All language subtitles for [Erai-raws] Yamato yo Towa ni - Rebel 3199 - 04 [1080p CR WEBRip HEVC EAC3][MultiSub][916A56F9]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,860 --> 00:00:17,410 1969: First Human Landing on the Moon 2 00:00:17,450 --> 00:00:19,790 2111: Mars Colonization Begins 3 00:00:19,830 --> 00:00:22,080 2191: Gamilas Invades Solar System 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,460 2199: Yamato Launches towards Iscandar 5 00:00:39,390 --> 00:00:41,470 2199: Arrival at Iscandar 6 00:00:41,560 --> 00:00:43,980 2199: Yamato Returns, Earth Rebuilding Project Begins 7 00:00:44,060 --> 00:00:46,060 2201: Peace Treaty Signed Between Earth and Gamilas 8 00:00:53,190 --> 00:00:55,610 2203: Battle of the Saturn Sector, Saturn Destroyed 9 00:00:55,700 --> 00:00:57,910 2203: Gatlantis Invades Earth, Yamato Lost 10 00:00:57,990 --> 00:00:59,780 2203: National Vote, Yamato Returns From Higher Dimensions 11 00:00:59,870 --> 00:01:02,830 2205: Galman War Begins 12 00:01:03,910 --> 00:01:06,580 2205: Dezarium Destroys Planet Gamilas 13 00:01:06,670 --> 00:01:09,590 2205: Iscandar Lost 14 00:01:10,710 --> 00:01:12,960 2206: Founding of Galman-Gamilas 15 00:01:42,630 --> 00:01:44,620 So they've shown up here, too. 16 00:01:52,430 --> 00:01:53,960 I cannot accept this! 17 00:01:55,090 --> 00:01:59,790 Confiscating the Ginga, maybe, but why do you need to take XO Kanzaki?! 18 00:01:59,790 --> 00:02:01,260 I demand an explanation! 19 00:02:01,260 --> 00:02:05,580 Lt. Commander Todo, orders don't need to be accepted. 20 00:02:05,580 --> 00:02:07,020 They need to be followed. 21 00:02:07,020 --> 00:02:10,490 And I'll obey orders that come through the appropriate chain of command. 22 00:02:10,490 --> 00:02:11,660 But Commander Kazan, you... 23 00:02:11,660 --> 00:02:16,000 We Dezarium are serving as a special advisory organization for the Earth government. 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,520 The President issued the order this morning, 25 00:02:18,520 --> 00:02:21,490 and it will be approved by the Diet today. 26 00:02:21,490 --> 00:02:27,120 Which means our demands are the demands of the Earth government. 27 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 Or is that not good enough? 28 00:02:31,490 --> 00:02:35,050 But why Lt. Kanzaki? 29 00:02:35,420 --> 00:02:39,550 During the earlier battle, Lt. Kanzaki succeeded in accessing the Cosmo Reverse 30 00:02:39,550 --> 00:02:42,680 and firing the Ginga's main gun. 31 00:02:42,680 --> 00:02:46,220 We're very curious about how this was accomplished. 32 00:02:46,700 --> 00:02:48,230 What do you mean? 33 00:02:48,510 --> 00:02:50,910 She's in a state close to brain death. 34 00:02:50,910 --> 00:02:54,440 There's very little hope that your technology can cure her. 35 00:02:54,440 --> 00:02:57,560 But we can. 36 00:03:02,430 --> 00:03:03,670 One moment. 37 00:03:03,670 --> 00:03:09,880 Baleras III was given to the Galman-Gamilas government by Earth. 38 00:03:09,880 --> 00:03:13,400 Strictly speaking, Earth laws don't apply here. 39 00:03:13,400 --> 00:03:16,500 This goes for the Ginga, which crashed here, as well. 40 00:03:16,850 --> 00:03:21,380 Advisory organization or not, we have no need to acquiesce to your demands. 41 00:03:21,380 --> 00:03:25,720 Correct. You're not Earthlings. You are outsiders. 