All language subtitles for [Erai-raws] Yamato yo Towa ni - Rebel 3199 - 03 [1080p CR WEBRip HEVC EAC3][MultiSub][90FE7CCF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,860 --> 00:00:17,410 1969: First Human Landing on the Moon 2 00:00:17,450 --> 00:00:19,790 2111: Mars Colonization Begins 3 00:00:19,830 --> 00:00:22,080 2191: Gamilas Invades Solar System 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,460 2199: Yamato Launches towards Iscandar 5 00:00:39,390 --> 00:00:41,470 2199: Arrival at Iscandar 6 00:00:41,560 --> 00:00:43,980 2199: Yamato Returns, Earth Rebuilding Project Begins 7 00:00:44,060 --> 00:00:46,060 2201: Peace Treaty Signed Between Earth and Gamilas 8 00:00:53,190 --> 00:00:55,610 2203: Battle of the Saturn Sector, Saturn Destroyed 9 00:00:55,700 --> 00:00:57,910 2203: Gatlantis Invades Earth, Yamato Lost 10 00:00:57,990 --> 00:00:59,780 2203: National Vote, Yamato Returns From Higher-Dimensional Space 11 00:00:59,870 --> 00:01:02,830 2205: Galman War Begins 12 00:01:03,910 --> 00:01:06,580 2205: Dezarium Destroys Planet Gamilas 13 00:01:06,670 --> 00:01:09,590 2205: Iscandar Lost 14 00:01:10,710 --> 00:01:12,960 2206: Founding of Galman-Gamilas 15 00:01:47,300 --> 00:01:50,000 I never thought I'd get to see them this close. 16 00:01:50,340 --> 00:01:51,670 Get data. 17 00:01:52,190 --> 00:01:53,590 I am, but... 18 00:01:53,590 --> 00:01:55,360 Meaning unknown! Meaning unknown! 19 00:01:55,360 --> 00:01:58,400 Enemy IFF signal is using Earth's code. 20 00:01:58,400 --> 00:02:01,850 Currently unable to recognize enemy ship as enemy. 21 00:02:03,740 --> 00:02:06,230 They're totally surrounded. 22 00:02:06,560 --> 00:02:09,170 What was that idiot Sakamoto doing? 23 00:02:09,170 --> 00:02:11,680 We're not much better. 24 00:02:12,890 --> 00:02:16,460 But we didn't surrender! 25 00:02:16,460 --> 00:02:19,280 Command told us to put down our weapons, so we had to... 26 00:02:19,280 --> 00:02:22,910 Yup. After telling us to evacuate Earth, too. 27 00:02:25,720 --> 00:02:28,120 They're not taking us prisoner, either. 28 00:02:28,660 --> 00:02:30,730 What are they even planning? 29 00:02:32,540 --> 00:02:34,550 I can't believe this, Captain. 30 00:02:39,740 --> 00:02:42,600 A buddy in the army sent me this. 31 00:02:42,600 --> 00:02:44,100 It wasn't occupied. 32 00:02:46,220 --> 00:02:49,440 They're acting like they're guarding our command center. 33 00:02:50,420 --> 00:02:52,350 So the whole thing was a setup? 34 00:02:56,140 --> 00:02:59,700 I never thought I'd see one of those in Earth's skies. 35 00:03:20,270 --> 00:03:21,050 What is this? 36 00:03:21,910 --> 00:03:24,500 This is the truth. 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,810 They are ourโ€” 38 00:03:26,810 --> 00:03:28,810 Even so, they don't have the right to force this through! 39 00:03:29,120 --> 00:03:32,350 They're our enemies! They destroyed Gamilas! 40 00:03:32,350 --> 00:03:34,560 How can we accept them here? 41 00:03:34,980 --> 00:03:37,560 This was explained. 42 00:03:37,560 --> 00:03:39,950 They had no other choice. 43 00:03:40,430 --> 00:03:45,090 If anything, our intervention made things more complicated. 44 00:03:45,090 --> 00:03:46,580 How many died? 45 00:03:47,310 --> 00:03:53,330 Not just soldiers. Many civilians died during their occupation of the capital as well. 46 00:03:54,890 --> 00:03:56,040 Those were accidents. 47 00:03:56,580 --> 00:03:59,490 They had no intention of attacking civilians. 48 00:03:59,490 --> 00:04:04,060 They unexpectedly encountered evacuees on their advancement route. 