 00:03:31,501 - I'd be lost without you. - Oh, I'm aware of it. 96 00:03:31,603 --> 00:03:33,754 Don't worry. All right, now go pack. 97 00:04:28,394 --> 00:04:29,476 Perfect. 98 00:04:55,170 --> 00:04:56,461 Can I help you? 99 00:04:56,505 --> 00:04:58,880 Where did you come from? 100 00:05:01,427 --> 00:05:02,509 Seth? 101 00:05:04,388 --> 00:05:05,470 Andie? 102 00:05:07,883 --> 00:05:11,518 Well, it's Andrea now, but, yeah. Hi. 103 00:05:14,815 --> 00:05:17,474 You gonna hit me with that pan? 104 00:05:17,509 --> 00:05:19,359 Are you gonna put some clothes on? 105 00:05:22,114 --> 00:05:23,196 Yeah. 106 00:05:51,643 --> 00:05:53,268 Sorry I surprised you. 107 00:05:53,312 --> 00:05:55,854 Yeah. Rosie lets me use the barn as my studio. 108 00:05:55,898 --> 00:05:57,397 Really? 109 00:05:57,499 --> 00:06:00,317 Yeah, and she lets me use the washer, dryer 110 00:06:00,385 --> 00:06:03,528 and shower while my new place is going up. 111 00:06:03,572 --> 00:06:05,781 I didn't know anyone was gonna be here. 112 00:06:08,810 --> 00:06:10,952 It was a last minute thing. 113 00:06:12,748 --> 00:06:15,957 Oh, yeah? Are you on the lam? 114 00:06:16,001 --> 00:06:19,336 I'm kidding. I can't imagine you breaking any kind of law. 115 00:06:20,288 --> 00:06:23,373 I-I know that's not your style. 116 00:06:23,408 --> 00:06:25,509 Definitely didn't used to be back in the day. 117 00:06:25,544 --> 00:06:28,044 You don't know what my style is now. 118 00:06:28,055 --> 00:06:30,389 No, I guess I don't. 119 00:06:32,476 --> 00:06:35,685 You look good, Andie... Sorry, Andrea. 120 00:06:38,399 --> 00:06:40,190 You too. 121 00:06:40,234 --> 00:06:43,068 - You still writing? - Always. 122 00:06:44,396 --> 00:06:46,571 I see you putting my desk to good use. 123 00:06:48,033 --> 00:06:49,991 - You built that? - Yeah. 124 00:06:50,035 --> 00:06:51,743 Rosie wanted me to build something special 125 00:06:51,787 --> 00:06:54,079 for the house last year, so... 126 00:06:54,123 --> 00:06:56,373 I always thought a desk would go great there. 127 00:06:58,502 --> 00:07:00,585 It's beautiful. 128 00:07:00,629 --> 00:07:02,295 It's the perfect place for a desk. 129 00:07:04,007 --> 00:07:06,550 That used to be your little reading spot, wasn't it? 130 00:07:08,387 --> 00:07:09,387 Yeah. 131 00:07:13,934 --> 00:07:15,684 Are you in town through Christmas? 132 00:07:15,727 --> 00:07:18,645 Yeah, um... Ella's coming, too. 133 00:07:19,148 --> 00:07:20,230 Nice. 134 00:07:22,109 --> 00:07:23,775 If you want to catch up or anything 135 00:07:23,819 --> 00:07:25,193 while you're here, just... 136 00:07:25,237 --> 00:07:27,946 Yeah, maybe. 137 00:07:27,990 --> 00:07:30,407 Just... let me know the next time 138 00:07:30,442 --> 00:07:35,412 you wanna do laundry or shower or whatever. 139 00:07:36,698 --> 00:07:38,081 Will do. 140 00:07:41,378 --> 00:07:43,795 - Have a good night. - You too. 141 00:08:37,476 --> 00:08:39,976 Hi. Um, are you in charge? 142 00:08:40,020 --> 00:08:42,145 Or is there someone in charge that I can speak to? 143 00:08:42,189 --> 00:08:43,772 - Uhh, yeah boss man? - Yeah. 144 00:08:43,874 --> 00:08:46,483 - Right over there. - Thanks. 145 00:08:53,116 --> 00:08:55,075 You're boss man? 146 00:08:55,177 --> 00:08:57,410 Andrea. Hey. 147 00:08:57,445 --> 00:08:59,516 You said that you were using the barn for a wood studio. 148 00:08:59,540 --> 00:09:02,958 You didn't say that you had a full blown construction site. 149 00:09:03,001 --> 00:09:05,335 Yeah, well, there's a few leaks in the roof 150 00:09:05,379 --> 00:09:06,703 got some wood rot over there 151 00:09:06,738 --> 00:09:08,288 and honestly, 152 00:09:08,298 --> 00:09:11,508 this whole barn just needs some preventative maintenance. 153 00:09:11,552 --> 00:09:13,301 So you're fixing it? 154 00:09:13,345 --> 00:09:15,428 Yeah, Rosie hired me. 155 00:09:15,472 --> 00:09:17,556 I'm sorry. I'm still trying to catch up. 156 00:09:17,599 --> 00:09:19,808 - My aunt hired you? - Yes. 157 00:09:19,910 --> 00:09:22,227 - As a carpenter? - Yeah, with my dad. 158 00:09:23,272 --> 00:09:25,397 Okay. 159 00:09:25,440 --> 00:09:27,023 - Hi. - Andrea Metcalf! 160 00:09:27,125 --> 00:09:28,391 - Hello! - Oh, my God. 161 00:09:28,426 --> 00:09:31,069 Hi. So good to see you, Mr. Ferguson. 162 00:09:31,113 --> 00:09:32,571 No, you call me William. 163 00:09:32,614 --> 00:09:34,072 And I know I'm a little 164 00:09:34,116 --> 00:09:35,593 worse for wear than the last time you saw me. 165 00:09:35,617 --> 00:09:38,618 - Not at all. - But you! My goodness gracious. 166 00:09:38,662 --> 00:09:40,622 You have blossomed into one of the prettiest girls 167 00:09:40,655 --> 00:09:41,955 this town's ever seen. 168 00:09:41,999 --> 00:09:44,657 You are too kind. Um, I... 169 00:09:44,692 --> 00:09:46,042 I am a morning mess. 170 00:09:46,086 --> 00:09:48,253 And I hear your books are all the rage. 171 00:09:48,297 --> 00:09:49,963 I haven't had a chance to read one yet, 172 00:09:50,065 --> 00:09:52,966 but I wasn't surprised, seeing how you're smart 173 00:09:53,068 --> 00:09:56,678 is the only reason this guy graduated his senior year. 174 00:09:56,722 --> 00:09:58,346 Thanks for that, dad. 175 00:09:58,390 --> 00:10:00,765 Okay, um, well, I... 176 00:10:00,809 --> 00:10:02,809 I need to wake up and-and have some coffee. 177 00:10:02,911 --> 00:10:05,687 Actually, do you guys want some coffee or anything? 178 00:10:05,731 --> 00:10:06,813 - Nah. - We're fine. 179 00:10:06,857 --> 00:10:08,315 Don't let us keep you. 180 00:10:08,358 --> 00:10:10,567 Um, oh, also... 181 00:10:10,611 --> 00:10:12,569 when do you think you guys are gonna be done? 182 00:10:12,613 --> 00:10:14,531 My aunt didn't tell me that there was any construction, 183 00:10:14,555 --> 00:10:16,114 and I'm-I'm trying to finish my edit. 184 00:10:16,158 --> 00:10:18,158 Well, we're hoping to be finished by Christmas Eve, 185 00:10:18,218 --> 00:10:20,443 but I'll tell you, this whole town's been feeling 186 00:10:20,478 --> 00:10:22,954 like a construction zone ever since fire. 187 00:10:22,998 --> 00:10:24,289 My parents told me about that, 188 00:10:24,333 --> 00:10:25,948 but I didn't realize it was that bad. 189 00:10:25,959 --> 00:10:27,167 My aunt never mentioned it. 190 00:10:27,210 --> 00:10:29,044 Yeah, Damn near flattened this 191 00:10:29,087 --> 00:10:30,795 whole side of town five years ago. 192 00:10:30,839 --> 00:10:33,214 Oh, my God. I'm so sorry. 193 00:10:33,316 --> 00:10:34,841 I can't imagine. 194 00:10:38,680 --> 00:10:40,263 Well, we better get back to it 195 00:10:40,307 --> 00:10:43,058 so we can finish up and get out of your hair. 196 00:10:43,101 --> 00:10:45,468 It is nice having you back in town, Andrea. 197 00:10:45,479 --> 00:10:47,854 You give me a holler if you need anything. 198 00:10:47,889 --> 00:10:49,639 - You bet. - All right. 199 00:10:49,674 --> 00:10:51,316 Um, I... 200 00:10:51,360 --> 00:10:52,854 I'm gonna wake up and have that coffee. 201 00:10:55,563 --> 00:10:58,990 How's the peaceful life? Are you decompressing? 202 00:10:59,034 --> 00:11:00,200 Uh, not really. 203 00:11:00,243 --> 00:11:01,910 Ella, you will not believe this. 204 00:11:01,953 --> 00:11:05,664 - I told you not to go online. - Why? What's online? 205 00:11:05,707 --> 00:11:06,993 I don't-I don't know why I said that. 206 00:11:07,017 --> 00:11:08,208 You tell me your thing. 207 00:11:08,251 --> 00:11:10,168 You know the fire that came through here? 208 00:11:10,212 --> 00:11:12,796 Mr. Ferguson said that it took out half the town. 209 00:11:12,898 --> 00:11:14,497 - Did you know that? - What? 210 00:11:14,508 --> 00:11:16,383 No. That's so heartbreaking. 211 00:11:16,418 --> 00:11:18,084 Yeah, I know. I'm still in shock. 212 00:11:18,095 --> 00:11:20,053 Hang on. You saw, Mr. Ferguson? 213 00:11:20,088 --> 00:11:21,513 Yeah. 214 00:11:21,556 --> 00:11:23,134 You know who else is working out in the barn 215 00:11:23,158 --> 00:11:25,725 in flannel and practically sparkling with sawdust? 216 00:11:25,827 --> 00:11:27,018 Ooo! Man glitter? 217 00:11:27,095 --> 00:11:29,429 Wait, was it Seth Ferguson? 218 00:11:29,439 --> 00:11:32,899 Your very own Jordan Catalano? For real? 219 00:11:32,943 --> 00:11:36,569 - Yeah, that one. - Oh, is he still hot? 220 00:11:36,604 --> 00:11:38,438 Yeah, he's, he's fine. He's whatever. 221 00:11:38,448 --> 00:11:42,117 Okay, so that's a yes. And he's a carpenter? 222 00:11:42,185 --> 00:11:44,869 - Yes. - Oh, my gosh. Stop it. 223 00:11:44,913 --> 00:11:46,446 Is there, like, a boiler room 224 00:11:46,456 --> 00:11:47,789 you two can go make out in? 225 00:11:47,833 --> 00:11:50,199 Ha ha! 226 00:11:50,210 --> 00:11:53,044 I mean, you loved him the summer before your senior year 227 00:11:53,088 --> 00:11:54,587 and before your junior year 228 00:11:54,622 --> 00:11:57,006 and probably the summer before sophomore year. 229 00:11:57,108 --> 00:11:59,625 I did not love him. I was addicted to him. 230 00:11:59,660 --> 00:12:02,554 - Those are very different. - Mm-hmm. 231 00:12:02,597 --> 00:12:04,597 He knew it too. 232 00:12:04,632 --> 00:12:07,600 I was his nerdy little kept secret. 233 00:12:07,702 --> 00:12:08,996 He was such a jerk to me in public. 234 00:12:09,020 --> 00:12:10,386 Yeah, but I bet his lips 235 00:12:10,397 --> 00:12:12,972 were super soft in private. 236 00:12:12,983 --> 00:12:16,443 - Hey, I know that look. - What look? 237 00:12:16,478 --> 00:12:19,738 You need to focus on your edit and not Mr. Man Glitter. 238 00:12:19,781 --> 00:12:21,397 Please. 239 00:12:21,432 --> 00:12:23,908 He wasn't actually into me then, and he's not into me now. 240 00:12:23,952 --> 00:12:28,246 Babe, you are a sexy, confident, wildly successful 241 00:12:28,290 --> 00:12:31,833 New York Times best-selling author now. 242 00:12:31,877 --> 00:12:33,387 Whatever. You can do whatever you want. 243 00:12:33,411 --> 00:12:35,253 I just need you to finish your edit first. 244 00:12:35,297 --> 00:12:37,163 And, like, try not to break his heart. 245 00:12:37,174 --> 00:12:38,664 I make no promises. 246 00:12:38,699 --> 00:12:40,133 Oh, wait, I almost forgot. 247 00:12:40,177 --> 00:12:41,760 I need you to do a book signing tomorrow 248 00:12:41,803 --> 00:12:43,669 at the Wildwood book shop. 249 00:12:43,680 --> 00:12:45,638 Oh, I love that. 250 00:12:45,740 --> 00:12:47,724 I've never done a reading here. 251 00:12:47,759 --> 00:12:49,684 That was like a literal dream for me 252 00:12:49,728 --> 00:12:51,511 when we were kids visiting for Christmas. 253 00:12:51,521 --> 00:12:53,980 Yeah, that should drum up some goodwill for us. 254 00:12:54,024 --> 00:12:56,941 Wait, why do I need to drum up goodwill? 255 00:12:59,354 --> 00:13:01,237 So 10 a.m. tomorrow. It's all set. 256 00:13:01,281 --> 00:13:03,865 I'll meet you there and um, I gotta run. 257 00:13:03,909 --> 00:13:06,108 I love you, though. All right. Okay, bye. 258 00:13:55,585 --> 00:13:57,836 Earplugs, earplugs... 259 00:13:59,172 --> 00:14:01,589 Come on, earplugs, earplugs... 260 00:14:56,521 --> 00:14:58,563 - Hi. - Oh, hi. 261 00:15:01,026 --> 00:15:03,276 - It's one of my favorites. - It's beautiful. 262 00:15:03,344 --> 00:15:06,738 I love how it's shattered, yet whole. 263 00:15:06,823 --> 00:15:08,197 It's called Kintsugi. 264 00:15:08,265 --> 00:15:09,949 It's an ancient Japanese practice 265 00:15:09,993 --> 00:15:12,410 which means "joined with gold". 