42 00:03:27,430 --> 00:03:31,480 A new Earth history is about to begin, one which does not need the Gamilas. 43 00:03:32,270 --> 00:03:36,540 I'd prefer you stayed out of this, Ambassador Burrell. 44 00:03:39,720 --> 00:03:42,030 Did you see what happened to the Bolar empire yesterday? 45 00:03:42,030 --> 00:03:44,440 I haven't felt so satisfied in ages! 46 00:03:44,440 --> 00:03:48,120 They came from a thousand years in the future, so they're invincible! 47 00:03:48,120 --> 00:03:54,000 They say they're using the Grand Reverse to heal the hole in Saturn right now. 48 00:03:54,000 --> 00:03:56,190 Is that really true? 49 00:03:56,190 --> 00:03:59,000 The government approved it, so it must be. 50 00:03:59,000 --> 00:04:01,160 What? That's awful fast. 51 00:04:01,160 --> 00:04:03,310 They say things are just that serious. 52 00:04:03,310 --> 00:04:08,640 Fine by me. I think I can trust that Skulldart guy more than our current president. 53 00:04:10,580 --> 00:04:11,850 How'd it go? 54 00:04:12,260 --> 00:04:14,030 They're fitting in fine. 55 00:04:14,030 --> 00:04:17,110 Everybody is living normally next to the invaders. 56 00:04:17,390 --> 00:04:20,730 Do they really believe they're Earthlings from the future? 57 00:04:21,090 --> 00:04:27,200 They want to. They want to cling to that power that destroyed the Bolar so easily. 58 00:04:30,730 --> 00:04:32,690 Yuria, let's get out of here. 59 00:04:32,690 --> 00:04:33,710 Where will we go? 60 00:04:34,250 --> 00:04:38,010 They took the Hyuga but released the crew. 61 00:04:38,010 --> 00:04:40,020 I'll make contact with Nanbu-san. 62 00:04:40,020 --> 00:04:42,970 Is that okay? Won't they be watching him? 63 00:04:43,470 --> 00:04:45,200 I'll figure it out. 64 00:04:45,200 --> 00:04:47,510 If he's really split with his father, 65 00:04:48,140 --> 00:04:50,260 he'll be our ace in the hole. 66 00:04:50,810 --> 00:04:53,520 Operation DAD isn't over yet. 67 00:04:53,880 --> 00:04:56,580 I'm sure Mori-san, Captain Kodai, and the others are all... 68 00:04:59,260 --> 00:05:01,070 All crew, full alert. 69 00:05:01,360 --> 00:05:03,320 Bando, reconfirm the coordinates. 70 00:05:03,320 --> 00:05:03,930 Ichikawa... 71 00:05:03,930 --> 00:05:04,530 Signal on radar! 72 00:05:05,780 --> 00:05:07,000 Prepare for air combat! 73 00:05:07,000 --> 00:05:07,740 Wait. 74 00:05:09,550 --> 00:05:11,160 Yankee-7 to Asuka. 75 00:05:11,160 --> 00:05:13,340 I'll guide you to the coordinates. 76 00:05:13,340 --> 00:05:14,370 Follow me. 77 00:05:14,700 --> 00:05:16,260 We'll take the shortest route. 78 00:05:16,260 --> 00:05:17,400 Don't fall behind. 79 00:05:17,400 --> 00:05:18,250 This voice... 80 00:05:37,460 --> 00:05:39,480 The Icarus Observatory. 81 00:05:39,730 --> 00:05:42,140 An observation base abandoned before the war. 82 00:05:42,140 --> 00:05:45,320 Its last recorded transmission was... ten years ago?! 83 00:05:45,640 --> 00:05:48,240 So this is what we've been heading towards? 84 00:05:48,240 --> 00:05:50,320 This is the Icarus Observatory. 85 00:05:50,320 --> 00:05:52,830 Welcome, Asuka. 86 00:05:52,830 --> 00:05:55,210 Asuka, please anchor at the designated coordinates. 87 00:05:55,210 --> 00:06:00,510 Crew of the previous Yamato, please enter via transport to the docking bay. 88 00:05:56,810 --> 00:06:00,510 Doctor, is that the one of the Yamato's... 89 00:06:00,510 --> 00:06:01,560 No. 90 00:06:02,390 --> 00:06:04,550 Analyzer is right here. 91 00:06:06,800 --> 00:06:09,050 Transport has taken off from the Asuka. 