Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:04,950
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
2
00:00:10,550 --> 00:00:16,830
خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز
3
00:00:16,830 --> 00:00:19,830
إستعد و أشعل روحك
4
00:00:19,830 --> 00:00:24,830
سوبر دراجون بول هيروز
5
00:00:28,410 --> 00:00:33,810
الصمت في الفجوات الزمنية
6
00:00:33,810 --> 00:00:39,720
يدمر الكون و يخلق تشوهات
7
00:00:39,720 --> 00:00:45,260
قيود مقيدة
8
00:00:45,260 --> 00:00:50,760
يغيرون جميع العوالم
9
00:00:50,760 --> 00:00:56,130
هل تقترب من حلمك الذي طال إنتظاره ؟
10
00:00:56,130 --> 00:01:01,710
الحدود التي وضعتها لنفسك
11
00:01:01,710 --> 00:01:04,140
تخلص منهم
12
00:01:04,140 --> 00:01:11,080
خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز
13
00:01:11,080 --> 00:01:15,350
أصرخ من كل قلبك
14
00:01:15,350 --> 00:01:22,030
لا تهرب ، قاتل ، لا تستسلم ، قم بواحدة
15
00:01:22,030 --> 00:01:24,960
إستعد و أشعل روحك
16
00:01:24,960 --> 00:01:30,630
سوبر دراجون بول هيروز
17
00:01:30,630 --> 00:01:35,630
خذ الحرية الآن
18
00:01:44,850 --> 00:01:52,440
ظهور محارب ذو رداء أسود
19
00:01:44,850 --> 00:01:52,440
بداية مغامرة جديدة
20
00:02:27,910 --> 00:02:30,310
ما خطبهما ؟
21
00:02:30,310 --> 00:02:32,750
إنها قوة كرات التنين المظلمة
22
00:02:32,750 --> 00:02:34,050
المظلمة ؟
23
00:02:34,050 --> 00:02:37,490
حصلت عليها من الشيطان
الذي حررني
24
00:02:37,490 --> 00:02:41,060
يبدو أنها تزيد من قوتهما
25
00:02:50,330 --> 00:02:51,670
قادمان
26
00:03:02,780 --> 00:03:03,580
ما هذا ؟
27
00:03:21,400 --> 00:03:22,360
!برولي
28
00:03:22,360 --> 00:03:25,800
إنه موجود في هذا الكون كذلك
29
00:03:25,800 --> 00:03:27,930
ياله من مزعج
30
00:03:27,930 --> 00:03:30,570
دائماً الشر بجوار الخير
31
00:04:11,470 --> 00:04:16,120
بغيض حقاً...و مذهل كذلك
32
00:04:16,760 --> 00:04:19,210
قاتلوا أكثر
33
00:04:51,660 --> 00:04:52,720
من هذا ؟
34
00:05:44,750 --> 00:05:46,430
من هذا الشخص ؟
35
00:05:47,250 --> 00:05:49,710
لم أستطع قراءة ذهنه
36
00:05:49,710 --> 00:05:53,180
من يكون الشخص ذا الرداء الأسود ؟
37
00:05:53,180 --> 00:05:57,020
هناك زائر غير مرغوب فيه حضر
38
00:05:58,140 --> 00:05:59,220
من أنت ؟
39
00:06:06,580 --> 00:06:08,090
أنت كذلك ؟
40
00:06:08,090 --> 00:06:11,070
أتعتقد أن القناع سيحجب ما في قلبك ؟
41
00:06:13,800 --> 00:06:17,110
هذا الزمكان متعطش للقتالات
42
00:06:17,110 --> 00:06:21,380
أنتما ستقاتلا كذلك
43
00:06:21,960 --> 00:06:23,680
أحد رفاق فيو ؟
44
00:06:24,810 --> 00:06:26,300
من يدري ؟
45
00:06:32,000 --> 00:06:35,590
لم أفهم أياً مما يحدث
46
00:06:35,870 --> 00:06:37,490
تمالك نفسك
47
00:06:40,260 --> 00:06:42,060
أهذه حبة سينزو ؟
48
00:06:42,500 --> 00:06:46,610
قبل أن أقابلك
تجولت في هذا العالم قليلاً
49
00:06:47,180 --> 00:06:50,740
أتعلم بشأن حبوب السينزو ؟
50
00:06:50,740 --> 00:06:53,460
...عندما قرأت أفكارك حينها
51
00:06:53,460 --> 00:06:55,050
علمت بشأنها
52
00:06:55,050 --> 00:06:57,550
كيف الأمر ؟
أتشعر بتحسن ؟
53
00:07:01,610 --> 00:07:02,920
شكراً لك
54
00:07:04,240 --> 00:07:07,890
يبدو أنها فعّالة
حتى في الكون المنسوخ
55
00:07:07,890 --> 00:07:08,920
...حسناً و الأن
56
00:07:11,360 --> 00:07:14,930
أنت...أهذه كرة تنين ؟
57
00:07:14,930 --> 00:07:16,630
الحقيقية ؟
58
00:07:16,630 --> 00:07:20,850
...كلا , لكنها كحال حبوب السينزو
59
00:07:20,850 --> 00:07:24,030
قد تعمل في هذا الكون المنسوخ
60
00:07:24,030 --> 00:07:26,980
ألا تستحق جمعها ؟
61
00:07:26,980 --> 00:07:28,360
فهمت
62
00:07:28,360 --> 00:07:31,780
إذا جمعنا السبعة
سنستطيع الخروج من هنا
63
00:07:40,090 --> 00:07:42,630
أهذا رادار التنين ؟
64
00:07:44,020 --> 00:07:48,620
بإستعماله , سنجد كرات التنين بسرعة
65
00:07:50,900 --> 00:07:51,870
!إثنتان ؟
66
00:07:52,400 --> 00:07:54,500
معك واحدة
67
00:07:54,500 --> 00:07:56,670
...و الأخرى
68
00:07:56,670 --> 00:07:57,940
فوقنا
69
00:08:34,780 --> 00:08:38,250
و الأن , لنبدأ القتال البغيض
70
00:08:38,250 --> 00:08:39,550
أيها الفانين
71
00:08:46,400 --> 00:08:54,400
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
72
00:08:56,400 --> 00:08:58,920
هذا يشبه عالمنا تماماً
73
00:08:58,920 --> 00:09:01,400
أهو نسخة ؟
74
00:09:01,400 --> 00:09:06,440
يبدو أن فيجيتا متورط
في قتال شخصاً ما
75
00:09:06,440 --> 00:09:10,520
مهما كانت قوته
لا تخسر فيجيتا
76
00:09:10,520 --> 00:09:13,240
الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز
77
00:09:13,240 --> 00:09:17,090
فخر العرق المحارب
صحوة فيجيتا
78
00:09:17,090 --> 00:09:18,460
لا تفوتوها
8900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.