266 00:15:12,454 --> 00:15:16,623 It's a reminder to celebrate the mistakes and flaws in life 267 00:15:16,658 --> 00:15:20,919 because the broken bits always lead to something good 268 00:15:20,962 --> 00:15:23,922 I love that. You are so talented. 269 00:15:23,965 --> 00:15:25,381 Oh... 270 00:15:25,416 --> 00:15:27,675 Have you always used this technique? 271 00:15:27,719 --> 00:15:31,763 No, actually, uh, I lost my studio in the fire. 272 00:15:31,865 --> 00:15:35,099 And when we went back to recover what we could, 273 00:15:35,143 --> 00:15:38,770 there was this one vase I'd made that was still 274 00:15:38,813 --> 00:15:42,357 so vibrant, but broken into pieces. 275 00:15:42,425 --> 00:15:44,984 That was the first piece I made using Kintsugi. 276 00:15:45,086 --> 00:15:47,862 And I just haven't stopped. 277 00:15:47,964 --> 00:15:49,864 It's part of the grieving process. 278 00:15:51,284 --> 00:15:52,533 Yeah. 279 00:15:52,577 --> 00:15:54,243 Well, I'd-I'd love to take these, too. 280 00:15:54,345 --> 00:15:56,079 Oh, of course. I'll wrap them up for you. 281 00:15:56,122 --> 00:15:57,205 Thanks. 282 00:15:58,375 --> 00:16:01,542 - Here you go. Yeah. - Oh, thank you so much. 283 00:16:01,644 --> 00:16:05,046 Oh, um, do you know when the Festival of Lights start? 284 00:16:05,090 --> 00:16:08,374 I grew up coming here for summers and Christmases, 285 00:16:08,409 --> 00:16:10,176 and it was my favorite holiday tradition. 286 00:16:10,220 --> 00:16:13,295 We haven't done that since the fire. 287 00:16:13,330 --> 00:16:14,889 - Really? - Yeah. 288 00:16:14,933 --> 00:16:17,934 The fire took the Wildwood Inn and all the surrounding trees 289 00:16:17,978 --> 00:16:20,103 and that's where it was hosted, so, 290 00:16:20,205 --> 00:16:21,637 yeah, we haven't done it since then. 291 00:16:21,672 --> 00:16:25,316 The Wildwood Inn, as in the Ferguson Family Inn? 292 00:16:25,360 --> 00:16:27,986 - It burned down? - That's where the fire started. 293 00:16:28,029 --> 00:16:30,479 Generator got struck by lightning. 294 00:16:30,490 --> 00:16:32,156 Do you know them? 295 00:16:33,034 --> 00:16:34,325 I knew... 296 00:16:35,153 --> 00:16:37,036 I know Seth. 297 00:16:38,123 --> 00:16:40,740 Oh, he's a good one. 298 00:16:40,750 --> 00:16:42,542 Yeah, they lost everything, 299 00:16:42,585 --> 00:16:44,772 but you wouldn't know it with how generous they've been. 300 00:16:44,796 --> 00:16:47,505 A bunch of us actually live on their property in RVs 301 00:16:47,549 --> 00:16:49,674 waiting for our homes to go up. 302 00:16:49,718 --> 00:16:51,926 Seth won't take a dime from any of us. 303 00:16:53,138 --> 00:16:54,220 Oh... 304 00:16:56,099 --> 00:16:58,933 - I knew him a long time ago. - Oh. 305 00:16:58,977 --> 00:17:02,145 I heard he was a big star athlete back then. 306 00:17:02,188 --> 00:17:05,231 Probably a class favorite as well, huh? 307 00:17:05,333 --> 00:17:07,692 I didn't go to school with him, but I can imagine 308 00:17:07,736 --> 00:17:09,944 that he was some people's favorite. Yeah. 309 00:17:11,698 --> 00:17:13,656 Oh, yeah. Here you go. 310 00:17:13,700 --> 00:17:16,200 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 311 00:17:25,336 --> 00:17:27,870 Hey, guys, come here. 312 00:17:27,881 --> 00:17:29,422 Oh... 313 00:17:30,967 --> 00:17:33,793 - Do it again. Again. - My turn, my turn. 314 00:17:33,828 --> 00:17:36,679 - Don't wear him out, guys. - Ah, no, it's fine. 315 00:17:36,781 --> 00:17:39,182 You guys are getting way too heavy for this, though. 316 00:17:39,225 --> 00:17:41,017 How is the most beautiful, 317 00:17:41,085 --> 00:17:42,968 and smartest girl in all of Wildwood? 318 00:17:42,979 --> 00:17:45,271 Swing me. 319 00:17:45,315 --> 00:17:47,940 Yeah, that's all I'm good for. 320 00:17:48,008 --> 00:17:49,984 Hey! 321 00:17:51,196 --> 00:17:52,779 All right. Go play. 322 00:17:54,199 --> 00:17:55,531 How is everything? 323 00:17:55,575 --> 00:17:57,116 Kids getting what they want from Santa 324 00:17:57,218 --> 00:17:59,202 or is there anything I can help with? 325 00:17:59,237 --> 00:18:00,912 You have done more than enough. 326 00:18:00,955 --> 00:18:03,122 But... I hate to ask. 327 00:18:04,167 --> 00:18:06,918 You can ask me for anything. 328 00:18:06,961 --> 00:18:09,253 Stupid RV's shower's broke again. 329 00:18:09,297 --> 00:18:11,756 I can't get the water to stay hot. 330 00:18:11,824 --> 00:18:13,716 Well, that's not good. Let me go take a Look. 331 00:18:13,751 --> 00:18:15,676 Hey, Seth, come have a beer with us. 332 00:18:15,720 --> 00:18:19,222 Hey, Hector. Yes, but give me a second, will you? 333 00:18:19,265 --> 00:18:20,598 I gotta go check on something. 334 00:18:20,666 --> 00:18:22,016 If now's not a good time... 335 00:18:22,060 --> 00:18:23,643 Oh, no, it's totally fine. 336 00:18:23,745 --> 00:18:27,021 I can't have the prettiest and smartest girls 337 00:18:27,065 --> 00:18:29,607 in all of Wildwood taking cold showers. 338 00:18:29,651 --> 00:18:31,859 - No way! - No way! 339 00:18:31,936 --> 00:18:33,319 Come on. 340 00:19:16,156 --> 00:19:18,322 "Elowehan stood with her head held high, 341 00:19:18,366 --> 00:19:20,741 drawing strength from all of the Mhyrrin Fae 342 00:19:20,785 --> 00:19:22,827 who had come before her. 343 00:19:22,871 --> 00:19:24,486 She knew this was the end. 344 00:19:24,521 --> 00:19:26,873 The masked executioner asked, 345 00:19:26,975 --> 00:19:29,041 "Will you pardon me, sweet lady?" 346 00:19:29,143 --> 00:19:30,751 Was her mind playing tricks on her? 347 00:19:30,795 --> 00:19:32,912 Or was this the voice she'd been aching 348 00:19:32,922 --> 00:19:34,589 to hear these many months? 349 00:19:34,691 --> 00:19:35,923 It couldn't be. 350 00:19:35,967 --> 00:19:37,091 Her eyes darted up to his, 351 00:19:37,135 --> 00:19:39,418 and recognition flooded her body. 352 00:19:39,429 --> 00:19:41,337 Then, in a whisper only she could hear. 353 00:19:41,372 --> 00:19:43,556 "Are you ready, my love?" 354 00:19:43,658 --> 00:19:44,974 Lucian. 355 00:19:45,018 --> 00:19:47,226 Her Lucian was standing beside her. 356 00:19:47,270 --> 00:19:48,769 In one swift move, the ropes that 357 00:19:48,813 --> 00:19:50,521 bound her wrists fell to the ground. 358 00:19:50,623 --> 00:19:53,566 And she knew at last that all was not lost." 359 00:20:08,115 --> 00:20:09,582 Thank you. 360 00:20:23,348 --> 00:20:26,298 It's fine. He was always a master at disappearing. 361 00:20:26,333 --> 00:20:28,142 So, I guess it's kind of comforting knowing 362 00:20:28,186 --> 00:20:30,436 that some things never change. 363 00:20:30,480 --> 00:20:33,105 Well, look, there is a group of locals over here 364 00:20:33,149 --> 00:20:34,690 that are dying to meet you 365 00:20:34,734 --> 00:20:37,309 because you're a goddess. 366 00:20:37,344 --> 00:20:40,279 I just want to have a merry Sethless Christmas 367 00:20:40,314 --> 00:20:42,490 with my sister. Sound good? 368 00:20:42,533 --> 00:20:44,909 I love that for us. 369 00:20:44,953 --> 00:20:46,535 - Let's go. - Okay. 370 00:20:49,249 --> 00:20:50,717 Here. Don't forget about the little guy. 371 00:20:50,741 --> 00:20:51,852 - Remember, he does a little... - You can keep that one. 372 00:20:51,876 --> 00:20:53,659 Yeah, I lied. I don't know about that. 373 00:20:53,670 --> 00:20:54,921 I'm gonna put him in your room. 374 00:20:54,945 --> 00:20:56,106 I think you picked that one out. 375 00:20:56,130 --> 00:20:57,496 Of course I did. 376 00:20:57,531 --> 00:20:59,340 He's the same height as me. 377 00:21:05,139 --> 00:21:06,672 Seriously? 378 00:21:06,707 --> 00:21:08,340 This outlet isn't working. 379 00:21:08,351 --> 00:21:12,770 Oh, I think I saw a handyman posted on the refrigerator. 380 00:21:12,814 --> 00:21:13,980 Hold on. 381 00:21:17,777 --> 00:21:21,487 "Handyman needs, text this number." 382 00:21:21,531 --> 00:21:23,281 There is also no white wine in this house, 383 00:21:23,383 --> 00:21:25,032 so I'm gonna go out and grab some. 384 00:21:25,100 --> 00:21:27,785 I might pick up some takeout while I'm not doing anything. 385 00:21:27,829 --> 00:21:29,537 Um, I trust you. 386 00:21:29,580 --> 00:21:31,122 All right. Okay. 387 00:21:31,165 --> 00:21:33,040 - All right. - Love you. 388 00:21:33,142 --> 00:21:34,333 Love you. 389 00:21:36,963 --> 00:21:38,629 Okay. 390 00:21:47,598 --> 00:21:49,432 What took you so long? 391 00:21:51,019 --> 00:21:53,102 - Hi. - Hi. 392 00:21:55,148 --> 00:21:58,307 Sorry. I was expecting my sister. 393 00:21:58,318 --> 00:22:01,360 - I'm not your sister. - No, you're not. 394 00:22:03,114 --> 00:22:06,282 She just went into town to grab a couple of things. 395 00:22:08,828 --> 00:22:10,819 Care for another shower? 396 00:22:15,752 --> 00:22:18,836 - Did you need something? - You texted. 397 00:22:18,880 --> 00:22:21,172 I texted the handyman. 398 00:22:24,427 --> 00:22:26,260 You're the handyman. 399 00:22:26,337 --> 00:22:28,012 I'm the handyman. 400 00:22:30,767 --> 00:22:32,725 Right. Come in. 401 00:22:34,103 --> 00:22:36,520 - What outlet is it? - The one by the mantel. 402 00:22:54,916 --> 00:22:57,792 I'm really sorry about the Inn, Seth. 403 00:22:57,835 --> 00:23:00,211 - I can't imagine. - Mm. 404 00:23:00,254 --> 00:23:02,880 I don't know why I didn't put it together before. 405 00:23:02,924 --> 00:23:06,425 Yeah, it's been a journey, but... 406 00:23:06,469 --> 00:23:08,511 we're all just trying to figure it out. 407 00:23:11,307 --> 00:23:13,974 Yep, your outlet's busted and you need a new plate. 408 00:23:14,018 --> 00:23:16,635 Can... you hand me that bag? 409 00:23:16,646 --> 00:23:17,770 Sure. 410 00:23:22,026 --> 00:23:23,484 Thank you. 411 00:23:23,586 --> 00:23:26,821 So, you're a carpenter, 412 00:23:26,906 --> 00:23:28,864 furniture maker, 413 00:23:28,899 --> 00:23:30,324 handyman now? 414 00:23:31,035 --> 00:23:33,077 Landlord too. Yeah. 415 00:23:34,872 --> 00:23:36,747 That's a lot of jobs. 416 00:23:36,791 --> 00:23:38,332 Not everyone could be a New York Times 417 00:23:38,376 --> 00:23:39,834 best-selling author. 418 00:23:41,087 --> 00:23:42,494 Well... 419 00:23:42,505 --> 00:23:45,589 Can you actually hand me the wire strippers real quick? 420 00:23:54,392 --> 00:23:57,226 Seriously, though, Andrea, that's incredible. 421 00:23:58,729 --> 00:24:00,813 I always knew you'd change the world. 422 00:24:02,942 --> 00:24:06,777 I don't think writing romance fantasy is changing the world. 423 00:24:10,032 --> 00:24:11,824 What are you talking about? 424 00:24:11,868 --> 00:24:14,493 It's giving people a safe space 425 00:24:14,595 --> 00:24:16,996 to take a journey and feel their feelings. 426 00:24:18,249 --> 00:24:22,209 Or it's an escape 427 00:24:22,253 --> 00:24:24,879 from... life 428 00:24:24,922 --> 00:24:27,548 or... a bookstore. 429 00:24:31,637 --> 00:24:35,047 Sometimes an escape is what people need the most. 430 00:24:35,057 --> 00:24:36,724 You should be proud. 431 00:24:41,397 --> 00:24:42,521 All right. 432 00:24:43,566 --> 00:24:44,857 Done. 433 00:24:44,942 --> 00:24:46,317 Still need a new outlet pipe, 434 00:24:46,385 --> 00:24:48,986 but this should work for the time being. 435 00:24:49,030 --> 00:24:51,071 Let's try it out. 436 00:24:58,581 --> 00:25:00,789 Well, it's not the Wildwood Festival of Lights, 437 00:25:00,891 --> 00:25:02,625 but it'll do. 438 00:25:04,987 --> 00:25:08,005 Yeah, I miss that festival a lot. 439 00:25:10,251 --> 00:25:12,510 It was my favorite Christmas tradition. 