92 00:06:09,710 --> 00:06:11,300 It's time. 93 00:06:18,920 --> 00:06:19,700 There it is! 94 00:06:19,700 --> 00:06:20,670 The Yamato! 95 00:06:20,670 --> 00:06:22,450 Yes, the Yamato! 96 00:06:22,450 --> 00:06:23,320 It's the Yamato! 97 00:06:25,020 --> 00:06:27,960 What? What's it doing here? 98 00:06:27,960 --> 00:06:29,930 Come on, everybody! Let's check it out! 99 00:06:29,930 --> 00:06:32,160 Quiet down! 100 00:06:32,160 --> 00:06:35,000 Engine Chief! Wakasa-san! Kuri! 101 00:06:35,000 --> 00:06:37,750 Nishina! Sakamaki! And Enomoto-san, too! 102 00:06:38,140 --> 00:06:39,620 We're glad you're safe. 103 00:06:39,620 --> 00:06:42,640 We've kept the new Yamato polished and ready to go. 104 00:06:42,640 --> 00:06:44,320 We've been waiting forever! 105 00:06:44,320 --> 00:06:46,320 Now everybody's finally here. 106 00:06:46,320 --> 00:06:49,440 Yamazaki-san, is the Yamato ready to take off? 107 00:06:50,010 --> 00:06:51,970 If we can head to Earth right now, I'd like to. 108 00:06:53,150 --> 00:06:54,810 I'm sure you know what's going on. 109 00:06:54,810 --> 00:06:55,760 We're needed. 110 00:06:55,760 --> 00:06:58,020 It's not that simple. 111 00:07:00,590 --> 00:07:03,560 XO Sanada? Commander Yamanami? 112 00:07:04,720 --> 00:07:07,280 Why? The enemy is the Dezarium! 113 00:07:07,280 --> 00:07:09,440 We know how to fight them! 114 00:07:09,440 --> 00:07:10,630 We need to head back and... 115 00:07:12,180 --> 00:07:12,910 That child... 116 00:07:13,350 --> 00:07:14,910 I'll introduce you. 117 00:07:14,910 --> 00:07:16,140 This is Mio Sanada. 118 00:07:16,140 --> 00:07:19,160 She's registered as my niece. 119 00:07:19,900 --> 00:07:24,170 Of course, you're more familiar with her real name. 120 00:07:28,510 --> 00:07:29,720 Sasha! 121 00:07:35,260 --> 00:07:36,180 Sasha... 122 00:07:49,080 --> 00:07:52,240 I heard what happened. And I'm sorry. 123 00:07:53,150 --> 00:07:56,750 Everyone wants to head to Earth immediately. 124 00:07:56,750 --> 00:07:58,510 But we can't. 125 00:07:58,510 --> 00:08:04,560 Command believes that the Yamato must remain hidden from the Dezarium. 126 00:08:05,450 --> 00:08:07,760 Director Todo knew that this day would come. 127 00:08:07,760 --> 00:08:13,090 He hid the Yamato and kept its crew away under conditions of absolute secrecy. 128 00:08:13,440 --> 00:08:15,910 We shouldn't be careless. 129 00:08:17,870 --> 00:08:21,600 We have much to discuss. Let's go. 130 00:08:21,600 --> 00:08:25,700 Domon, Kyozuka, Bando, stay aboard the Asuka until further orders. 131 00:08:25,700 --> 00:08:27,620 Tokugawa, come with me. 132 00:08:27,620 --> 00:08:29,360 O-Okay! 133 00:08:32,980 --> 00:08:35,350 So that's the famous Captain Kodai. 134 00:08:35,820 --> 00:08:37,240 Ageha-kun? 135 00:08:37,240 --> 00:08:39,070 I knew it was you! 136 00:08:39,070 --> 00:08:41,080 Is he always like that? 137 00:08:41,410 --> 00:08:42,640 What do you mean? 138 00:08:42,640 --> 00:08:44,040 Just what I said. 139 00:08:44,350 --> 00:08:49,040 Massive amounts of money were spent on the Yamato, including the secrecy operations. 140 00:08:49,570 --> 00:08:52,170 It can't be entrusted to a mentally compromised captain... 