49 00:04:04,060 --> 00:04:09,070 I intended to have civilians remain in their homes, but you... 50 00:04:09,070 --> 00:04:12,890 Shino, this was no accident. 51 00:04:12,890 --> 00:04:15,850 There were those who were killed, and those who killed. 52 00:04:16,450 --> 00:04:18,820 And it was the Dezarium who killed them. 53 00:04:20,860 --> 00:04:23,530 Welcome to my Grand Reverse. 54 00:04:25,290 --> 00:04:28,760 Please don't blame my sister. 55 00:04:29,160 --> 00:04:33,530 She simply did all she could to accommodate our request. 56 00:04:34,040 --> 00:04:39,500 Our wish, which we have stated many times, is to be made welcome in our homeland 57 00:04:39,500 --> 00:04:43,300 for the sake of our shared future. 58 00:04:44,340 --> 00:04:45,610 A human?! 59 00:04:45,610 --> 00:04:47,780 Yes, I am human. 60 00:04:47,780 --> 00:04:50,310 This was explained as well. 61 00:04:51,000 --> 00:04:53,150 My name is Skulldart. 62 00:04:53,150 --> 00:04:58,310 I was given the role of holy leader at the behest of Mother Dezarium. 63 00:04:58,660 --> 00:05:02,700 I'd like to begin by speaking with your leaders. 64 00:05:03,710 --> 00:05:09,160 But given the situation, I'm sure they've evacuated somewhere safe. 65 00:05:10,570 --> 00:05:11,550 That's fine. 66 00:05:12,240 --> 00:05:14,530 The idea of secret meetings between representatives 67 00:05:14,530 --> 00:05:16,620 does not exist in the culture of Dezarium. 68 00:05:17,150 --> 00:05:21,180 I shall speak to all who live on this Earth. 69 00:05:21,950 --> 00:05:25,200 There exists within this spacetime, 70 00:05:25,200 --> 00:05:27,940 a method to share information via an external network, I assume? 71 00:05:27,940 --> 00:05:29,970 You mean to broadcast it? 72 00:05:29,970 --> 00:05:32,410 It's dangerous! It could cause a panicโ€” 73 00:05:32,410 --> 00:05:35,550 I know this is difficult to accept, 74 00:05:36,430 --> 00:05:41,650 But I believe that it's something the people of Earth will someday understand. 75 00:05:42,190 --> 00:05:44,490 And this is the first step... 76 00:05:44,490 --> 00:05:46,860 for both of us to start over. 77 00:05:46,860 --> 00:05:50,660 That is why we are here. 78 00:05:52,970 --> 00:05:55,540 Warp complete. Everyone, maintain alert. 79 00:05:57,420 --> 00:06:00,900 We keep warping around in this tiny solar system. 80 00:06:00,900 --> 00:06:03,760 Okay, we warp again in five hours. 81 00:06:05,170 --> 00:06:07,630 Everyone, take breaks in shifts. 82 00:06:07,630 --> 00:06:10,590 We seem to have lost our pursuers, but remain alert. 83 00:06:10,880 --> 00:06:13,850 Even our allies may be working with the Dezarium. 84 00:06:16,120 --> 00:06:21,880 Dr. Sado suggested counseling, but he said he didn't need it. 85 00:06:22,940 --> 00:06:25,820 Anyone can see he's a mess. 86 00:06:25,820 --> 00:06:27,950 Will Captain Kodai be okay? 87 00:06:28,290 --> 00:06:30,670 Can he command the Yamato like this? 88 00:06:30,670 --> 00:06:32,070 He'll be fine. 89 00:06:32,330 --> 00:06:33,300 But... 90 00:06:33,860 --> 00:06:37,140 He'll recover. If he doesn't... 91 00:06:47,490 --> 00:06:49,470 I haven't thanked you yet. 92 00:06:50,800 --> 00:06:52,550 For coming to save us. 93 00:06:53,390 --> 00:06:55,180 Thanks to you, everyone survived. 94 00:06:57,240 --> 00:06:58,400 Captain Kodai! 95 00:06:58,400 --> 00:07:01,020 I'm sure the Hound's jet exhaust cushioned the fall! 96 00:07:01,020 --> 00:07:02,240 Mori-san must be... 97 00:07:04,430 --> 00:07:05,320 Thank you. 98 00:07:30,450 --> 00:07:33,200 I'm the one who should be making way for you. 99 00:07:33,200 --> 00:07:35,890 You're the captain of our fleet's flagship. 