440 00:25:13,337 --> 00:25:15,804 I know. Mine too. 441 00:25:17,350 --> 00:25:19,517 My mother lit up every year planning it. 442 00:25:19,560 --> 00:25:23,187 Her "Love letter to the community" she always said. 443 00:25:23,773 --> 00:25:25,773 She was amazing. 444 00:25:25,816 --> 00:25:28,817 Yeah... she really was. 445 00:25:31,948 --> 00:25:33,906 I wrote you a card. 446 00:25:33,941 --> 00:25:36,116 I don't know if you got it, but... 447 00:25:37,203 --> 00:25:38,869 I did. Uh... 448 00:25:40,039 --> 00:25:43,374 That was really nice, well written too. 449 00:25:48,839 --> 00:25:50,422 Sorry, one second. 450 00:25:52,009 --> 00:25:53,592 Everything okay, Aiko? 451 00:25:55,346 --> 00:25:57,221 Um, yeah, sure. 452 00:25:59,392 --> 00:26:01,517 What time will you be home? 453 00:26:02,353 --> 00:26:03,852 No problem. 454 00:26:05,273 --> 00:26:07,398 One of my tenants got held up at work. 455 00:26:07,441 --> 00:26:09,108 Gotta go pick up her kids. 456 00:26:11,862 --> 00:26:13,821 Is that a normal landlord duty? 457 00:26:13,864 --> 00:26:17,866 We're all just... trying to help each other out. 458 00:26:21,405 --> 00:26:23,225 I'll bring you that new outlet plate when I can. 459 00:26:23,249 --> 00:26:24,790 Thanks, Seth. 460 00:26:26,076 --> 00:26:27,626 Anytime. 461 00:26:33,050 --> 00:26:37,669 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 462 00:26:37,680 --> 00:26:42,841 ♪ Not only green when summer's here ♪ 463 00:26:42,943 --> 00:26:47,938 ♪ But also when it's cold and drear ♪ 464 00:26:48,024 --> 00:26:49,690 ♪ O Christmas tree 465 00:26:49,792 --> 00:26:52,934 ♪ O Christmas tree 466 00:26:53,036 --> 00:26:57,781 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 467 00:27:00,870 --> 00:27:02,286 It's beautiful. 468 00:27:02,330 --> 00:27:03,704 I'll take it. 469 00:27:03,748 --> 00:27:04,872 Yeah. 470 00:27:06,116 --> 00:27:07,699 No, absolutely. 471 00:27:07,734 --> 00:27:10,878 No. I hear you. And I'm-I'm gonna talk to her about it. 472 00:27:10,980 --> 00:27:12,004 Yeah. 473 00:27:12,632 --> 00:27:13,955 Bye. 474 00:27:13,990 --> 00:27:15,540 Everything okay? 475 00:27:15,551 --> 00:27:17,134 Okay, I don't want you to freak out. 476 00:27:17,178 --> 00:27:18,627 Well, now I'm freaking out. 477 00:27:18,662 --> 00:27:20,387 It's just that this whole leak situation, 478 00:27:20,431 --> 00:27:23,098 I mean, it has been not great. 479 00:27:23,634 --> 00:27:24,767 Okay. 480 00:27:24,802 --> 00:27:26,185 I mean, we still don't know 481 00:27:26,220 --> 00:27:28,470 who leaked the page, but there's over 482 00:27:28,505 --> 00:27:30,898 a thousand diatribes all over social media. 483 00:27:30,941 --> 00:27:35,069 I mean, the fans are demanding a new ending to the book. 484 00:27:35,112 --> 00:27:37,321 Well, that's not gonna happen, so... 485 00:27:39,483 --> 00:27:42,034 But it kind of has to. 486 00:27:42,078 --> 00:27:43,318 Over a thousand? 487 00:27:43,329 --> 00:27:45,120 I just had to turn off all the comments 488 00:27:45,188 --> 00:27:46,405 on your social accounts. 489 00:27:46,440 --> 00:27:48,499 I mean, they're calling for a boycott, babe. 490 00:27:48,542 --> 00:27:49,708 A boycott? 491 00:27:49,743 --> 00:27:51,243 Is it really that serious? 492 00:27:51,253 --> 00:27:53,337 We don't need to freak out yet, but it's just... 493 00:27:53,381 --> 00:27:56,090 Let's go put this in the car, load up on some carbs, 494 00:27:56,192 --> 00:27:59,551 we'll go home, we'll get cozy, we'll-we'll brainstorm. 495 00:28:01,588 --> 00:28:03,013 Well, I'm not really sure 496 00:28:03,057 --> 00:28:04,506 what I'm supposed to do with that information, 497 00:28:04,517 --> 00:28:06,892 because I am not rewriting the ending. 498 00:28:08,312 --> 00:28:10,604 I'm not rewriting the ending. 499 00:28:10,706 --> 00:28:12,231 Or you could? 500 00:28:12,266 --> 00:28:14,316 Absolutely not. No. 501 00:28:14,902 --> 00:28:16,735 That is garbage. 502 00:28:16,779 --> 00:28:18,946 - Sorry, I have to get this. - Ella. 503 00:28:19,048 --> 00:28:20,781 You're not my only client, you know. 504 00:28:22,526 --> 00:28:24,025 So sorry to interrupt. 505 00:28:24,036 --> 00:28:26,778 We were at your book signing yesterday. 506 00:28:26,789 --> 00:28:28,747 We're, like, the biggest Mhyrrinners ever. 507 00:28:28,782 --> 00:28:30,001 Thank you. Yeah. 508 00:28:30,025 --> 00:28:31,520 I even run a fan account that has, like, 509 00:28:31,544 --> 00:28:33,285 - 23, 000 followers. - Whoa. 510 00:28:33,337 --> 00:28:35,148 I can give you the handle if you want to check it out. 511 00:28:35,172 --> 00:28:36,371 Yes, please, yeah. 512 00:28:36,382 --> 00:28:38,424 We were too nervous to ask yesterday 513 00:28:38,526 --> 00:28:40,300 but can we get a picture with you? 514 00:28:40,344 --> 00:28:43,303 - Oh, absolutely. Yeah. - You want me to take it? 515 00:28:43,347 --> 00:28:45,222 Sure. Thanks. 516 00:28:48,919 --> 00:28:50,477 - Thank you so much. - Yeah, of course. 517 00:28:50,545 --> 00:28:51,748 It was really lovely meeting you both. 518 00:28:51,772 --> 00:28:53,105 - Thank you. - Merry Christmas. 519 00:28:53,149 --> 00:28:54,565 Merry Christmas. 520 00:28:58,395 --> 00:28:59,570 Does that happen a lot? 521 00:28:59,613 --> 00:29:03,407 I mean... not a lot a lot, but, yeah. 522 00:29:03,451 --> 00:29:05,743 You're a pretty big deal, Andrea Metcalf. 523 00:29:06,912 --> 00:29:08,454 Not anymore. 524 00:29:08,539 --> 00:29:11,039 Apparently, I pissed off a majority of my audience 525 00:29:11,083 --> 00:29:13,325 because I wrote an ending they don't like, 526 00:29:13,360 --> 00:29:16,378 so they're boycotting my book. 527 00:29:16,422 --> 00:29:18,297 And me, I guess. 528 00:29:18,340 --> 00:29:19,840 So vacation's going great. 529 00:29:19,884 --> 00:29:21,300 It's wonderful. 530 00:29:23,170 --> 00:29:24,470 You done for the day? 531 00:29:24,505 --> 00:29:26,638 On the barn, yeah. 532 00:29:26,699 --> 00:29:27,826 I'll probably go back and work on 533 00:29:27,850 --> 00:29:29,808 some personal stuff later. 534 00:29:30,478 --> 00:29:32,144 Okay. 535 00:29:32,246 --> 00:29:35,272 Well, I am gonna go bang my head against a wall 536 00:29:35,374 --> 00:29:37,191 and try and not look at the Internet. 537 00:29:37,234 --> 00:29:39,568 Yeah, have fun with that. 538 00:29:39,612 --> 00:29:41,028 I believe in you, Andrea. 539 00:29:41,071 --> 00:29:43,197 You might be the only one. 540 00:29:46,952 --> 00:29:50,445 Seriously? Now the publisher wants me to change it? 541 00:29:50,480 --> 00:29:52,456 There's five days till Christmas, Ella. 542 00:29:52,500 --> 00:29:54,644 Even if I wanted to change the ending, I don't have time. 543 00:29:54,668 --> 00:29:57,377 It doesn't have to be this massive rewrite. 544 00:29:57,463 --> 00:29:58,796 It could literally... 545 00:29:58,839 --> 00:30:01,039 It could just be a paragraph at the end 546 00:30:01,050 --> 00:30:03,842 that has him like gasping this breath of life 547 00:30:03,886 --> 00:30:05,719 rather than his final breath. 548 00:30:05,763 --> 00:30:07,963 That cheapens the whole thing, Ella! 549 00:30:07,998 --> 00:30:09,548 I want people to feel the loss. 550 00:30:09,617 --> 00:30:13,018 Why? There is enough loss in life as it is. 551 00:30:13,120 --> 00:30:15,354 Exactly. I just... 552 00:30:16,941 --> 00:30:21,193 - I want it to feel real. - Well, that's extremely cynical. 553 00:30:23,063 --> 00:30:25,364 I'm just asking that you give it some thought. 554 00:30:27,568 --> 00:30:29,701 What are people saying online? 555 00:30:30,996 --> 00:30:32,371 It's not... 556 00:30:33,833 --> 00:30:35,207 Just don't look. 557 00:30:36,627 --> 00:30:38,335 Okay. I'm gonna get out of your hair, 558 00:30:38,379 --> 00:30:41,129 go upstairs and let you get into the zone. All right? 559 00:30:42,258 --> 00:30:45,342 I mean it. Don't Google yourself. 560 00:32:18,270 --> 00:32:19,811 Geez. 561 00:32:19,846 --> 00:32:21,313 - I'm so sorry. - Andie... 562 00:32:21,357 --> 00:32:23,482 Sorry, Andrea, it's... 563 00:32:25,152 --> 00:32:27,936 God, it's hard to get used to that. 564 00:32:29,990 --> 00:32:31,490 You can call me Andie. 565 00:32:31,533 --> 00:32:34,743 It, uh, feels weird for you to call me anything else. 566 00:32:36,497 --> 00:32:40,115 I couldn't sleep and the light was on, so... 567 00:32:40,125 --> 00:32:41,625 Yeah. What time is it? 568 00:32:41,727 --> 00:32:43,085 After midnight. 569 00:32:44,705 --> 00:32:46,421 Lose track of time? 570 00:32:47,633 --> 00:32:49,174 I always do out here. 571 00:32:52,137 --> 00:32:54,513 You solve that book drama situation yet? 572 00:32:55,966 --> 00:32:57,307 Nope. 573 00:32:57,351 --> 00:33:01,052 I stared at my computer for a couple hours... 574 00:33:01,063 --> 00:33:03,397 wrote about 100 sentences, and then deleted them. 575 00:33:03,465 --> 00:33:05,724 Uh, but good news, I did Google myself, 576 00:33:05,776 --> 00:33:09,069 and it turns out everybody does think I actually suck. 577 00:33:09,113 --> 00:33:11,363 Sounds productive. 578 00:33:11,465 --> 00:33:14,032 Yeah. I'm on fire. 579 00:33:23,961 --> 00:33:26,420 I don't know what I'm doing here. 580 00:33:26,463 --> 00:33:28,880 You want to get your mind off everything? 581 00:33:30,718 --> 00:33:33,593 Well, contrary to our history together, 582 00:33:33,637 --> 00:33:35,846 making out doesn't actually solve any problems. 583 00:33:37,924 --> 00:33:40,267 Not sure I totally agree with that. 584 00:33:40,369 --> 00:33:43,270 But that's not what I was talking about. Come here. 585 00:33:55,534 --> 00:33:57,075 Looks lovely. 586 00:33:58,454 --> 00:34:01,112 It's for my painter, Hector. 587 00:34:01,123 --> 00:34:03,749 His wife is due with their first baby next year. 588 00:34:05,368 --> 00:34:06,668 It's beautiful. 589 00:34:08,172 --> 00:34:10,705 Did you know that woodworking reduces cortisol levels 590 00:34:10,740 --> 00:34:12,841 in your body by 75%? 591 00:34:13,635 --> 00:34:16,011 I did not know that, no. 592 00:34:16,113 --> 00:34:17,679 Yeah, when I got back from deployment, 593 00:34:17,723 --> 00:34:20,432 I was battling some pretty serious PTSD. 594 00:34:20,476 --> 00:34:22,383 I had a therapist suggest this. 595 00:34:22,394 --> 00:34:24,478 Apparently, there's all these studies and it's... 596 00:34:24,521 --> 00:34:26,772 Hang on. Deployment? 597 00:34:30,110 --> 00:34:32,727 Long story for another day. 598 00:34:32,780 --> 00:34:35,072 Okay, so, it's almost ready to be stained. 599 00:34:35,115 --> 00:34:38,075 We just gotta hit it with one final bit of sanding. 600 00:34:38,143 --> 00:34:41,078 - You wanna try? - No, I-I don't wanna ruin that. 601 00:34:42,372 --> 00:34:43,955 You won't. 602 00:34:44,057 --> 00:34:45,540 I won't let you. 603 00:34:50,047 --> 00:34:54,007 All right, so you wanna go with the grain, like this 604 00:34:54,109 --> 00:34:56,968 in long, soft, swipes. 605 00:35:13,654 --> 00:35:15,779 I can see why you like it. 606 00:35:16,857 --> 00:35:19,366 Quiets everything down, right? 607 00:35:19,468 --> 00:35:20,492 Yeah. 608 00:35:41,515 --> 00:35:43,682 So, is it true you killed Lucian? 609 00:35:45,561 --> 00:35:49,721 I may have done a bit of Googling myself. 610 00:35:49,756 --> 00:35:52,649 Well, I guess it doesn't matter now the ending is leaked. 611 00:35:54,236 --> 00:35:56,194 So why did you kill him? 612 00:35:59,283 --> 00:36:01,366 There was no way for there to be peace in Mhyrrin 613 00:36:01,468 --> 00:36:02,784 without his sacrifice. 