141 00:08:52,170 --> 00:08:54,010 Ageha, watch your mouth. 142 00:08:54,400 --> 00:08:55,600 Sorry. 143 00:08:55,600 --> 00:08:59,760 But you know his personality better than we do, right? 144 00:09:00,050 --> 00:09:02,140 He was your classmate at training school. 145 00:09:02,140 --> 00:09:03,540 Takeshi Ageha. 146 00:09:03,540 --> 00:09:05,970 Currently a member of the Yamato's fighter group, for complicated reasons. 147 00:09:05,970 --> 00:09:06,560 Say hello. 148 00:09:06,560 --> 00:09:07,230 Ow. 149 00:09:23,050 --> 00:09:24,230 Impressive. 150 00:09:25,660 --> 00:09:29,170 Instead of escaping, you chose to prioritize gaining information on your foe. 151 00:09:29,500 --> 00:09:33,580 As an individual in a military organization, it's extremely efficient. 152 00:09:33,910 --> 00:09:38,180 Or in your people's words, courageous. 153 00:09:38,180 --> 00:09:41,310 If you know who I am, I have a request. 154 00:09:42,600 --> 00:09:48,150 If you're humans from the future, you should know how to treat me as a prisoner. 155 00:09:48,500 --> 00:09:51,120 There is no reason to keep me lightly confined here. 156 00:09:51,580 --> 00:09:53,650 So you want to be sent to a prison camp? 157 00:09:53,650 --> 00:09:55,250 There are none. 158 00:09:55,250 --> 00:09:58,950 We are already trusted allies of the Earth government. 159 00:09:59,280 --> 00:10:02,870 So I have the right to leave? 160 00:10:03,370 --> 00:10:07,870 Correct. But you want information, not your freedom. 161 00:10:09,560 --> 00:10:13,550 Our organization, combat strength, plans and objectives... 162 00:10:13,550 --> 00:10:16,130 What happened to the escape vessel you wished to take? 163 00:10:18,860 --> 00:10:20,590 I'm willing to tell you. 164 00:10:22,260 --> 00:10:24,460 Let's start by getting to know each other. 165 00:10:25,190 --> 00:10:26,520 I'm Alphon. 166 00:10:28,020 --> 00:10:30,610 A major in our intelligence unit. 167 00:10:30,610 --> 00:10:36,780 I was put in charge of the Far East for the 2207 Earth Occupation Plan, 168 00:10:37,580 --> 00:10:40,530 and I am also the one searching for the fragments of Iscandar. 169 00:10:45,110 --> 00:10:49,410 This was taken two years ago, inside the Dezarium Fortress. 170 00:10:49,790 --> 00:10:54,920 The 9207th Andromeda-class, constructed in the year 2535. 171 00:10:55,260 --> 00:10:58,680 That's what its serial number suggests. 172 00:10:58,680 --> 00:11:00,470 A future Andromeda? 173 00:11:00,470 --> 00:11:03,240 To the Dezarium, it's a relic from the past. 174 00:11:03,240 --> 00:11:05,510 Something to be recycled for resources, I'm sure. 175 00:11:05,510 --> 00:11:11,100 This footage suggests the possibility that they are future humans. 176 00:11:11,100 --> 00:11:14,840 At Commander Sanada's suggestion, this footage was kept under wraps, 177 00:11:14,840 --> 00:11:19,490 and an anti-Dezarium task force was set up secretly at HQ. 178 00:11:19,850 --> 00:11:23,880 Around the same time, elite members of the military, political and financial classes 179 00:11:23,880 --> 00:11:26,590 began receiving strange transmissions. 180 00:11:27,280 --> 00:11:30,670 Transmissions from a future facing destruction. 181 00:11:30,670 --> 00:11:33,790 Technology that could not be analyzed by modern Earth. 182 00:11:33,790 --> 00:11:37,230 We don't know how they were able to infiltrate our networks 183 00:11:37,230 --> 00:11:40,920 and reach our most important politicians and corporate leaders. 