100 00:07:36,810 --> 00:07:37,610 But... 101 00:07:38,560 --> 00:07:42,020 We warp somewhere, then we warp somewhere else. 102 00:07:42,520 --> 00:07:46,870 It's just like Commander Sanada to be overcautious, but we'll be there soon. 103 00:07:46,870 --> 00:07:48,820 Get rest while you can. 104 00:07:48,820 --> 00:07:50,810 I can't. 105 00:07:50,810 --> 00:07:54,030 Captain Kitano, I was told nothing... 106 00:07:55,620 --> 00:08:00,040 Captain Kodai, when we get to the Yamato, everyone's eyes will be on you. 107 00:08:00,690 --> 00:08:03,800 There'll be no time left to process your feelings. 108 00:08:05,790 --> 00:08:10,140 Sometimes in life, you're forced to deal with burdens greater than you can bear. 109 00:08:10,140 --> 00:08:12,970 It's okay to fall to your knees when that happens. 110 00:08:12,970 --> 00:08:15,120 Unless you're a captain. 111 00:08:15,120 --> 00:08:17,800 Especially while your men are watching you. 112 00:08:20,780 --> 00:08:26,060 When I'm off duty, I'll be thinking about my brother, who was taken prisoner on Earth. 113 00:08:26,910 --> 00:08:28,970 I'm sorry, I didn't realize. 114 00:08:29,370 --> 00:08:31,990 No, I shouldn't have said anything. 115 00:08:32,410 --> 00:08:34,370 I'll call you if you're needed. 116 00:08:34,370 --> 00:08:36,920 Please rest in your room and try to take it easy. 117 00:08:38,730 --> 00:08:42,030 Those feelings won't be easy to process, I'm sure. 118 00:09:10,650 --> 00:09:13,710 This is the key to a fragment of Iscandar. 119 00:09:13,710 --> 00:09:15,580 I don't want to let anyone else handle it. 120 00:09:15,580 --> 00:09:18,020 You don't need to let her stay in your own residence, though... 121 00:09:18,020 --> 00:09:20,530 This place is too big for me to live in alone. It's fine. 122 00:09:20,530 --> 00:09:24,620 I'm sure that Nanbu Heavy Industries wanted to put me up somewhere nice. 123 00:09:27,610 --> 00:09:29,130 Th-The prisoner! 124 00:09:31,590 --> 00:09:33,920 Where am I? Who are you? 125 00:09:44,070 --> 00:09:46,350 You shouldn't judge people by their appearances. 126 00:09:46,940 --> 00:09:50,310 Our bodies have been modified for combat. 127 00:09:50,920 --> 00:09:52,150 Modified? 128 00:09:52,790 --> 00:09:56,860 You managed to avoid losing your biological body. 129 00:09:57,140 --> 00:09:59,160 You should take better care of it. 130 00:10:01,150 --> 00:10:04,160 Let me tell you about our planet. 131 00:10:05,390 --> 00:10:09,040 Like many intelligent humanoid lifeforms, 132 00:10:09,040 --> 00:10:12,260 we are children of the Archelias civilization. 133 00:10:12,690 --> 00:10:15,790 But the rate of our evolution was just slightly slower 134 00:10:15,790 --> 00:10:19,190 than that of the interstellar civilizations around us. 135 00:10:20,640 --> 00:10:23,960 We did not know how to cross the lightspeed barrier. 136 00:10:23,960 --> 00:10:28,140 Or how to leave the star system we called home. 137 00:10:28,610 --> 00:10:33,980 For many years, we didn't know that there were civilizations 138 00:10:34,380 --> 00:10:36,820 other than our own in this universe. 139 00:10:40,790 --> 00:10:44,210 And then one day, others pried open the closed gate 140 00:10:44,210 --> 00:10:48,540 and forced their way onto our planet. 141 00:10:48,830 --> 00:10:53,540 They came in search of a new home because their planet was dying. 142 00:10:54,210 --> 00:10:58,170 And they invaded our own. 143 00:11:02,680 --> 00:11:05,310 It was a long, painful battle. 144 00:11:06,190 --> 00:11:12,300 We were almost annihilated, and lost 70% of our population. 