614 00:36:02,828 --> 00:36:05,871 Come on. I don't buy that. 615 00:36:05,973 --> 00:36:08,790 - Great. Not you, too. - I'm sorry, I just... 616 00:36:08,825 --> 00:36:11,001 I'm trying to understand your thinking. 617 00:36:12,829 --> 00:36:13,920 Well... 618 00:36:15,415 --> 00:36:18,675 I just couldn't... see a way forward for them. 619 00:36:20,262 --> 00:36:23,346 If we had that attitude in Wildwood after the fire... 620 00:36:24,516 --> 00:36:26,308 there wouldn't be a town here anymore. 621 00:36:28,562 --> 00:36:30,770 What do you mean by that? 622 00:36:30,872 --> 00:36:33,023 I guess you can respond to something horrible 623 00:36:33,066 --> 00:36:38,069 by shutting down or you could hunt for the light. 624 00:36:38,104 --> 00:36:41,448 Find something even better than what you had before. 625 00:36:41,491 --> 00:36:45,243 I'm just saying, there's... always a way forward... 626 00:36:46,830 --> 00:36:48,955 if you're looking for it. 627 00:38:04,992 --> 00:38:08,368 I love my ending. It's aching and painful... 628 00:38:08,412 --> 00:38:12,613 And so, so sad for so many people. 629 00:38:12,624 --> 00:38:14,666 What's so bad about letting Elowehan and Lucian 630 00:38:14,710 --> 00:38:16,459 find a way forward? 631 00:38:16,503 --> 00:38:18,169 Seth said the same thing last night. 632 00:38:18,213 --> 00:38:20,455 - Well, Seth's a smart guy. - You didn't think so yesterday. 633 00:38:20,465 --> 00:38:21,539 Well, I think so now. 634 00:38:21,550 --> 00:38:23,425 Now he's a genius. Hang on. 635 00:38:23,468 --> 00:38:24,946 La-last night? What happened last night? 636 00:38:24,970 --> 00:38:27,429 Ella, you were on board with Lucian's death. 637 00:38:27,531 --> 00:38:29,714 It is beautifully written... 638 00:38:29,725 --> 00:38:32,767 - But? - The fans have a point. 639 00:38:32,869 --> 00:38:35,312 You spent four books building this epic, 640 00:38:35,355 --> 00:38:38,222 complicated love story to, to kill it in the end. 641 00:38:38,257 --> 00:38:40,400 I don't know, it feels a little bit like it's for you 642 00:38:40,502 --> 00:38:41,443 and not for the audience. 643 00:38:41,478 --> 00:38:42,505 What is that supposed to mean? 644 00:38:42,529 --> 00:38:44,237 Uh, that you've broken off 645 00:38:44,281 --> 00:38:45,905 every relationship you've ever had. 646 00:38:46,007 --> 00:38:48,149 Because I haven't found the right guy. 647 00:38:48,160 --> 00:38:50,160 Or because you shut down 648 00:38:50,203 --> 00:38:52,236 the minute somebody gets close to you. 649 00:38:52,271 --> 00:38:54,655 Because reality couldn't possibly live up 650 00:38:54,666 --> 00:38:56,916 to the fantasy that you've built in your head. 651 00:38:56,984 --> 00:38:59,544 So you ice them out and you end it 652 00:38:59,579 --> 00:39:02,630 because you're afraid of being disappointed. 653 00:39:02,665 --> 00:39:04,257 It's too early for sister therapy. 654 00:39:04,301 --> 00:39:06,593 Oh, please. It's 2 p.m. 655 00:39:06,636 --> 00:39:08,219 This "final sacrifice" ending, 656 00:39:08,263 --> 00:39:10,764 it just feels a bit like art imitating life. 657 00:39:10,807 --> 00:39:12,924 Your life in particular and I just think 658 00:39:12,934 --> 00:39:15,977 that's a little unfair to the fans. 659 00:39:22,319 --> 00:39:24,027 Oh. Seth. Hi. 660 00:39:24,071 --> 00:39:26,321 Hey, I brought your new outlet plate. 661 00:39:28,200 --> 00:39:29,991 Are you just getting up? 662 00:39:30,535 --> 00:39:31,526 Yeah. 663 00:39:33,830 --> 00:39:35,163 I was up all night writing. 664 00:39:35,207 --> 00:39:37,582 Oh, yeah? You found your flow? 665 00:39:38,752 --> 00:39:39,834 Yeah. 666 00:39:41,254 --> 00:39:44,005 I was inspired by something you said last night, actually. 667 00:39:45,458 --> 00:39:47,634 Nice. 668 00:39:47,677 --> 00:39:50,053 You know, could you give us a second, Jordan? 669 00:39:50,155 --> 00:39:51,282 - Just stay right there. - Ella, it's Seth. 670 00:39:51,306 --> 00:39:52,630 Ignore her. 671 00:39:52,641 --> 00:39:55,600 What is going on? What happened last night? 672 00:39:55,644 --> 00:39:57,394 - Nothing. - Oh, okay. 673 00:39:57,437 --> 00:39:58,998 Well, you two are undressing each other with 674 00:39:59,022 --> 00:40:00,814 your eyeballs and your face is a tomato. 675 00:40:00,916 --> 00:40:02,941 Oh, my God. Seriously? 676 00:40:02,984 --> 00:40:05,443 - Wait. This is perfect. - What are you doing? 677 00:40:06,896 --> 00:40:09,730 Hey, could you do us a huge favor? 678 00:40:09,783 --> 00:40:10,949 You have a truck, right? 679 00:40:10,992 --> 00:40:13,568 - Um, yeah. - Amazing. 680 00:40:13,603 --> 00:40:15,829 Okay, so we were going to get a Christmas tree tonight, 681 00:40:15,872 --> 00:40:18,331 but I'm just, like, so buried with work. 682 00:40:18,375 --> 00:40:21,126 Is there any chance you could take Andrea to get one? 683 00:40:23,004 --> 00:40:24,671 Yeah, sure. 684 00:40:24,714 --> 00:40:26,673 Could I put this outlet cover on first? 685 00:40:26,716 --> 00:40:28,925 Oh, yes. Oh, my gosh. Thank you. 686 00:40:28,969 --> 00:40:32,345 You are a huge help. Such a lifesaver. Come on in. 687 00:40:32,389 --> 00:40:34,347 She's gonna get ready right now. 688 00:40:40,605 --> 00:40:42,230 What the actual.. 689 00:40:43,650 --> 00:40:45,817 I said "Sethless Christmas," remember? 690 00:40:45,861 --> 00:40:48,611 Yet here you are, beaming, blushing and gushing. 691 00:40:48,655 --> 00:40:51,114 And there he is in the other room, looking all... 692 00:40:53,493 --> 00:40:56,494 gorgeous and-and strong. 693 00:40:56,529 --> 00:40:58,830 And completely confused, Ella! 694 00:40:58,874 --> 00:41:00,248 Oh, he's fine. 695 00:41:00,283 --> 00:41:01,875 Look, you need a distraction. 696 00:41:01,918 --> 00:41:05,295 Honestly, I can use more break from you. So, you're going. 697 00:41:06,173 --> 00:41:07,797 Can I get you some coffee, Seth? 698 00:41:07,841 --> 00:41:09,966 Yeah, sure. That'd be great. 699 00:41:12,721 --> 00:41:13,970 So... 700 00:41:14,055 --> 00:41:15,763 deployment, huh? 701 00:41:17,267 --> 00:41:18,349 Yeah. 702 00:41:20,562 --> 00:41:22,395 Last time I saw you, you were on the college 703 00:41:22,439 --> 00:41:24,555 baseball scholarship track, so... 704 00:41:24,590 --> 00:41:27,391 I was. And it was your summer tutoring 705 00:41:27,402 --> 00:41:28,651 that kept me from failing out. 706 00:41:28,695 --> 00:41:32,280 - So... thank you for that. - Welcome. 707 00:41:32,382 --> 00:41:36,117 But unfortunately, that couldn't prevent me 708 00:41:36,161 --> 00:41:40,246 from that torn rotator cuff. So, no more scholarship. 709 00:41:40,290 --> 00:41:41,917 Grades weren't good enough to get anywhere 710 00:41:41,941 --> 00:41:47,337 without baseball, and mom died and I sort of had a... 711 00:41:47,380 --> 00:41:51,090 "Who the hell am?" dark night of the soul moment. 712 00:41:51,134 --> 00:41:53,009 And I thought... 713 00:41:53,053 --> 00:41:55,678 why not join the army. 714 00:41:55,722 --> 00:41:59,516 So, I served for four years, came home and worked with dad 715 00:41:59,559 --> 00:42:02,936 while I was in the reserve for six more. 716 00:42:03,038 --> 00:42:04,479 And then the fire. 717 00:42:06,048 --> 00:42:07,565 And then the fire. 718 00:42:09,069 --> 00:42:11,152 Geez, Seth. That's a lot. 719 00:42:13,690 --> 00:42:16,274 - I'm really sorry. - No, no, don't. 720 00:42:16,309 --> 00:42:20,495 I know how it all sounds, but... life is good. 721 00:42:21,164 --> 00:42:22,455 It really is. 722 00:42:22,532 --> 00:42:26,751 It sounds crazy, but... there's something that 723 00:42:26,853 --> 00:42:29,170 happens when you lose a lot, all at once. 724 00:42:31,091 --> 00:42:32,873 You got a choice to make. 725 00:42:32,908 --> 00:42:38,263 You can buckle, disappear, or you can find your purpose. 726 00:42:39,140 --> 00:42:40,890 I found my purpose. 727 00:42:40,934 --> 00:42:42,892 And I'm really grateful for it. 728 00:42:46,306 --> 00:42:48,189 You're different than I remember. 729 00:42:48,233 --> 00:42:50,650 God, I hope so. 730 00:42:50,752 --> 00:42:52,443 Why do you say it like that? 731 00:42:54,281 --> 00:42:55,822 You don't like who you were? 732 00:42:57,325 --> 00:42:59,409 What? You were everything. 733 00:42:59,452 --> 00:43:01,235 Popular, charismatic... 734 00:43:01,270 --> 00:43:03,746 Childish, self-absorbed... 735 00:43:04,749 --> 00:43:06,874 unkind to you, Andie. 736 00:43:11,548 --> 00:43:12,964 We were kids. 737 00:43:14,384 --> 00:43:17,176 Yeah, well... not anymore. 738 00:43:19,931 --> 00:43:21,472 I can see that. 739 00:43:36,364 --> 00:43:37,614 Is this one of yours? 740 00:43:39,008 --> 00:43:40,241 Sure is. 741 00:43:40,301 --> 00:43:42,076 And this bench too. 742 00:43:42,111 --> 00:43:43,703 Wow, it's beautiful. 743 00:43:43,805 --> 00:43:46,664 This man right here has brought this town back to life. 744 00:43:46,699 --> 00:43:49,083 And that's God's honest truth. 745 00:43:49,127 --> 00:43:51,753 I don't think he's taken a day off since the fire. 746 00:43:53,206 --> 00:43:54,922 Our Seth. 747 00:43:56,635 --> 00:43:58,876 So, let's find you something great. 748 00:43:58,887 --> 00:44:02,305 Okay, let's do it. 749 00:44:02,349 --> 00:44:06,934 ♪ Holding you closer to me 750 00:44:06,978 --> 00:44:08,978 ♪ It's getting colder... 751 00:44:09,022 --> 00:44:10,813 So, you were up all night working? 752 00:44:10,857 --> 00:44:12,482 Yeah. 753 00:44:12,525 --> 00:44:14,525 Mostly research, but... 754 00:44:14,627 --> 00:44:16,143 I think I'm onto something. 755 00:44:16,178 --> 00:44:17,403 Say more. 756 00:44:19,732 --> 00:44:21,824 Something that you said... 757 00:44:21,868 --> 00:44:23,401 about there always being a way forward, 758 00:44:23,436 --> 00:44:26,162 no matter how dark the situation. 759 00:44:26,206 --> 00:44:28,915 I was doing some research on the Festival of Lights. 760 00:44:30,502 --> 00:44:33,878 Every tradition somehow points to renewal after disaster. 761 00:44:36,007 --> 00:44:37,715 The light breaking through... 762 00:44:38,635 --> 00:44:39,759 beginning again. 763 00:44:42,088 --> 00:44:43,805 And you... 764 00:44:43,907 --> 00:44:46,391 working so hard for the community to find the light. 765 00:44:48,770 --> 00:44:50,186 It's beautiful. 766 00:44:50,939 --> 00:44:52,063 Compelling. 767 00:44:53,942 --> 00:44:55,525 I think there's something there. 768 00:45:00,440 --> 00:45:02,281 So... 769 00:45:02,325 --> 00:45:05,034 does this mean you're gonna spare Lucian's life after all? 770 00:45:05,995 --> 00:45:07,036 No. 771 00:45:07,080 --> 00:45:08,538 I don't know. 772 00:45:08,581 --> 00:45:11,624 No, this is for something else. This is... a new book. 773 00:45:13,369 --> 00:45:16,003 Why can't you give them a happy ending? 774 00:45:16,038 --> 00:45:17,797 They're perfect for each other. 775 00:45:17,841 --> 00:45:19,457 Oh? 776 00:45:19,467 --> 00:45:22,593 She needs him to help release her control over everything 777 00:45:22,637 --> 00:45:25,346 and he needs her to show him the light. 778 00:45:25,381 --> 00:45:28,641 It's the perfectly constructed love story. 779 00:45:28,743 --> 00:45:31,144 They're fighting for good together. 780 00:45:31,187 --> 00:45:33,438 Have you read the Broken Arrow series? 781 00:45:35,942 --> 00:45:37,475 - I, I... - No. 782 00:45:37,510 --> 00:45:39,485 Was interested to see what you're up to. 783 00:45:39,529 --> 00:45:42,780 So you read four 700 page romantasy novels? 784 00:45:42,824 --> 00:45:45,450 They're really, very good, Andie. 785 00:45:45,485 --> 00:45:47,076 Oh, my God. 786 00:45:47,120 --> 00:45:49,403 Don't make fun of me for liking your stuff. 