184 00:11:41,510 --> 00:11:46,640 But it's true that many believed the Dezarium and sided with them. 185 00:11:46,640 --> 00:11:49,020 Why believe something so impossible? 186 00:11:49,900 --> 00:11:56,320 Humanity has learned to expect the impossible since the Gamilas war. 187 00:11:56,320 --> 00:11:57,980 But that's not all. 188 00:11:57,980 --> 00:12:00,180 The unstable interstellar situation... 189 00:12:00,180 --> 00:12:02,780 Economic problems caused by the drop in population... 190 00:12:03,330 --> 00:12:06,700 To people for whom destruction seemed inevitable, 191 00:12:06,700 --> 00:12:10,160 the Dezarium were powerful saviors. 192 00:12:10,160 --> 00:12:13,750 And an attractive investment. 193 00:12:14,090 --> 00:12:16,900 Perhaps to those who have lost sight of their future, 194 00:12:16,900 --> 00:12:21,260 choosing to accept them seemed to be the best choice. 195 00:12:21,710 --> 00:12:26,970 But we know what they did to Gamilas. 196 00:12:27,550 --> 00:12:32,810 Even that alone is enough to prove that they can't be trusted. 197 00:12:37,370 --> 00:12:38,900 Do you know what this is? 198 00:12:39,650 --> 00:12:41,210 The end of Planet Gamilas. 199 00:12:41,810 --> 00:12:46,570 You destroyed it. And took countless lives. 200 00:12:46,960 --> 00:12:47,700 Yes. 201 00:12:48,130 --> 00:12:50,570 But that's not how history was supposed to play out. 202 00:12:51,870 --> 00:12:55,960 Gamilas was supposed to be destroyed in a Bolar Federation attack. 203 00:12:56,570 --> 00:12:58,040 Alongside Iscandar. 204 00:12:59,090 --> 00:13:01,760 Two years ago, we used the time hole, 205 00:13:02,210 --> 00:13:06,260 the spacetime connection point, for our first military operation. 206 00:13:07,030 --> 00:13:10,570 We headed to the Salezar system in 2205, 207 00:13:10,570 --> 00:13:13,770 to destroy Gamilas, which was fated to die anyway, 208 00:13:14,500 --> 00:13:19,910 and free Iscandar from its gravitational bonds so it could be taken back to our spacetime. 209 00:13:21,300 --> 00:13:22,280 Why? 210 00:13:22,570 --> 00:13:24,280 Because it was necessary. 211 00:13:24,280 --> 00:13:27,530 The miracle of Iscandar that had saved the Earth a thousand years prior... 212 00:13:28,940 --> 00:13:30,030 The Cosmo Reverse! 213 00:13:30,380 --> 00:13:34,270 With it, we could repair the hole in Saturn. 214 00:13:34,770 --> 00:13:37,540 And return our own Earth to its original form. 215 00:13:38,450 --> 00:13:40,880 But it never happened. 216 00:13:41,700 --> 00:13:45,900 Thanks to your desperate resistance, Iscandar... 217 00:13:47,500 --> 00:13:49,890 Can't we start over? 218 00:13:49,890 --> 00:13:53,100 If we could use this spacetime connection point to go back in time... 219 00:13:53,400 --> 00:13:55,810 If we believe what the Dezarium said, 220 00:13:55,810 --> 00:14:01,150 since the point linked our two spacetimes, they've been synchronized. 221 00:14:01,470 --> 00:14:02,590 Synchronized? 222 00:14:03,560 --> 00:14:06,650 We both have no choice but to go forward. 223 00:14:07,100 --> 00:14:11,330 To both of us, 2205 is two years in the past. 224 00:14:11,330 --> 00:14:13,160 We can never go back. 225 00:14:13,160 --> 00:14:17,710 Iscandar's technology was lost. Forever. 