145 00:11:13,940 --> 00:11:22,950 We only survived because a different civilization offered us their help. 146 00:11:23,330 --> 00:11:25,280 Mr. President! Could they be... 147 00:11:25,280 --> 00:11:26,110 Quiet! 148 00:11:27,570 --> 00:11:32,460 With their blessing, we learned to cross lightspeed, 149 00:11:32,460 --> 00:11:36,970 and took our first step as an interstellar civilization. 150 00:11:38,540 --> 00:11:41,720 All so that we could survive. 151 00:11:45,630 --> 00:11:49,140 And a new era began. 152 00:11:53,000 --> 00:11:57,020 We formed a treaty with those who were once our hated invaders, 153 00:11:57,740 --> 00:12:01,150 standing together against a common enemy. 154 00:12:01,920 --> 00:12:04,660 A new era came, 155 00:12:04,660 --> 00:12:08,510 one where we would learn of the alien other, and find ourselves in the sea of stars. 156 00:12:09,080 --> 00:12:14,040 But it was also the beginning of our descent into hell. 157 00:12:14,600 --> 00:12:16,540 What is this? 158 00:12:15,260 --> 00:12:18,480 Humans are, in the end, human. 159 00:12:19,020 --> 00:12:20,550 They wish for peace, 160 00:12:20,550 --> 00:12:23,010 but always put their own country first, 161 00:12:23,340 --> 00:12:25,800 and turn to violence if necessary. 162 00:12:26,920 --> 00:12:32,730 There are many expansionist civilizations in the universe. 163 00:12:33,220 --> 00:12:36,380 Threats arrived one after the other. 164 00:12:37,930 --> 00:12:40,350 War brought more war. 165 00:12:39,730 --> 00:12:41,490 2241 The Second Galactic War Begins 166 00:12:40,940 --> 00:12:46,340 And our galaxy was split into two interstellar federations. 167 00:12:43,450 --> 00:12:45,200 2255 Interstellar Ballistic Missiles Destroy Southern Hemisphere 168 00:12:46,340 --> 00:12:52,280 An all-out war, with weapons that could destroy a planet or star used constantly. 169 00:12:47,160 --> 00:12:48,910 2268 Death of Abelt Desler 170 00:12:50,910 --> 00:12:52,660 2301 Galman-Gamilas Empire Fractures 171 00:12:52,940 --> 00:12:57,880 We fought for centuries, never knowing when the war would end. 172 00:12:54,660 --> 00:12:56,420 2322 Era of Aggressive Wave Motion Gun Diplomacy 173 00:12:58,460 --> 00:13:01,880 We fought to survive. 174 00:13:02,350 --> 00:13:05,490 When it became clear that we could not win by normal means, 175 00:13:05,490 --> 00:13:09,220 we turned once again to the artificial intelligences we'd abandoned. 176 00:13:09,220 --> 00:13:11,010 2384 Unlimited Strategic AI DEZARIAM Completed} 177 00:13:09,700 --> 00:13:12,080 We devoured the bodies of our old foes 178 00:13:12,080 --> 00:13:16,350 and accepted the ugly way in which our forms changed. 179 00:13:14,560 --> 00:13:16,350 2435 Ban on Use of Gatlantis Resources Lifted 180 00:13:16,810 --> 00:13:21,270 Even after we plunged ourselves into darkness, 181 00:13:19,270 --> 00:13:21,270 2517 Final Proposal of the G3 Soldier Enhancement Project 182 00:13:21,270 --> 00:13:24,900 we believed that there was a reason for us to live! 183 00:13:29,910 --> 00:13:34,410 And the price we had to pay came without warning. 184 00:13:35,310 --> 00:13:43,800 Once, centuries ago, we used a forbidden weapon against our enemy. 185 00:13:44,540 --> 00:13:45,920 The wave motion gun. 186 00:13:46,890 --> 00:13:51,420 We should have paid greater heed to the warnings 187 00:13:51,420 --> 00:13:55,430 of the civilization which gave it to us. 188 00:13:55,870 --> 00:14:02,890 They warned us that the wave motion gun had the potential to tear open space itself. 