787 00:45:51,958 --> 00:45:53,541 Sorry, it's just, um... 788 00:45:56,254 --> 00:45:58,171 you're not our target demographic. 789 00:45:58,214 --> 00:46:01,132 Oh, believe me... 790 00:46:01,167 --> 00:46:02,467 I'm aware. 791 00:46:09,434 --> 00:46:10,933 You know... 792 00:46:10,977 --> 00:46:13,227 you could have just reached out... 793 00:46:14,397 --> 00:46:17,023 instead of reading my books. 794 00:46:17,125 --> 00:46:18,794 You could have reached out and I would have told you 795 00:46:18,818 --> 00:46:20,359 what I was up to. 796 00:46:23,022 --> 00:46:24,405 Yeah, I... 797 00:46:24,449 --> 00:46:26,657 I didn't think you wanted to hear from me. 798 00:46:29,078 --> 00:46:31,120 I did. 799 00:46:31,164 --> 00:46:33,456 Thought about you a lot after that summer. 800 00:46:34,751 --> 00:46:35,708 Andie, I... 801 00:46:35,752 --> 00:46:36,709 Seth! 802 00:46:36,753 --> 00:46:38,127 - Hey, guys. - Whoa. 803 00:46:38,171 --> 00:46:39,954 Can I have some? 804 00:46:39,964 --> 00:46:41,047 Hmm... 805 00:46:41,090 --> 00:46:43,257 Hi. 806 00:46:43,301 --> 00:46:45,218 Who are you? Why are you holding hands? 807 00:46:45,294 --> 00:46:47,428 This is my friend Andrea. 808 00:46:47,472 --> 00:46:49,463 I'm Pearl. And this is my Seth. 809 00:46:49,498 --> 00:46:52,517 Okay, gotcha. It's nice to meet you. 810 00:46:52,560 --> 00:46:54,894 Do you know Santa's coming in four days? 811 00:46:54,938 --> 00:46:56,729 - What? - Well, five. 812 00:46:56,831 --> 00:47:00,316 But today's almost over, so basically four days away. 813 00:47:00,384 --> 00:47:02,318 - That's true. - Fair point. 814 00:47:02,386 --> 00:47:04,445 Can I have some? I want some. 815 00:47:04,480 --> 00:47:07,073 And this is Aiden. Where is your mother? 816 00:47:07,116 --> 00:47:08,157 Oh, sorry. 817 00:47:08,201 --> 00:47:09,575 They saw your truck outside 818 00:47:09,661 --> 00:47:12,370 and were just begging me to come say hi. 819 00:47:12,405 --> 00:47:14,997 Oh, hi. I remember you from the market. 820 00:47:15,041 --> 00:47:17,992 You bought a couple of my mugs. Aiko. 821 00:47:18,002 --> 00:47:19,910 Aiko? Seth's tenant, Aiko. 822 00:47:19,945 --> 00:47:22,046 It's nice to see you. I'm Andrea. 823 00:47:22,090 --> 00:47:23,163 Nice to see you. 824 00:47:23,174 --> 00:47:25,299 They were holding hands. 825 00:47:25,401 --> 00:47:28,010 Because we're friends, silly. Friends hold hands. 826 00:47:28,054 --> 00:47:30,888 - Can we sit with you? - Please? 827 00:47:30,932 --> 00:47:32,557 Oh, no, no, honey. 828 00:47:32,600 --> 00:47:34,350 I think we're interrupting a date. 829 00:47:34,394 --> 00:47:35,893 Are you on a date? 830 00:47:36,646 --> 00:47:38,095 No, not a date. 831 00:47:38,106 --> 00:47:40,147 Andrea and I are just old friends. 832 00:47:41,484 --> 00:47:44,101 Yeah, we're just old friends. 833 00:47:44,112 --> 00:47:45,603 Okay. Well, come on, kids. 834 00:47:45,613 --> 00:47:47,572 That peppermint dream isn't gonna eat itself. 835 00:47:47,607 --> 00:47:49,448 Will you come over later? 836 00:47:50,410 --> 00:47:51,826 We'll see. 837 00:47:51,861 --> 00:47:53,452 Come on. 838 00:47:54,205 --> 00:47:55,329 Um.. 839 00:47:56,332 --> 00:47:58,165 Thank you for the other night. 840 00:47:58,267 --> 00:47:59,353 Everything's working perfectly now. 841 00:47:59,377 --> 00:48:01,335 Yeah. Of course. Anytime. 842 00:48:03,623 --> 00:48:05,172 So, uh... 843 00:48:05,207 --> 00:48:06,924 What were we talking about? 844 00:48:08,553 --> 00:48:10,136 You know what? 845 00:48:10,179 --> 00:48:13,681 I think that all-nighter's, um, catching up with me. 846 00:48:13,683 --> 00:48:15,933 Oh, uh, okay. 847 00:48:15,977 --> 00:48:17,852 You want to go? 848 00:48:17,896 --> 00:48:19,228 All right. 849 00:48:26,195 --> 00:48:28,312 Just pretend I'm not here. 850 00:48:28,347 --> 00:48:29,780 Where do you want it? 851 00:48:29,815 --> 00:48:32,325 - Right over there is fine. - All right. 852 00:48:51,554 --> 00:48:52,637 Andie. 853 00:48:54,390 --> 00:48:56,891 What's going on? Something's wrong. 854 00:48:56,926 --> 00:48:58,476 Nothing's wrong. 855 00:49:00,012 --> 00:49:01,562 Come on. 856 00:49:01,597 --> 00:49:04,357 You don't even believe the words coming out of your mouth. 857 00:49:04,459 --> 00:49:06,943 - I know you. - You don't actually. 858 00:49:06,986 --> 00:49:09,987 You know a version of me that I was with you 13 years ago. 859 00:49:11,282 --> 00:49:13,532 I'm not her anymore. 860 00:49:13,576 --> 00:49:15,201 And I don't owe you an explanation. 861 00:49:17,279 --> 00:49:18,537 Andie, wha... 862 00:49:19,874 --> 00:49:22,416 What the hell? I thought we were having a fun day. 863 00:49:24,921 --> 00:49:27,713 We were. Thanks for the help today. 864 00:49:27,757 --> 00:49:30,758 If I need anything else related to the house, I'll... 865 00:49:30,860 --> 00:49:32,677 I'll let you know. 866 00:50:53,042 --> 00:50:54,800 Oh, my God. 867 00:50:54,844 --> 00:50:55,885 Seth! 868 00:50:56,971 --> 00:50:58,345 Are you okay? 869 00:50:58,447 --> 00:50:59,597 I just... 870 00:50:59,632 --> 00:51:01,599 - Yeah, that... - What the hell happened? 871 00:51:01,634 --> 00:51:03,476 I-I just lost focus for a second. 872 00:51:06,622 --> 00:51:08,064 Got a little electrocuted. 873 00:51:08,107 --> 00:51:10,316 A little electrocuted? Where? 874 00:51:10,418 --> 00:51:13,143 Yeah, that tool uses electricity to burn the wood. 875 00:51:13,178 --> 00:51:15,404 Please don't get close to that. 876 00:51:15,448 --> 00:51:17,406 You're using electricity to burn wood? 877 00:51:17,450 --> 00:51:18,844 After everything that you've been through 878 00:51:18,868 --> 00:51:20,076 do you have a death wish? 879 00:51:20,119 --> 00:51:21,577 I know what I'm doing. 880 00:51:22,455 --> 00:51:23,829 I know how to use this. 881 00:51:23,931 --> 00:51:26,082 Damn it, Seth. You gave me a heart attack. 882 00:51:27,710 --> 00:51:29,585 I'm sorry for scaring you. 883 00:51:29,629 --> 00:51:31,003 Hey, hey, hey. 884 00:51:31,105 --> 00:51:33,714 I'm sorry. I'm sorry. 885 00:51:33,758 --> 00:51:34,965 You're an idiot. 886 00:51:35,009 --> 00:51:36,801 I know. I'm sorry. 887 00:51:37,678 --> 00:51:39,095 I'm glad you were awake. 888 00:51:43,476 --> 00:51:45,142 I'm gonna sit back down. 889 00:51:53,319 --> 00:51:55,027 What the hell even is this? 890 00:51:58,023 --> 00:52:01,492 Oh, wow. It kind of looks like your mom's tree from the inn. 891 00:52:01,594 --> 00:52:04,537 That's, that's what I was going for. 892 00:52:04,580 --> 00:52:06,122 It is her tree. 893 00:52:07,250 --> 00:52:08,874 And the door? 894 00:52:10,962 --> 00:52:12,837 It was the door to her garden-shed. 895 00:52:14,298 --> 00:52:15,464 Seth. 896 00:52:15,508 --> 00:52:18,509 I found it in the wreckage after the fire. 897 00:52:18,553 --> 00:52:21,137 Was almost completely intact. 898 00:52:21,222 --> 00:52:23,389 Might have some charring, but... 899 00:52:23,432 --> 00:52:26,267 thinking about turning it into a dining room table 900 00:52:26,310 --> 00:52:28,352 for my dad for the new build. 901 00:52:28,896 --> 00:52:30,220 Christmas gift. 902 00:52:30,231 --> 00:52:32,773 Something from the past to bring into our future. 903 00:52:35,570 --> 00:52:36,902 He's gonna love it. 904 00:52:36,988 --> 00:52:38,028 Ah... 905 00:52:38,063 --> 00:52:39,989 I don't know. I'm... 906 00:52:40,032 --> 00:52:42,825 I'm worried it might traumatize him or something. 907 00:52:42,869 --> 00:52:45,953 Why? Because you practically used lightning to make it? 908 00:52:47,081 --> 00:52:48,164 Yeah. 909 00:52:51,669 --> 00:52:53,127 It's beauty from the ashes. 910 00:52:55,756 --> 00:52:57,006 It's moving. 911 00:52:59,635 --> 00:53:01,135 How do you do it? 912 00:53:02,755 --> 00:53:05,598 Oh, so now you want to see how it works? 913 00:53:05,641 --> 00:53:07,558 Two seconds ago, you were giving me 914 00:53:07,626 --> 00:53:09,310 a hard time about being reckless. 915 00:53:09,412 --> 00:53:10,978 Yeah, well, now I'm curious. 916 00:53:15,401 --> 00:53:16,525 All right. 917 00:53:21,157 --> 00:53:25,442 Come here so I can show you but, just stay back a little bit. 918 00:53:25,477 --> 00:53:26,619 Okay. 919 00:53:29,540 --> 00:53:31,707 You just... 920 00:53:31,809 --> 00:53:33,500 press into the wood like this and uh... 921 00:53:37,632 --> 00:53:39,006 starts torching. 922 00:53:44,472 --> 00:53:47,631 Wow. It's like magic. 923 00:53:47,642 --> 00:53:49,475 It's cool, right? 924 00:53:49,518 --> 00:53:51,268 It's called fractal burning. 925 00:53:51,312 --> 00:53:54,313 Started messing around with this technique a few years ago. 926 00:53:59,153 --> 00:54:01,153 Are all those pieces from the wreckage? 927 00:54:05,785 --> 00:54:07,493 Have you shown these to anyone? 928 00:54:09,247 --> 00:54:11,622 No, not yet. It's... 929 00:54:11,657 --> 00:54:14,708 mostly just been cathartic for me. 930 00:54:14,810 --> 00:54:17,127 I don't want to trigger anyone else's trauma with it. 931 00:54:19,382 --> 00:54:21,882 If it's cathartic for you, it'll be cathartic for them. 932 00:54:23,585 --> 00:54:25,719 - You think so? - I know so. 933 00:54:29,475 --> 00:54:31,767 I mean, I, I was thinking about setting up a booth 934 00:54:31,811 --> 00:54:33,394 at the Christmas market or something. 935 00:54:33,429 --> 00:54:36,272 Christmas market? These need to be in a gallery. 936 00:54:37,358 --> 00:54:39,275 I'm not trying to be an artist. 937 00:54:40,319 --> 00:54:41,777 But you are one. 938 00:54:42,613 --> 00:54:44,196 They deserve to be seen. 939 00:54:45,357 --> 00:54:47,825 Well, I have to build a gallery for us, 940 00:54:47,927 --> 00:54:49,785 and then, uh, we'll go from there. 941 00:54:49,887 --> 00:54:51,578 Don't brush it off, Seth. 942 00:54:53,165 --> 00:54:54,748 It's beautiful. 943 00:54:58,045 --> 00:54:59,503 You're really talented. 944 00:55:03,467 --> 00:55:04,967 Why couldn't you sleep? 945 00:55:08,547 --> 00:55:09,880 It doesn't matter. 946 00:55:12,384 --> 00:55:16,303 Okay, well, uh, try not to lose focus again, all right? 947 00:55:16,314 --> 00:55:18,814 Hey, can you, Can you stay with me? 948 00:55:20,151 --> 00:55:21,275 What? 949 00:55:23,487 --> 00:55:25,228 Just in case there's any... 950 00:55:25,239 --> 00:55:26,947 post shock complications, I... 951 00:55:28,409 --> 00:55:30,701 I think I should stay awake and... 952 00:55:30,736 --> 00:55:32,286 I think I should be with someone. 953 00:55:33,247 --> 00:55:34,580 For medical reasons. 954 00:55:35,916 --> 00:55:38,208 Yeah, medical reasons. 955 00:55:39,628 --> 00:55:41,828 We could go for a walk. 956 00:55:41,863 --> 00:55:44,340 I could show you the new build, if you like. 957 00:55:44,383 --> 00:55:47,843 If you're interested in checking it out, of course. 958 00:55:49,972 --> 00:55:51,555 I mean, what kind of friend would I be 959 00:55:51,590 --> 00:55:53,557 if I refused a medical emergency. 960 00:55:54,560 --> 00:55:55,642 Right? 961 00:56:03,602 --> 00:56:05,277 The house is really lovely, Seth. 962 00:56:09,408 --> 00:56:13,693 I can still see your mom's tree over here, all lit up. 963 00:56:13,704 --> 00:56:17,206 Yeah, the centerpiece of the Festival of Lights. 964 00:56:19,126 --> 00:56:21,460 I really wish there was a way that we could... 965 00:56:21,537 --> 00:56:22,961 do it this year. 966 00:56:23,789 --> 00:56:25,297 Yeah. 967 00:56:25,341 --> 00:56:26,965 Me too. 968 00:56:27,009 --> 00:56:28,092 But... 969 00:56:28,135 --> 00:56:29,551 the inn is gone, 970 00:56:29,595 --> 00:56:31,220 the trees are gone. 971 00:56:32,640 --> 00:56:35,057 Where would we hang the lights? 