226 00:14:18,090 --> 00:14:24,750 I assume the Grand Reverse is a copy of the Cosmo Reverse, the best they could make. 227 00:14:24,750 --> 00:14:26,460 But it's not perfect. 228 00:14:26,780 --> 00:14:28,340 How do you know? 229 00:14:28,340 --> 00:14:32,050 Because they want the fragments of Iscandar. 230 00:14:32,050 --> 00:14:33,890 The fragments of Iscandar? 231 00:14:34,290 --> 00:14:38,290 A ship which contains a pure wave motion core, 232 00:14:38,290 --> 00:14:42,030 and once served as a vessel for the Cosmo Reverse. 233 00:14:42,030 --> 00:14:42,610 The Yamato. 234 00:14:43,190 --> 00:14:48,570 And a life which carries the element of the queen who once controlled Iscandar... 235 00:14:56,070 --> 00:14:57,250 No... 236 00:14:57,250 --> 00:15:00,150 Iscandarian civilization is far beyond our own, 237 00:15:00,150 --> 00:15:03,760 even a thousand years in the future. 238 00:15:03,760 --> 00:15:10,010 Especially since the Great Loss that occurred with the Saturn space rupture. 239 00:15:10,430 --> 00:15:15,010 But it gave us a miraculous chance to travel a thousand years in the past. 240 00:15:17,150 --> 00:15:19,620 I want your help, Yuki. 241 00:15:19,620 --> 00:15:24,310 Not as a soldier, but as a part of the continuous chain called humanity. 242 00:15:24,690 --> 00:15:28,890 If we can research the fragments of Iscandar and finish the Grand Reverse, 243 00:15:29,300 --> 00:15:31,480 we can change the future. 244 00:15:36,680 --> 00:15:39,540 I understand how you feel. I do. 245 00:15:39,820 --> 00:15:42,420 But you're being a bit hard-headed, don't you think? 246 00:15:42,420 --> 00:15:45,790 He's the heir to the Ageha Group. 247 00:15:45,790 --> 00:15:48,890 He sees things differently than us peasants. 248 00:15:48,890 --> 00:15:50,110 Like back then... 249 00:15:51,650 --> 00:15:53,650 Hyperspace transmission detected! 250 00:15:53,650 --> 00:15:56,810 From where? I thought long-range communications had been shut down. 251 00:15:56,810 --> 00:15:58,260 I can't say from where. 252 00:15:58,260 --> 00:15:59,470 It disappeared immediately. 253 00:16:02,540 --> 00:16:04,190 I'm sorry. 254 00:16:04,190 --> 00:16:06,020 I can't help you. 255 00:16:06,020 --> 00:16:09,320 Even if what you say is true, I... 256 00:16:09,660 --> 00:16:12,460 Is that your response as a soldier? 257 00:16:12,460 --> 00:16:15,700 Or as a woman who loves the man called Kodai? 258 00:16:17,240 --> 00:16:18,360 You don't need to answer me. 259 00:16:22,300 --> 00:16:26,110 I want you to come to understand us, even if it takes time. 260 00:16:26,890 --> 00:16:31,970 I want to learn this feeling of "love" you have as well. 261 00:16:34,220 --> 00:16:37,970 That's why we came here, after all. 262 00:16:42,100 --> 00:16:45,640 We've found the location of the fragment of Iscandar. 263 00:16:50,210 --> 00:16:53,450 The Golba Enam has reached the designated area. 264 00:16:53,780 --> 00:16:56,220 Azul, retrieve it no matter the cost. 265 00:16:56,220 --> 00:17:00,490 So that we can finish the Grand Reverse and avoid our future destruction! 266 00:17:00,850 --> 00:17:02,700 Even if it costs us our lives! 267 00:17:15,050 --> 00:17:17,260 Where are you going, General Serizawa? 268 00:17:17,990 --> 00:17:20,510 I have biological needs. You wouldn't understand. 269 00:17:24,270 --> 00:17:26,170 Emergency transmission received. 