All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 34 (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:04,950 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:10,550 --> 00:00:16,830 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 3 00:00:16,830 --> 00:00:19,830 إستعد و أشعل روحك 4 00:00:19,830 --> 00:00:24,830 سوبر دراجون بول هيروز 5 00:00:28,410 --> 00:00:33,810 الصمت في الفجوات الزمنية 6 00:00:33,810 --> 00:00:39,720 يدمر الكون و يخلق تشوهات 7 00:00:39,720 --> 00:00:45,260 قيود مقيدة 8 00:00:45,260 --> 00:00:50,760 يغيرون جميع العوالم 9 00:00:50,760 --> 00:00:56,130 هل تقترب من حلمك الذي طال إنتظاره ؟ 10 00:00:56,130 --> 00:01:01,710 الحدود التي وضعتها لنفسك 11 00:01:01,710 --> 00:01:04,140 تخلص منهم 12 00:01:04,140 --> 00:01:11,080 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 13 00:01:11,080 --> 00:01:15,350 أصرخ من كل قلبك 14 00:01:15,350 --> 00:01:22,030 لا تهرب ، قاتل ، لا تستسلم ، قم بواحدة 15 00:01:22,030 --> 00:01:24,960 إستعد و أشعل روحك 16 00:01:24,960 --> 00:01:30,630 سوبر دراجون بول هيروز 17 00:01:30,630 --> 00:01:35,630 خذ الحرية الآن 18 00:01:44,850 --> 00:01:52,440 ظهور محارب ذو رداء أسود 19 00:01:44,850 --> 00:01:52,440 بداية مغامرة جديدة 20 00:02:27,910 --> 00:02:30,310 ما خطبهما ؟ 21 00:02:30,310 --> 00:02:32,750 إنها قوة كرات التنين المظلمة 22 00:02:32,750 --> 00:02:34,050 المظلمة ؟ 23 00:02:34,050 --> 00:02:37,490 حصلت عليها من الشيطان الذي حررني 24 00:02:37,490 --> 00:02:41,060 يبدو أنها تزيد من قوتهما 25 00:02:50,330 --> 00:02:51,670 قادمان 26 00:03:02,780 --> 00:03:03,580 ما هذا ؟ 27 00:03:21,400 --> 00:03:22,360 !برولي 28 00:03:22,360 --> 00:03:25,800 إنه موجود في هذا الكون كذلك 29 00:03:25,800 --> 00:03:27,930 ياله من مزعج 30 00:03:27,930 --> 00:03:30,570 دائماً الشر بجوار الخير 31 00:04:11,470 --> 00:04:16,120 بغيض حقاً...و مذهل كذلك 32 00:04:16,760 --> 00:04:19,210 قاتلوا أكثر 33 00:04:51,660 --> 00:04:52,720 من هذا ؟ 34 00:05:44,750 --> 00:05:46,430 من هذا الشخص ؟ 35 00:05:47,250 --> 00:05:49,710 لم أستطع قراءة ذهنه 36 00:05:49,710 --> 00:05:53,180 من يكون الشخص ذا الرداء الأسود ؟ 37 00:05:53,180 --> 00:05:57,020 هناك زائر غير مرغوب فيه حضر 38 00:05:58,140 --> 00:05:59,220 من أنت ؟ 39 00:06:06,580 --> 00:06:08,090 أنت كذلك ؟ 40 00:06:08,090 --> 00:06:11,070 أتعتقد أن القناع سيحجب ما في قلبك ؟ 41 00:06:13,800 --> 00:06:17,110 هذا الزمكان متعطش للقتالات 42 00:06:17,110 --> 00:06:21,380 أنتما ستقاتلا كذلك 43 00:06:21,960 --> 00:06:23,680 أحد رفاق فيو ؟ 44 00:06:24,810 --> 00:06:26,300 من يدري ؟ 45 00:06:32,000 --> 00:06:35,590 لم أفهم أياً مما يحدث 46 00:06:35,870 --> 00:06:37,490 تمالك نفسك 47 00:06:40,260 --> 00:06:42,060 أهذه حبة سينزو ؟ 48 00:06:42,500 --> 00:06:46,610 قبل أن أقابلك تجولت في هذا العالم قليلاً 49 00:06:47,180 --> 00:06:50,740 أتعلم بشأن حبوب السينزو ؟ 50 00:06:50,740 --> 00:06:53,460 ...عندما قرأت أفكارك حينها 51 00:06:53,460 --> 00:06:55,050 علمت بشأنها 52 00:06:55,050 --> 00:06:57,550 كيف الأمر ؟ أتشعر بتحسن ؟ 53 00:07:01,610 --> 00:07:02,920 شكراً لك 54 00:07:04,240 --> 00:07:07,890 يبدو أنها فعّالة حتى في الكون المنسوخ 55 00:07:07,890 --> 00:07:08,920 ...حسناً و الأن 56 00:07:11,360 --> 00:07:14,930 أنت...أهذه كرة تنين ؟ 57 00:07:14,930 --> 00:07:16,630 الحقيقية ؟ 58 00:07:16,630 --> 00:07:20,850 ...كلا , لكنها كحال حبوب السينزو 59 00:07:20,850 --> 00:07:24,030 قد تعمل في هذا الكون المنسوخ 60 00:07:24,030 --> 00:07:26,980 ألا تستحق جمعها ؟ 61 00:07:26,980 --> 00:07:28,360 فهمت 62 00:07:28,360 --> 00:07:31,780 إذا جمعنا السبعة سنستطيع الخروج من هنا 63 00:07:40,090 --> 00:07:42,630 أهذا رادار التنين ؟ 64 00:07:44,020 --> 00:07:48,620 بإستعماله , سنجد كرات التنين بسرعة 65 00:07:50,900 --> 00:07:51,870 !إثنتان ؟ 66 00:07:52,400 --> 00:07:54,500 معك واحدة 67 00:07:54,500 --> 00:07:56,670 ...و الأخرى 68 00:07:56,670 --> 00:07:57,940 فوقنا 69 00:08:34,780 --> 00:08:38,250 و الأن , لنبدأ القتال البغيض 70 00:08:38,250 --> 00:08:39,550 أيها الفانين 71 00:08:46,400 --> 00:08:54,400 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 72 00:08:56,400 --> 00:08:58,920 هذا يشبه عالمنا تماماً 73 00:08:58,920 --> 00:09:01,400 أهو نسخة ؟ 74 00:09:01,400 --> 00:09:06,440 يبدو أن فيجيتا متورط في قتال شخصاً ما 75 00:09:06,440 --> 00:09:10,520 مهما كانت قوته لا تخسر فيجيتا 76 00:09:10,520 --> 00:09:13,240 الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 77 00:09:13,240 --> 00:09:17,090 فخر العرق المحارب صحوة فيجيتا 78 00:09:17,090 --> 00:09:18,460 لا تفوتوها 8900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.