972 00:56:35,101 --> 00:56:38,727 Plus, it's just so much work and it's expensive. I... 973 00:56:39,638 --> 00:56:41,563 I-I just... 974 00:56:41,607 --> 00:56:44,316 don't have the capacity to make it happen anymore. 975 00:56:47,905 --> 00:56:49,905 Your tenants live here? 976 00:56:49,949 --> 00:56:51,073 Yep. 977 00:56:53,819 --> 00:56:57,320 Why couldn't you sleep? Please tell me what I did wrong. 978 00:57:00,167 --> 00:57:02,084 You're not gonna let this go, are you? 979 00:57:02,128 --> 00:57:03,335 I'm not. 980 00:57:06,632 --> 00:57:11,468 Yesterday was fake date gate all over again. 981 00:57:11,512 --> 00:57:13,387 Fake date gate. Wha... 982 00:57:13,431 --> 00:57:14,513 What? 983 00:57:16,600 --> 00:57:17,924 Do you remember when I finally had the courage 984 00:57:17,935 --> 00:57:19,852 to ask you to take me on a real date? 985 00:57:19,895 --> 00:57:22,396 In public, not just make out sessions 986 00:57:22,431 --> 00:57:25,348 during tutoring, but like... a real date? 987 00:57:25,359 --> 00:57:28,527 Yeah. I remember it being nice. 988 00:57:28,571 --> 00:57:30,154 We went to dinner. 989 00:57:31,190 --> 00:57:32,573 Two towns over. 990 00:57:33,492 --> 00:57:34,950 Thirty-five minutes away. 991 00:57:36,111 --> 00:57:37,277 I remember thinking, 992 00:57:37,312 --> 00:57:39,621 give him the benefit of the doubt. 993 00:57:39,665 --> 00:57:41,915 It's a nice restaurant that he wants to take you to 994 00:57:41,959 --> 00:57:43,792 for your first real date. 995 00:57:43,836 --> 00:57:46,879 Couldn't possibly be because he's still trying to hide you. 996 00:57:49,300 --> 00:57:50,466 I don't, that's... 997 00:57:50,509 --> 00:57:51,987 And then we left the restaurant 998 00:57:52,011 --> 00:57:53,594 and you took my hand. 999 00:57:54,930 --> 00:57:56,963 Then some acquaintance, 1000 00:57:56,974 --> 00:58:00,309 some nobody saw us in the parking lot. 1001 00:58:00,352 --> 00:58:02,686 You dropped my hand like it was on fire. 1002 00:58:02,788 --> 00:58:05,055 Didn't introduce me, and... 1003 00:58:05,065 --> 00:58:07,107 just carried on like nothing happened. 1004 00:58:08,894 --> 00:58:12,321 - Andie, I... - Do you know how stupid that is? 1005 00:58:12,364 --> 00:58:15,782 How much I hate that that still affects me? 1006 00:58:15,817 --> 00:58:18,410 It was ten years ago. Over that. 1007 00:58:18,454 --> 00:58:19,953 And I just... 1008 00:58:19,988 --> 00:58:21,955 I don't know. It-it still hurts. 1009 00:58:27,254 --> 00:58:29,463 And I just did... the same thing 1010 00:58:29,498 --> 00:58:31,715 at the diner with Aiko and the kids. 1011 00:58:33,418 --> 00:58:34,510 Look... 1012 00:58:35,420 --> 00:58:37,346 we're not dating. 1013 00:58:37,389 --> 00:58:39,506 You have no reason to call me anything 1014 00:58:39,541 --> 00:58:41,424 other than an old friend. 1015 00:58:41,435 --> 00:58:43,018 You didn't do anything wrong. 1016 00:58:43,103 --> 00:58:45,103 Not this time anyway. 1017 00:58:45,147 --> 00:58:47,564 Guess it's just, um, old wounds. 1018 00:58:54,198 --> 00:58:55,364 First of all, 1019 00:58:55,407 --> 00:58:57,950 there's nothing between Aiko and I. 1020 00:58:57,993 --> 00:59:01,203 I need you to know that. I just help her out. 1021 00:59:02,331 --> 00:59:04,373 And second of all... 1022 00:59:04,416 --> 00:59:06,333 I was such a moron back in the day. 1023 00:59:06,435 --> 00:59:09,002 I-I still don't know what you saw in me. 1024 00:59:11,465 --> 00:59:14,216 I hate that I hurt you. I... 1025 00:59:15,261 --> 00:59:16,760 You were my... 1026 00:59:16,862 --> 00:59:18,262 you were my lifeline, my... 1027 00:59:19,056 --> 00:59:21,098 oxygen, I'm... 1028 00:59:21,133 --> 00:59:22,349 I'm so sorry. 1029 00:59:24,853 --> 00:59:26,687 Come on. 1030 00:59:37,157 --> 00:59:39,324 Let me get you a blanket. 1031 00:59:42,054 --> 00:59:43,870 I'm just gonna get some candles lit. 1032 00:59:49,461 --> 00:59:50,877 Is this yours? 1033 00:59:51,338 --> 00:59:52,713 Yeah. 1034 00:59:52,815 --> 00:59:54,881 This is my closet till the flooring arrives. 1035 00:59:58,012 --> 00:59:59,553 It's beautiful. 1036 01:00:00,472 --> 01:00:01,972 Thank you. 1037 01:00:02,057 --> 01:00:05,601 Yeah, my dad built something similar for my mother, so... 1038 01:00:05,644 --> 01:00:07,477 it inspired me to make this one. 1039 01:00:09,148 --> 01:00:10,689 What were they like together? 1040 01:00:12,351 --> 01:00:13,767 Best friends first. 1041 01:00:13,802 --> 01:00:16,612 Also... really hard working. 1042 01:00:17,865 --> 01:00:21,608 - In what way? - Just, love takes effort. 1043 01:00:21,643 --> 01:00:24,995 It's listening and responding. 1044 01:00:25,039 --> 01:00:28,040 It's sticking with it when it gets hard. 1045 01:00:28,142 --> 01:00:30,083 I don't think I truly appreciated 1046 01:00:30,127 --> 01:00:32,586 how much they taught me until she passed. 1047 01:00:36,759 --> 01:00:38,216 Whenever I'm building something, 1048 01:00:38,302 --> 01:00:40,552 it feels like love in action. 1049 01:00:40,654 --> 01:00:43,889 I'm always thinking about who I'm making it for 1050 01:00:43,932 --> 01:00:46,141 and how it ties into their world. 1051 01:00:47,803 --> 01:00:51,730 If I come across a knot or an imperfection in the wood... 1052 01:00:52,733 --> 01:00:55,108 I don't sand it down 1053 01:00:55,152 --> 01:00:56,693 or try to erase it. 1054 01:00:57,446 --> 01:00:59,237 I use it, and... 1055 01:00:59,305 --> 01:01:01,865 something beautiful emerges. 1056 01:01:01,900 --> 01:01:05,118 Oh, like, beauty from the ashes, like you said. 1057 01:01:11,710 --> 01:01:13,835 I really wish you would have called back then. 1058 01:01:16,548 --> 01:01:17,881 Would you have answered? 1059 01:01:20,469 --> 01:01:21,593 Probably. 1060 01:01:23,180 --> 01:01:24,721 I was addicted to you. 1061 01:01:26,558 --> 01:01:28,183 And I took advantage of that? 1062 01:01:28,844 --> 01:01:30,227 Yeah, you did. 1063 01:01:32,648 --> 01:01:34,481 I really was the worst. 1064 01:01:35,067 --> 01:01:36,191 Not always. 1065 01:01:38,237 --> 01:01:39,653 Sometimes you were the best. 1066 01:01:41,949 --> 01:01:43,365 We had some fun times. 1067 01:01:44,201 --> 01:01:46,201 Yeah. 1068 01:01:46,245 --> 01:01:48,495 I remember one particular game of sardines 1069 01:01:48,530 --> 01:01:49,788 that was a fun time. 1070 01:01:51,733 --> 01:01:54,251 They never did find us, did they? 1071 01:01:54,286 --> 01:01:56,878 No, they did not. 1072 01:02:47,264 --> 01:02:48,388 Hey. 1073 01:02:48,932 --> 01:02:50,015 Yeah. 1074 01:02:51,518 --> 01:02:53,602 I like you. 1075 01:02:53,670 --> 01:02:55,312 You like me? 1076 01:03:03,447 --> 01:03:05,280 Do you like-like me? 1077 01:03:07,868 --> 01:03:09,451 I like-like you. 1078 01:03:15,667 --> 01:03:18,251 Why were you ashamed of us when we were kids? 1079 01:03:21,289 --> 01:03:22,547 No, I... 1080 01:03:23,759 --> 01:03:25,675 I wasn't ashamed of us. 1081 01:03:28,972 --> 01:03:30,764 I just... 1082 01:03:30,808 --> 01:03:33,683 I didn't know how to be who I was. 1083 01:03:33,785 --> 01:03:36,853 With you, out in the world, with everyone else. 1084 01:03:38,899 --> 01:03:41,149 What do you mean by that? 1085 01:03:41,193 --> 01:03:42,818 I don't know. I just... 1086 01:03:42,903 --> 01:03:44,694 I fell apart on you. 1087 01:03:45,989 --> 01:03:48,448 I cried in your arms a few times. 1088 01:03:49,952 --> 01:03:51,952 Your mom was diagnosed with cancer. 1089 01:03:52,821 --> 01:03:54,246 Of course you did. 1090 01:03:59,061 --> 01:04:01,086 I felt like I just had this... 1091 01:04:02,581 --> 01:04:04,714 stupid reputation to uphold. 1092 01:04:07,010 --> 01:04:08,844 To win championships, 1093 01:04:08,887 --> 01:04:10,387 make people laugh. 1094 01:04:11,390 --> 01:04:13,056 That sounds exhausting. 1095 01:04:14,184 --> 01:04:15,350 It was. 1096 01:04:17,479 --> 01:04:19,646 I really wish you would have told me that. 1097 01:04:19,748 --> 01:04:24,276 I didn't even know how to articulate that back in the day. 1098 01:04:25,153 --> 01:04:26,653 Well, for the record... 1099 01:04:27,856 --> 01:04:29,939 I never felt closer to you 1100 01:04:29,950 --> 01:04:31,867 than when you fell apart on me. 1101 01:04:34,413 --> 01:04:36,788 I liked that version of you a lot. 1102 01:04:38,000 --> 01:04:39,916 I like this version of you a lot. 1103 01:04:46,291 --> 01:04:49,593 Oh, my God, Andrea. I know. 1104 01:04:49,636 --> 01:04:51,094 He likes you. 1105 01:04:51,138 --> 01:04:52,962 He like-likes me. 1106 01:04:52,973 --> 01:04:55,140 Oh, my God. 1107 01:04:57,185 --> 01:04:58,476 Was it good? 1108 01:04:59,479 --> 01:05:01,220 Oh, my God, I hate you. 1109 01:05:02,649 --> 01:05:04,107 And you're welcome. 1110 01:05:04,209 --> 01:05:06,067 I mean, you needed that. 1111 01:05:06,169 --> 01:05:07,485 It's not just that, though. 1112 01:05:08,322 --> 01:05:09,613 He's... 1113 01:05:09,648 --> 01:05:13,867 kind and tender and so talented. 1114 01:05:13,902 --> 01:05:15,994 He's basically a saint in this town. 1115 01:05:16,038 --> 01:05:19,205 Okay, hang on. This doesn't sound like a fling. 1116 01:05:20,626 --> 01:05:22,125 I don't know if it is. 1117 01:05:24,162 --> 01:05:25,712 I like-like him too. 1118 01:05:27,424 --> 01:05:29,382 I mean, he was your first love. 1119 01:05:31,637 --> 01:05:34,638 Is this what I've been chasing for 13 years? 1120 01:05:34,740 --> 01:05:36,097 I mean, chasing, 1121 01:05:36,183 --> 01:05:39,017 running away from, writing about. 1122 01:05:39,119 --> 01:05:41,519 Yeah. Yeah, it is. 1123 01:05:48,353 --> 01:05:50,195 ♪ Take me higher 1124 01:05:50,238 --> 01:05:51,988 ♪ Than I've ever been 1125 01:05:52,032 --> 01:05:55,700 ♪ Contactile on my lips 1126 01:05:57,412 --> 01:06:01,915 ♪ Do do do do do do do 1127 01:06:01,950 --> 01:06:05,085 ♪ Do do do do do do 1128 01:06:10,634 --> 01:06:13,760 ♪ My head spins when you look at me ♪ 1129 01:06:13,804 --> 01:06:17,973 ♪ I lose control so easily 1130 01:06:18,016 --> 01:06:21,810 ♪ And my mind just comes unwell ♪ 1131 01:06:21,853 --> 01:06:26,439 ♪ You take me higher than I've ever been ♪ 1132 01:06:26,541 --> 01:06:29,859 ♪ Contactile on my lips 1133 01:06:29,953 --> 01:06:34,731 ♪ When you kiss me the way you just did ♪ 1134 01:06:34,741 --> 01:06:38,660 ♪ You take me higher with all the love you give ♪ 1135 01:06:38,704 --> 01:06:41,496 ♪ Make my heart start tingling ♪ 1136 01:06:41,540 --> 01:06:45,208 ♪ Take me higher with all the love you give ♪ 1137 01:06:45,252 --> 01:06:48,795 ♪ Make my heart start tingling ♪ 1138 01:06:48,888 --> 01:06:53,758 ♪ When I feel like a feather that can't get lighter ♪ 1139 01:06:53,802 --> 01:06:56,803 ♪ You take me higher 1140 01:07:06,231 --> 01:07:10,358 ♪ Do do do do do do do do do 1141 01:07:10,402 --> 01:07:13,611 ♪ Do do do do do do 1142 01:07:15,657 --> 01:07:16,740 ♪ Ohh 1143 01:07:24,249 --> 01:07:26,949 So, Andrea Metcalf... 1144 01:07:26,960 --> 01:07:28,126 What's next? 1145 01:07:29,254 --> 01:07:31,171 What's next? 1146 01:07:31,214 --> 01:07:32,380 For four time 1147 01:07:32,424 --> 01:07:34,007 New York Times best-selling author, 1148 01:07:34,042 --> 01:07:35,958 Andrea Metcalf? 1149 01:07:35,969 --> 01:07:37,886 Inquiring minds want to know. 1150 01:07:39,798 --> 01:07:42,432 You just want to know if I've changed the ending. 1151 01:07:42,476 --> 01:07:44,768 I want to know if Lucian and Elowehan get a happy ending. 