270 00:17:26,170 --> 00:17:28,730 Code 1-A. Code 1-A. 271 00:17:30,100 --> 00:17:31,860 So they followed us. 272 00:17:31,860 --> 00:17:34,750 Commander Yamanami, the Asuka will launch immediately 273 00:17:34,750 --> 00:17:36,320 and draw the enemy's attention. 274 00:17:36,600 --> 00:17:39,380 No, we're done running and hiding. 275 00:17:39,380 --> 00:17:40,830 The Yamato will launch. 276 00:17:41,310 --> 00:17:46,580 We could continue to run, but the Yamato has always made the impossible possible. 277 00:17:46,580 --> 00:17:51,610 We humans will never bend the knee to those who demand our surrender. 278 00:17:51,610 --> 00:17:55,580 Even if they are our own future. 279 00:17:55,580 --> 00:17:59,340 We need to make the Dezarium understand that. 280 00:18:02,230 --> 00:18:03,520 Prepare to leave port! 281 00:18:03,810 --> 00:18:08,020 All crew to battle stations! The Yamato will now take off! 282 00:18:08,380 --> 00:18:13,260 The Asuka will leave the Icarus Observatory and prepare for combat with the enemy! 283 00:18:15,480 --> 00:18:17,030 Connect the flywheel! 284 00:18:27,050 --> 00:18:29,680 Captain Kodai, I'm taking the helm. 285 00:18:30,650 --> 00:18:33,650 You've yet to take the lectures on the new Yamato. 286 00:18:33,650 --> 00:18:34,840 I'll leave it to you. 287 00:18:36,420 --> 00:18:37,760 Glad to have you. 288 00:18:39,840 --> 00:18:41,640 Detecting warp-out signal! 289 00:18:47,510 --> 00:18:50,230 We've detected the asteroid where the target is hiding. 290 00:18:50,590 --> 00:18:51,480 We'll capture it! 291 00:19:00,280 --> 00:19:02,100 Damn! They're ignoring us?! 292 00:19:02,100 --> 00:19:04,370 They're only after the Yamato... Why? 293 00:19:05,250 --> 00:19:06,930 Gravity waves from the enemy fortress! 294 00:19:06,930 --> 00:19:07,790 Move us away! 295 00:19:21,110 --> 00:19:23,090 Order the launch, Commander Yamanami! 296 00:19:23,950 --> 00:19:24,850 Not yet. 297 00:19:28,350 --> 00:19:29,350 Commander! 298 00:19:35,240 --> 00:19:36,690 Detonate the crust! 299 00:19:53,540 --> 00:19:58,380 Five, four, three, two, one... 300 00:19:58,660 --> 00:20:00,920 Connect flywheel! Ignite! 301 00:20:01,300 --> 00:20:02,550 Launch the Yamato! 302 00:20:29,650 --> 00:20:32,460 Prepare to fire the wave motion cartridge rounds! 303 00:20:35,300 --> 00:20:36,380 Loaded and ready! 304 00:20:42,380 --> 00:20:43,720 Ready to fire. 305 00:20:44,020 --> 00:20:45,130 Fire! 306 00:20:57,980 --> 00:20:59,980 Wave motion core, activating at criticality! 307 00:21:22,480 --> 00:21:25,050 Impossible... This can't be! 308 00:21:47,340 --> 00:21:49,660 One hit... It only took one hit?! 309 00:21:50,020 --> 00:21:51,880 Look carefully, Dezarium. 310 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 This is the Yamato. 311 00:22:18,150 --> 00:22:20,310 It truly is a cursed power. 312 00:22:24,550 --> 00:22:26,400 What is she looking at? 313 00:22:27,610 --> 00:22:31,310 No matter how much she looks, she won't see the Yamato. 314 00:22:31,830 --> 00:22:33,030 She can see it. 315 00:22:34,610 --> 00:22:36,460 Even if not through her eyes. 316 00:22:36,460 --> 00:22:37,660 That's what humans are. 317 00:22:41,580 --> 00:22:45,000 Episode 4: Fire the Starting Gun! The New Battleship Yamato Comes To Life 318 00:22:45,050 --> 00:22:50,010 Next Time Fierce Clash! Destroy the Invisible Battleship!24726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.