189 00:14:04,060 --> 00:14:08,010 And on that day, the ancient warnings came true. 190 00:14:08,320 --> 00:14:10,820 The universe was rent asunder. 191 00:14:08,360 --> 00:14:10,820 2798 Spatial Rupture Occurs Near the Former Site of Saturn 192 00:14:11,530 --> 00:14:19,710 A disaster that no human, no, no species descended from the Archelians had ever seen before. 193 00:14:20,680 --> 00:14:26,100 Unknown matter poured from this rupture in the solar system 194 00:14:26,660 --> 00:14:31,180 and crashed over all the planets like a tsunami. 195 00:14:31,720 --> 00:14:35,100 This is what happened to our home. 196 00:14:40,130 --> 00:14:45,070 Humans could not remain human in this environment. 197 00:14:45,070 --> 00:14:50,190 We modified our bodies and entrusted leadership to artificial intelligence: 198 00:14:50,870 --> 00:14:54,030 to Mother Dezarium. 199 00:14:54,460 --> 00:14:59,380 A new race that artificially evolved from Homo Sapiens... 200 00:14:59,380 --> 00:15:01,080 Homo Dezarium. 201 00:15:05,560 --> 00:15:07,610 You understand now... 202 00:15:08,130 --> 00:15:10,300 We are you. 203 00:15:10,700 --> 00:15:13,760 We are humans from a thousand years in the future. 204 00:15:13,760 --> 00:15:17,810 And this ugly planet is the Earth a thousand years from now. 205 00:15:17,810 --> 00:15:19,060 Impossible! 206 00:15:19,060 --> 00:15:21,210 Then how did you get here? 207 00:15:21,210 --> 00:15:23,480 Did you travel through time or something? 208 00:15:23,480 --> 00:15:25,990 If so, then why come to this era?! 209 00:15:26,500 --> 00:15:30,020 You don't get to choose where spacetime connects. 210 00:15:30,600 --> 00:15:31,570 It was a coincidence. 211 00:15:32,030 --> 00:15:32,950 A coincidence? 212 00:15:35,310 --> 00:15:39,460 We cannot control where we travel through time. 213 00:15:40,370 --> 00:15:45,000 I doubt any civilization in the universe can. 214 00:15:45,650 --> 00:15:48,000 Even Iscandar couldn't. 215 00:15:48,780 --> 00:15:54,010 The spatial rupture that occurred near the former location of Saturn grows by the second. 216 00:15:54,500 --> 00:15:58,950 We searched for a way to seal it, and found something else. 217 00:15:59,420 --> 00:16:00,430 What? 218 00:16:01,140 --> 00:16:02,600 A hole through time. 219 00:16:03,430 --> 00:16:07,940 A connecting point between our universe and spacetime from a thousand years prior. 220 00:16:08,490 --> 00:16:11,060 It seemed like a gift from heaven. 221 00:16:11,850 --> 00:16:17,940 The hole near Saturn's ruin was connected to the center of this era's galaxy. 222 00:16:18,380 --> 00:16:22,500 We had a way to reach the Earth a thousand years in the past. 223 00:16:22,900 --> 00:16:26,250 How could we pass up such an opportunity? 224 00:16:27,270 --> 00:16:32,170 People of Earth, ancestors of Dezarium... 225 00:16:32,850 --> 00:16:34,830 There is still time to prevent this. 226 00:16:34,830 --> 00:16:36,180 Let us start over. 227 00:16:36,680 --> 00:16:40,140 We can do this if we work together! 228 00:16:42,030 --> 00:16:45,480 The Grand Reverse is a fortress that makes this possible! 229 00:16:46,280 --> 00:16:49,530 We apologize for forcing ourselves upon you. 230 00:16:52,820 --> 00:16:59,660 As the Earth government was ignoring our messages, we had no other choice. 231 00:17:00,220 --> 00:17:04,870 But there are those who decided to aid us. 232 00:17:05,790 --> 00:17:08,370 Please, do not hate them. 233 00:17:08,370 --> 00:17:12,220 There could be nothing more tragic than for us to fight. 234 00:17:12,670 --> 00:17:15,270 First, we want time. 235 00:17:15,900 --> 00:17:21,300 We're establishing an organization to work with the Earth government and provide advice. 