1152 01:07:44,811 --> 01:07:45,894 Yes. 1153 01:07:46,888 --> 01:07:48,605 Why do you care so much, huh? 1154 01:07:49,808 --> 01:07:51,649 Because Lucian finally found redemption 1155 01:07:51,693 --> 01:07:54,310 after four books of trying and failing. 1156 01:07:54,321 --> 01:07:57,072 He'd finally won Elowehan's heart. 1157 01:07:57,115 --> 01:07:59,115 His life finally meant something good. 1158 01:07:59,659 --> 01:08:01,201 Just... 1159 01:08:01,236 --> 01:08:03,244 wanna see him enjoy it, I guess. 1160 01:08:07,075 --> 01:08:08,208 I know I sound like 1161 01:08:08,243 --> 01:08:10,376 one of your middle aged mom readers. 1162 01:08:10,420 --> 01:08:12,212 No. 1163 01:08:13,498 --> 01:08:14,964 I love how invested you are. 1164 01:08:16,635 --> 01:08:19,344 Makes me feel like I did a good job. 1165 01:08:19,446 --> 01:08:21,012 Yeah, your work speaks for itself. 1166 01:08:21,056 --> 01:08:23,515 You don't need me to tell you you've done a good job. 1167 01:08:24,810 --> 01:08:26,476 I care about what you think. 1168 01:08:29,147 --> 01:08:31,397 So does this mean you're gonna change the ending? 1169 01:08:34,185 --> 01:08:35,693 I don't know. 1170 01:08:35,779 --> 01:08:38,321 But you have given me a lot of things to think about. 1171 01:08:40,617 --> 01:08:42,158 I'm your muse? 1172 01:08:43,444 --> 01:08:44,953 Shut up. 1173 01:08:58,802 --> 01:09:00,343 When do you go back to LA? 1174 01:09:05,559 --> 01:09:07,475 I was actually thinking of sticking around 1175 01:09:07,519 --> 01:09:09,352 for a little bit. 1176 01:09:09,454 --> 01:09:12,147 I do have somebody watching my plants, so... 1177 01:09:13,567 --> 01:09:14,649 Really? 1178 01:09:15,485 --> 01:09:16,901 Yeah. I mean... 1179 01:09:17,988 --> 01:09:19,571 I can write from anywhere. 1180 01:09:20,532 --> 01:09:22,615 And... 1181 01:09:22,659 --> 01:09:26,119 we never really got to give this a shot, so. 1182 01:09:27,155 --> 01:09:28,454 Maybe this is... 1183 01:09:28,489 --> 01:09:31,207 An-Andrea, but you can't just... 1184 01:09:31,309 --> 01:09:32,625 Or not. 1185 01:09:33,979 --> 01:09:35,461 Am I crazy? 1186 01:09:38,758 --> 01:09:40,341 Who's calling you so late? 1187 01:09:40,385 --> 01:09:41,843 Oh, it doesn't matter. 1188 01:09:47,475 --> 01:09:49,350 Who's knocking at 1 am? 1189 01:09:51,521 --> 01:09:53,062 It's probably a tenant. 1190 01:09:53,932 --> 01:09:55,023 Hang on. 1191 01:10:07,621 --> 01:10:10,038 Sorry for coming by so late. Um... 1192 01:10:10,081 --> 01:10:12,415 Uh, it's fine. Aiko. What do you need? 1193 01:10:13,168 --> 01:10:14,375 I, um... 1194 01:10:14,461 --> 01:10:16,794 I had a really triggering day and... 1195 01:10:17,714 --> 01:10:18,963 Can I come in? 1196 01:10:20,050 --> 01:10:21,466 Uh... 1197 01:10:21,568 --> 01:10:24,052 Actually, now is not a good time. 1198 01:10:26,598 --> 01:10:28,056 Um... 1199 01:10:28,099 --> 01:10:29,390 Oh, I'm sorry. 1200 01:10:30,894 --> 01:10:32,060 Aiko, wait... 1201 01:10:32,103 --> 01:10:33,719 Can I, can I get you something? 1202 01:10:33,754 --> 01:10:35,638 Some tea maybe? 1203 01:10:35,649 --> 01:10:37,232 Do you have anything stronger? 1204 01:10:37,334 --> 01:10:39,817 I don't think that's a good idea, um... 1205 01:10:41,396 --> 01:10:43,613 - Give me a sec. - I miss you, Seth. 1206 01:10:43,648 --> 01:10:45,281 - Whoa. - Oh, my God. 1207 01:10:45,325 --> 01:10:47,617 - What is she doing here? - That is a great question. 1208 01:10:47,661 --> 01:10:50,328 - What the hell am I doing? - Andie, Aiko just came by... 1209 01:10:50,372 --> 01:10:51,871 You said you were just friends. 1210 01:10:51,906 --> 01:10:54,624 You did say that, didn't you? Yeah. 1211 01:10:54,668 --> 01:10:57,335 What am I to you, Seth? I'd love to know. 1212 01:10:58,588 --> 01:10:59,796 You're... 1213 01:10:59,839 --> 01:11:02,757 I... don't know, we haven't discussed that. 1214 01:11:02,825 --> 01:11:05,134 Oh, my God. Okay. That's all I needed to hear. 1215 01:11:05,220 --> 01:11:07,595 - Andie, hang on. - I've been such an idiot. 1216 01:11:11,843 --> 01:11:13,393 Andie. 1217 01:11:13,428 --> 01:11:15,103 Andie, stop. Let me explain. 1218 01:11:15,146 --> 01:11:17,772 So everything that you said about me being your lifeline 1219 01:11:17,816 --> 01:11:19,983 and-and your oxygen, that was just, what, a lie? 1220 01:11:20,026 --> 01:11:21,484 No. Andie, please let me explain... 1221 01:11:21,528 --> 01:11:24,612 Don't call me that. It's Andrea. 1222 01:11:24,656 --> 01:11:26,325 You said that nothing was going on between you two. 1223 01:11:26,349 --> 01:11:27,606 And that is the truth. 1224 01:11:27,659 --> 01:11:29,742 Are you and Aiko together? Am I a homewrecker? 1225 01:11:29,786 --> 01:11:31,138 Because I did not sign up for that. 1226 01:11:31,162 --> 01:11:33,946 Aiko and I just have a complicated history. 1227 01:11:33,957 --> 01:11:37,583 - That is not a no. Seth. - No, it is a no, Andrea. 1228 01:11:37,618 --> 01:11:40,712 I was deployed with her husband. He was my best friend. 1229 01:11:40,755 --> 01:11:42,922 He died three years ago when the kids were small. 1230 01:11:42,957 --> 01:11:44,132 And I just... 1231 01:11:46,136 --> 01:11:47,927 helped her out and... 1232 01:11:47,962 --> 01:11:49,554 things happened. 1233 01:11:49,597 --> 01:11:52,965 But we ended it because we were in it for the wrong reasons. 1234 01:11:52,976 --> 01:11:54,934 Well, somebody needs to clarify that for her, 1235 01:11:55,002 --> 01:11:56,497 because she is clearly still in love with you. 1236 01:11:56,521 --> 01:11:58,688 She's not in love with me, she just... 1237 01:11:58,790 --> 01:12:00,898 She just needs me. 1238 01:12:03,445 --> 01:12:04,527 Oh. 1239 01:12:05,739 --> 01:12:07,730 - You're her hero. - What? 1240 01:12:07,741 --> 01:12:09,949 You take care of her, just like everybody in this town. 1241 01:12:09,993 --> 01:12:11,409 No, I am nobody's hero. 1242 01:12:11,453 --> 01:12:14,070 Yes, you are. You built your entire identity on that. 1243 01:12:14,105 --> 01:12:15,821 That couldn't be further from the truth. 1244 01:12:15,832 --> 01:12:17,918 With the tenants you don't charge, with the furniture that 1245 01:12:17,942 --> 01:12:20,668 you build for people. Seth Ferguson, savior of Wildwood! 1246 01:12:20,712 --> 01:12:22,253 It was my fault. 1247 01:12:22,355 --> 01:12:24,088 What are you talking about? 1248 01:12:28,511 --> 01:12:30,503 Dad was getting on me 1249 01:12:30,513 --> 01:12:33,181 for weeks to fix the generator. 1250 01:12:33,224 --> 01:12:36,392 There was some live wires and it was extremely dangerous. 1251 01:12:36,494 --> 01:12:38,748 And I kept saying that I would do it, but I kept putting it 1252 01:12:38,772 --> 01:12:40,480 off, just screwing around. 1253 01:12:40,582 --> 01:12:43,649 That generator was a freaking lightning rod. 1254 01:12:43,693 --> 01:12:47,236 This entire town is flattened because of me. 1255 01:12:47,304 --> 01:12:50,523 Dad, Aiko, they have nothing because of me. 1256 01:12:50,558 --> 01:12:53,076 Seth, that... 1257 01:12:53,119 --> 01:12:54,869 I am no hero, Andrea. 1258 01:12:55,789 --> 01:12:57,196 I'm the villain. 1259 01:12:57,231 --> 01:12:59,457 You've been doing penance all these years? 1260 01:13:01,002 --> 01:13:03,002 I don't know. 1261 01:13:03,046 --> 01:13:04,670 Seth, you can't possibly believe 1262 01:13:04,714 --> 01:13:06,956 that lightning striking the inn was your fault. 1263 01:13:06,966 --> 01:13:08,257 No one would blame you for that. 1264 01:13:08,325 --> 01:13:09,550 They don't blame me for it 1265 01:13:09,652 --> 01:13:11,886 because they don't know it was me. 1266 01:13:11,930 --> 01:13:14,806 The only people that know was my dad and now... 1267 01:13:15,883 --> 01:13:16,974 you. 1268 01:13:18,728 --> 01:13:19,852 Aiko. 1269 01:13:28,947 --> 01:13:30,029 Seth... 1270 01:13:34,536 --> 01:13:36,536 I have nothing to offer you, Andrea. 1271 01:13:38,123 --> 01:13:41,624 I am clearly still that same screw up I used to be. 1272 01:13:43,128 --> 01:13:45,378 I know what you mean to me, Andrea. Believe me. 1273 01:13:46,339 --> 01:13:48,339 You... may not see it, 1274 01:13:48,383 --> 01:13:51,926 but you will realize that I will never mean the same to you. 1275 01:13:52,595 --> 01:13:53,886 And that... 1276 01:13:56,307 --> 01:13:57,890 that'll break me. 1277 01:13:59,519 --> 01:14:00,643 So... 1278 01:14:01,813 --> 01:14:03,688 I'm, I'm bowing out. 1279 01:14:18,204 --> 01:14:20,163 He just decided how I feel about it. 1280 01:14:20,290 --> 01:14:22,248 He's just protecting himself. 1281 01:14:22,959 --> 01:14:24,250 From what? 1282 01:14:24,294 --> 01:14:26,752 I basically told him that I love him. 1283 01:14:26,820 --> 01:14:29,881 I mean, in not so many words, but I laid it all out there. 1284 01:14:29,924 --> 01:14:31,924 Oh, Andrea. 1285 01:14:34,471 --> 01:14:37,546 I think a small part of me has always loved him. 1286 01:14:37,615 --> 01:14:41,184 But you don't need anything from him. Not like back then. 1287 01:14:41,219 --> 01:14:44,812 And if-if he needs to be the hero in order to feel loved, 1288 01:14:44,856 --> 01:14:46,939 then he needs a damsel in distress. 1289 01:14:46,983 --> 01:14:48,307 And I am not that. 1290 01:14:48,342 --> 01:14:50,610 No, babe, you are not. 1291 01:14:52,155 --> 01:14:54,530 It just kills me because he doesn't understand 1292 01:14:54,574 --> 01:14:56,565 how incredible he is. 1293 01:14:56,600 --> 01:14:58,951 He's just buried in guilt and shame 1294 01:14:58,986 --> 01:15:01,403 over something he had no control over. 1295 01:15:01,414 --> 01:15:04,290 Okay, but where does that leave you? 1296 01:15:40,370 --> 01:15:41,744 Hey, Andrea. 1297 01:15:43,540 --> 01:15:45,039 - I... - Hi. 1298 01:15:46,668 --> 01:15:48,334 Seth's not here. 1299 01:15:48,436 --> 01:15:50,086 I'm not here for Seth. 1300 01:15:51,005 --> 01:15:52,213 Okay. 1301 01:15:52,315 --> 01:15:55,040 I-I just wanted to apologize for last night. 1302 01:15:55,051 --> 01:15:56,634 You don't need to. It's not your fault. 1303 01:15:56,678 --> 01:15:58,094 I need to explain. 1304 01:15:59,347 --> 01:16:00,930 Seth already did. 1305 01:16:02,883 --> 01:16:04,892 I was having a moment last night, 1306 01:16:04,936 --> 01:16:07,386 and I didn't know about you two. 1307 01:16:07,421 --> 01:16:09,438 Aiko, I don't even live here. 1308 01:16:10,316 --> 01:16:11,816 We have a history together, 1309 01:16:11,859 --> 01:16:14,318 but he's not interested in pursuing anything, so. 1310 01:16:14,386 --> 01:16:17,029 He's in love with you, Andrea. 1311 01:16:17,073 --> 01:16:18,990 I can see that now. 1312 01:16:19,033 --> 01:16:22,076 And if anyone deserves to be happy, it's him. 1313 01:16:22,120 --> 01:16:25,288 So if you even feel slightly the same... 1314 01:16:25,390 --> 01:16:27,665 He shut me out, Aiko. 1315 01:16:27,709 --> 01:16:29,250 He thinks he's a villain. 1316 01:16:30,161 --> 01:16:32,795 Nobody blames him for the fire. 1317 01:16:32,897 --> 01:16:36,257 People know about the generator. They've always known. 1318 01:16:36,359 --> 01:16:40,553 I didn't realize how responsible he felt, but we love him. 1319 01:16:40,597 --> 01:16:43,139 He fully led the charge to bringing us back to life. 1320 01:16:44,425 --> 01:16:46,309 Our community has never been closer. 1321 01:16:47,103 --> 01:16:48,644 Have you told him that? 1322 01:16:49,856 --> 01:16:52,189 He won't hear it from me. 1323 01:16:52,233 --> 01:16:54,483 Seems like he won't hear it from anyone. 1324 01:16:58,531 --> 01:17:00,156 But maybe if we show him. 1325 01:17:00,783 --> 01:17:02,524 Come on. 1326 01:17:06,539 --> 01:17:08,748 Oh, my God. Seth made this? 1327 01:17:10,001 --> 01:17:11,584 This needs to be seen. 1328 01:17:12,962 --> 01:17:16,797 I have an idea, but I think I'm gonna need some help. 1329 01:17:16,841 --> 01:17:18,758 Whatever it is, I'm in. 1330 01:17:29,562 --> 01:17:31,103 Hi, William, it's Andrea. 1331 01:17:32,148 --> 01:17:33,606 I need your help with something. 1332 01:17:41,482 --> 01:17:43,282 Dad. 1333 01:17:43,326 --> 01:17:44,992 What are we doing here? 1334 01:17:51,751 --> 01:17:53,125 What is this? 1335 01:17:54,003 --> 01:17:55,169 Andrea? 1336 01:17:56,497 --> 01:17:57,797 Thank you all for joining me 1337 01:17:57,865 --> 01:18:00,216 for a very different Festival of Lights. 1338 01:18:07,007 --> 01:18:08,766 Okay, watch your step. 1339 01:18:13,606 --> 01:18:15,940 The Wildwood Festival of Lights tradition 1340 01:18:15,983 --> 01:18:18,109 began by Becca Ferguson years ago 1341 01:18:18,152 --> 01:18:20,778 was my favorite part of Christmas here. 1342 01:18:20,822 --> 01:18:22,655 A love letter to this community. 1343 01:18:22,699 --> 01:18:25,658 Seth Ferguson, out of an abundance of gratitude 1344 01:18:25,693 --> 01:18:28,994 for all that you've done to bring this town back to life, 1345 01:18:29,096 --> 01:18:31,872 your community has written a love letter back to you. 1346 01:18:31,940 --> 01:18:36,627 The Festival of Lights is about light breaking through darkness. 1347 01:18:36,671 --> 01:18:38,921 Restoration after disaster. 1348 01:18:40,049 --> 01:18:41,632 Beauty from the ashes. 1349 01:18:43,461 --> 01:18:44,793 When I spoke to you, Seth, 1350 01:18:44,804 --> 01:18:46,929 about having a festival this Christmas, 1351 01:18:46,973 --> 01:18:49,890 you said, "The trees are gone, 1352 01:18:49,934 --> 01:18:53,227 the inn is gone. Where would we hold the lights?" 1353 01:18:54,897 --> 01:18:56,313 Well... 1354 01:18:56,357 --> 01:18:58,056 for the past five years, 1355 01:18:58,091 --> 01:19:00,151 you have faithfully made that your job... 1356 01:19:01,645 --> 01:19:03,988 along with everybody here. 1357 01:19:04,090 --> 01:19:05,948 You are the light holders... 1358 01:19:06,826 --> 01:19:08,325 the light bringers. 1359 01:19:08,369 --> 01:19:10,786 In the midst of your pain, you have been relentless 1360 01:19:10,830 --> 01:19:13,330 in your determination to shine. 1361 01:19:13,432 --> 01:19:15,624 And you've emerged from the wreckage together 1362 01:19:15,659 --> 01:19:17,126 to make something incredible. 1363 01:19:26,888 --> 01:19:29,930 A broken bowl mended with gold made by Aiko. 1364 01:19:35,596 --> 01:19:37,062 A brilliant flower 1365 01:19:37,097 --> 01:19:39,607 emerging from the ashes, made by Frank. 1366 01:19:45,490 --> 01:19:47,448 A blanket of fireweed 1367 01:19:47,492 --> 01:19:49,533 covers a meadow, made by Carmen. 1368 01:19:55,124 --> 01:19:56,582 And Becca's tree... 1369 01:19:57,877 --> 01:20:00,753 made by the guest of honor himself, Seth Ferguson. 1370 01:20:15,219 --> 01:20:17,135 The fire may have burned the branches, 1371 01:20:17,170 --> 01:20:19,563 but the roots of this town run deep. 1372 01:20:19,607 --> 01:20:24,026 They're connected and alive, ready for whatever's to come. 1373 01:20:25,396 --> 01:20:26,779 Ready to begin again. 1374 01:20:28,649 --> 01:20:30,658 Merry Christmas, Wildwood. 1375 01:20:44,006 --> 01:20:45,881 How... 1376 01:20:45,983 --> 01:20:47,007 How did you, uh... 1377 01:20:47,051 --> 01:20:49,051 It wasn't just me. 1378 01:20:49,095 --> 01:20:50,678 Everyone showed up, Seth. 1379 01:20:52,974 --> 01:20:55,432 Because they love you. 1380 01:20:55,476 --> 01:20:57,476 Because you have loved them. 1381 01:20:57,478 --> 01:21:00,229 And you just needed to see it to believe it. 1382 01:21:00,273 --> 01:21:01,772 Andie... 1383 01:21:01,816 --> 01:21:04,024 And if you say that you have nothing to offer me, 1384 01:21:04,068 --> 01:21:05,818 I will punch you in the face. 1385 01:21:05,903 --> 01:21:08,279 That's... 1386 01:21:08,347 --> 01:21:10,281 That's aggressive. 1387 01:21:13,286 --> 01:21:14,743 I don't need a hero. 1388 01:21:16,030 --> 01:21:17,496 I don't need saving. 1389 01:21:17,531 --> 01:21:20,040 But I want you, Seth Ferguson. 1390 01:21:21,544 --> 01:21:24,169 You're kind and generous 1391 01:21:24,213 --> 01:21:26,788 and tender and smart and funny. 1392 01:21:26,799 --> 01:21:28,007 So talented. 1393 01:21:28,843 --> 01:21:30,050 Incredibly sexy. 1394 01:21:33,598 --> 01:21:34,805 And I love you. 1395 01:21:36,392 --> 01:21:37,725 And you cannot tell me 1396 01:21:37,827 --> 01:21:40,311 how I will or will not feel about it, okay? 1397 01:21:40,897 --> 01:21:41,979 Okay. 1398 01:21:42,815 --> 01:21:44,273 Do I get to talk now? 1399 01:21:45,359 --> 01:21:47,109 Yeah, I guess you could talk. 1400 01:21:49,447 --> 01:21:52,031 Actually, I don't wanna talk. 1401 01:21:54,368 --> 01:21:56,076 I have one more gift for you. 1402 01:22:03,210 --> 01:22:05,502 It's the new final page of your book? 1403 01:22:05,588 --> 01:22:06,670 Yeah. 1404 01:22:19,518 --> 01:22:20,601 Lucian lives? 1405 01:22:23,564 --> 01:22:25,189 Lucian lives! 1406 01:22:32,022 --> 01:22:33,822 What made you change your mind? 1407 01:22:35,275 --> 01:22:36,408 You did. 1408 01:22:38,746 --> 01:22:40,371 For 13 years, I've been chasing the way 1409 01:22:40,414 --> 01:22:41,956 that I felt with you that summer. 1410 01:22:44,001 --> 01:22:46,085 In my writing, in my life. 1411 01:22:48,172 --> 01:22:51,674 I think I killed Lucian because I'd given up hope 1412 01:22:51,717 --> 01:22:53,717 that that was real. 1413 01:22:53,761 --> 01:22:56,595 And I wanted my writing to reflect truth and not fantasy. 1414 01:22:58,432 --> 01:22:59,598 And now? 1415 01:23:01,885 --> 01:23:03,894 It might not be fantasy after all. 1416 01:23:10,361 --> 01:23:12,945 I love you, Andrea Metcalf. 1417 01:23:12,980 --> 01:23:14,738 I always have. 1418 01:23:14,782 --> 01:23:16,490 I always will. 1419 01:23:18,119 --> 01:23:20,244 You can call me Andie. 1420 01:23:20,287 --> 01:23:21,745 Are you sure about that? 1421 01:23:21,789 --> 01:23:23,141 I mean, you've been pretty back and forth. 1422 01:23:23,165 --> 01:23:25,332 - I mean... - Shut up and kiss me. 1423 01:23:27,128 --> 01:23:29,920 ♪ It's Christmas time 1424 01:23:32,416 --> 01:23:35,009 ♪ And there's still no sign 1425 01:23:37,722 --> 01:23:42,599 ♪ That you are coming home to me ♪ 1426 01:23:42,643 --> 01:23:45,853 I am here again with one of my favorite guests, 1427 01:23:45,896 --> 01:23:48,180 mega hit author Andrea Metcalf. 1428 01:23:48,190 --> 01:23:50,515 This time in her new home. 1429 01:23:50,550 --> 01:23:53,277 Thank you so much for joining me here on Christmas Eve. 1430 01:23:53,320 --> 01:23:55,154 You know, people primarily know you 1431 01:23:55,256 --> 01:23:57,906 from your fantasy romance series, Broken Arrow, 1432 01:23:57,941 --> 01:24:00,242 which is currently being made into a TV series. 1433 01:24:00,277 --> 01:24:01,638 - Am I right about that? - Yeah. Yeah. 1434 01:24:01,662 --> 01:24:03,412 Filming is underway in New Zealand. 1435 01:24:03,480 --> 01:24:06,206 But we are not here to talk about Broken Arrow, now, are we? 1436 01:24:06,250 --> 01:24:07,750 Not this time. 1437 01:24:07,785 --> 01:24:08,937 Now, you have a brand-new book out. 1438 01:24:08,961 --> 01:24:10,085 It's already at the top 1439 01:24:10,187 --> 01:24:11,667 of the New York Times bestseller list, 1440 01:24:11,730 --> 01:24:13,297 and it's only been out for one week. 1441 01:24:13,399 --> 01:24:14,965 Yeah, Fragments of Light. 1442 01:24:15,009 --> 01:24:18,761 The first installment in a new fantasy romance series, right? 1443 01:24:18,804 --> 01:24:20,095 That is true. Yeah. 1444 01:24:20,139 --> 01:24:22,431 It's set in a fantastical world, 1445 01:24:22,466 --> 01:24:24,058 but it's grounded in truth, 1446 01:24:24,160 --> 01:24:27,144 filled with very real people in a very real place 1447 01:24:27,246 --> 01:24:28,687 with a very real love story. 1448 01:24:28,731 --> 01:24:31,723 - Your love story, I'm told. - You're right. 1449 01:24:33,093 --> 01:24:34,693 Which began here. 1450 01:24:34,779 --> 01:24:38,113 - Am I right about that? Okay. - Yes, that is true. 1451 01:24:38,157 --> 01:24:40,157 Now, this love story inspired you 1452 01:24:40,225 --> 01:24:41,992 to pour all of your earnings from your last 1453 01:24:42,036 --> 01:24:44,078 Broken Arrow book into this town. 1454 01:24:44,121 --> 01:24:46,538 So tell me, where are we? 1455 01:24:46,582 --> 01:24:49,374 We are in Wildwood's first official art gallery. 1456 01:24:49,476 --> 01:24:51,910 So, six years ago, the Wildwood fire 1457 01:24:51,979 --> 01:24:54,213 almost wiped out this entire community. 1458 01:24:54,248 --> 01:24:56,090 And when I was visiting last Christmas, 1459 01:24:56,133 --> 01:24:58,175 I was just so inspired 1460 01:24:58,260 --> 01:25:00,552 by their resilience and their fight 1461 01:25:00,596 --> 01:25:03,338 and the way that their pain and pursuit of the light 1462 01:25:03,373 --> 01:25:05,808 poured into their art. I knew that... 1463 01:25:05,851 --> 01:25:07,592 I needed them to have a place to display 1464 01:25:07,627 --> 01:25:09,436 their work that was worthy of them. 1465 01:25:09,480 --> 01:25:11,438 And you started a foundation. 1466 01:25:11,482 --> 01:25:13,357 Yeah, I-I just... 1467 01:25:13,400 --> 01:25:16,652 I wanted to speed up the process and get these families 1468 01:25:16,695 --> 01:25:18,821 into their new homes as fast as possible. 1469 01:25:18,864 --> 01:25:21,606 This town is lucky to have you. 1470 01:25:21,641 --> 01:25:23,909 No, it's the other way around. 1471 01:25:25,112 --> 01:25:26,995 I found a love that I thought I'd lost 1472 01:25:27,063 --> 01:25:30,374 and a community that I didn't know that I needed. 1473 01:25:31,377 --> 01:25:33,085 I'm the luckiest one of all. 1474 01:25:35,147 --> 01:25:36,755 How are you? 1475 01:25:38,259 --> 01:25:39,800 Oh, there you are. 1476 01:25:39,844 --> 01:25:41,510 Gift for my poor eyes. 1477 01:25:44,131 --> 01:25:45,297 You fix up well. 1478 01:25:45,307 --> 01:25:46,765 I learned from the best. 1479 01:25:51,522 --> 01:25:56,483 ♪ Christmas time 1480 01:26:02,116 --> 01:26:06,285 ♪ Christmas time 1481 01:26:08,539 --> 01:26:10,080 So how does it feel 1482 01:26:10,148 --> 01:26:11,915 when you're in Wildwood? 1483 01:26:11,959 --> 01:26:13,709 You still happy with your choice? 1484 01:26:13,752 --> 01:26:15,335 Is that even a real question? 1485 01:26:26,307 --> 01:26:29,433 ♪ Almost gave up on love 1486 01:26:29,535 --> 01:26:32,644 ♪ I was close to my end 1487 01:26:32,688 --> 01:26:36,398 ♪ Had a life of my own 1488 01:26:36,433 --> 01:26:39,902 ♪ No more need to pretend 1489 01:26:39,937 --> 01:26:43,238 ♪ Once there was a fire 1490 01:26:43,282 --> 01:26:46,533 ♪ But that flame had dimmed 1491 01:26:46,577 --> 01:26:50,162 ♪ No more second chances 1492 01:26:50,197 --> 01:26:53,332 ♪ No more giving in 1493 01:26:53,375 --> 01:26:56,668 ♪ But you were worth the wait 1494 01:26:57,588 --> 01:27:00,088 ♪ Worth the pain 1495 01:27:00,966 --> 01:27:02,674 ♪ Worth the time 1496 01:27:02,718 --> 01:27:04,176 ♪ Worth the trades 1497 01:27:04,278 --> 01:27:07,429 ♪ The trace of faith 1498 01:27:07,473 --> 01:27:10,724 ♪ And you hold me down 1499 01:27:10,768 --> 01:27:14,353 ♪ And you be around 107352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.