236 00:17:21,740 --> 00:17:26,780 We need to bring in the people to operate it, and give them a place to live. 237 00:17:27,250 --> 00:17:29,710 To make this happenโ€” 238 00:17:34,820 --> 00:17:36,740 It seems we've been interrupted. 239 00:17:42,140 --> 00:17:46,370 Comrade Bollows said that he saw the Light of Uralia. 240 00:17:46,790 --> 00:17:48,630 It's difficult to believe. 241 00:17:48,960 --> 00:17:50,900 Yes, but... 242 00:17:50,900 --> 00:17:55,520 That light comes from the dwelling place of the Witch of Uralia. 243 00:17:55,520 --> 00:17:58,860 It's never been spotted in such a remote place. 244 00:17:59,530 --> 00:18:01,930 We've gathered all the ships we can. 245 00:18:02,290 --> 00:18:07,250 Enter Earth's territorial space immediately and find out the truth! 246 00:18:07,250 --> 00:18:07,860 Yes, ma'am! 247 00:18:07,860 --> 00:18:11,320 High Commissioner Bemlarze has stated that if necessary, 248 00:18:11,320 --> 00:18:14,860 you may engage the Earth forces. 249 00:18:16,040 --> 00:18:17,150 I shall succeed! 250 00:18:17,150 --> 00:18:18,820 Beshna Bemlarze! 251 00:18:20,840 --> 00:18:22,860 Well done, sir! 252 00:18:24,200 --> 00:18:28,620 Never have so many ships been gathered in such a remote area! 253 00:18:29,180 --> 00:18:32,640 If this works, you may recover from your failure at Galman... 254 00:18:32,640 --> 00:18:34,210 You don't know... 255 00:18:35,710 --> 00:18:39,300 if that really is the Witch of Uralia. 256 00:18:42,460 --> 00:18:45,640 It seems that thieves have entered our backyard again. 257 00:18:47,600 --> 00:18:50,600 They shall not be allowed to violate our homeland! 258 00:18:59,310 --> 00:19:00,570 Play with them. 259 00:19:12,320 --> 00:19:14,630 That's not an Earth fleet! 260 00:19:14,990 --> 00:19:16,920 Then who are they? 261 00:19:17,610 --> 00:19:19,920 They're deploying too fast! 262 00:19:20,340 --> 00:19:21,590 We'll temporarily withdraw! 263 00:19:21,870 --> 00:19:26,760 Impossible! Commissioner Bemlarze gave us this fleet! We can't retreat! 264 00:20:24,820 --> 00:20:27,950 Welcome, old ones. 265 00:20:37,960 --> 00:20:41,460 Fire the Infinite Beta Cannon! 266 00:20:59,760 --> 00:21:01,280 What? What's happening? 267 00:21:01,280 --> 00:21:02,490 What's going on?! 268 00:21:02,770 --> 00:21:04,270 Damage report! 269 00:21:05,980 --> 00:21:07,490 How many did we lose?! 270 00:21:07,890 --> 00:21:10,990 Signals have vanished for eight, no, nine ships! 271 00:21:11,370 --> 00:21:13,310 And we've lost communication with the others! 272 00:21:16,430 --> 00:21:17,630 That's... 273 00:21:19,790 --> 00:21:23,900 It is... the Light of Uralia... 274 00:21:25,370 --> 00:21:27,480 We can't win... 275 00:21:28,510 --> 00:21:32,260 If that really is the Witch of Uralia, we can't win... 276 00:21:34,020 --> 00:21:39,020 This is our power, and yours. 277 00:21:39,440 --> 00:21:43,470 There's no need to fear an uncertain future anymore. 278 00:21:43,470 --> 00:21:44,490 Wow... 279 00:21:45,990 --> 00:21:46,980 Wow! 280 00:21:46,980 --> 00:21:49,200 The Dezarium are incredible! 281 00:21:53,010 --> 00:21:54,830 Let us start over! 282 00:21:54,830 --> 00:22:01,640 Let us erase this future of destruction, 283 00:22:01,640 --> 00:22:04,170 by working together! 284 00:22:39,460 --> 00:22:45,000 Episode 3: Shocking! The Dezarium's Dark Millennium of History 285 00:22:45,050 --> 00:22:50,010 Next Time Fire the Starting Gun! The New Battleship Yamato Comes To Life22640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.